All language subtitles for Heartland s07e12 Walking Tall.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,223 --> 00:00:02,205 Lou: Previously on "Heartland:" 2 00:00:02,239 --> 00:00:04,754 Amy: Zeus! Whoa! 3 00:00:06,077 --> 00:00:07,777 [Laughs] 4 00:00:07,811 --> 00:00:10,246 Everybody knows he's not your real dad. 5 00:00:10,281 --> 00:00:12,949 [Fighting grunts] 6 00:00:12,984 --> 00:00:15,285 Georgie: I'm sorry I punched you. 7 00:00:15,319 --> 00:00:18,588 Can't we just consolidate and move forward from here? 8 00:00:18,622 --> 00:00:20,490 You're giving me your bracelet? 9 00:00:20,524 --> 00:00:23,460 Lou: Keep it for me 'til I get back. 10 00:00:23,494 --> 00:00:25,327 Peter: So I should tell her that I threw away her to-do list 11 00:00:25,362 --> 00:00:27,853 because I couldn't possibly do everything that she does? 12 00:00:28,343 --> 00:00:29,277 Yeah. 13 00:00:30,066 --> 00:00:31,400 [Spartan snorts threateningly] 14 00:00:35,806 --> 00:00:37,373 [Truck rumbles] 15 00:00:41,177 --> 00:00:42,644 [Trailer rattles] 16 00:00:48,584 --> 00:00:50,152 [Brakes squeak] 17 00:01:02,798 --> 00:01:03,364 [Door slams] 18 00:01:06,168 --> 00:01:07,836 [Groans] 19 00:01:16,412 --> 00:01:18,012 [Flies buzz] 20 00:01:24,886 --> 00:01:26,287 [Horse whinnies weakly] 21 00:01:29,425 --> 00:01:31,058 [Snorts] 22 00:01:34,462 --> 00:01:35,896 [Heaving breaths] 23 00:01:38,266 --> 00:01:39,900 Hey, boy. 24 00:01:39,968 --> 00:01:41,368 What happened to you? 25 00:01:43,104 --> 00:01:45,472 Whoa, hey. 26 00:01:45,540 --> 00:01:47,507 [Horse snorts] 27 00:01:47,575 --> 00:01:49,876 Good boy, good boy. 28 00:01:49,944 --> 00:01:50,677 [Horse snorts] 29 00:01:52,180 --> 00:01:55,415 Seriously, Amy, it's great that you're going riding again. 30 00:01:55,483 --> 00:01:57,384 It's almost like the accident never happened! 31 00:01:57,452 --> 00:01:59,686 Today's the day, I'm feeling really good. 32 00:01:59,753 --> 00:02:01,721 So now that you're all better... 33 00:02:01,755 --> 00:02:03,690 And everything, 34 00:02:03,724 --> 00:02:06,325 when do you think Ty's gonna move out of the attic? 35 00:02:06,393 --> 00:02:07,159 You're not asking 'cause you want the attic space 36 00:02:07,194 --> 00:02:08,394 for yourself, right? 37 00:02:08,428 --> 00:02:10,162 Because Ty and I discussed it, 38 00:02:10,197 --> 00:02:13,099 and we think that maybe he should just stay. 39 00:02:13,133 --> 00:02:14,701 Are you kidding me?! 40 00:02:14,768 --> 00:02:16,335 Katie has been crying all night long, 41 00:02:16,403 --> 00:02:19,805 ever since Lou left for her book tour, and I can't get any sleep! 42 00:02:19,872 --> 00:02:21,807 Georgie, I'm kidding you. 43 00:02:21,874 --> 00:02:23,275 Okay? 44 00:02:23,343 --> 00:02:24,343 Look. 45 00:02:27,147 --> 00:02:27,913 Why don't you go help him pack up? 46 00:02:27,981 --> 00:02:29,315 Yeah, sure. 47 00:02:30,717 --> 00:02:31,650 Okay, boy. 48 00:02:34,154 --> 00:02:35,454 [Sighs heavily] 49 00:02:35,489 --> 00:02:36,655 Let's do this. 50 00:02:39,425 --> 00:02:40,025 [Sighs heavily] 51 00:02:45,164 --> 00:02:46,632 [Panicked breathing] 52 00:02:50,603 --> 00:02:51,670 [Groans] 53 00:02:53,805 --> 00:02:55,306 Amy, what's wrong? 54 00:02:57,343 --> 00:02:58,876 You know, on second thought, 55 00:02:58,910 --> 00:03:01,112 how about you ride spartan, and I'll go help Ty. 56 00:03:01,147 --> 00:03:02,447 Georgie: But I thought you were- 57 00:03:02,481 --> 00:03:04,282 Georgie, I just don't feel up to it, okay? 58 00:03:04,316 --> 00:03:06,284 It's fine, no big deal. 59 00:03:06,318 --> 00:03:08,453 Ty's not supposed to leave until you're better! 60 00:03:08,487 --> 00:03:10,407 Amy: Georgie, are you going to ride him, or not?! 61 00:03:10,455 --> 00:03:11,889 Yeah, sure. 62 00:03:11,923 --> 00:03:13,290 Come on, let's go. 63 00:03:14,860 --> 00:03:15,826 [Ty sighs] 64 00:03:17,428 --> 00:03:19,329 Hey, are you moving out? 65 00:03:19,364 --> 00:03:21,532 Hey, yeah. 66 00:03:21,566 --> 00:03:23,934 But you're not making it any easier for me. 67 00:03:25,503 --> 00:03:27,404 Are you feeling better? 68 00:03:27,438 --> 00:03:28,672 'Cause I can stick around if you aren't. 69 00:03:28,706 --> 00:03:30,507 Ty: That was the deal. Amy: No! 70 00:03:30,542 --> 00:03:33,577 I'm fine. You have exams, and Scott needs you at the clinic. 71 00:03:33,611 --> 00:03:36,079 So you best get going. 72 00:03:36,147 --> 00:03:39,149 Although I am going to miss this. 73 00:03:39,184 --> 00:03:41,818 It's been nice having you under the same roof. 74 00:03:41,852 --> 00:03:43,352 I can't wait for the day when all this leaving stops. 75 00:03:43,387 --> 00:03:44,387 Amy: Me too! Ty: Yeah. 76 00:03:46,857 --> 00:03:48,324 Oh, I love this space! 77 00:03:50,094 --> 00:03:52,028 Look at this window! 78 00:03:52,096 --> 00:03:54,164 Oh, you can see for Miles up here! 79 00:03:54,198 --> 00:03:56,432 Excuse me? Georgie? 80 00:03:56,466 --> 00:03:57,600 What happened to riding spartan? 81 00:03:57,634 --> 00:03:59,168 I'm going to, 82 00:03:59,236 --> 00:04:01,404 I just wanted to come up here and... 83 00:04:01,471 --> 00:04:03,439 Say goodbye to me 84 00:04:03,507 --> 00:04:04,607 because you're going to miss me so much? 85 00:04:04,675 --> 00:04:06,242 Yeah, something like that. 86 00:04:06,276 --> 00:04:07,476 [Cell phone rings] 87 00:04:09,246 --> 00:04:10,946 Ty: Hey, Scott, what's up? 88 00:04:10,980 --> 00:04:12,315 Yeah. 89 00:04:14,318 --> 00:04:15,951 Uh, sure. Yeah, I can be there right now. 90 00:04:16,019 --> 00:04:17,853 Okay, I'm on my way. 91 00:04:17,887 --> 00:04:20,089 What did Scott say? 92 00:04:20,123 --> 00:04:22,357 He got a call about an abandoned animal over at the ardett? Ranch, 93 00:04:22,425 --> 00:04:23,859 so I'll be back later. 94 00:04:27,463 --> 00:04:32,367 Hey, Georgie, can you do me a favour and not say anything to Ty? 95 00:04:32,401 --> 00:04:34,636 You're not really all better, are you? 96 00:04:34,704 --> 00:04:38,306 I'm getting there, but he needs to move on with his life. 97 00:04:38,374 --> 00:04:40,709 Get back on track. 98 00:04:40,776 --> 00:04:41,643 Okay. 99 00:04:43,145 --> 00:04:44,479 [Gasps] 100 00:04:44,547 --> 00:04:46,047 Oh, look at these! 101 00:04:46,115 --> 00:04:47,148 Are they yours? 102 00:04:47,216 --> 00:04:49,683 Yes, they were! 103 00:04:49,752 --> 00:04:51,018 Wow! I didn't even know they were up here. 104 00:04:51,053 --> 00:04:52,820 Oh, can I have them? 105 00:04:52,888 --> 00:04:55,056 What for?! They're not gonna fit you! 106 00:04:55,124 --> 00:04:58,025 I know, but they'd look cool on my desk. 107 00:04:58,060 --> 00:04:59,393 'Cause like, they're vintage! 108 00:04:59,427 --> 00:05:01,195 Oh, come on, I'm not that old! 109 00:05:01,263 --> 00:05:03,631 [Both laugh] 110 00:05:03,698 --> 00:05:05,232 [Truck rumbles] 111 00:05:09,871 --> 00:05:11,372 [Keys jingle] 112 00:05:11,439 --> 00:05:12,473 [Door slams] 113 00:05:13,908 --> 00:05:15,108 [Horse snorts] 114 00:05:16,645 --> 00:05:18,312 [Flies buzz] 115 00:05:18,346 --> 00:05:19,780 [Horse whinnies weakly] 116 00:05:21,816 --> 00:05:24,117 [Horse snorts] 117 00:05:24,185 --> 00:05:26,419 Whoa. 118 00:05:26,453 --> 00:05:27,487 What do we have here? 119 00:05:27,521 --> 00:05:29,756 A young gelding. 120 00:05:29,824 --> 00:05:32,192 Looks like a Tennessee walking horse. 121 00:05:32,260 --> 00:05:35,061 Wow! Not good. 122 00:05:35,096 --> 00:05:36,930 Yeah, I got a call from the farmer next door. 123 00:05:36,964 --> 00:05:38,464 He said he saw headlights, 124 00:05:38,499 --> 00:05:41,367 and heard a lot of horses in the middle of the night. 125 00:05:41,402 --> 00:05:43,135 Like someone was leaving in a big hurry. 126 00:05:43,170 --> 00:05:45,905 So he came by in the morning and found him. 127 00:05:45,939 --> 00:05:47,774 Take a look at that. 128 00:05:47,808 --> 00:05:49,409 Ty: Are these burns on his pasterns? 129 00:05:49,443 --> 00:05:52,745 Scott: Yeah, we'll need to get a better look at that, 130 00:05:52,780 --> 00:05:55,681 but I need you to look at this small incision here. 131 00:05:59,853 --> 00:06:03,055 Someone cut the microchip out. 132 00:06:03,089 --> 00:06:06,258 So now there's no way to trace where the horse was registered. 133 00:06:06,293 --> 00:06:07,626 I'd like to get him into the clinic. 134 00:06:07,660 --> 00:06:10,329 Yeah. 135 00:06:10,363 --> 00:06:12,897 But I think this guy needs more than medical attention. 136 00:06:12,932 --> 00:06:15,300 Why don't we bring him to heartland, Scott? 137 00:06:15,335 --> 00:06:18,603 I can do the exam there, and then Amy can work with him. 138 00:06:18,638 --> 00:06:22,808 That's a long road back. Is Amy up to it? 139 00:06:22,842 --> 00:06:25,610 [Horse snorts] 140 00:06:25,645 --> 00:06:28,847 Look at the condition he's in, poor guy. 141 00:06:28,881 --> 00:06:32,083 No one's gonna hurt you anymore, okay? 142 00:06:32,117 --> 00:06:34,552 Yeah, he's one lucky horse. 143 00:06:34,586 --> 00:06:37,388 Amy: Yeah, you sure did luck out, didn't you? 144 00:06:37,456 --> 00:06:38,622 Maybe that's what we'll call you. 145 00:06:38,690 --> 00:06:40,358 "Lucked out." 146 00:06:40,425 --> 00:06:42,760 You like that? 147 00:06:42,794 --> 00:06:44,695 Ty: Scott says he's a Tennessee walking horse. 148 00:06:44,730 --> 00:06:46,163 Yeah, I think so. 149 00:06:48,066 --> 00:06:51,235 And... it looks like he's been sored. 150 00:06:51,302 --> 00:06:53,904 Ty: What is that? 151 00:06:53,972 --> 00:06:56,372 It's one of the cruelest things you could ever do to a horse. 152 00:07:00,678 --> 00:07:08,718 153 00:07:08,720 --> 00:07:16,426 154 00:07:16,460 --> 00:07:18,661 And at the break of day 155 00:07:18,696 --> 00:07:23,366 you sank into the dream 156 00:07:23,401 --> 00:07:25,134 you dreamer 157 00:07:25,202 --> 00:07:27,370 oh, oh, oh 158 00:07:27,438 --> 00:07:30,072 you dreamer 159 00:07:31,575 --> 00:07:34,076 you dreamer 160 00:07:35,701 --> 00:07:40,701 Sync & corrections by No1 www.addic7ed.com. 161 00:07:42,419 --> 00:07:44,387 Amy: You see these burns? That's soring. 162 00:07:44,454 --> 00:07:46,455 They take acid, gasoline - 163 00:07:46,523 --> 00:07:47,856 all kinds of just horrible stuff - 164 00:07:47,925 --> 00:07:49,525 and put it on the poor horse's legs! 165 00:07:49,592 --> 00:07:51,427 They're in constant pain! 166 00:07:51,494 --> 00:07:52,861 Why would anyone do that? 167 00:07:52,929 --> 00:07:54,797 Well... 168 00:07:54,831 --> 00:07:57,032 It makes them walk in this really weird way. 169 00:07:57,099 --> 00:07:59,000 You know, they jerk their front hooves up really high, 170 00:07:59,068 --> 00:08:00,869 sorta like they're dancing. 171 00:08:00,937 --> 00:08:04,372 It's this thing they do down South called "the big lick." 172 00:08:04,407 --> 00:08:06,808 "The big lick?" 173 00:08:06,842 --> 00:08:08,410 Amy: There's a competition called "celebration," 174 00:08:08,477 --> 00:08:09,477 and if you can get your horse to walk like this, 175 00:08:09,545 --> 00:08:10,878 there's a lot of money in it. 176 00:08:10,947 --> 00:08:14,115 Ty: That is weird... and unnatural. 177 00:08:14,183 --> 00:08:16,717 Amy: I know, I can't even watch it! 178 00:08:16,752 --> 00:08:19,087 You know, every step those horses take they're in agony. 179 00:08:19,121 --> 00:08:21,389 And look at this: 180 00:08:21,424 --> 00:08:23,558 Announcer: Sam handler was indicted, in a Tennessee court today, 181 00:08:23,592 --> 00:08:25,726 on multiple charges of equine cruelty 182 00:08:25,761 --> 00:08:27,428 and banned from owning horses- 183 00:08:27,463 --> 00:08:28,362 Ty: It's hard to believe something this inhumane is even legal. 184 00:08:28,430 --> 00:08:30,197 It's not! 185 00:08:30,231 --> 00:08:32,767 The competition is legal, but soring isn't. 186 00:08:32,835 --> 00:08:34,001 There's a ton of people on both sides of the border 187 00:08:34,069 --> 00:08:36,437 who are totally against it, but... 188 00:08:36,472 --> 00:08:37,705 There's always gonna be someone out there 189 00:08:37,773 --> 00:08:39,806 who's willing to do anything for money. 190 00:08:39,841 --> 00:08:41,308 Announcer: Mr. handler will be ordered to return 191 00:08:41,343 --> 00:08:44,244 all of his prize winnings over the last several years, 192 00:08:44,279 --> 00:08:46,113 an amount totaling close to one million dollars. 193 00:08:46,147 --> 00:08:46,880 Ty: They don't do that up here, do they? 194 00:08:46,914 --> 00:08:48,382 No way. 195 00:08:48,416 --> 00:08:54,288 But lucked out was definitely sored, so we have to figure out why. 196 00:08:54,322 --> 00:08:56,623 Tim sure picked a good time to head off to moose jaw, 197 00:08:56,657 --> 00:08:59,192 leaving me high and dry to round up all those lambs by myself! 198 00:09:00,761 --> 00:09:03,563 Lambs? We have lambs? 199 00:09:03,598 --> 00:09:06,566 Well, more than I care to count. 200 00:09:06,601 --> 00:09:08,502 Well, I've got a few hours on the weekend, Jack, if you need a hand. 201 00:09:08,536 --> 00:09:09,669 Can I have one? 202 00:09:09,704 --> 00:09:11,371 What for? 203 00:09:11,405 --> 00:09:13,739 The 4h club school program! 204 00:09:13,773 --> 00:09:14,407 I was in 4h when I was your age. 205 00:09:14,441 --> 00:09:15,875 I loved it! 206 00:09:15,909 --> 00:09:18,144 Oh, yeah, yeah! So was I, actually. 207 00:09:18,178 --> 00:09:21,847 I had a goat named "snowy" 208 00:09:21,882 --> 00:09:24,484 and I raised it from a kid all the way to an adult. 209 00:09:24,518 --> 00:09:27,720 I did! We had a very special bond, thank you very much, 210 00:09:27,754 --> 00:09:29,394 until I had to sell it to auction, though. 211 00:09:29,422 --> 00:09:31,189 You know what I like about goats? 212 00:09:31,224 --> 00:09:32,290 What's that? 213 00:09:32,325 --> 00:09:34,126 Nothin'. 214 00:09:34,160 --> 00:09:35,828 [Ty laughs] 215 00:09:35,862 --> 00:09:37,542 They're actually very affectionate animals. 216 00:09:37,564 --> 00:09:40,332 Okay, well, let's try to stay on track here! 217 00:09:40,366 --> 00:09:43,502 Please, please, please. Please, can I have a lamb? 218 00:09:43,537 --> 00:09:44,770 Fine with me. Peter? 219 00:09:46,739 --> 00:09:48,540 Uh... 220 00:09:48,574 --> 00:09:50,042 Okay, yes, you can, 221 00:09:50,109 --> 00:09:53,178 but you understand Georgie that you can't keep it, right? 222 00:09:53,212 --> 00:09:54,413 I know how attached you get to new animals when the get here. 223 00:09:54,447 --> 00:09:55,547 Georgie: I can handle it. 224 00:09:55,581 --> 00:09:57,349 It's not like I'm some little kid! 225 00:09:57,383 --> 00:09:59,251 Jack: Oh, speaking of new animals, 226 00:09:59,285 --> 00:10:00,952 I see there's a new one in the barn. 227 00:10:00,986 --> 00:10:02,787 Yeah. 228 00:10:02,821 --> 00:10:04,288 Well, are you sure you should be taking on 229 00:10:04,356 --> 00:10:06,223 another rescue horse right now? 230 00:10:06,258 --> 00:10:07,025 I'm a hundred percent, grandpa. 231 00:10:07,092 --> 00:10:08,426 I'm fine. 232 00:10:10,596 --> 00:10:11,629 Ty, tell him. 233 00:10:13,732 --> 00:10:16,868 She's doing much better. She really is. 234 00:10:16,936 --> 00:10:19,470 Okay, just don't push it. 235 00:10:19,504 --> 00:10:20,504 I won't. 236 00:10:23,508 --> 00:10:25,076 I'm not making a mistake, am I? 237 00:10:25,143 --> 00:10:25,809 Are you sure you're okay? 238 00:10:25,877 --> 00:10:26,977 Absolutely. 239 00:10:28,746 --> 00:10:30,247 No dizziness? More headaches? 240 00:10:30,315 --> 00:10:31,815 No, Ty! 241 00:10:31,849 --> 00:10:36,019 Dr. verani, checked me out last week, and she said I was good. 242 00:10:36,087 --> 00:10:37,788 What about nightmares? Or visions? 243 00:10:37,855 --> 00:10:39,957 Ty, stop it, I'm fine! 244 00:10:40,024 --> 00:10:40,924 Okay, Amy, I just wanna make sure you're okay. 245 00:10:40,992 --> 00:10:42,893 I know, I know. 246 00:10:42,961 --> 00:10:44,828 And I appreciate it. 247 00:10:44,896 --> 00:10:46,737 You know, you're the reason I got through this. 248 00:10:46,764 --> 00:10:47,931 So thank you. 249 00:10:49,934 --> 00:10:50,667 [Laughs] 250 00:10:55,372 --> 00:10:57,073 If you need anything at all, I'm just a short drive down the road. 251 00:10:57,108 --> 00:10:58,808 I know. 252 00:10:58,842 --> 00:10:59,809 - Okay. - I love you. 253 00:10:59,843 --> 00:11:00,943 I love you too. 254 00:11:02,613 --> 00:11:03,946 [Truck starts, rumbles] 255 00:11:07,418 --> 00:11:08,417 [Sighs] 256 00:11:13,523 --> 00:11:16,492 257 00:11:16,526 --> 00:11:18,060 [Katie wails] 258 00:11:21,364 --> 00:11:23,532 Yeah, nobody panic! Daddy's here! 259 00:11:23,600 --> 00:11:24,966 - Jeez! - Peter! 260 00:11:25,034 --> 00:11:26,067 Okay! What's happening? Yes, are you okay? 261 00:11:26,102 --> 00:11:28,103 What's going on? 262 00:11:28,114 --> 00:11:30,781 Katie's crying and I can't get her to stop! 263 00:11:30,840 --> 00:11:31,640 [Exhales] 264 00:11:33,510 --> 00:11:35,144 You almost gave me a heart attack! 265 00:11:35,178 --> 00:11:38,747 You almost gave me a heart attack! 266 00:11:38,814 --> 00:11:40,949 Do you always wake up all weird like that? 267 00:11:40,983 --> 00:11:44,753 I don't know, I'm not usually scrutinized in my sleep like that! 268 00:11:44,787 --> 00:11:46,487 Peter, now that Ty's moved out of the attic and everything, 269 00:11:46,522 --> 00:11:47,956 do you think that I mi- 270 00:11:50,492 --> 00:11:53,427 [groans] 271 00:11:53,462 --> 00:11:56,297 Well, it looks like high hat has an abscessed canine tooth. 272 00:11:56,331 --> 00:11:58,299 We'll drain it and give him some antibiotics. 273 00:11:58,333 --> 00:12:00,368 Hopefully we won't have to pull it. 274 00:12:00,402 --> 00:12:02,170 Aw, poor guy. 275 00:12:02,204 --> 00:12:05,573 I mean that's got to be painful. 276 00:12:05,607 --> 00:12:07,141 Mr. Drake, I just need to get some information from you. 277 00:12:07,176 --> 00:12:08,942 Hey, sure. What kind of information? 278 00:12:08,977 --> 00:12:13,047 Ty: Just the usual: High hat's age, his previous medical history. 279 00:12:13,081 --> 00:12:14,347 Have we met before? You look really familiar. 280 00:12:14,382 --> 00:12:15,783 No, I-I don't think so. 281 00:12:17,952 --> 00:12:20,020 Anyway, I'm afraid I can't be much help there, 282 00:12:20,055 --> 00:12:22,189 I picked him up at a farm auction in consort a few weeks ago. 283 00:12:22,223 --> 00:12:23,857 Oh. 284 00:12:23,892 --> 00:12:24,925 Did anyone tell you what breed he is? 285 00:12:24,993 --> 00:12:27,360 You know, I don't even think I asked. 286 00:12:27,395 --> 00:12:30,263 I mean, I'm not much of a horse person myself, 287 00:12:30,298 --> 00:12:32,499 but he looked pretty good to me. 288 00:12:32,533 --> 00:12:33,833 Scott: You did well, Mr. Drake. 289 00:12:33,901 --> 00:12:35,902 You have a fine looking young Tennessee walking horse. 290 00:12:35,936 --> 00:12:38,271 Oh, you don't say! 291 00:12:38,306 --> 00:12:40,773 Well, I'll have to do some reading on that. 292 00:12:40,808 --> 00:12:42,175 Now, what time do you think you'll be done? 293 00:12:42,210 --> 00:12:44,777 Ah, should be a couple hours or so. 294 00:12:44,812 --> 00:12:46,346 Well, thank you, Dr. cardinal. 295 00:12:46,380 --> 00:12:47,646 I'll be by to pick him up. 296 00:12:52,485 --> 00:12:54,587 Two Tennessee walking horses in two days. 297 00:12:54,654 --> 00:12:57,656 One of them sored and abandoned... 298 00:12:57,691 --> 00:12:59,592 Yeah, it is a coincidence, isn't it? 299 00:13:01,729 --> 00:13:04,162 Just let me check something out. 300 00:13:04,231 --> 00:13:05,097 [Machine beeps] 301 00:13:07,534 --> 00:13:09,000 Well, that's interesting. 302 00:13:09,068 --> 00:13:10,969 What is it? 303 00:13:11,003 --> 00:13:14,840 Well, any identification number that starts with "900" 304 00:13:14,874 --> 00:13:17,909 means the horse was registered in the U.S. 305 00:13:19,379 --> 00:13:20,478 Huh... 306 00:13:20,546 --> 00:13:22,347 Come on, boy. 307 00:13:22,414 --> 00:13:23,782 That's it, nice and slow. 308 00:13:25,885 --> 00:13:28,720 It must feel good to have some fresh air, huh? 309 00:13:28,788 --> 00:13:30,588 Amy: You're a good boy. 310 00:13:30,656 --> 00:13:32,124 All right, I know. 311 00:13:34,026 --> 00:13:35,827 That's enough for today, huh? 312 00:13:37,496 --> 00:13:38,896 I know exactly how you feel. 313 00:13:40,633 --> 00:13:43,434 You just need some more time. 314 00:13:43,469 --> 00:13:46,070 [Sighs] 315 00:13:46,104 --> 00:13:48,873 [Screen door creaks, slams] 316 00:13:48,940 --> 00:13:50,808 Hey, kiddo. Hey, what's up? 317 00:13:50,876 --> 00:13:52,877 You won't believe what happened at school today! 318 00:13:52,944 --> 00:13:54,245 You know the 4h club? 319 00:13:54,312 --> 00:13:55,679 - Yeah. - Well, guess what? 320 00:13:55,713 --> 00:13:58,015 I got paired up with Olivia wheaton! 321 00:13:58,083 --> 00:13:59,817 My absolute Nemesis! 322 00:13:59,885 --> 00:14:02,920 And now she's coming here in one hour! 323 00:14:02,988 --> 00:14:05,089 Oh boy. 324 00:14:05,157 --> 00:14:08,292 I can't believe our teacher just paired us up like that! 325 00:14:08,359 --> 00:14:11,328 I am so mad, I just feel like quitting! 326 00:14:11,396 --> 00:14:13,897 Well, I'm sure your teacher had her reasons. 327 00:14:13,931 --> 00:14:15,399 And maybe it's time for you two to bury the hatchet. 328 00:14:15,433 --> 00:14:16,667 Bury the hatchet?! 329 00:14:16,734 --> 00:14:18,769 Yeah, get over yourselves. 330 00:14:18,803 --> 00:14:19,969 Do you really wanna quit without even trying, honey? 331 00:14:20,037 --> 00:14:21,772 Maybe it'll work out! 332 00:14:21,839 --> 00:14:24,541 But Olivia is the last person I wanna work with! 333 00:14:24,609 --> 00:14:26,142 Peter: Well, that's life, kiddo. 334 00:14:26,177 --> 00:14:28,577 Sometimes you don't get to choose, okay? 335 00:14:28,645 --> 00:14:31,781 Thanks for being so sympathetic. 336 00:14:31,816 --> 00:14:33,449 Honey, you're the one who's always saying 337 00:14:33,517 --> 00:14:34,884 you're not a little kid anymore, right? 338 00:14:34,919 --> 00:14:35,885 So stop acting like one! 339 00:14:35,953 --> 00:14:38,621 You can handle Olivia. 340 00:14:38,689 --> 00:14:41,024 I've seen you do it. 341 00:14:41,058 --> 00:14:42,491 Okay, I get your point. 342 00:14:44,594 --> 00:14:47,763 Without punching her in the face, though. 343 00:14:47,798 --> 00:14:48,631 If you say so. 344 00:14:51,901 --> 00:14:53,536 [Keys click] 345 00:14:53,570 --> 00:14:54,537 Ty: Hey, Scott? 346 00:14:54,571 --> 00:14:55,738 Come check this out. 347 00:14:57,874 --> 00:15:00,408 High hat was registered in shelbyville, Tennessee, 348 00:15:00,443 --> 00:15:02,010 and it's also giving me the name of his sire and dam. 349 00:15:02,045 --> 00:15:04,412 Caliban and hyacinth. 350 00:15:04,447 --> 00:15:07,749 Well then, the seller up in consort should've had papers on him. 351 00:15:07,783 --> 00:15:09,251 Otherwise, how did they get the horse across the border? 352 00:15:09,285 --> 00:15:10,953 Ty: Yeah! 353 00:15:10,987 --> 00:15:13,521 Like an import permit, or a health certificate. 354 00:15:13,556 --> 00:15:15,623 Breed information, or even medical history. 355 00:15:15,658 --> 00:15:18,025 You bet. 356 00:15:18,093 --> 00:15:20,528 So how come eldon Drake doesn't know anything about his own horse? 357 00:15:20,563 --> 00:15:22,364 Good question. 358 00:15:22,398 --> 00:15:24,466 But with or without papers, 359 00:15:24,500 --> 00:15:27,141 there's no way you could pick up a purebred like that for so cheap! 360 00:15:30,639 --> 00:15:31,539 [Car rumbles] 361 00:15:34,977 --> 00:15:35,809 [Sighs heavily] 362 00:15:40,815 --> 00:15:45,853 363 00:15:45,921 --> 00:15:47,255 Hey. 364 00:15:47,322 --> 00:15:48,389 Hey. 365 00:16:00,201 --> 00:16:01,735 [Sighs heavily] 366 00:16:07,141 --> 00:16:08,821 How come your bedroom looks like a nursery? 367 00:16:08,842 --> 00:16:09,876 Georgie: Because it is a nursery. 368 00:16:09,944 --> 00:16:11,611 I share with my little sister. 369 00:16:11,678 --> 00:16:16,049 How do you ever expect to have sleepovers if you sleep in a nursery? 370 00:16:16,117 --> 00:16:17,650 Well, not that it's any of your business, 371 00:16:17,684 --> 00:16:19,652 but maybe I don't want to have sleepovers. 372 00:16:19,720 --> 00:16:23,656 Fine, be unpopular for the rest of your life. 373 00:16:23,724 --> 00:16:24,957 Oh, look. A charm bracelet. 374 00:16:25,025 --> 00:16:27,126 How retro. 375 00:16:27,193 --> 00:16:29,629 Don't touch my stuff! 376 00:16:29,696 --> 00:16:32,698 Okay! So snarky, jeez. 377 00:16:32,733 --> 00:16:33,633 You know what? We're done here. 378 00:16:33,667 --> 00:16:35,535 Get out of my room! Out! 379 00:16:35,602 --> 00:16:37,102 Nice manners, too. 380 00:16:40,407 --> 00:16:42,908 Jack: How 'bout this one? 381 00:16:42,976 --> 00:16:44,676 Georgie and Olivia: Aww! He's so cute! 382 00:16:44,744 --> 00:16:45,710 Look at the little ears! 383 00:16:45,778 --> 00:16:47,947 And his nose! 384 00:16:48,014 --> 00:16:49,748 Adorable! 385 00:16:49,816 --> 00:16:51,116 Actually, hold on a sec. 386 00:16:51,184 --> 00:16:53,685 His eyes are crooked. 387 00:16:53,753 --> 00:16:55,587 Georgie: Oh... yeah. 388 00:16:55,655 --> 00:16:57,221 She's right. 389 00:16:59,058 --> 00:17:00,859 They look okay to me! 390 00:17:00,927 --> 00:17:02,828 Well, Jack, it's a competition. 391 00:17:02,895 --> 00:17:05,697 We have to have the perfect lamb if we want to win. 392 00:17:05,765 --> 00:17:07,566 Olivia: How about... 393 00:17:07,600 --> 00:17:08,401 That one over there? 394 00:17:09,902 --> 00:17:12,736 [Groans] 395 00:17:12,804 --> 00:17:13,804 Jack: Which one?! 396 00:17:13,872 --> 00:17:15,073 Georgie: That one! 397 00:17:15,140 --> 00:17:16,140 [Lambs bleat] 398 00:17:16,175 --> 00:17:17,675 Jack: Oh! Ah! 399 00:17:17,709 --> 00:17:19,210 [Olivia chuckles] 400 00:17:19,278 --> 00:17:21,512 Pick something else! 401 00:17:21,580 --> 00:17:22,981 That one, over there. 402 00:17:23,048 --> 00:17:24,682 No, no, that one, over there! 403 00:17:24,749 --> 00:17:26,084 Oof! 404 00:17:26,151 --> 00:17:27,318 Georgie: No! 405 00:17:27,386 --> 00:17:28,986 [Jack groans] 406 00:17:29,020 --> 00:17:30,253 Olivia: We need that one, over there! 407 00:17:30,321 --> 00:17:32,623 Georgie: No, we don't! Olivia: Yes, we do! 408 00:17:32,657 --> 00:17:34,024 Amy, you're not going to believe this. 409 00:17:34,092 --> 00:17:35,759 What? 410 00:17:35,827 --> 00:17:37,828 I came across this online footage of caliban 411 00:17:37,863 --> 00:17:39,196 in a Tennessee walking horse competition, 412 00:17:39,263 --> 00:17:40,430 that's him, right there. 413 00:17:40,499 --> 00:17:41,699 That's high hat's sire? 414 00:17:41,733 --> 00:17:43,266 The horse with the infected tooth? 415 00:17:43,301 --> 00:17:47,070 Yeah, and there was a link to another video we saw earlier. 416 00:17:47,138 --> 00:17:48,405 [Computer beeps] 417 00:17:48,439 --> 00:17:49,639 The Sam handler video. 418 00:17:49,673 --> 00:17:52,209 That's right. 419 00:17:52,276 --> 00:17:54,196 Announcer: On multiple charges of equine cruelty. 420 00:17:54,795 --> 00:17:56,363 Now, watch this: 421 00:17:57,115 --> 00:17:58,248 That's him, right there! 422 00:17:58,282 --> 00:18:00,017 Who? 423 00:18:00,051 --> 00:18:01,183 Eldon Drake, the guy who brought high hat over 424 00:18:01,218 --> 00:18:03,352 to the stable this morning! 425 00:18:03,387 --> 00:18:05,421 I knew I'd seen him somewhere before! 426 00:18:05,455 --> 00:18:06,856 Amy: Okay, but why would your client be involved with someone 427 00:18:06,891 --> 00:18:08,057 who's soring horses? 428 00:18:09,693 --> 00:18:11,060 Ty: Good question. 429 00:18:13,063 --> 00:18:14,731 Peter: Oops! Okay... 430 00:18:14,765 --> 00:18:15,765 Uh, no, Nicole, you know what? 431 00:18:15,799 --> 00:18:17,599 Katie: Dada! [Cries] 432 00:18:17,634 --> 00:18:19,235 I can't make it into the diner right now! 433 00:18:19,236 --> 00:18:22,671 This last minute, I can't-be- 434 00:18:22,705 --> 00:18:25,141 I'm sorry, the deep fryer burst into flames?! 435 00:18:25,175 --> 00:18:28,010 Okay, um... Any casualties? 436 00:18:28,045 --> 00:18:29,178 Well, that's good. 437 00:18:29,212 --> 00:18:32,014 No, look, I don't, uh- 438 00:18:32,049 --> 00:18:33,115 can you just look on the Internet yourself maybe 439 00:18:33,150 --> 00:18:34,449 and try to find a repairman? 440 00:18:34,483 --> 00:18:35,817 That'd be great, thanks. 441 00:18:35,852 --> 00:18:38,020 Bye. 442 00:18:38,054 --> 00:18:40,656 I got a postcard from mallory. 443 00:18:40,690 --> 00:18:45,360 Says she's in London visiting soraya and having a great time. 444 00:18:45,394 --> 00:18:46,962 Oh, that's great, I'll let Lou know. 445 00:18:46,996 --> 00:18:48,396 She'll be very pleased to hear that. 446 00:18:48,397 --> 00:18:50,365 You know, I don't know how you get any work done in here. 447 00:18:50,433 --> 00:18:51,366 You need more space. 448 00:18:51,400 --> 00:18:53,368 Yeah... really? 449 00:18:53,402 --> 00:18:54,936 The thought never occurred to me. 450 00:18:54,970 --> 00:18:57,330 Jack: Why don't you move out to the office in the barn, then? 451 00:18:57,339 --> 00:18:59,107 Uh, I... 452 00:18:59,141 --> 00:19:00,808 I'd just be too far away from Katie there, 453 00:19:00,842 --> 00:19:02,444 you know, I can't single parent from the barn, so. 454 00:19:02,478 --> 00:19:04,579 Oh. 455 00:19:04,646 --> 00:19:07,281 Well, you know, there's a desk in the attic. 456 00:19:07,348 --> 00:19:09,349 Ty's gone, why don't you spread out up there? 457 00:19:09,384 --> 00:19:11,218 Peter: It's okay, honey, it's okay! 458 00:19:11,286 --> 00:19:12,286 [Whimpers] 459 00:19:16,558 --> 00:19:21,228 Amy: Okay, so it said at the corner of 288 west and 330. 460 00:19:21,296 --> 00:19:23,730 There it is. Slow down, slow down! 461 00:19:23,798 --> 00:19:25,765 So it should be somewhere right around here. 462 00:19:25,833 --> 00:19:26,700 [Engine revs] 463 00:19:30,238 --> 00:19:31,438 [Truck rumbles] 464 00:19:34,775 --> 00:19:38,412 Are you sure that was the address on eldon Drake's intake form? 465 00:19:38,446 --> 00:19:40,080 Yeah. 466 00:19:40,147 --> 00:19:42,248 Obviously, it's a fake. 467 00:19:42,316 --> 00:19:44,584 Okay, so what now? 468 00:19:44,652 --> 00:19:46,653 'Cause we obviously can't save a horse we can't find! 469 00:19:46,721 --> 00:19:48,287 Dammit! 470 00:19:48,322 --> 00:19:49,522 I should've known this would happen. 471 00:19:49,590 --> 00:19:51,024 Wait, Ty. 472 00:19:51,092 --> 00:19:52,225 Do you have a phone number for him? 473 00:19:52,292 --> 00:19:53,727 Yeah, and I know it's real, 474 00:19:53,794 --> 00:19:56,162 because I had to call eldon to let him know that high hat was ready. 475 00:19:56,230 --> 00:19:57,963 Okay, I think I have an idea. 476 00:19:58,031 --> 00:19:59,732 Ty, what if I was to call him, 477 00:19:59,799 --> 00:20:03,202 and pretend I was looking to buy a Tennessee walking horse? 478 00:20:03,270 --> 00:20:04,703 I don't know, Amy. 479 00:20:04,738 --> 00:20:05,971 If it gets me into the stable, 480 00:20:06,039 --> 00:20:08,774 I can at least see firsthand what's going on! 481 00:20:08,842 --> 00:20:11,910 It was a total fluke that you guys found that horse alive. 482 00:20:11,978 --> 00:20:13,943 We can't let another horse end up that way! 483 00:20:21,303 --> 00:20:24,972 Georgie: Uh, "Once the lamb is weaned, mix the drench..." 484 00:20:25,040 --> 00:20:28,042 With equal parts water, and apply to the back of the tongue." 485 00:20:28,076 --> 00:20:30,378 Olivia: What's it for? 486 00:20:30,446 --> 00:20:32,847 "Proper usage will inhibit..." 487 00:20:32,881 --> 00:20:36,784 Infestations of parasites such as blow fly larvae, 488 00:20:36,819 --> 00:20:38,685 "tape worms and lung worms." 489 00:20:38,753 --> 00:20:41,421 Ew! Gross. 490 00:20:41,489 --> 00:20:43,457 Our Beyonce couldn't possibly have worms! 491 00:20:43,491 --> 00:20:45,659 "Beyonce?!" 492 00:20:45,693 --> 00:20:47,728 When did we decide to call her that? 493 00:20:47,762 --> 00:20:51,631 I don't know, I just thought it was kind of a cool name. 494 00:20:51,666 --> 00:20:54,100 You do not call a lamb "Beyonce!" 495 00:20:54,134 --> 00:20:56,370 The kids in 4h are going to think we're total dorks! 496 00:20:56,404 --> 00:20:59,339 News flash, 4h club is for dorks. 497 00:20:59,374 --> 00:21:00,674 In case you haven't noticed. 498 00:21:00,708 --> 00:21:03,543 Really?! Then, why are you here? 499 00:21:03,611 --> 00:21:05,945 Because my mom is a complete 4h club fanatic, okay? 500 00:21:05,980 --> 00:21:08,849 She made me, I hate her. 501 00:21:08,883 --> 00:21:10,716 Whatever, but we're not calling the lamb "Beyonce." 502 00:21:10,751 --> 00:21:13,219 Okay, what would you call it? 503 00:21:13,254 --> 00:21:14,720 Well, something normal. 504 00:21:16,056 --> 00:21:18,124 Like... 505 00:21:18,158 --> 00:21:19,592 Clover. [Scoffs] 506 00:21:21,728 --> 00:21:23,863 [Lucked out snorts] 507 00:21:23,898 --> 00:21:24,931 Ty: Looking good. 508 00:21:24,965 --> 00:21:26,165 The infection's clearing up. 509 00:21:26,200 --> 00:21:27,700 How's his appetite? 510 00:21:27,734 --> 00:21:29,702 Amy: Better. 511 00:21:29,736 --> 00:21:31,970 We'll get there eventually, won't we, hmm? 512 00:21:32,005 --> 00:21:33,205 Yeah. 513 00:21:33,239 --> 00:21:34,440 [Cell phone rings] 514 00:21:34,474 --> 00:21:35,941 I don't recognize this number. 515 00:21:35,975 --> 00:21:37,943 Hello? 516 00:21:37,977 --> 00:21:39,545 Mr. Drake. Yes, this is Amy. 517 00:21:41,114 --> 00:21:42,848 Okay, great! 518 00:21:42,883 --> 00:21:44,983 Yeah, when can I come to your stable? 519 00:21:45,018 --> 00:21:46,651 Oh, okay. 520 00:21:46,719 --> 00:21:48,453 Sure. 521 00:21:48,487 --> 00:21:49,754 Yeah, I'll see you then. 522 00:21:49,789 --> 00:21:52,424 Bye. 523 00:21:52,458 --> 00:21:55,160 He's meeting me with his horse at the Hudson rodeo grounds. 524 00:21:55,194 --> 00:21:56,061 Well, that doesn't help much, does it? 525 00:21:56,095 --> 00:21:57,629 I still have to go! 526 00:21:57,663 --> 00:21:58,964 No Amy, you don't. Not alone. 527 00:21:58,998 --> 00:22:00,197 I'm coming with you. 528 00:22:00,232 --> 00:22:02,166 You can't, he already knows you! 529 00:22:02,200 --> 00:22:04,302 Well, what do you expect to accomplish with this? 530 00:22:04,369 --> 00:22:05,369 We need to get to his stable, right? 531 00:22:05,404 --> 00:22:07,271 That's what I was hoping for, 532 00:22:07,339 --> 00:22:09,874 but I just really wanna find out if he's up to something. 533 00:22:09,909 --> 00:22:11,810 No way, Amy. You're not doing this alone. 534 00:22:11,844 --> 00:22:15,246 Ty, all I'm doing is meeting a guy about his horse, okay? 535 00:22:15,280 --> 00:22:17,048 You don't have to be so overprotective! 536 00:22:17,082 --> 00:22:20,217 Although, but I have to say it's kind of... 537 00:22:20,252 --> 00:22:21,385 Adorable. 538 00:22:21,420 --> 00:22:22,954 Really?! 539 00:22:22,988 --> 00:22:23,887 Adorable? 540 00:22:23,922 --> 00:22:24,922 Mm-hmm. 541 00:22:26,891 --> 00:22:28,459 [Desk creaks] 542 00:22:33,097 --> 00:22:34,965 [Peter sighs] 543 00:22:34,999 --> 00:22:35,966 Fantastic. 544 00:22:38,870 --> 00:22:40,571 545 00:22:42,807 --> 00:22:44,341 [Claps hands] 546 00:22:49,613 --> 00:22:51,081 [High hat snorts] 547 00:22:53,084 --> 00:22:53,916 [Amy takes a deep breath] 548 00:22:53,985 --> 00:22:55,518 Mr. Drake? 549 00:22:55,586 --> 00:22:58,221 Oh! 550 00:22:58,289 --> 00:22:59,789 Amy: Hi, I'm Amy. 551 00:22:59,823 --> 00:23:00,423 Pleased to meet you, Amy. 552 00:23:00,491 --> 00:23:01,524 You too. 553 00:23:01,558 --> 00:23:02,993 So? Yeah. 554 00:23:03,027 --> 00:23:05,462 You're looking for a Tennessee Walker? 555 00:23:05,496 --> 00:23:09,331 Well, this here is high hat, and you won't find too many horses 556 00:23:09,399 --> 00:23:10,900 around here with his pedigree. 557 00:23:10,968 --> 00:23:12,969 Well, he's a beauty. 558 00:23:13,036 --> 00:23:17,907 Yeah, I'd be willing to pay top dollar for him, if he checks out. 559 00:23:17,975 --> 00:23:19,008 I can tell he's in good shape. 560 00:23:19,042 --> 00:23:20,810 Thank you. 561 00:23:20,878 --> 00:23:22,644 How much do you know about Tennessee walking horses? 562 00:23:22,678 --> 00:23:25,680 Well, I've been riding for as long as I can remember, 563 00:23:25,748 --> 00:23:27,582 but I've never really placed first. 564 00:23:27,617 --> 00:23:29,551 So I thought with a horse like this... 565 00:23:29,585 --> 00:23:31,120 Well, what were you... 566 00:23:31,187 --> 00:23:32,787 Planning on riding him in? 567 00:23:32,822 --> 00:23:36,425 Well, there's this competition in shelbyville, Tennessee. 568 00:23:36,459 --> 00:23:39,027 The only problem is if I were to buy him, 569 00:23:39,094 --> 00:23:40,695 I'd have to ship him all the way down there, 570 00:23:40,730 --> 00:23:43,398 and it's awfully late in the season to find a trainer. 571 00:23:43,432 --> 00:23:45,433 You want him trained? 572 00:23:45,501 --> 00:23:48,637 Yeah, definitely, yeah, if I'm gonna compete in August. 573 00:23:48,704 --> 00:23:50,705 Well... I'll think about it, 574 00:23:50,740 --> 00:23:52,473 and I'll be in touch. 575 00:23:56,178 --> 00:23:58,312 You know, why don't you uh... 576 00:23:58,347 --> 00:24:00,614 Why don't you train him here? 577 00:24:00,649 --> 00:24:02,850 There's really no one up here 578 00:24:02,884 --> 00:24:05,619 that knows how to train for what I want him to do, anyway. 579 00:24:05,654 --> 00:24:07,588 Well, the thing is, I might know someone. 580 00:24:07,622 --> 00:24:12,560 Well see, I'm talking about a very specific method. 581 00:24:12,594 --> 00:24:15,763 Listen, I know someone with some expertise with the breed. 582 00:24:15,797 --> 00:24:19,934 He's been training prize winning Tennessee walking horses for years. 583 00:24:20,001 --> 00:24:22,169 I can set something up, if you want. 584 00:24:22,203 --> 00:24:24,237 Yeah, maybe. 585 00:24:24,272 --> 00:24:26,672 Well, you wanna take high hat for a ride, get a feel for him? 586 00:24:26,675 --> 00:24:29,142 I'll get him tacked up in no time. 587 00:24:30,578 --> 00:24:34,147 Um... 588 00:24:34,182 --> 00:24:36,049 No, I-I can see that he's a beautiful horse 589 00:24:36,084 --> 00:24:38,285 and I'm sure he rides well. 590 00:24:38,319 --> 00:24:39,852 I'll be in touch. 591 00:24:49,762 --> 00:24:51,263 [Door slams] 592 00:24:51,298 --> 00:24:52,264 [Sighs shakily] 593 00:24:56,336 --> 00:24:57,336 [Buttons beep] 594 00:25:01,641 --> 00:25:04,610 Ty: This is Ty borden, please leave a message. 595 00:25:04,677 --> 00:25:08,046 Ty, we were right about eldon. 596 00:25:08,081 --> 00:25:11,249 He is definitely involved in soring horses, I just get that feeling! 597 00:25:11,283 --> 00:25:13,018 I don't have any proof though, 598 00:25:13,086 --> 00:25:17,055 so I'm gonna stick close and follow him, hopefully, to his stable. 599 00:25:17,090 --> 00:25:18,590 [Sighs nervously] 600 00:25:18,625 --> 00:25:20,291 Okay, he's on the move. 601 00:25:20,326 --> 00:25:21,474 I gotta go! 602 00:25:35,282 --> 00:25:36,349 [Lamb bleats] 603 00:25:36,383 --> 00:25:37,983 Would you hold still?! 604 00:25:38,051 --> 00:25:39,585 Olivia: So... 605 00:25:39,653 --> 00:25:41,053 I guess they stuck you in that icky little room 606 00:25:41,120 --> 00:25:42,555 'cause you're adopted. 607 00:25:42,589 --> 00:25:43,823 What are you talking about? 608 00:25:43,890 --> 00:25:45,491 The nursery. 609 00:25:45,559 --> 00:25:47,560 If you were really part of the family, 610 00:25:47,627 --> 00:25:50,162 wouldn't you at least get your own bedroom? 611 00:25:50,229 --> 00:25:52,397 Obviously, they don't really like you. 612 00:25:52,466 --> 00:25:53,933 You know what? 613 00:25:54,000 --> 00:25:55,440 I'm just gonna ignore you completely, 614 00:25:55,501 --> 00:25:58,036 because I know exactly what you're trying to do 615 00:25:58,104 --> 00:25:59,804 and it's not gonna work. 616 00:25:59,872 --> 00:26:02,407 Did you know that, statistically speaking, 617 00:26:02,442 --> 00:26:04,742 adopted children grow up to be social misfits? 618 00:26:04,810 --> 00:26:06,378 Not listening! 619 00:26:06,446 --> 00:26:07,980 Olivia: And criminals, and mentally unstable. 620 00:26:08,047 --> 00:26:09,348 Would you shut up?! 621 00:26:09,415 --> 00:26:10,815 You're such a witch! 622 00:26:10,883 --> 00:26:12,283 Someone can't handle the truth. 623 00:26:12,351 --> 00:26:14,318 Someone is really asking for it! 624 00:26:14,386 --> 00:26:15,319 No, no, you don't! 625 00:26:15,387 --> 00:26:16,855 Not this time! 626 00:26:16,922 --> 00:26:18,623 I have an intervention whistle! 627 00:26:18,657 --> 00:26:20,257 [Whistle blows shrilly] 628 00:26:20,325 --> 00:26:21,659 [Whistle blows repeatedly] 629 00:26:23,228 --> 00:26:25,697 Olivia, get back here! 630 00:26:25,764 --> 00:26:27,598 You're gonna be sorry for this! 631 00:26:27,665 --> 00:26:30,434 Olivia: No way! I'm going home! 632 00:26:30,469 --> 00:26:31,989 [Lamb bleats, whistle blows repeatedly] 633 00:26:33,105 --> 00:26:33,971 [Truck rumbles] 634 00:26:41,046 --> 00:26:49,553 635 00:26:49,587 --> 00:26:51,187 [Truck's suspension creaks] 636 00:26:54,258 --> 00:26:55,759 [Truck shuts off] 637 00:26:57,695 --> 00:26:58,562 [Sighs heavily] 638 00:27:00,697 --> 00:27:01,297 [Door slams] 639 00:27:05,436 --> 00:27:06,869 [Garage door rattles] 640 00:27:08,805 --> 00:27:10,306 [Horse whinnies] 641 00:27:18,081 --> 00:27:19,982 Ty, hey. Did you get my message? 642 00:27:20,017 --> 00:27:20,750 Ty: Yeah. 643 00:27:20,784 --> 00:27:22,317 Okay. 644 00:27:22,352 --> 00:27:24,020 Yeah, I followed eldon to his stable, 645 00:27:24,054 --> 00:27:26,989 it's on highway 107a, past that old stone quarry. 646 00:27:27,024 --> 00:27:28,490 Are you still in the truck? 647 00:27:28,525 --> 00:27:30,593 Yeah. 648 00:27:30,627 --> 00:27:33,695 But, Ty, this is a lot bigger than we thought. 649 00:27:33,729 --> 00:27:35,464 Judging by the size of his stable, 650 00:27:35,498 --> 00:27:36,665 he could have a ton of horses in there! 651 00:27:36,699 --> 00:27:39,301 Ty: Okay, Amy, I need you to stay in the truck, okay? 652 00:27:39,335 --> 00:27:41,270 I'm serious! 653 00:27:41,304 --> 00:27:41,970 I'm gonna be there as soon as I can. 654 00:27:42,038 --> 00:27:45,074 Just don't- don't do anything, all right? 655 00:27:45,108 --> 00:27:46,475 Amy: Okay, but hurry! 656 00:27:50,412 --> 00:27:51,245 Georgie: Oh no! 657 00:27:56,819 --> 00:27:57,619 [Sighs] 658 00:27:59,755 --> 00:28:01,756 Clover! 659 00:28:01,791 --> 00:28:03,792 Where are you? 660 00:28:03,826 --> 00:28:05,426 [Peter snores] 661 00:28:11,733 --> 00:28:13,867 [Knocking] 662 00:28:13,935 --> 00:28:15,769 [Gasps] 663 00:28:15,804 --> 00:28:17,538 Hey! 664 00:28:17,573 --> 00:28:18,806 Am I interrupting something important? 665 00:28:18,873 --> 00:28:23,010 Peter: No, I was just redrafting this taxation initiative proposal. 666 00:28:23,078 --> 00:28:24,344 I must've dozed off. 667 00:28:24,378 --> 00:28:25,946 Jack: Yeah, I can't imagine why. 668 00:28:26,014 --> 00:28:27,615 [Both laugh] 669 00:28:27,682 --> 00:28:28,849 Peter: Is everything okay? Katie all right? 670 00:28:28,883 --> 00:28:31,051 Nope, she's fine. I set her down for a nap. 671 00:28:31,086 --> 00:28:32,820 So how's the office working out? 672 00:28:32,887 --> 00:28:35,455 Oh, great. Fine, yeah! Good, thanks. 673 00:28:35,490 --> 00:28:36,356 I'm thinking about throwing a filing cabinet up here, 674 00:28:36,424 --> 00:28:38,325 maybe a dry erase board. 675 00:28:38,392 --> 00:28:40,793 Yeah, I see you're all set up for darts. 676 00:28:40,861 --> 00:28:41,694 Peter: Yeah! 677 00:28:41,762 --> 00:28:46,299 Well, you know, they say a good dart game helps focus the mind. 678 00:28:46,334 --> 00:28:47,567 [Chuckles] 679 00:28:47,635 --> 00:28:49,836 Best two out of three? 680 00:28:49,903 --> 00:28:52,472 You're on! 681 00:28:52,540 --> 00:28:54,007 Georgie: Jack! Peter! 682 00:28:54,074 --> 00:28:55,942 Peter: In the office! Jack: In the attic! 683 00:28:57,511 --> 00:28:59,245 The lamb, it's gone! 684 00:28:59,312 --> 00:29:00,512 Olivia and I got in a big fight 685 00:29:00,514 --> 00:29:01,748 and she forgot to close the gate! 686 00:29:01,782 --> 00:29:03,716 Or I did, I don't remember! 687 00:29:03,751 --> 00:29:05,184 And then I went back... 688 00:29:08,922 --> 00:29:10,623 What are you doing up here?! 689 00:29:10,658 --> 00:29:13,592 Well, I decided to-no, never mind that. Are you sure? 690 00:29:13,660 --> 00:29:14,693 Did you check the yard? 691 00:29:14,761 --> 00:29:16,795 Yes, I looked everywhere! 692 00:29:16,863 --> 00:29:18,364 What if the coyotes get her?! 693 00:29:18,431 --> 00:29:19,265 Not on my watch! 694 00:29:22,169 --> 00:29:23,369 [Sighs heavily] 695 00:29:25,272 --> 00:29:26,838 [Door rattles] 696 00:29:29,308 --> 00:29:30,308 [Sighs] 697 00:29:36,415 --> 00:29:37,649 [Sighs heavily] 698 00:29:41,353 --> 00:29:42,520 [Door slams] 699 00:29:45,824 --> 00:29:46,857 [Sighs] 700 00:29:57,570 --> 00:30:05,242 701 00:30:05,244 --> 00:30:12,917 702 00:30:12,951 --> 00:30:14,218 [Handle rattles] 703 00:30:15,854 --> 00:30:18,388 [Door slams] 704 00:30:18,423 --> 00:30:19,289 [Horse whinnies] 705 00:30:24,696 --> 00:30:26,129 [Horses whinny and snort] 706 00:30:38,609 --> 00:30:40,110 [Horses nicker] 707 00:30:49,419 --> 00:30:50,954 [Horse squeals] 708 00:30:53,156 --> 00:30:54,923 Oh my God! 709 00:30:56,226 --> 00:30:57,926 Oh no! 710 00:31:00,364 --> 00:31:01,897 [Chains rattle] 711 00:31:04,434 --> 00:31:06,001 [Camera clicks] 712 00:31:07,804 --> 00:31:08,837 [Camera clicks] 713 00:31:10,573 --> 00:31:11,506 [Camera clicks] 714 00:31:16,578 --> 00:31:17,544 [Camera clicks] 715 00:31:21,784 --> 00:31:22,549 [Camera clicks] 716 00:31:24,486 --> 00:31:25,719 [Truck rumbles] 717 00:31:28,590 --> 00:31:30,424 [Horse whinnies shrilly] 718 00:31:36,798 --> 00:31:39,232 Sam: I got a phone call... 719 00:31:39,267 --> 00:31:40,501 [Sam and eldon talk, unclear] 720 00:31:41,803 --> 00:31:42,736 [Sighs] 721 00:31:49,043 --> 00:31:51,577 Come on, Ty. Pick up, please! 722 00:31:51,645 --> 00:31:52,145 Ty: This is Ty borden, please leave a message. 723 00:31:52,213 --> 00:31:53,613 No! 724 00:31:53,681 --> 00:31:55,348 Hi, it's me. 725 00:31:55,416 --> 00:31:57,784 I'm in the barn and they're both here - 726 00:31:57,852 --> 00:31:59,953 eldon Drake and Sam handler! 727 00:32:00,021 --> 00:32:01,355 [Sighs nervously] 728 00:32:07,488 --> 00:32:08,688 [Horse snorts] 729 00:32:14,695 --> 00:32:16,029 Amy: [Grunts with effort] 730 00:32:16,097 --> 00:32:17,062 [Chains rattle] 731 00:32:21,568 --> 00:32:23,136 Now listen, you had no business showing that horse! 732 00:32:23,203 --> 00:32:25,804 I keep telling you, we gotta keep a low profile up here! 733 00:32:25,872 --> 00:32:27,072 It's an easy twenty grand! 734 00:32:29,243 --> 00:32:31,177 Amy: Okay... 735 00:32:31,211 --> 00:32:31,944 Ow! 736 00:32:35,481 --> 00:32:36,281 [Horse nickers] 737 00:32:42,922 --> 00:32:43,822 [Amy gasps] 738 00:32:46,126 --> 00:32:47,159 Yeah, I got overhead too, you know. 739 00:32:47,193 --> 00:32:47,993 I got expenses of my own! 740 00:32:48,061 --> 00:32:49,361 Hey! 741 00:32:49,395 --> 00:32:51,829 If anyone catches wind we're training Tennessee walkers 742 00:32:51,864 --> 00:32:53,398 north of the border, 743 00:32:53,466 --> 00:32:56,034 there's a world of pain waiting for us stateside! 744 00:32:56,068 --> 00:32:56,968 [Horse squeals] 745 00:32:58,471 --> 00:32:59,904 Oh yeah, come on! 746 00:33:02,341 --> 00:33:03,908 [Horses whinny] 747 00:33:05,911 --> 00:33:10,014 Come on, boy! Come on, now's your chance! 748 00:33:10,049 --> 00:33:11,683 Come on, we've gotta hurry! 749 00:33:11,717 --> 00:33:13,685 We already had to move the damn horses once, 750 00:33:13,719 --> 00:33:15,280 and you, like an idiot, left one behind! 751 00:33:15,287 --> 00:33:16,854 It didn't have what it takes. 752 00:33:16,889 --> 00:33:19,223 There was no reason to bring it along! 753 00:33:19,257 --> 00:33:22,126 Which is why I told you to shoot it and bury it! 754 00:33:22,161 --> 00:33:24,295 But you messed that up, too! 755 00:33:26,431 --> 00:33:27,798 You know what?! 756 00:33:27,832 --> 00:33:30,267 [Horses whinny, squeal] 757 00:33:30,302 --> 00:33:33,237 That doesn't sound good! 758 00:33:33,271 --> 00:33:34,438 Come on, we've gotta go! 759 00:33:34,472 --> 00:33:35,872 Come on! 760 00:33:35,907 --> 00:33:37,107 [Door rattles] 761 00:33:38,843 --> 00:33:40,811 [Door creaking] 762 00:33:40,845 --> 00:33:41,912 Go! 763 00:33:45,516 --> 00:33:47,017 [Panicked whinnies] Eldon: Agh! 764 00:33:51,422 --> 00:33:52,889 [Nervous sigh] 765 00:33:52,924 --> 00:33:53,990 Eldon: Hey! 766 00:33:55,693 --> 00:33:57,594 You! What are you doing here?! 767 00:33:57,628 --> 00:34:00,029 Get away from that horse! 768 00:34:00,063 --> 00:34:01,764 [Amy's heartbeat echoes] 769 00:34:07,471 --> 00:34:08,904 Amy: Come on, boy! Let's go! 770 00:34:10,708 --> 00:34:11,208 Ah! Oof! 771 00:34:14,344 --> 00:34:17,747 Sam: Stop her! Run her down, if you have to! 772 00:34:17,781 --> 00:34:18,981 [Truck rumbles] 773 00:34:22,152 --> 00:34:23,685 Watch him! 774 00:34:23,754 --> 00:34:25,387 Back off! 775 00:34:27,690 --> 00:34:29,324 Hey! 776 00:34:29,392 --> 00:34:31,526 [Fighting grunts] 777 00:34:31,561 --> 00:34:33,495 You ever been struck by lightning, boy? 778 00:34:33,563 --> 00:34:35,530 [Electricity crackles] 779 00:34:35,598 --> 00:34:36,498 It should give you a real big taste! 780 00:34:36,566 --> 00:34:38,400 Haaah! 781 00:34:38,434 --> 00:34:39,901 Oof! 782 00:34:39,969 --> 00:34:41,370 Agh! 783 00:34:43,906 --> 00:34:45,106 [Fighting grunts] 784 00:34:46,742 --> 00:34:52,480 Don't move, or so help me God, I will ram this down your throat! 785 00:34:52,547 --> 00:34:54,149 [Buttons beep] 786 00:34:57,052 --> 00:34:58,452 [Fighting grunts] 787 00:35:01,257 --> 00:35:04,057 [Sighs] 788 00:35:04,125 --> 00:35:06,894 Emergency operator: 911, what is your emergency? 789 00:35:06,928 --> 00:35:09,297 Georgie: Clover! 790 00:35:09,364 --> 00:35:11,231 Where did you find her? 791 00:35:11,300 --> 00:35:13,267 Oh, about a mile west. 792 00:35:13,302 --> 00:35:14,835 Georgie: Ohhh! 793 00:35:14,903 --> 00:35:16,637 Now, you listen up. 794 00:35:16,705 --> 00:35:18,939 She was a long ways away. 795 00:35:18,973 --> 00:35:21,175 You're responsible for a small life, 796 00:35:21,209 --> 00:35:23,210 but you let your differences with this girl 797 00:35:23,278 --> 00:35:25,212 get in the way of that and look what happened! 798 00:35:25,280 --> 00:35:27,547 I did kinda mess up, huh? 799 00:35:27,581 --> 00:35:29,549 You bet you did! 800 00:35:29,583 --> 00:35:34,321 Now, I suggest you focus on what you're supposed to be doing, 801 00:35:34,388 --> 00:35:37,490 so we don't have any more lamb catastrophes. 802 00:35:38,826 --> 00:35:40,627 Okay. 803 00:35:40,661 --> 00:35:42,228 Alrighty. 804 00:35:42,296 --> 00:35:43,763 Let's go, clover. 805 00:35:45,999 --> 00:35:47,467 [Hoof beats thunder] 806 00:35:50,170 --> 00:35:51,637 [High hat snorts] 807 00:35:56,276 --> 00:35:57,810 [Horses whinny] 808 00:36:02,415 --> 00:36:03,883 [Hoof beats thunder] 809 00:36:07,387 --> 00:36:11,724 810 00:36:11,758 --> 00:36:13,826 [Katie cries] 811 00:36:13,860 --> 00:36:15,961 Peter: Shh, shh, shh, shh! Okay, okay, okay, okay! 812 00:36:15,995 --> 00:36:17,563 [Crying stops] 813 00:36:23,436 --> 00:36:25,003 [Relieved sigh] 814 00:36:30,442 --> 00:36:32,010 [Door creaks] 815 00:36:35,047 --> 00:36:37,482 Peter: Oh! Agh! 816 00:36:37,516 --> 00:36:39,050 [Georgie groans] 817 00:36:39,085 --> 00:36:41,252 Is it breakfast yet? 818 00:36:41,286 --> 00:36:44,154 No! What- what are you doing in here?! 819 00:36:44,189 --> 00:36:44,955 What does it look like I'm doing? 820 00:36:45,023 --> 00:36:47,124 I'm trying to sleep! 821 00:36:47,192 --> 00:36:48,793 Katie keeps waking me up! 822 00:36:48,827 --> 00:36:50,695 I really, really need my own bedroom! 823 00:36:50,729 --> 00:36:52,229 Okay, well... 824 00:36:52,264 --> 00:36:53,731 There are no more rooms, honey. 825 00:36:53,766 --> 00:36:54,965 Yes, there is! 826 00:36:56,334 --> 00:36:57,401 The attic. 827 00:36:57,435 --> 00:36:59,870 [Groans] 828 00:36:59,905 --> 00:37:01,005 Georgie: It could count as a bedroom, couldn't it? 829 00:37:01,039 --> 00:37:03,773 I mean, if I moved up there? 830 00:37:03,807 --> 00:37:05,808 It's perfect, don't you think? 831 00:37:05,876 --> 00:37:07,410 Pleeeeeease? 832 00:37:07,444 --> 00:37:09,779 Okay! Hey, listen! 833 00:37:09,846 --> 00:37:10,713 We'll talk about it in the morning. 834 00:37:10,747 --> 00:37:12,681 Okay? How about that? 835 00:37:12,716 --> 00:37:13,649 We'll both just get a good night's... 836 00:37:13,683 --> 00:37:17,120 [Katie cries] 837 00:37:17,187 --> 00:37:19,222 Sleep. 838 00:37:19,256 --> 00:37:20,555 [Shower curtain rings rattle] 839 00:37:23,506 --> 00:37:25,473 Now, I'm not going to lie to you, 840 00:37:25,541 --> 00:37:28,576 this is bitter, horrible medicine. 841 00:37:28,611 --> 00:37:31,445 But that's life, so get used to it. 842 00:37:31,513 --> 00:37:32,846 [Lamb bleats] 843 00:37:32,915 --> 00:37:35,049 Hey. 844 00:37:35,083 --> 00:37:37,718 How's it going? 845 00:37:37,786 --> 00:37:40,854 Well, solo lamb parenting is a lot harder than I thought. 846 00:37:40,923 --> 00:37:42,723 Right. 847 00:37:42,791 --> 00:37:45,659 I'm sorry it didn't work out with Olivia, 848 00:37:45,727 --> 00:37:48,228 but I do have something that might cheer you up a little bit. 849 00:37:48,296 --> 00:37:50,030 You wanna come and see? 850 00:37:50,064 --> 00:37:51,398 Yeah, sure. 851 00:37:53,601 --> 00:37:56,169 Okay, you can open your eyes. 852 00:37:56,203 --> 00:37:57,905 [Gasps] 853 00:37:57,972 --> 00:38:00,607 Georgie: Is this...? Peter: It's your bedroom. 854 00:38:00,642 --> 00:38:02,576 I know it doesn't look like much right now, 855 00:38:02,644 --> 00:38:03,877 but you know, when Lou gets back, we can- 856 00:38:03,945 --> 00:38:06,179 oh, it's perfect, I love it! 857 00:38:06,247 --> 00:38:08,048 Okay! Thank you! 858 00:38:08,115 --> 00:38:09,075 Peter: Don't mention it. 859 00:38:11,185 --> 00:38:13,619 Georgie: But I thought you wanted the attic to yourself? 860 00:38:13,654 --> 00:38:16,089 Oh no. Gosh, no. 861 00:38:16,157 --> 00:38:18,291 Georgie: Are you sure? Peter: Yeah. Yeah. 862 00:38:20,627 --> 00:38:21,761 So... 863 00:38:23,730 --> 00:38:25,598 Tell me about what happened with Olivia. 864 00:38:25,666 --> 00:38:26,999 Well... 865 00:38:30,303 --> 00:38:32,438 I hate Olivia, and Olivia hates me. 866 00:38:32,506 --> 00:38:34,340 Period. 867 00:38:34,407 --> 00:38:36,843 And if it weren't for that stupid intervention whistle, 868 00:38:36,910 --> 00:38:39,278 I probably would've punched her lights out. 869 00:38:39,346 --> 00:38:40,812 Again. 870 00:38:40,880 --> 00:38:42,547 Intervention whistle? Okay... 871 00:38:42,615 --> 00:38:43,983 I'm not gonna touch that. 872 00:38:44,050 --> 00:38:46,585 Here's the thing: 873 00:38:46,619 --> 00:38:49,521 I think that you and Olivia have a lot of similar qualities. 874 00:38:49,555 --> 00:38:51,090 Are you kidding me?! 875 00:38:51,157 --> 00:38:53,492 Now, now, hold on, just hear me out, okay? 876 00:38:53,526 --> 00:38:55,259 You're both super competitive. 877 00:38:55,327 --> 00:38:56,728 Right? 878 00:38:56,762 --> 00:38:58,897 So maybe if you work together, 879 00:38:58,931 --> 00:39:01,531 you could bring out the best in each other, rather than the worst. 880 00:39:03,369 --> 00:39:05,169 So what should I do? 881 00:39:07,172 --> 00:39:08,072 You should... 882 00:39:10,775 --> 00:39:14,812 Give her a call, pitch her on the idea of you guys working together 883 00:39:14,846 --> 00:39:16,080 for the sake of the project. 884 00:39:17,749 --> 00:39:21,152 Okay, I'll try, but it'll never work. 885 00:39:22,621 --> 00:39:24,122 [Peter chuckles] 886 00:39:31,129 --> 00:39:32,830 [Sighs] 887 00:39:35,299 --> 00:39:44,041 888 00:39:47,111 --> 00:39:48,811 Georgie: So just call me back or whatever. 889 00:39:48,846 --> 00:39:50,347 We need to talk. 890 00:39:52,216 --> 00:39:55,085 Hey. So, is he better? 891 00:39:55,153 --> 00:39:56,953 Yeah, he's really come a long way. 892 00:39:56,987 --> 00:40:00,957 His weight's back up, and his legs are healing nicely. 893 00:40:00,991 --> 00:40:03,292 And... what about you? 894 00:40:05,362 --> 00:40:08,431 Ty told me you rode those horses all the way home. 895 00:40:08,465 --> 00:40:09,866 Were you scared? 896 00:40:09,934 --> 00:40:11,500 Actually, yeah. 897 00:40:11,535 --> 00:40:13,603 A little, at first. 898 00:40:13,637 --> 00:40:15,772 But then it went away. 899 00:40:15,839 --> 00:40:17,873 All on its own. 900 00:40:17,907 --> 00:40:20,042 And I was okay. 901 00:40:20,077 --> 00:40:21,544 I'm glad. 902 00:40:22,845 --> 00:40:23,812 Me too. 903 00:40:25,082 --> 00:40:26,449 Hey. 904 00:40:26,483 --> 00:40:28,084 Amy: Hey. 905 00:40:28,151 --> 00:40:28,884 Well, he's looking good! 906 00:40:28,918 --> 00:40:30,519 Yeah. 907 00:40:32,855 --> 00:40:34,355 Okay... 908 00:40:34,390 --> 00:40:37,559 I'm gonna just leave you two alone. 909 00:40:37,594 --> 00:40:40,295 I'm worried about him, though. 910 00:40:40,329 --> 00:40:41,830 I don't know what's going on in his head. 911 00:40:41,898 --> 00:40:45,033 He's like the saddest horse I've ever seen. 912 00:40:45,101 --> 00:40:47,268 Well, wounds can heal. 913 00:40:47,336 --> 00:40:51,272 Psychological scars, on the other hand, they take a bit of time. 914 00:40:51,340 --> 00:40:54,061 Why do I get the feeling you're talking about more than just a horse? 915 00:40:55,411 --> 00:40:58,480 You never have to pretend with me Amy, okay? 916 00:40:58,514 --> 00:41:01,116 You knew I wasn't ready to ride. 917 00:41:01,183 --> 00:41:03,651 I had a feeling. 918 00:41:03,719 --> 00:41:06,887 Just like I had a feeling you wouldn't wait for me at the stables. 919 00:41:06,955 --> 00:41:08,889 Which we can discuss later. 920 00:41:08,957 --> 00:41:10,424 I know, I know, I should've waited. 921 00:41:10,492 --> 00:41:12,093 I totally get that. 922 00:41:12,160 --> 00:41:14,729 But I guess sometimes I can be... 923 00:41:14,796 --> 00:41:16,230 A little stubborn. 924 00:41:16,297 --> 00:41:18,032 Sometimes? 925 00:41:18,100 --> 00:41:20,001 Okay, most of the time. 926 00:41:20,068 --> 00:41:21,769 Well, that I can deal with. 927 00:41:21,837 --> 00:41:23,870 Although I do find it kind of... 928 00:41:23,938 --> 00:41:26,006 What? 929 00:41:26,040 --> 00:41:27,907 Adorable. 930 00:41:27,975 --> 00:41:29,543 Really. 931 00:41:29,611 --> 00:41:30,511 [Both laugh] 932 00:41:32,680 --> 00:41:34,381 [Lamb bleats] 933 00:41:34,415 --> 00:41:36,683 I got your message. 934 00:41:36,751 --> 00:41:39,485 Now what do you want? 935 00:41:39,520 --> 00:41:42,288 I know you wanna win the 4h competition. 936 00:41:42,356 --> 00:41:44,157 And what makes you so sure? 937 00:41:44,191 --> 00:41:45,759 Because I wanna win the 4h competition! 938 00:41:45,826 --> 00:41:48,261 And you know what? 939 00:41:48,328 --> 00:41:55,934 If we could just get over ourselves, without having to be friends... 940 00:41:55,969 --> 00:41:59,172 What happens in the sheep pen, stays in the sheep pen? 941 00:41:59,206 --> 00:42:01,340 Yeah, something like that. 942 00:42:01,375 --> 00:42:06,912 But we have to work as a team, for the sake of the project. 943 00:42:06,946 --> 00:42:08,581 For the sake of little... 944 00:42:08,615 --> 00:42:09,582 Beyonce. 945 00:42:11,951 --> 00:42:13,518 Okay. 946 00:42:13,553 --> 00:42:14,586 Deal. 947 00:42:17,891 --> 00:42:19,925 Oh nothing beats those moments oh so rare 948 00:42:19,959 --> 00:42:21,727 Poetic and so true 949 00:42:24,731 --> 00:42:25,931 [Georgie sighs] 950 00:42:25,965 --> 00:42:27,332 All right. 951 00:42:27,366 --> 00:42:28,333 [Lamb bleats] 952 00:42:30,603 --> 00:42:32,870 Alighty, let's do this. 953 00:42:34,139 --> 00:42:36,474 Here. 954 00:42:36,509 --> 00:42:37,375 And it's taken me so long to realize I don't have me 955 00:42:37,410 --> 00:42:39,110 If I don't have you 956 00:42:41,247 --> 00:42:43,047 if I don't have you 957 00:42:43,082 --> 00:42:44,549 [Amy sighs heavily] 958 00:42:48,153 --> 00:42:50,554 [Lucked out nickers] 959 00:42:50,589 --> 00:42:54,125 'Cause I'm right where I wanna be 960 00:42:54,193 --> 00:42:58,062 What I'm looking for is in front of me 961 00:42:58,097 --> 00:43:00,431 It's taken me so long to see 962 00:43:02,367 --> 00:43:05,436 That I'm right where I wanna be 963 00:43:09,106 --> 00:43:11,307 964 00:43:11,342 --> 00:43:14,977 Oh... 965 00:43:15,011 --> 00:43:17,380 Right where I wanna be 966 00:43:19,783 --> 00:43:23,085 oh... 967 00:43:23,120 --> 00:43:26,321 Right where I wanna be 968 00:43:27,724 --> 00:43:30,025 oh... 969 00:43:31,427 --> 00:43:32,995 Hey... 970 00:43:33,098 --> 00:43:38,098 Sync & corrections by No1 www.addic7ed.com. 971 00:43:38,148 --> 00:43:42,698 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.