All language subtitles for Heartland s08e06 Steal Away.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,357 --> 00:00:01,505 Amy: Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,525 --> 00:00:05,349 Ty: Scott couldn't guarantee I'd stay on, so I took that job at the reserve. 3 00:00:05,369 --> 00:00:06,366 Are you okay? 4 00:00:06,406 --> 00:00:07,773 Be exciting to start something new. 5 00:00:07,807 --> 00:00:09,308 Bob: These poachers aren't just a bunch of yahoos 6 00:00:09,343 --> 00:00:10,776 shooting deer out of season. 7 00:00:10,810 --> 00:00:12,040 Don't you want to stop this? 8 00:00:12,060 --> 00:00:14,708 What I really want is to go home after work in one piece. 9 00:00:14,728 --> 00:00:18,083 Jack: It's because you did such a good job taking care of this guy 10 00:00:18,118 --> 00:00:19,785 that Ty says he's healthy enough 11 00:00:19,819 --> 00:00:21,769 to go to a wolf sanctuary at all. 12 00:00:21,789 --> 00:00:24,823 Jade: Guys, they brought a keg! Everybody grab a beer. 13 00:00:25,111 --> 00:00:26,725 I know; I'm fired. 14 00:00:26,760 --> 00:00:28,593 You are gonna clean up this place 15 00:00:28,628 --> 00:00:31,764 until it looks brand new! 16 00:00:32,036 --> 00:00:33,447 And then you're fired. 17 00:00:34,899 --> 00:00:37,002 Poacher: If you keep sticking your nose where it don't belong, 18 00:00:37,036 --> 00:00:39,094 you're a dead man! (Ty grunts in pain) 19 00:00:41,574 --> 00:00:44,509 (Hooves clop on rocks, water splashes lightly) 20 00:00:48,547 --> 00:00:50,915 (Cell phone chimes) 21 00:00:55,620 --> 00:00:56,999 Amy: Hey, Scott. 22 00:00:58,924 --> 00:01:02,348 Sure. Yeah, I can come have a look at him. 23 00:01:02,931 --> 00:01:04,328 Okay. I'll see you soon. 24 00:01:04,785 --> 00:01:06,522 Okay. 25 00:01:07,632 --> 00:01:10,601 (Hooves clop on rocks, Amy clucks her tongue) 26 00:01:12,970 --> 00:01:15,773 (Bird screeches in the distance) 27 00:01:15,807 --> 00:01:17,704 (Birds chirp and cry) 28 00:01:19,511 --> 00:01:21,478 Bob: Yeah, that pups in great shape. 29 00:01:21,898 --> 00:01:23,288 But don't worry. 30 00:01:23,308 --> 00:01:26,450 The sanctuary he's going to uses the soft-release method. 31 00:01:26,484 --> 00:01:27,584 - Georgie: What's that? - Bob: Oh, it's awesome. 32 00:01:27,619 --> 00:01:28,985 They'll take this little guy 33 00:01:29,020 --> 00:01:31,054 and put him in a huge fenced-off area, 34 00:01:31,088 --> 00:01:33,023 with a bunch of other wolves, 35 00:01:33,057 --> 00:01:35,225 so he can slowly acclimate back into the wild. 36 00:01:35,259 --> 00:01:37,694 You know, kinda... get back into the swing of things. 37 00:01:37,728 --> 00:01:40,463 - That's good, I guess. - Well, you bet it is. 38 00:01:40,497 --> 00:01:42,498 They got a ton of success stories. 39 00:01:42,533 --> 00:01:43,934 Jack: Well, I think it's time to hit the road. 40 00:01:43,968 --> 00:01:45,935 But Ty's not even here yet. 41 00:01:45,969 --> 00:01:48,371 We've waited long enough. 42 00:01:48,405 --> 00:01:50,506 Dr. Granger has a lot to do, and so do I. 43 00:01:50,541 --> 00:01:53,008 Bob: Hey, you did a great job, kid. 44 00:01:53,043 --> 00:01:54,210 It usually takes a whole wolf pack 45 00:01:54,244 --> 00:01:56,766 to care for a pup 'til he's weaned. 46 00:01:56,786 --> 00:02:00,616 My gut says this fella's got a good shot at making it now. 47 00:02:00,651 --> 00:02:03,118 Aw... bye, Fang. 48 00:02:03,153 --> 00:02:06,722 Hmm. That's a great name. I've got a few scars myself. 49 00:02:06,756 --> 00:02:07,861 - Bob: It was nice meeting you. - Jack: You too, Bob. 50 00:02:07,881 --> 00:02:09,817 Bob: See ya. 51 00:02:11,694 --> 00:02:14,529 (Doors bang shut, engine starts) 52 00:02:14,564 --> 00:02:17,966 (Truck rumbles away) 53 00:02:21,931 --> 00:02:25,039 Jack: So you sure Ty said he was gonna meet us there? 54 00:02:25,074 --> 00:02:26,040 Georgie: Positive. I called him back 55 00:02:26,075 --> 00:02:28,009 right before we left for the reserve. 56 00:02:28,043 --> 00:02:30,687 Well, something must have come up. 57 00:02:31,345 --> 00:02:33,548 Maybe he's mad at me because I got too close to Fang, 58 00:02:33,583 --> 00:02:36,417 and I... I made up all those lame excuses 59 00:02:36,451 --> 00:02:39,008 to get him to come to Heartland when he didn't want to. 60 00:02:39,028 --> 00:02:41,256 Jack: Ty might be going through a tough time, Georgie, 61 00:02:41,290 --> 00:02:43,224 but he's not the least bit upset with you. 62 00:02:43,259 --> 00:02:45,459 Guaranteed. (Cell phone rings) 63 00:02:45,494 --> 00:02:48,029 Oh, see? I bet that's him right there. 64 00:02:49,130 --> 00:02:50,892 (Phone beeps on) Hello? 65 00:02:51,265 --> 00:02:56,570 Well, if it isn't Dr. Virani. How you been keeping? 66 00:02:57,164 --> 00:02:58,653 No. 67 00:03:00,403 --> 00:03:03,713 Yeah, of course, Tricia, I'll head over there right away. 68 00:03:04,197 --> 00:03:06,162 Yeah. No problem. We'll see ya. 69 00:03:06,182 --> 00:03:07,747 What's going on? 70 00:03:07,782 --> 00:03:10,284 Jack: Well, it looks like we're gonna make a bit of a detour. 71 00:03:10,318 --> 00:03:13,253 (Gearshift shifts, truck rumbles down road) 72 00:03:16,124 --> 00:03:20,627 Oh. Well, I just thought Georgie would be home by now. 73 00:03:20,965 --> 00:03:23,030 Ah... yeah, I was, I just- 74 00:03:23,050 --> 00:03:26,699 I got... held up with something here. 75 00:03:26,734 --> 00:03:28,795 Could you just tell her that um... 76 00:03:28,815 --> 00:03:31,805 I'm sorry I didn't make it and that I'll talk to her soon? 77 00:03:32,551 --> 00:03:33,958 Okay. 78 00:03:33,978 --> 00:03:35,752 Thanks, Lou. Bye. 79 00:03:37,511 --> 00:03:39,413 (Pea bag rustles, dishes clank) 80 00:03:43,016 --> 00:03:44,801 (Ty exhales sharply) 81 00:03:49,592 --> 00:03:51,031 (Groans softly) 82 00:03:57,129 --> 00:03:59,998 (Truck engine rumbles in the distance) 83 00:04:04,771 --> 00:04:07,066 (Truck engine idles loudly outside) 84 00:04:11,297 --> 00:04:13,078 (Engine cuts out, trailer door opens) 85 00:04:15,381 --> 00:04:17,728 (Door bangs shut, trailer door bangs shut) 86 00:04:20,979 --> 00:04:23,942 Hey, Scott, what's up? 87 00:04:24,910 --> 00:04:27,925 Just dropping off your final paycheque. 88 00:04:27,960 --> 00:04:29,994 Ty: Oh, I was... I was gonna come by later and get it. 89 00:04:30,028 --> 00:04:32,286 You didn't have to come all the way out here. 90 00:04:32,306 --> 00:04:33,764 I didn't. 91 00:04:33,799 --> 00:04:36,439 I'm taking this horse to Heartland. 92 00:04:38,747 --> 00:04:40,348 Got it. 93 00:04:41,341 --> 00:04:43,823 So, uh... things are okay? 94 00:04:43,947 --> 00:04:46,843 Yeah. Couldn't be better. 95 00:04:47,172 --> 00:04:48,612 You're looking a little rough. 96 00:04:48,646 --> 00:04:52,782 Uh... I didn't get much sleep last night, so... 97 00:04:52,817 --> 00:04:56,653 Yeah. Well, I gotta get going. 98 00:04:56,687 --> 00:04:59,289 'kay, well, thanks for dropping this off. 99 00:04:59,598 --> 00:05:01,958 No problem. (Truck door bangs shut) 100 00:05:04,488 --> 00:05:06,162 Georgie: We're back! 101 00:05:06,196 --> 00:05:07,864 Lou: Grandpa, I'm really glad you're home 102 00:05:07,899 --> 00:05:10,433 because I have a ton of errands to run. 103 00:05:10,467 --> 00:05:13,787 Jack: Well, I'm hoping that you can hold up for a minute. 104 00:05:13,924 --> 00:05:15,363 Come on. 105 00:05:19,982 --> 00:05:23,102 Jade? Didn't I just fire you? 106 00:05:23,122 --> 00:05:25,314 Yeah. Miss me? 107 00:05:30,003 --> 00:05:32,808 S08E06 Steal Away 108 00:05:32,828 --> 00:05:35,861 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 109 00:05:45,401 --> 00:05:51,840 And at the break of day you sank into your dream 110 00:05:51,875 --> 00:05:53,945 You dreamer 111 00:05:53,965 --> 00:05:55,944 oh, oh, oh... 112 00:05:56,385 --> 00:05:59,981 You dreamer... 113 00:06:00,628 --> 00:06:04,165 You dreamer... 114 00:06:10,276 --> 00:06:12,627 Jack: Oh, Tricia called, she had to go out of town. 115 00:06:12,661 --> 00:06:15,063 She asked if Jade could stay here for a few days. 116 00:06:15,097 --> 00:06:17,164 I would've been totally fine living on my own. 117 00:06:17,199 --> 00:06:19,634 Oh, right. Because you've proven yourself to be so responsible. 118 00:06:19,668 --> 00:06:22,604 Is somebody gonna clue me in to what's going on here? 119 00:06:22,638 --> 00:06:25,337 Georgie, can you please take Jade up to your room? 120 00:06:25,357 --> 00:06:26,340 Georgie: What?! Jade: What?! 121 00:06:26,374 --> 00:06:28,775 I don't wanna hear it. Especially not from you. 122 00:06:29,254 --> 00:06:30,777 (Sighs) Fine, let's go. 123 00:06:31,467 --> 00:06:34,115 Can I come, too, mama? 124 00:06:34,420 --> 00:06:35,989 Georgie: Okay, Katie, come on. 125 00:06:36,009 --> 00:06:37,884 Oh, uh, Georgie, Ty called. 126 00:06:37,919 --> 00:06:40,702 He said that, um, he's sorry he missed you at the reserve, 127 00:06:40,722 --> 00:06:42,774 - and he'll see you soon. - Georgie: Okay. 128 00:06:42,794 --> 00:06:44,685 Jade: Ty? That's that hot vet, right? 129 00:06:44,705 --> 00:06:47,225 Georgie: don't be gross! 130 00:06:47,709 --> 00:06:50,563 The dude ranch was a total mess this morning! 131 00:06:50,598 --> 00:06:53,220 Jade threw a huge party there last night. 132 00:06:53,240 --> 00:06:54,601 Party at the dude ranch? 133 00:06:54,636 --> 00:06:57,737 Yeah. There was a cancellation, so she knew it was empty. 134 00:06:57,757 --> 00:06:59,372 You gonna tell Tricia about this? 135 00:06:59,406 --> 00:07:02,391 I was planning on telling her about it today, in person. 136 00:07:02,411 --> 00:07:03,943 Well, too late. She's off to Toronto 137 00:07:03,977 --> 00:07:06,734 to try to patch things up with her husband. 138 00:07:06,754 --> 00:07:09,787 Fine. But if she stays here, she pulls her own weight. 139 00:07:09,807 --> 00:07:13,445 And I swear to God, grandpa, if she steps one foot out of line again... 140 00:07:13,465 --> 00:07:18,036 Okay, agreed. Just... go easy on her. 141 00:07:18,056 --> 00:07:20,146 She might even be helpful. 142 00:07:20,166 --> 00:07:22,102 I wouldn't bet on it. 143 00:07:29,670 --> 00:07:32,171 (Truck rumbles) 144 00:07:36,942 --> 00:07:38,510 (Trailer door clicks shut) 145 00:07:39,153 --> 00:07:40,547 Good morning, Scott! 146 00:07:40,567 --> 00:07:42,173 Hey! Morning, Amy. 147 00:07:42,193 --> 00:07:43,848 Scott: This is Dash. Amy: Oh... 148 00:07:43,883 --> 00:07:45,539 Scott: A client of mine just bought him. 149 00:07:45,559 --> 00:07:46,918 Amy: What's his problem? 150 00:07:46,952 --> 00:07:50,113 Scott: He's pretty skittish. Real struggle just to mount up. 151 00:07:50,312 --> 00:07:51,589 I checked him over. 152 00:07:51,623 --> 00:07:54,325 There doesn't seem to be any pain or soreness. 153 00:07:54,359 --> 00:07:55,841 Amy: Okay. Well, let's get him tacked up 154 00:07:55,861 --> 00:07:57,648 - and see what's going on - Scott: 'kay. 155 00:08:03,840 --> 00:08:05,796 Amy: All right, Dash. 156 00:08:08,353 --> 00:08:09,772 Good boy, Dash. (Dash snorts nervously) 157 00:08:09,792 --> 00:08:12,274 Hey... hey! Whoa... 158 00:08:13,738 --> 00:08:15,613 Stand. 159 00:08:16,602 --> 00:08:19,190 Stand. (Dash snorts) Hey! 160 00:08:19,451 --> 00:08:21,230 Stand. 161 00:08:21,250 --> 00:08:23,042 Whoa. 162 00:08:23,062 --> 00:08:24,498 Whoa... hey. (Pats Dash) 163 00:08:26,769 --> 00:08:30,027 Well, he seems okay once you're on. It's just getting there. 164 00:08:31,196 --> 00:08:32,830 (Dash snorts) 165 00:08:33,219 --> 00:08:34,998 Scott: I'm sorry, Amy, I gotta run. 166 00:08:35,018 --> 00:08:37,748 The clinic's been crazy busy these days. 167 00:08:37,768 --> 00:08:39,668 Does that have something to do with Ty? 168 00:08:39,703 --> 00:08:43,039 Yup. Kind of left me in the lurch. 169 00:08:43,073 --> 00:08:44,340 Have you seen him lately? 170 00:08:44,374 --> 00:08:46,985 Yeah, I was just at his place. 171 00:08:47,005 --> 00:08:49,712 Amy: 'kay, well, I'll do my best with this guy. 172 00:08:49,747 --> 00:08:51,614 - Amy: No promises. - Scott: Thanks, Amy. 173 00:08:51,648 --> 00:08:53,950 I know you'll figure him out. You always do. 174 00:08:53,984 --> 00:08:57,653 (Dash snorts restlessly) 175 00:08:57,687 --> 00:08:58,687 (Tinny sound of music through headphones) 176 00:08:58,722 --> 00:09:00,489 (Laundry basket clunks) 177 00:09:00,523 --> 00:09:02,558 Jade: Um... what's all this? 178 00:09:02,592 --> 00:09:04,159 Lou: I am going out for a little while 179 00:09:04,193 --> 00:09:05,943 and you are gonna take care of some things for me 180 00:09:05,963 --> 00:09:08,163 - while I'm gone. - What kind of things? 181 00:09:08,197 --> 00:09:09,698 Lou: Folding the laundry, 182 00:09:09,733 --> 00:09:11,499 uh... cleaning up the living room, 183 00:09:11,533 --> 00:09:13,268 and I've just put Katie down for a nap, 184 00:09:13,302 --> 00:09:14,739 and you're gonna watch her for me. 185 00:09:14,759 --> 00:09:16,211 Right, grandpa? 186 00:09:16,231 --> 00:09:18,506 Jade: Uh... but-but the kid hardly even knows me. 187 00:09:18,540 --> 00:09:20,399 What if she freaks out when she wakes up? 188 00:09:20,419 --> 00:09:21,743 Why can't Georgie do it? 189 00:09:21,778 --> 00:09:23,979 Jack: Georgie is working with Amy. 190 00:09:24,013 --> 00:09:26,120 I'll be around to help out. 191 00:09:26,140 --> 00:09:28,583 - Okay, fine. - Katie is a light sleeper, 192 00:09:28,617 --> 00:09:30,485 so the less you check up on her, the better. 193 00:09:30,519 --> 00:09:32,820 You can keep an eye on her with this. 194 00:09:32,854 --> 00:09:35,156 Jade: Oh, cool! A nanny-cam. 195 00:09:35,190 --> 00:09:37,224 So what's the going rate for babysitters in the boonies? 196 00:09:37,259 --> 00:09:39,193 Well, I'm not sure it matters 197 00:09:39,227 --> 00:09:41,234 since you're helping out for free. 198 00:09:41,254 --> 00:09:44,300 Jade: I was just kidding. Get a sense of humour already. 199 00:09:44,320 --> 00:09:46,433 Lou: You know what? You two look like you're gonna have fun. 200 00:09:46,467 --> 00:09:48,368 I will be back as soon as I can. 201 00:09:48,403 --> 00:09:51,420 Bye. (Screen door creaks open) 202 00:09:51,673 --> 00:09:55,223 All right. Well... I'm heading back to the barn. 203 00:09:55,243 --> 00:09:57,377 Jade: Wait! I thought you said you'd be around? 204 00:09:57,412 --> 00:10:00,404 The barn's just across the yard. You're a smart girl. 205 00:10:02,784 --> 00:10:05,619 (Electronic device beeps, music starts playing) 206 00:10:08,289 --> 00:10:09,790 You sure it was the poachers? 207 00:10:09,824 --> 00:10:12,559 Well, they weren't exactly trying to hide it. 208 00:10:12,593 --> 00:10:15,762 And they said they'd be back if I didn't stop asking questions. 209 00:10:15,797 --> 00:10:17,463 They took their surveillance camera, too. 210 00:10:17,497 --> 00:10:19,899 That sucks, buddy. No doubt about it. 211 00:10:19,934 --> 00:10:21,000 I just don't know how they knew where I lived. 212 00:10:21,035 --> 00:10:22,768 They knew my name, too. 213 00:10:22,803 --> 00:10:24,003 We've gotta find these guys. 214 00:10:24,038 --> 00:10:26,172 Well, the way I see it, you got off easy. 215 00:10:26,207 --> 00:10:27,740 I'm not afraid of them. 216 00:10:27,774 --> 00:10:29,375 You should be. I had a run-in with some poachers 217 00:10:29,409 --> 00:10:31,744 a while back and... (Chuckles) 218 00:10:31,778 --> 00:10:33,146 Ty: Well, what happened? You take a few hits? 219 00:10:33,180 --> 00:10:35,548 Bob: No, man. They handed me my butt on a platter. 220 00:10:35,582 --> 00:10:37,149 I spent a couple days in the hospital. 221 00:10:37,183 --> 00:10:38,385 And then they threatened to put me out of business 222 00:10:38,405 --> 00:10:40,152 if I didn't back off. 223 00:10:40,186 --> 00:10:43,615 So I decided to start keeping a lower profile. 224 00:10:44,049 --> 00:10:46,225 Ty: Wait a second. How so? 225 00:10:46,259 --> 00:10:48,761 Bob: I report everything to Fish and Wildlife. 226 00:10:48,795 --> 00:10:50,428 Let them put their necks on the line. 227 00:10:50,463 --> 00:10:53,065 Better them than me, right? 228 00:10:53,099 --> 00:10:55,033 So should I call them about last night? 229 00:10:55,068 --> 00:10:58,303 Um, no, those guys know me. Let me handle it. 230 00:10:58,338 --> 00:11:01,039 (Birds chirp and Twitter) 231 00:11:01,074 --> 00:11:04,076 (Dash snorts, hooves plod) 232 00:11:06,679 --> 00:11:09,547 (Amy clucks her tongue) 233 00:11:09,582 --> 00:11:12,016 Amy: When a horse won't stand still, you have to give him a reason to stop. 234 00:11:12,050 --> 00:11:14,452 (Amy clucks her tongue) 235 00:11:14,487 --> 00:11:17,231 Good boy. (Whistles) 236 00:11:17,623 --> 00:11:19,190 Georgie: So you're trying to tire him out? 237 00:11:19,224 --> 00:11:22,126 Amy: Yeah. And keep him focused. 238 00:11:22,160 --> 00:11:24,428 You know, he probably had a bad experience that stayed with him. 239 00:11:24,462 --> 00:11:25,863 So he needs to get to know me 240 00:11:25,898 --> 00:11:27,598 as much as I need to get to know him. 241 00:11:27,632 --> 00:11:29,400 Then he'll realize I'm not a threat. 242 00:11:29,420 --> 00:11:30,567 Cool. 243 00:11:30,602 --> 00:11:33,037 Cool? How's he doing? 244 00:11:33,071 --> 00:11:35,672 Okay, I guess. 245 00:11:35,707 --> 00:11:37,808 'kay, well, Lou called. She's running late. 246 00:11:37,842 --> 00:11:40,343 I'm heading to Maggie's to pick up dinner. 247 00:11:40,378 --> 00:11:42,413 Now, Katie should be up any time now, 248 00:11:42,447 --> 00:11:44,948 so... can you check in on her? 249 00:11:44,982 --> 00:11:48,228 But I thought Jade was with her? 250 00:11:48,836 --> 00:11:50,703 Gotcha. (Gate clanks) 251 00:11:50,723 --> 00:11:52,756 Amy: Good boy. 252 00:11:55,876 --> 00:11:57,693 Katie: (Humming) 253 00:12:04,277 --> 00:12:07,229 Georgie: Katie?! Where's Jade? 254 00:12:07,249 --> 00:12:08,494 Katie: I don't know. 255 00:12:08,514 --> 00:12:10,606 (Yelling) Jade! Jade! 256 00:12:10,641 --> 00:12:12,130 (Door opens) Jade: Yeah! 257 00:12:12,150 --> 00:12:13,609 Where were you? 258 00:12:13,644 --> 00:12:16,345 About to crush my personal best score! 259 00:12:16,379 --> 00:12:18,213 Georgie: Okay, well, you can't just leave Katie alone like that! 260 00:12:18,248 --> 00:12:19,582 Jade: Chill out, kid. 261 00:12:19,616 --> 00:12:21,383 You can do more than one thing at once. 262 00:12:21,418 --> 00:12:23,920 It's called multi-tasking. Ever heard of it? 263 00:12:23,954 --> 00:12:27,089 The nanny-cam was helping me babysit. 264 00:12:27,571 --> 00:12:30,592 See? I got it covered. 265 00:12:30,958 --> 00:12:32,828 Georgie: Okay. Whatever. 266 00:12:32,862 --> 00:12:35,183 Here. Come on, Katie. We're gonna go have a snack. 267 00:12:35,203 --> 00:12:36,605 (Blocks clatter) 268 00:12:37,900 --> 00:12:41,270 This place is a disaster! Look at all this laundry. 269 00:12:41,304 --> 00:12:42,438 Jade: Yeah, Lou told me to fold it. 270 00:12:42,472 --> 00:12:45,201 I just... I haven't got around to it yet. 271 00:12:45,221 --> 00:12:46,707 Georgie: We have to clean this up before she gets home. 272 00:12:46,727 --> 00:12:48,643 Lou is gonna lose it. 273 00:12:48,678 --> 00:12:50,545 Jade: Yeah. Let me just finish this level. 274 00:12:50,580 --> 00:12:52,046 I'm kinda on a roll here. 275 00:12:52,081 --> 00:12:54,015 (Video game sound effects) Georgie: Jade. 276 00:12:54,655 --> 00:12:56,250 (Annoyed sigh) 277 00:12:56,285 --> 00:12:57,786 (Ty exhales sharply) 278 00:12:57,820 --> 00:12:59,832 Bob: What's the skinny on these guys? 279 00:12:59,852 --> 00:13:03,001 Ty: All spayed and neutered. Procedures went well. 280 00:13:03,021 --> 00:13:04,692 Bob: Cool. Ty: I think they're ready to go. 281 00:13:04,726 --> 00:13:06,560 I guess you oughta be the one to set 'em free. 282 00:13:06,595 --> 00:13:09,297 See them go forth and not multiply. 283 00:13:10,734 --> 00:13:12,638 (Laughs) That's the idea anyway. 284 00:13:12,658 --> 00:13:15,566 Why don't you just take 'em out beyond the perimeter fence tomorrow? 285 00:13:15,586 --> 00:13:16,570 - Ty: You bet. - Bob: All right. 286 00:13:16,605 --> 00:13:19,339 - Bob: Well, I'm off. - Ty: Okay. 287 00:13:19,374 --> 00:13:21,809 Bob: Oh, hey. There's this um... 288 00:13:21,843 --> 00:13:24,044 little joint just down the road I always go to. 289 00:13:24,078 --> 00:13:26,914 Thought I might stop off for a couple pops. You wanna come? My treat. 290 00:13:26,948 --> 00:13:28,482 Uh... yeah, maybe. 291 00:13:28,517 --> 00:13:29,750 Well, you've had a rough night. 292 00:13:29,784 --> 00:13:32,660 - I mean, might be just what you need. - Ty: Uh... 293 00:13:32,680 --> 00:13:34,323 Bob: But hey, like, don't let me hold you back, 294 00:13:34,343 --> 00:13:35,427 if you got somewhere you gotta be. 295 00:13:35,447 --> 00:13:38,458 No, no, I don't. I just got some stuff I gotta... I gotta finish up first, 296 00:13:38,493 --> 00:13:39,893 but I'll see you there later maybe. 297 00:13:39,927 --> 00:13:41,961 All right, buddy. Don't stay too late. 298 00:13:41,996 --> 00:13:43,997 (Birds chirp) 299 00:13:49,231 --> 00:13:51,371 (Phone beeps) 300 00:14:02,583 --> 00:14:04,551 (Gate clanks shut) 301 00:14:04,585 --> 00:14:07,164 Jade: Dinner rocks. My mom never cooks. 302 00:14:07,184 --> 00:14:11,290 Jack: Well, I can't take the credit. It's leftovers from Maggie's. 303 00:14:11,594 --> 00:14:13,762 Lou: Have you heard from your mom? 304 00:14:13,782 --> 00:14:17,328 Jade: Nah. She's too busy wasting her time in Toronto to care about me. 305 00:14:17,348 --> 00:14:19,885 She's trying to give my dad space. 306 00:14:19,905 --> 00:14:22,168 Bad idea. It totally backfired. 307 00:14:22,202 --> 00:14:24,070 He got himself a stupid new girlfriend and moved on. 308 00:14:24,104 --> 00:14:25,470 (Cutlery clinks) 309 00:14:25,987 --> 00:14:27,005 Lou: Well, I have to admit. 310 00:14:27,040 --> 00:14:29,615 I was pleasantly surprised by everything you did today. 311 00:14:29,635 --> 00:14:32,343 (Knife scrapes as it cuts) 312 00:14:32,614 --> 00:14:35,085 Well, uh... Georgie pitched in, too. 313 00:14:35,105 --> 00:14:36,785 Pitched in? 314 00:14:36,805 --> 00:14:39,428 More like I did everything myself! 315 00:14:39,448 --> 00:14:40,942 I babysat, I set the table, 316 00:14:40,962 --> 00:14:43,555 I picked up toys. I did laundry! 317 00:14:43,589 --> 00:14:45,870 I was going to help, but you did it all so fast 318 00:14:45,890 --> 00:14:46,891 I didn't have a chance! 319 00:14:46,925 --> 00:14:49,094 That's 'cause you were playing your stupid video game. 320 00:14:49,128 --> 00:14:50,660 Lou: Okay, you know what? I knew this wasn't going to work. 321 00:14:50,680 --> 00:14:53,542 - Jade: Oh, come on! - Jack: All right, that's enough! 322 00:14:53,562 --> 00:14:55,700 Jade, since you're not so interested in helping out around here, 323 00:14:55,734 --> 00:14:57,369 I've got something else you can do. 324 00:14:57,389 --> 00:14:59,218 Well, she's not going near the dude ranch again. 325 00:14:59,238 --> 00:15:00,756 Jack: As of tomorrow morning, 326 00:15:00,776 --> 00:15:04,408 Jade is going to be Heartland's new ranch hand. 327 00:15:04,442 --> 00:15:06,589 No way! I don't even like horses! 328 00:15:06,609 --> 00:15:09,753 Too bad. You bunk here, you pitch in. 329 00:15:09,773 --> 00:15:11,634 Simple as that. 330 00:15:16,824 --> 00:15:18,673 I am trying to focus on work right now. 331 00:15:18,704 --> 00:15:21,405 The last thing I need is someone who clearly isn't into it. 332 00:15:21,439 --> 00:15:24,441 Jack:: Well, you know, I remember it wasn't all that long ago 333 00:15:24,476 --> 00:15:26,511 you helped turn another reluctant recruit 334 00:15:26,545 --> 00:15:28,990 into a fairly decent ranch hand. 335 00:15:29,010 --> 00:15:30,554 That was mostly you, 336 00:15:30,574 --> 00:15:33,209 and besides, it was different with Ty. 337 00:15:33,229 --> 00:15:35,720 Jack: Well, in some ways it was, yes, 338 00:15:35,754 --> 00:15:38,703 but, in the important ways, it was the very same. 339 00:15:38,723 --> 00:15:40,256 Lou: No. I'm-I'm with Amy. 340 00:15:40,290 --> 00:15:41,525 That's two strikes, and I just- 341 00:15:41,559 --> 00:15:43,026 I don't think this is a good idea. 342 00:15:43,060 --> 00:15:45,395 I just think it could be just what Jade needs. 343 00:15:45,429 --> 00:15:48,331 Amy: And what about what I need? 344 00:15:48,553 --> 00:15:50,506 I'm gonna go do night check. 345 00:15:50,526 --> 00:15:52,946 (Receding footsteps) 346 00:15:52,966 --> 00:15:55,704 Georgie, you need to be part of this too. 347 00:15:55,739 --> 00:15:57,206 Not sure how I can help. 348 00:15:57,241 --> 00:16:00,876 Well, step up and you show Jade the ropes. 349 00:16:00,911 --> 00:16:04,428 So I'd be... kind of like her boss? 350 00:16:05,545 --> 00:16:08,550 Well, I guess that's one way to look at it. 351 00:16:10,787 --> 00:16:13,022 (Rooster crows, phone chirps) 352 00:16:13,056 --> 00:16:15,490 (Door creaks open, phone chirps) 353 00:16:19,062 --> 00:16:20,996 (Phone chirps loudly) 354 00:16:21,031 --> 00:16:23,165 Jade: Where's my stupid phone?! 355 00:16:23,199 --> 00:16:25,281 (Sighs) You are evil. 356 00:16:25,301 --> 00:16:28,903 Come on! You've hit snooze like a thousand times already. 357 00:16:28,938 --> 00:16:30,505 I just need a couple more minutes. 358 00:16:30,540 --> 00:16:31,973 Get up now, or else I'll be back 359 00:16:32,007 --> 00:16:34,496 with a bucket of ice cold water. 360 00:16:34,516 --> 00:16:35,843 You wouldn't dare. 361 00:16:35,878 --> 00:16:39,381 Come on! We have to go! Jack is waiting. 362 00:16:39,415 --> 00:16:42,684 Jade: See, thing is, kid... I don't do mornings. 363 00:16:42,718 --> 00:16:45,375 (Slams phone down) You know what? You do now. 364 00:16:45,395 --> 00:16:47,055 So get up! 365 00:16:47,089 --> 00:16:48,322 (Pillow thwacks Jade, Jade groans and grunts) 366 00:16:48,356 --> 00:16:51,521 - Jade: Hey! Hey! Stop it! - Georgie: Get up! 367 00:16:51,541 --> 00:16:54,261 (Straw rustles, shovels scrape) 368 00:16:54,296 --> 00:16:57,448 Ugh! How do you stand it? 369 00:16:57,468 --> 00:16:59,433 I'd lose my mind if I had to do this everyday. 370 00:16:59,468 --> 00:17:00,934 Georgie: I think it's fun. 371 00:17:00,969 --> 00:17:02,303 (Jade sighs and sniffs the air) 372 00:17:02,337 --> 00:17:05,005 Ugh! It's making my clothes reek. 373 00:17:05,039 --> 00:17:06,746 And it's totally ruining my boots. 374 00:17:06,766 --> 00:17:08,842 Jack: Guess you're getting the hang of it then. 375 00:17:08,876 --> 00:17:11,286 Well, it's not exactly rocket science. 376 00:17:11,306 --> 00:17:15,015 Jack: Uh, Georgie, why don't you go see if Amy needs some help with that new horse. 377 00:17:15,049 --> 00:17:17,951 Georgie: (Relieved sigh) Gladly. 378 00:17:17,986 --> 00:17:20,186 Jade: Well, that was fun. 379 00:17:20,221 --> 00:17:22,589 Yeah, I'm uh... heading into town. 380 00:17:22,624 --> 00:17:24,457 I expect you'll be done by the time I get back. 381 00:17:24,492 --> 00:17:26,192 You're kidding, right? 382 00:17:26,227 --> 00:17:28,762 I can't do anymore; My hand hurts. 383 00:17:28,796 --> 00:17:31,164 I think I'm getting a blister. 384 00:17:31,198 --> 00:17:34,100 I guess... you'll need these then, 385 00:17:34,135 --> 00:17:36,369 seeing as you still got a ways to go. 386 00:17:36,403 --> 00:17:39,372 So I have to do all this on my own? 387 00:17:39,406 --> 00:17:41,741 Well, that's the great thing about living on a ranch. 388 00:17:41,775 --> 00:17:44,982 The fun just never ends. 389 00:17:51,217 --> 00:17:54,453 (Dash pants and snorts, Amy clucks her tongue) 390 00:17:54,487 --> 00:17:57,823 Good boy, Dash. 391 00:17:57,858 --> 00:18:01,093 Okay, I think he's ready to give this another try. 392 00:18:01,128 --> 00:18:02,561 (Clucks her tongue) 393 00:18:04,731 --> 00:18:06,831 Good boy. Whoa... stand. 394 00:18:06,866 --> 00:18:09,168 (Dash snorts nervously) Stand. 395 00:18:09,202 --> 00:18:11,239 Hey. Hey. (Clucks her tongue) 396 00:18:13,472 --> 00:18:15,232 (Dash snorts nervously) 397 00:18:16,548 --> 00:18:18,243 Hey, hey, hey. 398 00:18:18,707 --> 00:18:20,212 Whoa... 399 00:18:20,630 --> 00:18:22,095 Stand. (Dash snorts) 400 00:18:25,849 --> 00:18:27,735 (Snorting) 401 00:18:31,309 --> 00:18:32,523 What's his deal? 402 00:18:32,558 --> 00:18:34,932 He has a problem with standing still. 403 00:18:35,329 --> 00:18:38,687 Jade: Well, aren't horses supposed to move? Isn't that the whole point? 404 00:18:38,707 --> 00:18:40,665 Amy: Have you ever tried to get on a horse that won't stand still? 405 00:18:40,699 --> 00:18:43,834 Hardly. I stay as far away from them as I can. 406 00:18:43,868 --> 00:18:46,136 Amy: (Laughs) Well, a horse's natural instinct is to flee 407 00:18:46,171 --> 00:18:48,105 if it feels threatened or anxious. 408 00:18:48,139 --> 00:18:50,408 Makes sense. Probably feels a lot safer 409 00:18:50,442 --> 00:18:52,142 than just sticking around to see what happens. 410 00:18:52,177 --> 00:18:53,811 That's exactly what he's thinking. 411 00:18:53,845 --> 00:18:56,046 For someone that doesn't like horses, 412 00:18:56,081 --> 00:18:58,594 you seem pretty interested. 413 00:18:58,614 --> 00:19:00,684 Jade: Well, I guess I'd better go finish cleaning the stalls 414 00:19:00,719 --> 00:19:02,319 before Jack gets back. 415 00:19:02,353 --> 00:19:04,454 Don't want him to have a meltdown. 416 00:19:04,488 --> 00:19:07,008 (Birds chirp) 417 00:19:07,992 --> 00:19:10,442 (Loud thunk, birds cry in the distance) 418 00:19:14,528 --> 00:19:15,798 (Cage rustles the grass) 419 00:19:15,833 --> 00:19:19,138 Ty: All right. Doors are open. 420 00:19:19,845 --> 00:19:22,539 (Carrion birds crow in the distance) 421 00:19:31,592 --> 00:19:33,883 (ATV rumbles) 422 00:19:41,725 --> 00:19:43,586 (Engine cuts out) 423 00:19:46,596 --> 00:19:49,865 (Carrion birds crow loudly) 424 00:20:03,378 --> 00:20:05,042 Damn. 425 00:20:13,000 --> 00:20:15,267 Amy: Good boy. You're okay. 426 00:20:15,302 --> 00:20:18,504 (Dash snorts nervously) Whoa, whoa, whoa. 427 00:20:18,538 --> 00:20:20,824 Georgie: Whoa. Relax. Ho, there. 428 00:20:22,251 --> 00:20:24,143 Amy: Whoa... whoa... 429 00:20:29,348 --> 00:20:31,116 Good boy. 430 00:20:31,150 --> 00:20:32,568 He's doing it! 431 00:20:32,588 --> 00:20:34,586 Amy: Good boy! 432 00:20:34,606 --> 00:20:37,304 That's what we want. (Pats Dash) 433 00:20:37,324 --> 00:20:39,892 Let's try that again. (Rooster crows in the distance) 434 00:20:39,926 --> 00:20:42,060 Stand. 435 00:20:45,324 --> 00:20:47,607 (Laughs) Good boy, Dash. 436 00:20:48,538 --> 00:20:50,301 Georgie: (Laughs) Amy: That's great! 437 00:20:50,321 --> 00:20:53,341 All right. Well, I say we call it quits for today. 438 00:20:53,361 --> 00:20:55,474 Georgie: All right. Jade and I will go untack him. 439 00:20:55,508 --> 00:20:58,244 Amy: Jade doesn't seem too keen on horses, Georgie. 440 00:20:58,278 --> 00:21:00,010 Georgie: She just needs to get used to being around them. 441 00:21:00,030 --> 00:21:01,847 Amy: Well, don't push it, okay? 442 00:21:01,881 --> 00:21:03,545 People have to come into it in their own time, 443 00:21:03,565 --> 00:21:05,550 and some just never do. 444 00:21:05,584 --> 00:21:07,689 Georgie: That's why I'm gonna show her exactly what she's missing. 445 00:21:07,709 --> 00:21:09,248 (Amy laughs, gate latch clanks) 446 00:21:11,990 --> 00:21:14,158 (Flies buzz, grass rustles) 447 00:21:23,401 --> 00:21:25,369 (Flies buzz loudly) 448 00:21:29,783 --> 00:21:31,397 (Animal wails) 449 00:21:33,846 --> 00:21:35,596 (Wailing) 450 00:21:38,971 --> 00:21:40,696 (Growling) 451 00:21:47,925 --> 00:21:50,554 (Bear cubs growl, bushes rustle) 452 00:21:53,898 --> 00:21:56,266 Georgie: So once you're done loosening all the dust and dirt, 453 00:21:56,300 --> 00:21:58,501 then you can brush it out like this. 454 00:21:58,535 --> 00:22:00,270 Jade: Why are you even showing me this? 455 00:22:00,304 --> 00:22:02,071 Georgie: Because it's part of being a ranch hand. 456 00:22:02,106 --> 00:22:04,658 Jade: Who cares? I didn't sign up for this! 457 00:22:04,678 --> 00:22:06,644 I can't believe my mom's making me stay here. 458 00:22:06,664 --> 00:22:08,542 Georgie: She's just worried about you. 459 00:22:08,562 --> 00:22:10,391 Jade: Yeah, well, she should stop meddling. 460 00:22:10,411 --> 00:22:12,749 You know, I can take care of myself. 461 00:22:12,769 --> 00:22:15,150 Georgie: (Sighs) Look, I've had some people not care about me at all. 462 00:22:15,185 --> 00:22:18,821 It's way better to have someone worry about you, trust me. 463 00:22:19,443 --> 00:22:20,788 And since you're stuck here, 464 00:22:20,808 --> 00:22:23,854 you might as well take some time to bond with the horse. 465 00:22:23,874 --> 00:22:25,027 Jade: I don't think so. 466 00:22:25,061 --> 00:22:28,163 Jack probably has like a million more chores for me. 467 00:22:28,198 --> 00:22:30,274 Actually, I already talked to him and he says it was okay. 468 00:22:30,294 --> 00:22:32,627 (Dash snorts) 469 00:22:32,647 --> 00:22:35,226 What is he doing? Make him stop! 470 00:22:35,246 --> 00:22:37,158 (Laughs) It's nothing to freak out about. 471 00:22:37,178 --> 00:22:38,610 I'm not freaking out. 472 00:22:38,630 --> 00:22:40,909 It just means he likes you. 473 00:22:41,906 --> 00:22:45,579 Hey? Good boy. 474 00:22:45,613 --> 00:22:47,148 Wow. He really likes carrots. 475 00:22:47,182 --> 00:22:49,350 Yeah. All right. 476 00:22:49,384 --> 00:22:51,852 I'm gonna go grab copper and tack him up. 477 00:22:51,886 --> 00:22:53,988 You can take Dash back to his stall. 478 00:22:54,022 --> 00:22:55,620 I don't think so. 479 00:22:55,640 --> 00:22:58,159 And you need to stop pushing all this horse stuff on me, okay? 480 00:22:58,193 --> 00:23:00,494 It's bad enough I'm stuck raking up all their poo! 481 00:23:00,528 --> 00:23:01,328 Georgie: Look, if you're gonna be a ranch hand, 482 00:23:01,362 --> 00:23:03,263 you got to learn to ride. 483 00:23:03,297 --> 00:23:05,799 Ride? Ugh! Yeah, you're kidding, right? 484 00:23:05,834 --> 00:23:08,301 Nope, and I'm gonna teach you. 485 00:23:08,336 --> 00:23:09,603 Jack thinks it's a good idea, too. 486 00:23:09,637 --> 00:23:11,338 So, if you have a problem with it, 487 00:23:11,372 --> 00:23:13,035 you can go talk to him. 488 00:23:13,055 --> 00:23:14,723 (Dash nickers) 489 00:23:16,932 --> 00:23:18,278 This is so not fair. 490 00:23:18,312 --> 00:23:19,779 (Bridle jingles) 491 00:23:23,451 --> 00:23:25,051 (Hooves clop, gate clanks open) 492 00:23:27,188 --> 00:23:30,742 Come on. Come on. 493 00:23:32,193 --> 00:23:34,894 (Nervously) Mm! 494 00:23:34,928 --> 00:23:37,058 (Gate clanks shut, Jade sighs) 495 00:23:38,039 --> 00:23:39,632 The bear was a sow. 496 00:23:39,666 --> 00:23:41,333 Those cubs probably belonged to her. 497 00:23:41,368 --> 00:23:43,002 Bob: That sucks. 498 00:23:43,036 --> 00:23:44,804 The cubs have gotta be six or seven months old now, 499 00:23:44,838 --> 00:23:46,806 so at least they can survive on their own. 500 00:23:46,840 --> 00:23:48,875 Ty: I think you're missing the point. 501 00:23:48,909 --> 00:23:50,675 They've already killed two bears that we know of. 502 00:23:50,710 --> 00:23:53,425 Fish and Wildlife is working on it. It just takes time. 503 00:23:53,445 --> 00:23:55,881 It's hard for them to make headway without new info. 504 00:23:55,915 --> 00:23:58,017 Bob, those orphaned cubs are on us. 505 00:23:58,051 --> 00:24:00,852 Look, I get that you're upset, buddy. So am I. 506 00:24:00,887 --> 00:24:02,287 Well, I'm not just gonna sit around and wait, okay? 507 00:24:02,322 --> 00:24:03,788 I'm gonna try and stop them. 508 00:24:03,823 --> 00:24:05,524 Bob: Look, you just don't get it, do you? 509 00:24:05,558 --> 00:24:07,191 What if these are same poachers that I dealt with 510 00:24:07,226 --> 00:24:08,627 and now you're on their radar, 511 00:24:08,661 --> 00:24:11,596 which means so am I and my reserve. 512 00:24:11,631 --> 00:24:13,798 I mean... these guys are dangerous. 513 00:24:13,833 --> 00:24:15,299 What're they gonna do when push comes to shove? 514 00:24:15,334 --> 00:24:17,235 They're gonna come right after us! 515 00:24:17,269 --> 00:24:20,005 This isn't just about bears, Ty! 516 00:24:20,039 --> 00:24:23,274 Got all these other animals to worry about. 517 00:24:23,308 --> 00:24:26,110 Why don't you do me a favour and take the day off tomorrow. 518 00:24:26,145 --> 00:24:27,545 - Ty: What're you talking about? - Bob: Take the day off 519 00:24:27,579 --> 00:24:30,165 and go and get your head straight around this. 520 00:24:30,185 --> 00:24:31,682 Grow up! 521 00:24:31,716 --> 00:24:33,384 (Birds chirp and squawk) 522 00:24:37,482 --> 00:24:39,023 (Gate creaks open) 523 00:24:39,058 --> 00:24:41,258 Jade: This is gonna give me hat head. 524 00:24:41,292 --> 00:24:42,960 Georgie: Okay, well, get over it. 525 00:24:42,994 --> 00:24:45,429 Beginners have to wear a helmet. Those are the rules. 526 00:24:45,463 --> 00:24:46,564 Amy: don't worry, Jade. We'll be right here. 527 00:24:46,598 --> 00:24:47,932 There's nothing to be afraid of. 528 00:24:47,966 --> 00:24:50,133 Jade: I'm not! don't you get it? I just don't wanna do this. 529 00:24:50,168 --> 00:24:51,569 (Grunting and panting) 530 00:24:51,603 --> 00:24:53,537 Amy: Whoa! Whoa! Whoa, whoa, whoa! 531 00:24:53,572 --> 00:24:54,905 Dash! (Latch clanks) 532 00:24:57,442 --> 00:24:59,943 Whoa... Dash. Whoa, buddy. 533 00:24:59,977 --> 00:25:02,245 It's okay. Stand! 534 00:25:02,280 --> 00:25:04,081 How did this happen? 535 00:25:04,115 --> 00:25:05,449 Well, don't look at me. 536 00:25:05,483 --> 00:25:07,041 Jade was the one who put him in his stall! 537 00:25:07,061 --> 00:25:08,785 How is this my fault? 538 00:25:08,819 --> 00:25:11,272 You have to check that the stall door is latched. 539 00:25:11,292 --> 00:25:12,489 I did! 540 00:25:12,523 --> 00:25:13,690 Well, you obviously didn't check close enough. 541 00:25:13,724 --> 00:25:15,491 This is a client's horse, Jade, 542 00:25:15,525 --> 00:25:17,229 and I'm responsible if anything happens to him! 543 00:25:17,249 --> 00:25:20,257 I get it, okay? But I didn't do anything wrong! 544 00:25:20,277 --> 00:25:22,765 Thanks for having my back. 545 00:25:22,800 --> 00:25:25,501 (Receding footsteps, Dash snorts) 546 00:25:25,535 --> 00:25:27,336 Yes, but the horse is fine. 547 00:25:27,370 --> 00:25:28,705 Can't you cut her a little slack? 548 00:25:28,739 --> 00:25:32,295 I just don't think that Jade is taking this ranch work seriously enough. 549 00:25:32,315 --> 00:25:35,144 Lou: Well, she hardly ate anything. She's obviously upset. 550 00:25:35,178 --> 00:25:36,812 Someone should talk to her. 551 00:25:36,846 --> 00:25:39,264 (Sighs heavily) don't you look at me. 552 00:25:39,284 --> 00:25:40,949 I already tried. 553 00:25:40,984 --> 00:25:44,761 Besides, I'm not the one who thought that this was a good idea. 554 00:25:44,781 --> 00:25:46,876 (Birds chirp outside) 555 00:25:48,057 --> 00:25:50,993 - She's got a lot on her mind. - She has a point. 556 00:25:51,027 --> 00:25:54,129 I am the one who thought this might be a good idea. 557 00:25:54,163 --> 00:25:56,431 - Lou: That's true. - Jack: But... 558 00:25:56,465 --> 00:25:59,620 I'm not giving up on her. Not just yet. 559 00:26:02,538 --> 00:26:04,782 (Dogs bark in the distance, cat meows) 560 00:26:06,308 --> 00:26:09,511 (Approaching footsteps) 561 00:26:09,545 --> 00:26:13,515 Saw your truck outside. You're here pretty late. 562 00:26:13,549 --> 00:26:16,784 Well, I am a bit short-staffed these days. 563 00:26:16,818 --> 00:26:20,549 Look, Scott, the only reason I came by is 'cause I could use your help. 564 00:26:20,569 --> 00:26:22,623 For real? 565 00:26:22,658 --> 00:26:25,140 You leave me high and dry and now you want my help? 566 00:26:25,160 --> 00:26:27,028 (Cage door rattles) 567 00:26:27,456 --> 00:26:29,075 Okay. Forget it. 568 00:26:29,095 --> 00:26:31,872 I was just wondering if you had any connections with Fish and Wildlife. 569 00:26:31,892 --> 00:26:34,213 Why you wanna know? 570 00:26:35,168 --> 00:26:39,031 Because I found two dead bears. Both killed with crossbows. 571 00:26:39,051 --> 00:26:40,458 Both females. 572 00:26:40,478 --> 00:26:41,908 Scott: Where? 573 00:26:41,942 --> 00:26:43,943 (Map rustles) 574 00:26:47,812 --> 00:26:50,850 Ty: One here... and today, a new mother right here. 575 00:26:50,885 --> 00:26:53,276 Both had their gallbladders removed. 576 00:26:53,573 --> 00:26:55,288 Poachers. 577 00:26:55,322 --> 00:26:57,523 Sounds like they were being baited. 578 00:26:57,558 --> 00:27:00,737 Yeah. I found her orphaned cubs hanging around. 579 00:27:01,196 --> 00:27:02,796 That's too bad. 580 00:27:02,830 --> 00:27:04,937 The thing is, Scott, Bob called Fish and Wildlife, 581 00:27:04,957 --> 00:27:06,833 but they don't seem to be doing much. 582 00:27:06,867 --> 00:27:09,019 So I thought if you knew someone there that... 583 00:27:09,039 --> 00:27:11,571 - I dunno, maybe you could help. - I'm afraid not. 584 00:27:11,605 --> 00:27:13,872 Well, it was worth a shot. 585 00:27:13,907 --> 00:27:16,909 I guess I'll try and track down their baiting stations myself. 586 00:27:16,943 --> 00:27:19,945 If you're smart, you'll let Fish and Wildlife handle it. 587 00:27:19,979 --> 00:27:21,808 So, in the meantime, I'm supposed to let these guys 588 00:27:21,828 --> 00:27:24,550 kill as many bears as they'd like? 589 00:27:25,179 --> 00:27:26,908 I don't think so. 590 00:27:26,928 --> 00:27:28,988 (Receding footsteps) 591 00:27:32,592 --> 00:27:36,873 (Screen door creaks open and closed) 592 00:27:37,197 --> 00:27:39,364 Jack: So you were pretty quiet during dinner. 593 00:27:39,398 --> 00:27:40,999 (Tinny music plays through headphones) 594 00:27:41,872 --> 00:27:42,914 Hey! 595 00:27:45,070 --> 00:27:47,272 I said, you were pretty quiet at dinner. 596 00:27:47,306 --> 00:27:49,843 Just trying to stay out of trouble. 597 00:27:49,863 --> 00:27:53,578 Look, Jade, everyone makes mistakes. 598 00:27:53,613 --> 00:27:56,715 What matters is how you choose to handle it. 599 00:27:57,370 --> 00:27:58,616 Meaning? 600 00:27:58,650 --> 00:28:02,041 Well, meaning... Georgie could use a hand doing night check. 601 00:28:02,061 --> 00:28:03,661 I think I'll take a pass. 602 00:28:03,681 --> 00:28:05,957 Well, it's not up to you. 603 00:28:05,991 --> 00:28:08,786 Besides, sitting here feeling sorry for yourself 604 00:28:08,806 --> 00:28:10,762 sure won't solve anything. 605 00:28:10,796 --> 00:28:12,797 You know, it might even make you feel good. 606 00:28:12,831 --> 00:28:15,862 Jade: I seriously doubt that. 607 00:28:16,941 --> 00:28:19,002 Jack: You ask me? It's too bad 608 00:28:19,036 --> 00:28:21,505 when people get so worried about making mistakes, 609 00:28:21,539 --> 00:28:24,518 that they quit trying altogether. 610 00:28:28,973 --> 00:28:30,798 (Broom swishes) 611 00:28:34,572 --> 00:28:35,986 Georgie: Hey! 612 00:28:36,719 --> 00:28:38,431 Here. Let me. 613 00:28:40,045 --> 00:28:41,658 Look, I'm sorry about earlier, okay? 614 00:28:41,692 --> 00:28:44,494 I was supposed to be supervising. 615 00:28:44,528 --> 00:28:46,763 Well, I guess it makes it your fault, then. 616 00:28:47,178 --> 00:28:49,299 How about... it's both our faults. 617 00:28:49,333 --> 00:28:52,452 Okay. I can live with that. 618 00:28:52,903 --> 00:28:57,012 You know, he likes you. You should pet him. 619 00:28:59,209 --> 00:29:01,919 It's okay. Look it, his ears are pointing towards you; 620 00:29:01,939 --> 00:29:04,247 that means he wants you to. 621 00:29:09,619 --> 00:29:12,753 You know, you should really change your story. 622 00:29:12,773 --> 00:29:13,952 Which one? 623 00:29:13,972 --> 00:29:16,158 Georgie: About not liking horses. 624 00:29:16,193 --> 00:29:20,709 The truth is... they do kind of scare me... a little bit. 625 00:29:22,062 --> 00:29:24,333 But there's something about this guy. 626 00:29:28,137 --> 00:29:29,738 (Gate clanks, latch clicks) 627 00:29:29,772 --> 00:29:32,859 Georgie: You know... I can help you get over your fear, 628 00:29:32,879 --> 00:29:34,460 if you want me to. 629 00:29:34,480 --> 00:29:36,081 (Rattles gate) 630 00:29:39,588 --> 00:29:42,460 (Birds chirp, seat belt clicks into place) 631 00:29:42,480 --> 00:29:44,766 Lou: There you go. I'll get you your snack. 632 00:29:45,408 --> 00:29:46,620 Morning! 633 00:29:46,655 --> 00:29:48,356 Amy: Good morning. Where are you off to? 634 00:29:48,390 --> 00:29:51,689 Lou: Oh, Katie has gymboree. I'm gonna pop into Maggie's. 635 00:29:51,709 --> 00:29:53,488 But we'll be back soon, right? 636 00:29:53,508 --> 00:29:55,162 Katie: Yup! 637 00:29:55,196 --> 00:29:57,596 Jack: So how's it going with that new horse? 638 00:29:57,616 --> 00:30:00,066 Amy: Pretty good. I'm happy with the way he's responding. 639 00:30:00,086 --> 00:30:02,250 I think we're getting close. 640 00:30:02,270 --> 00:30:04,124 - Jack: Well, I'll give you a hand. - Amy: Thanks. 641 00:30:04,144 --> 00:30:06,374 (Door rumbles open) 642 00:30:07,172 --> 00:30:08,976 Amy: Oh no! 643 00:30:09,010 --> 00:30:11,544 (Sighs) 644 00:30:11,579 --> 00:30:14,590 Jack: It looks like he's long gone. 645 00:30:17,121 --> 00:30:18,818 - Jade: What's wrong? - Amy: Dash is missing. 646 00:30:18,853 --> 00:30:21,127 You forgot to check the stall door again? 647 00:30:21,147 --> 00:30:24,224 - Jade: Hey! I'm not stupid! - Jack: Tone it down. 648 00:30:24,795 --> 00:30:26,193 I double checked this time. 649 00:30:26,227 --> 00:30:27,994 Amy: Looking after horses isn't for everyone, okay? 650 00:30:28,028 --> 00:30:30,325 And maybe you're just not up to it? 651 00:30:30,345 --> 00:30:33,080 It wasn't Jade's fault! We double-checked the latch. 652 00:30:33,100 --> 00:30:34,233 It was fine when we left him. 653 00:30:34,268 --> 00:30:37,679 Amy: Then how do you explain this disappearing act? 654 00:30:38,002 --> 00:30:39,272 We can't. 655 00:30:39,839 --> 00:30:42,160 That's not good enough. 656 00:30:42,910 --> 00:30:44,828 (Bridle jingles, gate clanks open) 657 00:30:53,023 --> 00:30:54,549 Got your message. 658 00:30:54,569 --> 00:30:55,678 What's up? 659 00:30:55,703 --> 00:30:58,389 Scott: Well, I thought about what you said. 660 00:30:58,409 --> 00:31:00,440 But if I'm gonna get involved, 661 00:31:00,474 --> 00:31:02,716 I wanna check this area out for myself. 662 00:31:02,736 --> 00:31:03,976 Ty: No, no, no. 663 00:31:04,010 --> 00:31:07,513 Thanks for the offer, but I got it. It'll be fine. 664 00:31:08,034 --> 00:31:09,649 Scott: No, it won't. 665 00:31:09,871 --> 00:31:12,385 I know you're too stubborn to drop it. 666 00:31:12,868 --> 00:31:15,094 But I don't have a lot of time. 667 00:31:15,114 --> 00:31:17,604 So when can you do this? 668 00:31:17,624 --> 00:31:20,792 Well, I uh... I got the day off. 669 00:31:20,827 --> 00:31:23,929 All right. I'll get Cass to cover. 670 00:31:23,964 --> 00:31:26,731 But I can only spare a couple hours. 671 00:31:26,766 --> 00:31:28,267 Amy: Come on, grandpa. 672 00:31:28,301 --> 00:31:29,901 Losing a client's horse, that's a big deal. 673 00:31:29,936 --> 00:31:31,470 Jack: That is true, 674 00:31:31,504 --> 00:31:34,946 but we're not really sure how it happened yet, 675 00:31:34,966 --> 00:31:39,878 and seems to me that you've been... overreacting 676 00:31:39,912 --> 00:31:42,514 to pretty much everything these days. 677 00:31:42,548 --> 00:31:45,101 (Crows caw) 678 00:31:45,121 --> 00:31:50,489 Amy, I swore I was gonna stay out of things from here on out, 679 00:31:50,523 --> 00:31:53,519 but I know from experience that it can be good 680 00:31:53,539 --> 00:31:57,628 when two people take the time and space from each other that they need. 681 00:31:58,111 --> 00:32:00,431 Look at me and Lisa. 682 00:32:00,466 --> 00:32:04,302 The time we spent apart after my heart attack, that was good. 683 00:32:04,336 --> 00:32:07,638 But there's also such a thing as taking too much time. 684 00:32:07,672 --> 00:32:10,055 I've tried talking to Ty, okay? 685 00:32:10,075 --> 00:32:11,642 It just never works. 686 00:32:11,676 --> 00:32:15,479 Amy, if you want things to change, you gotta keep trying. 687 00:32:15,514 --> 00:32:17,047 (Sighs) 688 00:32:17,081 --> 00:32:19,116 Jack: There he is right there. 689 00:32:19,150 --> 00:32:21,282 Amy: (Sighs) Do you mind watching Spartan? 690 00:32:21,302 --> 00:32:22,820 Jack: Sure. 691 00:32:22,854 --> 00:32:27,424 (Lands with a thud, grass rustles underfoot) 692 00:32:27,458 --> 00:32:29,493 Amy: Well, we're about to see if he's learned anything. 693 00:32:29,527 --> 00:32:34,176 Hey, boy. Stand. 694 00:32:35,777 --> 00:32:38,701 Whoa... stand. 695 00:32:39,166 --> 00:32:41,474 Good boy. Huh? 696 00:32:42,926 --> 00:32:44,974 You had us worried. 697 00:32:45,358 --> 00:32:47,243 Come on, let's go home. 698 00:32:47,277 --> 00:32:48,845 Jack: Looks like you fixed him. 699 00:32:48,879 --> 00:32:51,127 Amy: Yeah, not bad, huh? 700 00:32:52,033 --> 00:32:54,341 (Truck rumbles loudly) 701 00:32:56,086 --> 00:32:57,933 Ty: Yeah, stop anywhere along here and we'll walk in. 702 00:32:57,953 --> 00:32:59,566 Scott: Okay. 703 00:33:02,325 --> 00:33:05,294 (Engine cuts out, doors open and close) 704 00:33:08,998 --> 00:33:10,699 Ty: You sure we need a tranq gun? 705 00:33:10,733 --> 00:33:13,536 Scott: Just a precaution. Bears are food-driven. 706 00:33:13,570 --> 00:33:15,470 If they find a reliable source, chances are they'll be back. 707 00:33:15,504 --> 00:33:17,039 Ty: All right. 708 00:33:17,073 --> 00:33:20,812 I found both dead bears in this general area. 709 00:33:23,212 --> 00:33:25,313 (Loud snort nearby) 710 00:33:25,813 --> 00:33:27,290 Georgie: Look! 711 00:33:29,552 --> 00:33:32,353 (Hooves plod lightly, horse snorts) 712 00:33:33,066 --> 00:33:34,200 Is he okay? 713 00:33:34,220 --> 00:33:37,099 Oh, he seems to be just fine. 714 00:33:38,340 --> 00:33:39,704 Georgie: (Relieved sigh) I'll take him. 715 00:33:39,724 --> 00:33:40,728 (Georgie clucks her tongue) 716 00:33:40,762 --> 00:33:43,631 Amy: Girls? I was pretty upset before. 717 00:33:43,665 --> 00:33:46,058 But now that I've had a chance to cool off, 718 00:33:46,078 --> 00:33:47,735 I've gotta ask you again, 719 00:33:47,769 --> 00:33:50,016 do you have any idea how this happened? 720 00:33:50,036 --> 00:33:52,035 No. None. Sorry. 721 00:33:52,055 --> 00:33:54,374 We've gotta find out though. 722 00:33:54,409 --> 00:33:57,155 (Georgie clucks her tongue) 723 00:33:58,113 --> 00:34:00,399 Ty: The bear cubs ran off into those woods. 724 00:34:00,419 --> 00:34:02,382 Probably a good place to start. 725 00:34:02,417 --> 00:34:05,952 Scott: Poachers usually monitor a few baiting stations at once. 726 00:34:06,596 --> 00:34:08,655 There's the ground blind. 727 00:34:09,115 --> 00:34:11,062 Ty: There's the bait. 728 00:34:12,465 --> 00:34:14,616 Looks like stale donuts and cookies. 729 00:34:14,636 --> 00:34:16,428 Scott: Makes sense. 730 00:34:16,448 --> 00:34:18,897 Bears usually have a sweet tooth. 731 00:34:18,917 --> 00:34:20,767 Ty: (Sighs) 732 00:34:26,069 --> 00:34:27,824 (Carrot crunches loudly) 733 00:34:27,844 --> 00:34:29,275 Jade: This is lame. 734 00:34:29,309 --> 00:34:31,988 He's not doing anything, he's just standing there. 735 00:34:32,713 --> 00:34:33,947 How long are we gonna keep doing this? 736 00:34:33,981 --> 00:34:35,548 Georgie: As long as it takes. 737 00:34:35,582 --> 00:34:36,850 What if there's nothing to see? 738 00:34:36,884 --> 00:34:38,618 Maybe I didn't latch the stall door. 739 00:34:38,652 --> 00:34:41,355 Georgie: I saw you check it, remember? 740 00:34:45,998 --> 00:34:47,884 Look! 741 00:34:48,939 --> 00:34:51,264 No way! That is messed up. 742 00:34:51,298 --> 00:34:54,231 Amy and Jack will never believe this! 743 00:34:56,924 --> 00:34:58,971 Maybe we can show them. 744 00:35:00,833 --> 00:35:02,074 Ty: What do you think? 745 00:35:02,108 --> 00:35:04,821 Call Fish and Wildlife, let 'em take it from here? 746 00:35:04,841 --> 00:35:06,779 Yeah, we'll call. (Dialing beeps) 747 00:35:07,881 --> 00:35:10,582 (ATVs rumble nearby, phone beeps off) 748 00:35:10,616 --> 00:35:13,329 (Foliage rustles underfoot) 749 00:35:15,020 --> 00:35:18,990 (ATVs rumble loudly, engines cut out) 750 00:35:21,427 --> 00:35:23,224 (Bag rustles) 751 00:35:26,832 --> 00:35:28,934 Ty: I know those guys. 752 00:35:28,954 --> 00:35:31,069 They paid me a visit. 753 00:35:31,560 --> 00:35:33,806 It's time for a little payback. 754 00:35:38,404 --> 00:35:39,777 Hey! 755 00:35:40,340 --> 00:35:41,983 Don't do anything stupid. 756 00:35:42,003 --> 00:35:44,081 But I guess it's too late for that, huh? 757 00:35:46,421 --> 00:35:48,175 Careful, Ty! 758 00:35:48,195 --> 00:35:49,726 - Ty: Huh! - Poacher: Oh! 759 00:35:49,746 --> 00:35:50,744 (Grunting and groaning) 760 00:35:50,764 --> 00:35:52,059 Ty: Hey, you're not so fast! 761 00:35:52,079 --> 00:35:53,747 (Hard punch) 762 00:35:53,767 --> 00:35:56,360 Ty: Stay down! 763 00:35:56,604 --> 00:35:59,949 - Poacher: Okay, okay. Take it easy! - Ty: Nice try. 764 00:36:00,098 --> 00:36:03,871 Why spend your day off sticking your nose where it don't belong? 765 00:36:06,431 --> 00:36:08,670 Bob: I told you to leave it alone, man. 766 00:36:08,690 --> 00:36:10,730 Ty: You told them my name, Bob! 767 00:36:10,750 --> 00:36:13,543 That I had the day off. Where I lived! 768 00:36:13,577 --> 00:36:15,779 You knew they were coming after me and you let it happen! 769 00:36:15,813 --> 00:36:18,405 - Bob: You don't understand. - Ty: Yes, I do understand! 770 00:36:18,425 --> 00:36:20,303 You've been lying to me from the start! 771 00:36:20,323 --> 00:36:22,252 About everything! 772 00:36:22,286 --> 00:36:25,515 Okay, yeah, the poachers threw some money my way and I took it. 773 00:36:25,535 --> 00:36:28,571 Now that may sound bad to you, but I have been busting my butt off 774 00:36:28,591 --> 00:36:30,618 just trying to keep this place open! 775 00:36:30,638 --> 00:36:32,244 I did it for the greater good. 776 00:36:32,264 --> 00:36:36,260 Oh, don't kid yourself. You're no better than they are. 777 00:36:36,657 --> 00:36:38,061 I'm not proud of it, 778 00:36:38,081 --> 00:36:40,683 but I did what I had to do to survive. 779 00:36:40,703 --> 00:36:42,737 And yeah, a few bears died, 780 00:36:42,772 --> 00:36:45,172 but look at all the other animals that got to live. 781 00:36:45,192 --> 00:36:47,109 - Ty: Oh, yeah? - Bob: Yeah! 782 00:36:47,143 --> 00:36:50,879 Tell it to Fish and Wildlife, and good luck with that. 783 00:36:51,478 --> 00:36:53,364 Bob: Ty, wait! 784 00:36:54,568 --> 00:36:57,658 (Loud thunk, Bob sighs heavily) 785 00:36:58,780 --> 00:37:00,745 Jack: What do you got going on in here then? 786 00:37:00,765 --> 00:37:03,123 Georgie: Wait till you see this! 787 00:37:05,193 --> 00:37:07,561 Jade: Prepare to have your minds blown. 788 00:37:07,596 --> 00:37:09,563 Lou: Consider us warned. 789 00:37:09,598 --> 00:37:11,999 (Jack chuckles) 790 00:37:12,033 --> 00:37:13,366 Jade: Come on, Dash! Come to the carrot! 791 00:37:13,401 --> 00:37:14,701 - Georgie: Come on! - Jade: Come on, boy! 792 00:37:14,735 --> 00:37:16,002 - Jade: Come on, Dash! Come! - Georgie: Dash, come on! 793 00:37:16,036 --> 00:37:17,304 Jade: Come get it! (Whistles) 794 00:37:17,338 --> 00:37:19,005 - Jade: Come on! - Georgie: You can do it! 795 00:37:19,039 --> 00:37:19,772 - Georgie: (Clucks her tongue) - Jade: You love carrots. 796 00:37:19,807 --> 00:37:21,774 Come on, I know you do! Come on! 797 00:37:21,809 --> 00:37:23,477 - Jade: Come get it! - Georgie: Good boy! 798 00:37:23,511 --> 00:37:24,611 - Jade: You got it! You got it! - Georgie: Come on! 799 00:37:24,645 --> 00:37:26,679 - Georgie: You can do it! - Jade: What's that? 800 00:37:26,714 --> 00:37:29,248 - Jade: Good boy! - Georgie: Wait, almost... Almost there! 801 00:37:29,282 --> 00:37:30,617 - Georgie: Wait, almost... - Jade: Come on, you almost got it! 802 00:37:30,651 --> 00:37:32,151 (Latch clanks) 803 00:37:32,185 --> 00:37:33,653 Georgie and Jade: Good boy, Dash! 804 00:37:33,687 --> 00:37:35,221 Jade: Good boy! Come here! Come get it! 805 00:37:35,255 --> 00:37:37,256 Georgie: Oh, good boy! 806 00:37:37,290 --> 00:37:39,058 Lou: That's crazy! 807 00:37:39,093 --> 00:37:40,860 I've never seen anything like it. 808 00:37:40,894 --> 00:37:42,595 How did you guys figure this out? 809 00:37:42,630 --> 00:37:45,297 Well, we spied on him with Katie's nanny-cam. 810 00:37:45,332 --> 00:37:47,065 But we wanted you guys to see it in person. 811 00:37:47,100 --> 00:37:48,834 So Jade came up with the carrot idea. 812 00:37:48,868 --> 00:37:51,337 Well, I better rig something up quick 813 00:37:51,371 --> 00:37:53,639 before he decides to drive the tractor. 814 00:37:53,673 --> 00:37:55,040 Amy and Lou: (Chuckle) 815 00:37:57,344 --> 00:38:00,112 I guess I owe you two an apology. 816 00:38:00,147 --> 00:38:02,280 This time I'm the one who jumped to conclusions 817 00:38:02,314 --> 00:38:05,908 and sorry I was so quick to blame. 818 00:38:15,440 --> 00:38:17,388 Good boy, Dash. 819 00:38:19,866 --> 00:38:22,228 (Patting him) Now for your final test. 820 00:38:23,743 --> 00:38:25,744 He's doing it! 821 00:38:25,779 --> 00:38:27,345 Amy: (Laughs and pats Dash) 822 00:38:27,380 --> 00:38:29,014 You're such a good boy. 823 00:38:29,048 --> 00:38:30,749 (Dash snorts) 824 00:38:34,919 --> 00:38:37,522 Amy: (Clucks her tongue) Whoa... 825 00:38:37,556 --> 00:38:39,015 That's it. 826 00:38:39,035 --> 00:38:40,888 Do you wanna give it a try? 827 00:38:40,908 --> 00:38:43,134 Come on, you can do this. 828 00:38:49,276 --> 00:38:51,745 Jade: I can't believe I'm getting sucked into this. 829 00:38:52,080 --> 00:38:53,922 Amy: Just put your left foot in there 830 00:38:53,942 --> 00:38:56,274 and swing your right leg over. 831 00:38:57,868 --> 00:38:59,871 There you go! 832 00:38:59,891 --> 00:39:02,609 Okay, now hang onto your reins. 833 00:39:03,316 --> 00:39:05,249 How do you feel? 834 00:39:05,284 --> 00:39:07,585 (Amy clucks her tongue) 835 00:39:09,221 --> 00:39:11,222 - Amy: Good job! - Georgie: Nice! 836 00:39:11,256 --> 00:39:12,990 Amy: Take him forward! 837 00:39:13,025 --> 00:39:15,559 Come on, Dash. 838 00:39:22,062 --> 00:39:23,712 Ty: Hey, Scott?! 839 00:39:29,225 --> 00:39:31,508 Scott: Hey. Sorry to hear about Bob. 840 00:39:31,543 --> 00:39:33,744 Thought he was a decent guy. 841 00:39:33,778 --> 00:39:36,713 Yeah, I thought so too. 842 00:39:36,748 --> 00:39:41,217 But he made some stupid decisions and now he's gotta deal with the fallout. 843 00:39:42,153 --> 00:39:44,187 Look, I... I gotta say, 844 00:39:44,221 --> 00:39:48,240 I really appreciate you stepping up and helping me out. 845 00:39:48,260 --> 00:39:50,693 It was great to work with you again. 846 00:39:53,097 --> 00:39:55,934 Look, I know a lot was said, 847 00:39:55,954 --> 00:39:58,154 but this is one of the best jobs I've ever had. 848 00:39:58,174 --> 00:40:01,939 I have to admit, it hasn't been the same around here without you. 849 00:40:01,959 --> 00:40:05,908 Thanks, man. I... I appreciate that. 850 00:40:09,003 --> 00:40:13,583 You know what, Scott? I... I totally blew it. 851 00:40:13,603 --> 00:40:14,923 You've got a business here to run 852 00:40:14,943 --> 00:40:16,786 and I didn't handle that Dr. Kerr thing very well, 853 00:40:16,820 --> 00:40:19,504 and I see that now. 854 00:40:19,524 --> 00:40:22,830 Is there any way you'd ever consider hiring me back on? 855 00:40:22,850 --> 00:40:24,977 Scott: The thing about you, Ty, 856 00:40:24,997 --> 00:40:29,498 is you always put the welfare of the animals first. 857 00:40:29,532 --> 00:40:31,766 Which is one of the qualities 858 00:40:31,801 --> 00:40:34,103 that's gonna make you a great vet someday. 859 00:40:34,137 --> 00:40:35,621 And just so you know, 860 00:40:35,641 --> 00:40:38,206 I walked away from the Dr. Kerr deal. 861 00:40:38,240 --> 00:40:40,303 So what're you saying? 862 00:40:44,436 --> 00:40:46,481 Welcome back. 863 00:40:46,516 --> 00:40:48,383 Are you serious? 864 00:40:48,417 --> 00:40:49,784 (Hands slap) 865 00:40:49,819 --> 00:40:51,752 Thanks, man. You won't regret it. 866 00:40:51,772 --> 00:40:53,671 Don't thank me yet. 867 00:40:53,691 --> 00:40:56,024 Cassandra's really picked up the slack since you've been gone 868 00:40:56,058 --> 00:40:58,759 so... she's the boss now. 869 00:40:58,793 --> 00:41:00,215 That's fine. 870 00:41:00,235 --> 00:41:02,997 I'll do whatever it takes. I'm just happy to be back. 871 00:41:03,032 --> 00:41:05,033 See you in the morning, Ty. 872 00:41:05,067 --> 00:41:06,991 (Knocks on the desk) You bet. 873 00:41:09,938 --> 00:41:13,482 (Gate clanks open, hooves clop) 874 00:41:16,110 --> 00:41:18,078 Wait. I wanna give him this. 875 00:41:18,112 --> 00:41:20,113 Here you go, boy. 876 00:41:20,148 --> 00:41:22,115 (Chuckles) 877 00:41:22,150 --> 00:41:25,280 Okay, girls, time for him to go. 878 00:41:25,988 --> 00:41:27,787 - Georgie: Oh... - Amy: (Chuckles) 879 00:41:27,821 --> 00:41:29,789 Amy: Come on, Dash. (Clucks her tongue) 880 00:41:29,823 --> 00:41:32,859 Good boy. 881 00:41:32,893 --> 00:41:36,063 Nothing was wrong (Door bangs shut) 882 00:41:36,453 --> 00:41:39,841 We just moved on 883 00:41:40,201 --> 00:41:43,603 No fear in our hearts 884 00:41:43,637 --> 00:41:46,472 love on the tip of our tongue 885 00:41:46,506 --> 00:41:48,640 Jade: It sucks saying goodbye. 886 00:41:49,149 --> 00:41:51,310 Georgie: That's how it is in the animal business. 887 00:41:51,344 --> 00:41:53,529 We try not to get too attached. 888 00:41:55,937 --> 00:41:58,997 And I wish I could tell you it gets easier, but it doesn't. 889 00:41:59,017 --> 00:42:02,418 We just got lost 890 00:42:03,323 --> 00:42:08,727 and I will always remember we're better together 891 00:42:09,072 --> 00:42:13,265 Oh, oh, oh... 892 00:42:13,300 --> 00:42:16,334 - Amy: Hi. - Ty: Hey. 893 00:42:16,766 --> 00:42:18,169 Where you headed? 894 00:42:18,918 --> 00:42:21,306 I'm... returning this horse to Scott. 895 00:42:21,340 --> 00:42:24,316 - I guess he must be pretty busy. - Amy: Yeah. 896 00:42:24,336 --> 00:42:26,641 Ty: Hopefully I can help with that now. 897 00:42:26,661 --> 00:42:28,814 What do you mean? 898 00:42:28,848 --> 00:42:30,982 Well, I just got my old job back. 899 00:42:31,016 --> 00:42:33,099 Amy: That's great! 900 00:42:33,620 --> 00:42:36,889 - What about that reserve? - Ty: I quit. 901 00:42:37,584 --> 00:42:40,537 It's kind of a long story. Um... 902 00:42:43,451 --> 00:42:45,312 (Sighs heavily) 903 00:42:46,876 --> 00:42:49,669 - I should get going. - Amy: Ty? 904 00:42:52,983 --> 00:42:55,471 I miss you. 905 00:42:55,847 --> 00:42:58,407 Take care of yourself. 906 00:42:58,442 --> 00:43:02,045 No, nothing was wrong (Truck rumbles away) 907 00:43:02,079 --> 00:43:05,515 We didn't give up 908 00:43:05,549 --> 00:43:09,852 no fear in our hearts 909 00:43:09,886 --> 00:43:13,222 we just got lost 910 00:43:13,257 --> 00:43:17,460 no, nothing was wrong 911 00:43:17,494 --> 00:43:20,960 we just got lost 912 00:43:25,786 --> 00:43:27,127 Announcer: On the next Heartland... 913 00:43:27,147 --> 00:43:29,206 My brother thinks there's something wrong with the horses. 914 00:43:29,208 --> 00:43:30,582 Announcer: Too much horse to handle. 915 00:43:30,602 --> 00:43:31,175 Pull back! 916 00:43:31,177 --> 00:43:33,010 Announcer: When horse whispering isn't the answer. 917 00:43:33,012 --> 00:43:33,877 You're such a liar! 918 00:43:33,879 --> 00:43:34,979 Announcer: A plot is a foot. 919 00:43:34,981 --> 00:43:36,080 He's going to sell them. 920 00:43:36,082 --> 00:43:37,081 We have to stop him. 921 00:43:37,083 --> 00:43:40,912 Announcer: An all new Heartland, next Sunday at 7:00 on cbc. 922 00:43:41,135 --> 00:43:44,039 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 923 00:43:44,089 --> 00:43:48,639 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.