All language subtitles for Heartland s06e13 Waiting for Tommorow.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,188 --> 00:00:02,422 Previously on "Heartland": 2 00:00:02,507 --> 00:00:04,842 Getting ready for your lesson I see. 3 00:00:04,910 --> 00:00:06,210 No! Why would you say that? 4 00:00:06,278 --> 00:00:08,112 Oh, come on, you've got it bad. 5 00:00:08,180 --> 00:00:09,313 Can you blame me? 6 00:00:09,381 --> 00:00:10,413 I mean, Jeremy's got everything: 7 00:00:10,481 --> 00:00:13,450 Looks, charm, personality. 8 00:00:13,517 --> 00:00:16,850 Lou: Next up, Georgina Crowley riding Phoenix Rising. 9 00:00:17,521 --> 00:00:19,122 Onlookers: (Applaud) 10 00:00:19,190 --> 00:00:20,223 Jeremy: Coaching little girls who can barely ride? 11 00:00:20,291 --> 00:00:23,159 I have hit it big time. 12 00:00:23,227 --> 00:00:24,595 Mallory: True hearts... 13 00:00:24,662 --> 00:00:26,462 Can't be broken. 14 00:00:26,529 --> 00:00:28,330 Georgie: (Clapping) Go, Mallory! 15 00:00:28,398 --> 00:00:29,765 (Hooves thunder) 16 00:00:32,535 --> 00:00:34,470 (Spartan whinnies shrilly) 17 00:00:34,537 --> 00:00:35,972 (Spartan shrieks) 18 00:00:47,817 --> 00:00:49,550 (Spartan whinnies in agony) 19 00:00:49,619 --> 00:00:50,652 (Gasps) 20 00:00:56,993 --> 00:00:59,159 (Spartan snorts in pain) 21 00:00:59,227 --> 00:01:00,260 Amy: Spartan? 22 00:01:05,199 --> 00:01:07,300 (Spartan screams) 23 00:01:08,436 --> 00:01:10,370 Lou: Georgie, stop! 24 00:01:12,707 --> 00:01:16,040 Jack: How's your head, honey? Are you dizzy or nauseous? 25 00:01:16,476 --> 00:01:18,077 Stop, please. 26 00:01:18,145 --> 00:01:19,478 (Spartan shrieks) 27 00:01:19,546 --> 00:01:21,748 Amy easy, boy, easy, easy. It's okay. 28 00:01:21,815 --> 00:01:22,849 It's okay. 29 00:01:28,221 --> 00:01:29,321 Let go of me! 30 00:01:29,389 --> 00:01:30,656 Amy: Easy, boy. 31 00:01:34,593 --> 00:01:36,028 (Spartan shrieks) 32 00:01:39,365 --> 00:01:42,134 Come on, boy, you can do it. 33 00:01:42,201 --> 00:01:43,368 (Sighs) 34 00:01:43,435 --> 00:01:44,803 (Spartan snorts) 35 00:01:46,471 --> 00:01:48,639 Ty: Come on, boy, come on! 36 00:01:49,407 --> 00:01:51,075 There you go. 37 00:01:51,143 --> 00:01:52,704 There you go. (Spartan whinnies in pain) 38 00:01:52,711 --> 00:01:53,944 His back leg, 39 00:01:54,012 --> 00:01:56,147 he's not putting any weight on it. 40 00:01:56,214 --> 00:01:57,548 (Spartan squeals) 41 00:01:57,615 --> 00:01:59,016 Ty: Maybe he knocked it on the jump. 42 00:01:59,084 --> 00:02:01,618 Amy: No, he landed clean. He didn't touch the rail. 43 00:02:01,686 --> 00:02:03,047 Jack: You're sure you're all right? 44 00:02:04,755 --> 00:02:05,855 Mallory: It was my fault. 45 00:02:05,923 --> 00:02:06,890 (Dialling beeps) 46 00:02:06,957 --> 00:02:08,658 It was all my fault. 47 00:02:12,063 --> 00:02:13,196 Lou: Georgie! 48 00:02:14,065 --> 00:02:15,198 Ty: It's his left hind leg. 49 00:02:15,265 --> 00:02:17,200 No, he won't put any weight on it. 50 00:02:17,267 --> 00:02:19,835 Amy: It's okay, boy, I'm right here, 51 00:02:19,903 --> 00:02:21,469 and I'm not goin' anywhere. 52 00:02:21,537 --> 00:02:23,138 Ty: A splint? 53 00:02:23,206 --> 00:02:25,507 No, I can do that. Yeah, I got one in my truck. 54 00:02:31,014 --> 00:02:32,280 (Cell phone rings loudly) 55 00:02:32,348 --> 00:02:34,182 (Spartan whinnies) 56 00:02:34,249 --> 00:02:37,185 Amy: Mallory, turn that thing off! 57 00:02:37,252 --> 00:02:38,613 We've gotta get this splint on him. 58 00:02:38,620 --> 00:02:40,254 Yeah, sure. 59 00:02:40,322 --> 00:02:42,023 I know it hurts. 60 00:02:42,091 --> 00:02:43,452 It's just for a little while, okay? 61 00:02:45,828 --> 00:02:47,195 (Spartan snorts) 62 00:02:48,496 --> 00:02:49,697 All right, he's good. 63 00:02:51,298 --> 00:02:53,566 (Spartan snorts nervously) 64 00:02:53,634 --> 00:02:56,269 I'm sorry. I'm so sorry. 65 00:02:56,337 --> 00:02:57,537 (Spartan pants) 66 00:02:58,906 --> 00:03:00,440 (Spartan whinnies) 67 00:03:02,309 --> 00:03:04,410 (Spartan whinnies loudly) 68 00:03:08,248 --> 00:03:09,215 Jack: Are you good? 69 00:03:09,282 --> 00:03:10,482 Amy: Let's just go. 70 00:03:11,451 --> 00:03:12,885 (Truck starts up) 71 00:03:23,763 --> 00:03:27,096 ♪ 72 00:03:31,670 --> 00:03:35,003 ♪ 73 00:03:39,244 --> 00:03:41,444 ♪ And at the break of day ♪ 74 00:03:41,512 --> 00:03:44,845 ♪ you sank into your dream, ♪ 75 00:03:46,450 --> 00:03:47,550 ♪ you dreamer. ♪ 76 00:03:47,618 --> 00:03:50,487 ♪ Oh, oh, oh ♪ 77 00:03:50,554 --> 00:03:53,390 ♪ You dreamer, ♪ 78 00:03:54,724 --> 00:03:58,057 ♪ you dreamer. ♪ 79 00:03:59,424 --> 00:04:03,457 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 80 00:04:13,342 --> 00:04:15,443 Lou: There you are. 81 00:04:17,146 --> 00:04:19,147 Let me help you with this guy. 82 00:04:24,787 --> 00:04:27,154 Georgina, are you okay? 83 00:04:28,557 --> 00:04:30,024 I don't get it. 84 00:04:30,091 --> 00:04:31,592 How did Spartan just fall like that? 85 00:04:32,961 --> 00:04:35,062 Sometimes things happen when horses jump, you know. 86 00:04:35,130 --> 00:04:36,864 I mean, maybe... 87 00:04:36,932 --> 00:04:38,299 Maybe he threw a shoe. 88 00:04:38,367 --> 00:04:39,834 That happened to me in a horse show once. 89 00:04:39,901 --> 00:04:41,469 (Chuckles) 90 00:04:41,537 --> 00:04:43,503 Only three points separated me and Sue-Anne Kurtofsky, 91 00:04:43,571 --> 00:04:46,640 and then my horse threw a shoe and that little- 92 00:04:46,708 --> 00:04:47,741 When horses get hurt like that, 93 00:04:47,809 --> 00:04:49,609 don't they just... shoot 'em? 94 00:04:50,712 --> 00:04:51,911 No. 95 00:04:51,979 --> 00:04:54,013 No, that is not gonna happen. 96 00:04:55,750 --> 00:04:57,417 Meanwhile, what about this guy? 97 00:04:57,485 --> 00:04:58,651 Hmm? 98 00:04:58,719 --> 00:05:00,919 Doesn't he deserve a nice brushing? 99 00:05:00,987 --> 00:05:02,388 A good bran mash? 100 00:05:02,456 --> 00:05:03,889 A turn out? 101 00:05:06,827 --> 00:05:08,794 The rule with horses is: 102 00:05:08,862 --> 00:05:11,997 No matter how we're feeling, their needs always come first. 103 00:05:16,902 --> 00:05:18,436 (Sighs heavily) 104 00:05:33,117 --> 00:05:34,852 Amy's mom: Whoa! Easy! 105 00:05:34,919 --> 00:05:36,920 (Spartan whinnies shrilly, thunder rumbles) 106 00:05:36,988 --> 00:05:38,355 Amy: What if Mr. Malon comes back? 107 00:05:38,423 --> 00:05:39,890 Amy's mom: I hope he does! 108 00:05:39,957 --> 00:05:41,492 (Lightning cracks) Look what he did to this horse! 109 00:05:41,559 --> 00:05:42,225 Amy: (Spartan whinnies shrilly) Mom, look out! 110 00:05:42,293 --> 00:05:43,894 (Spartan whinnies) 111 00:05:43,961 --> 00:05:46,829 Mr. Malon: Hey, lady, what the hell you doin' with my horse?! 112 00:05:46,897 --> 00:05:49,064 Amy: I know that you blame me, 113 00:05:49,132 --> 00:05:52,465 but we were just trying to help you! 114 00:05:53,670 --> 00:05:56,005 (Tearful) It's not my fault! 115 00:05:56,072 --> 00:05:57,607 It's not my fault! 116 00:06:02,112 --> 00:06:04,146 (Spartan snorts quietly) 117 00:06:09,685 --> 00:06:11,353 Amy: It's okay, boy. 118 00:06:14,958 --> 00:06:16,992 You know, maybe the ground was uneven. 119 00:06:17,060 --> 00:06:19,160 We should have harrowed it in between every class. 120 00:06:19,228 --> 00:06:21,662 We're gonna do some X-rays. 121 00:06:21,730 --> 00:06:24,665 Ty, could you give me a hand? 122 00:06:24,733 --> 00:06:27,501 Amy: It was just a last minute kind of schooling show. 123 00:06:27,569 --> 00:06:29,670 We didn't have a ground crew or anything. 124 00:06:29,738 --> 00:06:32,240 Maybe the sand was hard, the ground was uneven... 125 00:06:32,308 --> 00:06:33,574 I should have known this was gonna happen. 126 00:06:33,642 --> 00:06:35,542 Jack: Amy, you gotta stop doing this. 127 00:06:35,609 --> 00:06:37,177 You're just beating yourself up. 128 00:06:37,245 --> 00:06:39,879 You know as well as anyone, one bad step is all it takes. 129 00:06:39,948 --> 00:06:41,214 Scott: Ty's right. 130 00:06:41,282 --> 00:06:42,882 A horse this age could have pre-existing issues, 131 00:06:42,951 --> 00:06:46,053 like a strained tendon or a hairline fracture. 132 00:06:46,120 --> 00:06:48,055 Either one could lead to a break. 133 00:06:48,122 --> 00:06:50,123 What do you mean? What are you saying? 134 00:06:50,191 --> 00:06:53,392 No one's saying anything until Scott's seen the X-rays. 135 00:06:53,460 --> 00:06:55,761 You think his leg's broken. 136 00:07:03,603 --> 00:07:05,471 (Truck rumbles loudly) 137 00:07:08,607 --> 00:07:10,175 Tim: Hey! 138 00:07:10,242 --> 00:07:12,477 Hey, look who's back! 139 00:07:12,544 --> 00:07:13,845 Lou: Hey, Dad. 140 00:07:13,912 --> 00:07:16,014 What? That's all I get? No, "how are you, Dad?" 141 00:07:16,082 --> 00:07:17,248 "How was your trip?" 142 00:07:17,316 --> 00:07:19,084 "Good to see you, Dad?" 143 00:07:19,151 --> 00:07:21,219 Actually, I had a great time in Moose Jaw. 144 00:07:21,897 --> 00:07:23,653 That's something you don't hear everyday - 145 00:07:23,721 --> 00:07:25,289 Great time and Moose Jaw in the same sentence. 146 00:07:25,357 --> 00:07:26,623 - Dad... - And Shane? 147 00:07:26,691 --> 00:07:28,532 He is really growing up to be a fine young man. 148 00:07:28,559 --> 00:07:30,594 And that private school, phew, 149 00:07:30,661 --> 00:07:31,996 I mean, it's worth every penny. 150 00:07:32,063 --> 00:07:34,283 - Dad... - We're really starting to be a family. 151 00:07:34,331 --> 00:07:36,600 And Miranda, she is amazing. 152 00:07:36,667 --> 00:07:37,601 You know, she and I are- 153 00:07:37,668 --> 00:07:39,268 Dad! 154 00:07:39,336 --> 00:07:41,504 Something really terrible has happened. 155 00:07:53,716 --> 00:07:55,850 Jack: So... (Raps on car) 156 00:07:55,918 --> 00:07:58,253 What are you doing here? 157 00:07:58,321 --> 00:07:59,687 Mallory: Nothing. 158 00:07:59,755 --> 00:08:01,189 I was just... 159 00:08:05,127 --> 00:08:06,460 How's Spartan? 160 00:08:06,528 --> 00:08:08,762 Well, we don't really know yet. 161 00:08:08,830 --> 00:08:10,664 Did you see his leg? He couldn't even walk on it. 162 00:08:10,732 --> 00:08:11,932 It must be broken. 163 00:08:12,000 --> 00:08:13,567 Well, Scott took a few X-rays. 164 00:08:13,635 --> 00:08:15,702 He's probably lookin' at 'em right now. 165 00:08:15,770 --> 00:08:16,870 How about Amy? 166 00:08:16,938 --> 00:08:19,773 Has she said anything to you? 167 00:08:19,841 --> 00:08:23,174 Well, the only thing Amy's got on her mind is Spartan, so... 168 00:08:23,310 --> 00:08:26,643 I was hoping... Maybe I could see him? 169 00:08:27,515 --> 00:08:30,250 You see him tomorrow. He's not going anywhere. 170 00:08:30,317 --> 00:08:32,685 Yeah, but... If he broke his leg 171 00:08:32,753 --> 00:08:36,086 doesn't that usually, you know, 172 00:08:36,290 --> 00:08:37,657 mean he has to get put down? 173 00:08:37,724 --> 00:08:41,057 Oh, well, back in my day that was pretty well the case, 174 00:08:41,194 --> 00:08:44,396 but modern medicine the way it is now... 175 00:08:45,365 --> 00:08:48,100 I think I'm just gonna hang around and wait. 176 00:08:48,168 --> 00:08:50,369 You know what, Mallory, we're all waitin' 177 00:08:50,437 --> 00:08:51,637 and we're not helping the situation 178 00:08:51,705 --> 00:08:52,971 by doin' it here, 179 00:08:53,539 --> 00:08:57,872 so that's why I'm leavin', and you should too. 180 00:09:03,415 --> 00:09:04,849 (Truck starts up) 181 00:09:06,852 --> 00:09:08,886 (Hooves thudding) 182 00:09:12,791 --> 00:09:14,091 Georgie: Don't do it! 183 00:09:16,327 --> 00:09:17,360 Phoenix, no! 184 00:09:18,630 --> 00:09:20,631 Don't you dare jump that fence! 185 00:09:24,002 --> 00:09:25,401 (Grunts in pain) 186 00:09:25,469 --> 00:09:26,502 (Gasps) 187 00:09:29,707 --> 00:09:31,007 Don't you move! 188 00:09:35,412 --> 00:09:37,780 See what can happen when you jump? 189 00:09:37,848 --> 00:09:39,482 You are so... (Grunts in frustration) 190 00:09:39,549 --> 00:09:42,251 Lou: Georgie, what's going on here?! 191 00:09:44,287 --> 00:09:46,188 Lou: Are you hurt? 192 00:09:46,256 --> 00:09:47,556 Did he hurt you? 193 00:09:47,624 --> 00:09:49,625 No, but he could've hurt himself! 194 00:09:49,692 --> 00:09:53,025 I mean, how can he be such a total dummy?! 195 00:09:53,230 --> 00:09:55,864 Okay, what are you talking about? 196 00:09:55,932 --> 00:09:58,099 Nothing. It's just... 197 00:09:58,167 --> 00:10:01,500 What happened to Spartan, it's not gonna happen to him. 198 00:10:01,570 --> 00:10:02,870 Cross my heart. 199 00:10:04,039 --> 00:10:05,906 I gotta get more mash. 200 00:10:10,846 --> 00:10:12,614 Scott: See these faint white lines? 201 00:10:12,681 --> 00:10:16,014 They indicate fractures in the long pastern. 202 00:10:16,384 --> 00:10:18,318 So, it is a break then. 203 00:10:18,386 --> 00:10:19,586 Well, a broken leg doesn't mean 204 00:10:19,587 --> 00:10:21,555 an automatic death sentence anymore. 205 00:10:21,623 --> 00:10:22,989 There's something you can do? 206 00:10:23,057 --> 00:10:24,224 Well, no guarantees, 207 00:10:24,292 --> 00:10:26,226 but because of Ty's good work splinting 208 00:10:26,294 --> 00:10:27,727 and the location of the fracture, 209 00:10:27,795 --> 00:10:31,128 I think a surgical repair is a possibility. 210 00:10:31,231 --> 00:10:33,800 That's great. That's really great. 211 00:10:33,868 --> 00:10:36,169 And usually it always goes well. 212 00:10:36,236 --> 00:10:38,404 What do you mean by usually? 213 00:10:39,339 --> 00:10:41,675 Ty: He means almost always. 214 00:10:44,945 --> 00:10:47,379 Amy: Don't sugarcoat this for me, guys. 215 00:10:47,446 --> 00:10:50,049 I'm not some horse-crazy little girl. 216 00:10:50,116 --> 00:10:51,717 You have to promise to tell me the truth, 217 00:10:51,718 --> 00:10:53,552 no matter what it is. 218 00:10:53,619 --> 00:10:55,087 Well, there are some situations 219 00:10:55,155 --> 00:10:57,289 when you see one thing in an X-ray, 220 00:10:57,356 --> 00:10:58,657 then you open up the leg 221 00:10:58,725 --> 00:11:00,258 and then the bone is in 3 pieces 222 00:11:00,326 --> 00:11:01,959 or 500 pieces, 223 00:11:02,027 --> 00:11:03,895 just like a bag of crushed ice. 224 00:11:03,962 --> 00:11:05,797 So then what do you do? 225 00:11:05,864 --> 00:11:08,299 Well, then you're looking at a very poor outcome. 226 00:11:08,366 --> 00:11:10,634 Infection, laminitis, 227 00:11:10,703 --> 00:11:13,504 and some horses won't tolerate being laid up. 228 00:11:13,572 --> 00:11:15,306 Jack: Watch out, watch out, here he comes! 229 00:11:15,373 --> 00:11:16,774 (Hooves clatter on metal) 230 00:11:16,842 --> 00:11:18,408 Scott: Losin' him, losin' him! Oh! 231 00:11:18,475 --> 00:11:19,836 I found out he used to be a jumper. 232 00:11:19,877 --> 00:11:21,678 His name is Spartan. 233 00:11:21,746 --> 00:11:22,612 (Spartan whinnies shrilly) 234 00:11:22,680 --> 00:11:23,546 Jack: Whoa! Whoa! 235 00:11:23,614 --> 00:11:25,082 Whoa! Easy now! 236 00:11:25,149 --> 00:11:26,470 Scott: What if this isn't working? 237 00:11:27,151 --> 00:11:28,151 Hey, boy. 238 00:11:28,219 --> 00:11:30,420 (Spartan whinnies shrilly) 239 00:11:31,723 --> 00:11:33,623 (Spartan whinnies and stomps) 240 00:11:33,691 --> 00:11:35,091 It's okay. 241 00:11:35,158 --> 00:11:37,593 (Spartan whinnies restlessly) 242 00:11:39,830 --> 00:11:42,031 Scott: There's a lot of things to think about. 243 00:11:42,099 --> 00:11:43,398 I know it's Spartan 244 00:11:43,466 --> 00:11:44,533 and I know how much he means to you, 245 00:11:44,601 --> 00:11:46,401 but this kind of surgery isn't cheap. 246 00:11:46,469 --> 00:11:47,737 Factor in all the costs, 247 00:11:47,804 --> 00:11:50,438 you can be lookin' up to as much as $20,000. 248 00:11:50,505 --> 00:11:52,506 Amy: It's okay, we have vet insurance. 249 00:11:52,574 --> 00:11:55,907 Scott: Yeah, but it's not just the cost. 250 00:11:56,112 --> 00:11:57,578 Amy: What is it then? 251 00:11:57,646 --> 00:11:59,814 Well, at the end of the day you gotta ask yourself, 252 00:11:59,882 --> 00:12:02,984 will your horse be performing at the same level, 253 00:12:03,052 --> 00:12:06,253 or will he have chronic problems for the rest of his life? 254 00:12:06,320 --> 00:12:07,520 You could be putting this guy 255 00:12:07,588 --> 00:12:08,856 through a lot of pain and suffering 256 00:12:08,923 --> 00:12:10,190 for potentially little gain. 257 00:12:10,258 --> 00:12:11,625 I'd never do that to him. 258 00:12:11,692 --> 00:12:12,893 Scott: I know. 259 00:12:12,961 --> 00:12:14,828 That's why I gotta tell ya, 260 00:12:14,896 --> 00:12:18,198 euthanasia is something you need to consider. 261 00:12:19,167 --> 00:12:20,200 Thank you. 262 00:12:21,169 --> 00:12:22,969 But the leg is unstable. 263 00:12:23,036 --> 00:12:25,071 So, if we're gonna operate, sooner the better. 264 00:12:30,844 --> 00:12:32,478 I'll be on my cell. 265 00:12:42,422 --> 00:12:44,823 Mallory: Scott! How's Spartan? 266 00:12:45,792 --> 00:12:48,026 Uh, too early to tell. 267 00:12:48,094 --> 00:12:50,462 He's gonna be okay though, right? 268 00:12:50,530 --> 00:12:52,097 That's the plan. 269 00:12:52,165 --> 00:12:54,632 You know, I was riding him when it happened. 270 00:12:54,700 --> 00:12:56,801 That must have been quite the fall. 271 00:12:56,868 --> 00:12:58,436 How are you doing? 272 00:12:58,504 --> 00:13:01,837 I don't know why everyone keeps asking me that. 273 00:13:02,040 --> 00:13:03,608 Go home, Mallory. 274 00:13:03,676 --> 00:13:04,742 I'm sure Amy will give you a call 275 00:13:04,810 --> 00:13:06,844 when there's news. 276 00:13:11,115 --> 00:13:12,949 Lou: Well, the good news is we have insurance. 277 00:13:13,017 --> 00:13:14,451 The cap is $5,000. 278 00:13:16,086 --> 00:13:17,621 Tim: That must be the bad news. 279 00:13:17,689 --> 00:13:19,389 If Amy decides on the surgery 280 00:13:19,457 --> 00:13:22,091 then we're just gonna have to come up with the rest. 281 00:13:22,159 --> 00:13:23,360 Georgie: What if you can't? 282 00:13:23,428 --> 00:13:24,761 Tim: You kiddin'? 283 00:13:24,829 --> 00:13:26,162 Between Jack and me, money's not an issue. 284 00:13:26,230 --> 00:13:27,630 We could always knock over a bank. 285 00:13:27,698 --> 00:13:30,265 You know, Tim, I don't think this is a joking matter. 286 00:13:30,334 --> 00:13:31,300 Yeah, Dad. 287 00:13:31,368 --> 00:13:32,768 Tim: Okay, okay... 288 00:13:33,437 --> 00:13:34,970 But, you know, we could hit the Blackjack tables 289 00:13:35,038 --> 00:13:36,104 at the Stoney reserve, 290 00:13:36,172 --> 00:13:37,773 'cause I have a secret system. 291 00:13:37,841 --> 00:13:39,174 What's your system? 292 00:13:39,242 --> 00:13:40,509 Well, I can't tell you, 293 00:13:40,577 --> 00:13:41,944 it wouldn't be a secret, would it? 294 00:13:42,011 --> 00:13:43,812 Okay, young lady, I think it's past your bedtime. 295 00:13:43,879 --> 00:13:45,112 Come on. 296 00:13:45,180 --> 00:13:46,348 Georgie: Okay. 297 00:13:48,217 --> 00:13:49,651 And, you know, could we please not talk about money, 298 00:13:49,719 --> 00:13:51,820 because for the time being I've got it covered. 299 00:13:51,887 --> 00:13:53,421 You've got it covered? 300 00:13:53,489 --> 00:13:54,956 Lou: I guaranteed payment on my credit card 301 00:13:55,023 --> 00:13:57,124 before Scott even took the first X-ray. 302 00:13:59,026 --> 00:14:00,394 Tim: Good old Scott. 303 00:14:00,462 --> 00:14:03,230 What happened to him being a long-time friend of the family? 304 00:14:03,297 --> 00:14:04,097 Jack: Well, he's not running a charity. 305 00:14:04,165 --> 00:14:05,265 He's runnin' a business. 306 00:14:05,333 --> 00:14:07,000 You know how vet clinics work. 307 00:14:07,068 --> 00:14:08,369 Tim: Tell me about it. 308 00:14:08,436 --> 00:14:11,304 The vet bills I paid, between Cisco and Dexter 309 00:14:11,373 --> 00:14:13,106 came close to killin' me. 310 00:14:14,075 --> 00:14:15,775 Close, but no cigar. 311 00:14:22,315 --> 00:14:25,251 Lou: Do you want me to stay until you fall asleep? 312 00:14:25,318 --> 00:14:27,453 Georgie: (lndifferent grunt) 313 00:14:39,331 --> 00:14:42,367 Lou: I bet I know what you're thinking about. 314 00:14:42,435 --> 00:14:45,404 Georgie: Yeah? How do you know? 315 00:14:45,471 --> 00:14:48,804 Lou: 'Cause I'm thinking about it, too. 316 00:14:49,008 --> 00:14:52,341 It was terrible watching Spartan fall like that. 317 00:14:53,379 --> 00:14:54,779 But Scott is an amazing vet 318 00:14:54,846 --> 00:14:57,848 and he is gonna do whatever it takes. 319 00:14:57,917 --> 00:14:58,950 You'll see. 320 00:15:00,619 --> 00:15:03,287 I know this may sound weird, but... 321 00:15:04,889 --> 00:15:07,224 I'm kind of glad I saw it happen. 322 00:15:07,292 --> 00:15:09,026 All right, that does sound weird. 323 00:15:09,093 --> 00:15:10,593 Georgie: I mean, horses, 324 00:15:10,661 --> 00:15:13,163 they let us sit on their backs and jump over fences, 325 00:15:13,231 --> 00:15:14,364 and if a horse were to get hurt, 326 00:15:14,432 --> 00:15:17,034 it would just get back up and do it again. 327 00:15:17,101 --> 00:15:19,802 You're right. He probably would. 328 00:15:19,869 --> 00:15:22,671 I mean, Spartan would probably jump over a fence 329 00:15:22,739 --> 00:15:24,440 with three legs if Amy asked him to. 330 00:15:24,507 --> 00:15:26,608 Probably. 331 00:15:26,676 --> 00:15:30,009 And that's why I am never ever gonna jump Phoenix again! 332 00:15:31,081 --> 00:15:32,881 I will look after him and I will love him, 333 00:15:32,950 --> 00:15:35,951 but I will never make him do stupid things. 334 00:15:39,755 --> 00:15:41,389 Like jumping. 335 00:15:46,228 --> 00:15:47,895 (Crickets chirp) 336 00:15:47,964 --> 00:15:49,397 Amy: You know, 337 00:15:49,465 --> 00:15:51,631 even if the surgery goes well, 338 00:15:51,699 --> 00:15:55,032 and he doesn't get an infection or laminitis, 339 00:15:55,503 --> 00:15:56,603 what if he goes crazy 340 00:15:56,671 --> 00:15:59,673 just standing in his stall for weeks? 341 00:15:59,740 --> 00:16:01,442 You'll be with him. 342 00:16:01,509 --> 00:16:04,244 Spartan's been through a lot in his life. 343 00:16:04,312 --> 00:16:05,446 From day one 344 00:16:05,513 --> 00:16:08,414 I know he's always been special to you. 345 00:16:08,482 --> 00:16:09,748 He's gonna make it. 346 00:16:11,785 --> 00:16:14,087 If it wasn't for him... 347 00:16:15,722 --> 00:16:18,124 Watching you work with that horse... 348 00:16:19,059 --> 00:16:21,961 Is what made me fall in love with you. 349 00:16:36,709 --> 00:16:38,076 (Hooves thunder) 350 00:16:40,778 --> 00:16:43,114 Jack: You built that course? 351 00:16:44,849 --> 00:16:45,883 Who knew? 352 00:16:50,255 --> 00:16:51,655 (Spartan snorts restlessly) 353 00:16:51,723 --> 00:16:53,024 Amy: Spartan! Spartan, come on! 354 00:16:53,091 --> 00:16:54,458 (Horse whinnies shrilly) 355 00:16:54,526 --> 00:16:55,725 Ty: You should open up that side door. 356 00:16:55,792 --> 00:16:57,027 It's no wonder he won't go in. 357 00:16:57,094 --> 00:16:58,661 It looks like a bloody jail cell in there. 358 00:16:58,729 --> 00:16:59,729 (Motorcycle revs) 359 00:16:59,796 --> 00:17:01,498 Amy: That's a good boy. 360 00:17:01,565 --> 00:17:04,300 You decided to join me, have you? 361 00:17:08,139 --> 00:17:09,406 You did it. 362 00:17:09,473 --> 00:17:11,273 Thanks for your advice, it really worked. 363 00:17:11,341 --> 00:17:12,574 Ty: No problem. 364 00:17:12,642 --> 00:17:13,942 Both: (Chuckle shyly) 365 00:17:16,046 --> 00:17:19,379 Amy: What if he can never jump or even run again? 366 00:17:21,051 --> 00:17:22,684 Ty: Then... 367 00:17:22,752 --> 00:17:25,454 He'll retire to a nice big grassy field 368 00:17:25,522 --> 00:17:27,121 and live happily ever after. 369 00:17:27,189 --> 00:17:30,522 Amy: Not if he's in pain the rest of his life. 370 00:17:31,093 --> 00:17:32,160 Ty, what... 371 00:17:32,227 --> 00:17:34,328 What if I'm just being selfish 372 00:17:34,396 --> 00:17:37,131 and I'm not thinking about what's best for him? 373 00:17:39,634 --> 00:17:41,102 Come on. 374 00:17:41,170 --> 00:17:43,103 I'm wanna show you somethin'. 375 00:17:43,171 --> 00:17:45,205 (Truck door opens) Come on. 376 00:17:51,411 --> 00:17:52,612 This is Rusty. 377 00:17:55,382 --> 00:17:57,050 He's in for a tooth extraction. 378 00:17:57,117 --> 00:17:58,685 Aw, poor guy. 379 00:17:58,752 --> 00:18:01,320 Nobody likes the dentist. 380 00:18:01,388 --> 00:18:02,822 A year ago, he broke his pastern 381 00:18:02,890 --> 00:18:05,156 in a barrel racing accident. 382 00:18:05,224 --> 00:18:07,158 Scott did the surgery. 383 00:18:07,226 --> 00:18:08,860 He recovered well... (Pats horses rump) 384 00:18:08,928 --> 00:18:11,463 - And now he's back in training. - Ty... 385 00:18:11,530 --> 00:18:14,863 I get what you're doing and I love you for it, 386 00:18:16,002 --> 00:18:18,737 but this horse isn't Spartan. 387 00:18:19,706 --> 00:18:21,672 I get that, Amy, 388 00:18:21,740 --> 00:18:23,874 but you gotta make a decision. 389 00:18:23,942 --> 00:18:26,243 The sooner you do the surgery, the lower the risks. 390 00:18:26,311 --> 00:18:29,513 Yeah, but there still are risks... 391 00:18:29,581 --> 00:18:31,849 And I'm not sure I'm willing to take them. 392 00:18:40,611 --> 00:18:42,944 - Hey, Ty, breakfast. - Hey. Thanks. 393 00:18:43,012 --> 00:18:46,345 So what's going on? I gotta get my day on. 394 00:18:46,582 --> 00:18:48,717 I still don't know. I've been talking to Amy, 395 00:18:48,785 --> 00:18:51,152 but I can't tell her what to do. 396 00:18:51,220 --> 00:18:53,154 What's her sticking point? 397 00:18:53,222 --> 00:18:54,289 It's pretty simple. 398 00:18:54,356 --> 00:18:55,490 She doesn't want Spartan to die, 399 00:18:55,558 --> 00:18:56,525 but she doesn't want him to live in pain 400 00:18:56,592 --> 00:18:58,226 for the rest of his life either. 401 00:18:58,294 --> 00:19:01,627 Well, I'm not gonna lie to her. There's no guarantee. 402 00:19:01,763 --> 00:19:04,332 There could be complications. 403 00:19:04,400 --> 00:19:05,333 Amy: Okay. 404 00:19:06,635 --> 00:19:09,304 So I have just one question: 405 00:19:10,872 --> 00:19:12,907 What would you do if he was your horse? 406 00:19:15,109 --> 00:19:17,710 I'd take the risk. I'd do the surgery. 407 00:19:20,714 --> 00:19:21,949 Then let's do it. 408 00:19:23,884 --> 00:19:24,918 Ty: Okay. 409 00:19:30,023 --> 00:19:31,457 (Cows moo loudly) 410 00:19:35,228 --> 00:19:36,428 Tim: I still don't know why you dragged me 411 00:19:36,429 --> 00:19:37,196 all the way up here. 412 00:19:37,264 --> 00:19:39,365 Jack: This is important, Tim. 413 00:19:39,433 --> 00:19:41,867 Tim: I'll tell you what's important, Amy's important. 414 00:19:41,935 --> 00:19:43,402 She needs me. 415 00:19:43,470 --> 00:19:45,071 Right now this is when a daughter needs her father. 416 00:19:45,138 --> 00:19:47,138 Oh, sure she needs ya. 417 00:19:47,206 --> 00:19:49,040 She also needs you to pony up some dough 418 00:19:49,108 --> 00:19:50,342 for the vet bill. 419 00:19:50,409 --> 00:19:52,277 I know that, Jack! 420 00:19:52,345 --> 00:19:54,012 Don't think I'm not working on a plan. 421 00:19:54,080 --> 00:19:56,781 You don't need a plan, just simple arithmetic. 422 00:19:58,084 --> 00:19:59,351 According to my count, 423 00:19:59,418 --> 00:20:02,052 we've got 41 cows and 37 calves. 424 00:20:03,021 --> 00:20:05,022 They gained well over the summer; 425 00:20:05,090 --> 00:20:06,457 They've got good weight. 426 00:20:06,524 --> 00:20:08,625 We sell the calves now I figure we'd get $900 a pop. 427 00:20:08,693 --> 00:20:10,827 What?! No, wait a second! 428 00:20:10,895 --> 00:20:13,130 Sell now? No, we sell next year. 429 00:20:13,198 --> 00:20:14,498 We sell them as long yearlings. 430 00:20:14,565 --> 00:20:15,832 $1200 a pop. 431 00:20:15,900 --> 00:20:18,201 Unless you've got another get-rich quick scheme 432 00:20:18,268 --> 00:20:19,335 up your sleeve, 433 00:20:19,403 --> 00:20:21,404 I say we sell now, we take the hit. 434 00:20:21,472 --> 00:20:23,033 It's the quickest way to raise the cash. 435 00:20:23,073 --> 00:20:25,041 All right, we sell now, 436 00:20:25,109 --> 00:20:26,275 and what do we do next year? 437 00:20:26,343 --> 00:20:28,177 Well, we do a little talkin' to the bank, 438 00:20:28,245 --> 00:20:31,214 we increase the operating loan. It's only money, Tim. 439 00:20:31,281 --> 00:20:33,682 It comes and it goes, but... 440 00:20:33,750 --> 00:20:37,083 But Amy's horse? It's like family. 441 00:20:37,220 --> 00:20:39,221 It's irreplaceable. 442 00:20:39,288 --> 00:20:41,756 You know what you sound like? 443 00:20:41,824 --> 00:20:43,091 You sound like one of those commercials, 444 00:20:43,159 --> 00:20:45,394 that's what you sound like. 445 00:20:45,461 --> 00:20:47,629 But it worked. 446 00:20:47,696 --> 00:20:48,997 I'm sold. 447 00:20:49,932 --> 00:20:51,765 (Chuckles) 448 00:20:51,833 --> 00:20:52,933 Jack: Now where you goin'? 449 00:20:53,001 --> 00:20:54,601 Where do you think? 450 00:20:54,669 --> 00:20:56,404 I'm going to round up some cows! 451 00:20:57,939 --> 00:20:58,939 Up! (Crop whips through air) 452 00:20:59,007 --> 00:20:59,973 Up! (Crop whips through air) 453 00:21:00,042 --> 00:21:01,708 Georgie: Lou! Lou: Up, up. 454 00:21:01,776 --> 00:21:04,645 Georgie: What are you doing?! 455 00:21:06,147 --> 00:21:09,182 I thought Phoenix was supposed to be my horse! 456 00:21:09,250 --> 00:21:10,883 Lou: You know he is. 457 00:21:13,120 --> 00:21:16,289 I told you that Phoenix is never jumping again! 458 00:21:16,357 --> 00:21:17,524 Lou: Oh, so you're gonna keep him from doing 459 00:21:17,591 --> 00:21:19,692 what he loves to do? 460 00:21:19,760 --> 00:21:23,093 Okay, I get it. I totally get it. 461 00:21:23,196 --> 00:21:24,430 You do? Yeah! 462 00:21:24,497 --> 00:21:26,298 That's exactly what I did when I quit. 463 00:21:26,366 --> 00:21:27,966 Quit? Quit what? 464 00:21:28,034 --> 00:21:30,035 I told my mom that Bailey would've been perfectly happy 465 00:21:30,103 --> 00:21:31,437 sitting in a field, 466 00:21:31,504 --> 00:21:33,439 but she said a jumper needs to jump. 467 00:21:33,506 --> 00:21:35,941 So she sold him to Sybil Harvey, 468 00:21:36,008 --> 00:21:37,309 and the next year guess who won 469 00:21:37,377 --> 00:21:38,943 the high point junior jumper rider 470 00:21:39,010 --> 00:21:40,578 at the Foothills Classic? 471 00:21:40,645 --> 00:21:42,413 Who is Bailey? 472 00:21:42,481 --> 00:21:45,183 Bailey was the horse I used to show on. 473 00:21:45,250 --> 00:21:46,551 You used to show jump? 474 00:21:46,618 --> 00:21:49,320 Not just show jump. Hunters, equitation... 475 00:21:49,388 --> 00:21:51,189 I even did cross-country. 476 00:21:51,256 --> 00:21:52,656 I don't believe you. 477 00:21:55,460 --> 00:21:57,927 You know, you don't have to do this. 478 00:21:57,995 --> 00:21:59,963 Oh, yes, yes I do. 479 00:22:10,540 --> 00:22:11,907 (Hooves thunder) 480 00:22:40,369 --> 00:22:41,902 That was awesome! 481 00:22:41,970 --> 00:22:42,869 (Gasps) 482 00:22:42,937 --> 00:22:44,671 I am awesome! 483 00:22:44,739 --> 00:22:46,673 And you are awesome! 484 00:22:46,741 --> 00:22:47,741 And uh... 485 00:22:47,808 --> 00:22:50,644 And with all this awesomeness, 486 00:22:50,711 --> 00:22:53,614 why did you even quit in the first place? 487 00:22:53,681 --> 00:22:55,715 It's a long story. 488 00:22:57,318 --> 00:22:59,352 (Hooves thud) 489 00:23:00,621 --> 00:23:01,554 Whoa. 490 00:23:01,622 --> 00:23:03,289 It's okay. 491 00:23:03,357 --> 00:23:05,824 Everything's gonna be fine, okay? 492 00:23:06,793 --> 00:23:07,826 I promise. 493 00:23:13,700 --> 00:23:15,800 Ty: You want me to take a photo? 494 00:23:15,868 --> 00:23:17,269 Amy: What? Like a... 495 00:23:17,336 --> 00:23:19,437 A last picture just in case? 496 00:23:20,906 --> 00:23:23,675 No, Amy, that's not what I meant. 497 00:23:24,810 --> 00:23:27,345 Scott: We're ready for Spartan. 498 00:23:29,649 --> 00:23:30,614 Scott, do you mind taking a picture 499 00:23:30,682 --> 00:23:32,616 of the three of us? 500 00:23:32,684 --> 00:23:33,717 Sure. 501 00:23:35,153 --> 00:23:36,187 Big smiles. 502 00:23:38,256 --> 00:23:40,891 (Shutter snaps) 503 00:23:40,958 --> 00:23:42,193 Here you go. 504 00:23:42,260 --> 00:23:43,627 Thank you. 505 00:23:44,762 --> 00:23:45,796 (Sighs heavily) 506 00:23:48,131 --> 00:23:49,532 (Hooves clip clop) 507 00:23:50,501 --> 00:23:52,802 I'll be waiting right here. 508 00:24:00,077 --> 00:24:01,177 Amy: Ty! 509 00:24:02,445 --> 00:24:04,179 Ty, Spartan's gone! 510 00:24:04,247 --> 00:24:06,582 Ty: Amy, I think it's Spartan! 511 00:24:06,649 --> 00:24:07,982 Auctioneer: (Calls the bid) 512 00:24:08,050 --> 00:24:09,550 Ty, that's him. 513 00:24:09,618 --> 00:24:10,851 Auctioneer: (Gavel bangs) And sold the horse. 514 00:24:10,919 --> 00:24:13,120 Stop it! You're hurting him! 515 00:24:13,188 --> 00:24:14,655 This is my horse! You can't... 516 00:24:14,723 --> 00:24:16,924 Rick, I'll buy him back from you! 517 00:24:16,991 --> 00:24:20,261 He was all I had left of her. 518 00:24:20,329 --> 00:24:21,329 Your mom? 519 00:24:23,832 --> 00:24:26,166 She died trying to save him. 520 00:24:27,435 --> 00:24:29,436 Now it's like he's dead too. 521 00:24:29,503 --> 00:24:30,537 There he is! 522 00:24:30,605 --> 00:24:32,706 (Spartan whinnies shrilly) 523 00:24:33,674 --> 00:24:35,142 It's okay, boy. Easy. 524 00:24:35,210 --> 00:24:36,176 Easy. 525 00:24:36,244 --> 00:24:37,878 (Spartan whinnies anxiously) 526 00:24:37,946 --> 00:24:40,413 (Loud bang) Spartan! Whoa! 527 00:24:40,481 --> 00:24:42,514 (Spartan whinnies shrilly) 528 00:24:44,351 --> 00:24:45,384 Spartan! 529 00:24:49,189 --> 00:24:51,157 Please come back to me. 530 00:24:58,163 --> 00:24:59,864 Jake: How are you doin'? 531 00:24:59,932 --> 00:25:02,265 Fine. Good. You? 532 00:25:02,333 --> 00:25:03,634 Great. 533 00:25:03,701 --> 00:25:04,868 I just got back from hunting with my dad. 534 00:25:04,936 --> 00:25:06,637 Did you shoot anything? 535 00:25:06,704 --> 00:25:08,138 Jake: No, we never do. 536 00:25:08,205 --> 00:25:11,074 It's just an excuse to hang out. 537 00:25:11,142 --> 00:25:12,743 I called you yesterday. 538 00:25:13,711 --> 00:25:15,412 Oh... 539 00:25:15,480 --> 00:25:16,780 That was you? 540 00:25:16,848 --> 00:25:18,414 It wasn't a good time. 541 00:25:18,482 --> 00:25:21,216 How was your horse show? Did you win? 542 00:25:21,284 --> 00:25:22,819 No. 543 00:25:22,886 --> 00:25:23,886 Jake: Well, it was your first show, right? 544 00:25:23,954 --> 00:25:25,054 You survived. 545 00:25:26,690 --> 00:25:28,891 You can't sit here unless you order something. 546 00:25:28,959 --> 00:25:30,119 Give me a menu and I'll order. 547 00:25:33,496 --> 00:25:34,896 Sure. 548 00:25:34,964 --> 00:25:37,532 But I still can't talk to you. 549 00:25:37,600 --> 00:25:40,001 I'm not allowed visitors until my break. 550 00:25:40,069 --> 00:25:41,436 I'll wait. 551 00:25:46,175 --> 00:25:48,142 Lou: This was my first championship. 552 00:25:52,714 --> 00:25:55,982 "Pony Hunter, 1992." 553 00:26:00,889 --> 00:26:02,389 I like this one. 554 00:26:02,457 --> 00:26:04,592 "June 21st, 1997." 555 00:26:04,909 --> 00:26:07,443 The spring into summer show at Paramount. 556 00:26:07,510 --> 00:26:09,678 I won a halter and a cooler. 557 00:26:09,747 --> 00:26:10,679 Hmm. 558 00:26:10,748 --> 00:26:12,314 That was my last show. 559 00:26:12,382 --> 00:26:13,549 Why? 560 00:26:13,617 --> 00:26:15,317 Did something happen to you? 561 00:26:15,385 --> 00:26:16,953 Lou: Not to me, to my dad. 562 00:26:17,888 --> 00:26:21,221 Um, my dad was a bull-dogger, a steer wrestler. 563 00:26:22,524 --> 00:26:25,693 All-round cowboy four years in a row. 564 00:26:25,762 --> 00:26:27,129 Kind of a living legend. 565 00:26:27,196 --> 00:26:28,797 Your dad was a legend? 566 00:26:28,865 --> 00:26:29,965 Don't mention it to him 567 00:26:30,032 --> 00:26:31,472 or he'll tell you about his fan club. 568 00:26:32,034 --> 00:26:34,069 Okay, so, what happened? 569 00:26:35,471 --> 00:26:38,804 Well, it was Super Sunday at the Calgary Stampede 570 00:26:40,308 --> 00:26:43,110 and the steer comes flying out of the chute 571 00:26:43,178 --> 00:26:46,511 and my dad and Pegasus, that was his horse, 572 00:26:46,882 --> 00:26:48,582 they're right on the money. 573 00:26:48,650 --> 00:26:50,517 And my dad leans over to grab the horns, 574 00:26:50,585 --> 00:26:51,752 and the steer... 575 00:26:52,788 --> 00:26:55,756 He changes directions and cuts him off. 576 00:26:55,823 --> 00:26:57,524 And then? 577 00:26:57,592 --> 00:26:58,692 Lou: And then... 578 00:26:58,760 --> 00:27:01,361 They set up a tent so that we couldn't see. 579 00:27:01,429 --> 00:27:03,463 Did the horse die? 580 00:27:03,531 --> 00:27:06,600 No, my mom made sure of that, 581 00:27:06,668 --> 00:27:08,435 but he was never the same again 582 00:27:08,503 --> 00:27:11,003 and neither was my family. 583 00:27:11,070 --> 00:27:13,839 My dad, he, he moved away. 584 00:27:13,907 --> 00:27:17,240 It was like I didn't even have a dad anymore. 585 00:27:17,511 --> 00:27:19,612 It broke my heart. 586 00:27:19,680 --> 00:27:21,681 And me, I didn't even sit on a horse again 587 00:27:21,748 --> 00:27:25,081 until I moved back to Alberta after my mom died. 588 00:27:26,519 --> 00:27:28,553 So, Georgie... (Sighs) 589 00:27:28,621 --> 00:27:31,656 Do you understand why I'm telling you all this? 590 00:27:31,724 --> 00:27:33,658 Yeah. 591 00:27:33,726 --> 00:27:37,059 Because you understand why I don't want to jump again. 592 00:27:40,733 --> 00:27:42,099 Mallory: Hey. Hi. 593 00:27:43,067 --> 00:27:44,368 How's Spartan? 594 00:27:44,436 --> 00:27:46,002 He's still in surgery. 595 00:27:46,070 --> 00:27:47,304 That's good. 596 00:27:47,372 --> 00:27:50,374 I mean, it's good that they can do surgery. 597 00:27:50,442 --> 00:27:51,208 Look, Amy... 598 00:27:51,275 --> 00:27:52,343 No, Mallory, stop. 599 00:27:52,410 --> 00:27:53,577 Please just let me finish! 600 00:27:53,645 --> 00:27:56,978 I don't want coffee! We're just here for lunch. 601 00:27:57,449 --> 00:27:58,381 Okay. 602 00:27:58,449 --> 00:27:59,782 Lunch, that's great. 603 00:27:59,850 --> 00:28:03,052 Okay, um, on special is cajun chicken paninis. 604 00:28:03,119 --> 00:28:05,788 Uh, you can get a side of salad or yam fries. 605 00:28:05,856 --> 00:28:07,757 Yam fries are $1.99 extra though. 606 00:28:07,825 --> 00:28:11,158 How about a chicken club? That's always a good bet. 607 00:28:11,462 --> 00:28:12,829 Yeah, make that two. 608 00:28:12,896 --> 00:28:15,063 Okay, two chicken clubs. I'll get right on that. 609 00:28:15,130 --> 00:28:17,298 (Gasps, dishes shatter) 610 00:28:17,367 --> 00:28:19,334 Waitress: Careful! 611 00:28:20,302 --> 00:28:21,403 I'm so sorry. 612 00:28:23,706 --> 00:28:25,540 (Tearful) I'm so sorry about everything! 613 00:28:28,811 --> 00:28:30,845 I better go have a chat with her. 614 00:28:30,912 --> 00:28:32,446 Jake: Excuse me, Mr. Bartlett, 615 00:28:32,514 --> 00:28:35,015 but I might be the best person to handle this situation. 616 00:28:42,891 --> 00:28:43,924 Jake: Mallory. 617 00:28:44,926 --> 00:28:46,893 Give me those. 618 00:28:46,960 --> 00:28:48,094 Give those back! 619 00:28:48,112 --> 00:28:49,722 I'm sorry, but you're in no condition to drive. 620 00:28:49,730 --> 00:28:51,665 - What?! - You're acting weird. 621 00:28:51,732 --> 00:28:52,999 You're not yourself. 622 00:28:53,066 --> 00:28:55,535 This is my new self, my pathetic self! 623 00:28:55,603 --> 00:28:56,636 Jake: You're not pathetic. 624 00:28:56,704 --> 00:28:57,970 Oh? So then what do you call 625 00:28:58,038 --> 00:29:01,308 my pathetic crush on Jeremy, if not pathetic? 626 00:29:01,375 --> 00:29:02,741 Who's Jeremy? 627 00:29:02,809 --> 00:29:04,843 My so-called coach. 628 00:29:04,911 --> 00:29:08,244 I was working extra shifts just to pay for his lessons 629 00:29:08,948 --> 00:29:12,281 (Tearful) And the whole time he was just using me! 630 00:29:12,585 --> 00:29:14,152 And the most pathetic part 631 00:29:14,220 --> 00:29:16,522 was walking in on him and Cassandra making out. 632 00:29:16,589 --> 00:29:18,223 It's all I could think about when I was in the ring, 633 00:29:18,291 --> 00:29:20,224 even with my mantra. 634 00:29:20,292 --> 00:29:21,392 Mantra? 635 00:29:21,460 --> 00:29:24,128 "True hearts can't be broken." 636 00:29:24,196 --> 00:29:27,198 (Tearful) Well, they can and mine was. 637 00:29:29,134 --> 00:29:32,002 It's okay... It's okay. 638 00:29:32,971 --> 00:29:34,271 It's not! 639 00:29:37,007 --> 00:29:40,340 Spartan fell and broke his leg. 640 00:29:40,445 --> 00:29:42,813 Is he gonna be okay? 641 00:29:42,880 --> 00:29:44,715 I don't know. 642 00:29:44,782 --> 00:29:47,150 But if he isn't, Amy's gonna hate me forever. 643 00:29:47,218 --> 00:29:48,719 I mean, anyone would. 644 00:29:48,786 --> 00:29:51,053 Amy's not anyone. 645 00:29:56,159 --> 00:29:57,593 (Cell phone rings) 646 00:29:59,028 --> 00:30:00,996 Grandpa, wait up. 647 00:30:01,064 --> 00:30:02,465 Ty. 648 00:30:03,500 --> 00:30:04,867 Yeah, I'll be right there. 649 00:30:04,934 --> 00:30:07,369 It's Spartan. We've gotta go. 650 00:30:09,513 --> 00:30:11,447 Me? Oh, I'm doin' okay. 651 00:30:12,850 --> 00:30:14,117 I'm missing you. 652 00:30:15,218 --> 00:30:16,252 (Chuckles) 653 00:30:18,087 --> 00:30:20,956 No, no, there's nothing you can do. 654 00:30:22,225 --> 00:30:24,793 No, I think everything'll be fine. 655 00:30:26,196 --> 00:30:29,365 Yeah, well, yes, you could always do that. 656 00:30:30,332 --> 00:30:32,800 Of course, then I'd probably have to... 657 00:30:32,868 --> 00:30:35,603 I gotta go, gotta go. Okay, talk to you later. Bye. 658 00:30:35,671 --> 00:30:36,638 (Phone beeps off) 659 00:30:36,705 --> 00:30:38,039 Hi, Lou. 660 00:30:38,106 --> 00:30:39,140 Oh, thanks. 661 00:30:39,208 --> 00:30:40,141 Who was that? 662 00:30:40,209 --> 00:30:41,242 Nobody. 663 00:30:43,212 --> 00:30:45,012 How's the kid? 664 00:30:45,080 --> 00:30:47,080 Not great. 665 00:30:47,148 --> 00:30:48,682 I told her about your wreck at the Stampede. 666 00:30:48,749 --> 00:30:50,784 I thought it might help. 667 00:30:50,851 --> 00:30:54,184 She was totally traumatized by seeing Spartan go down. 668 00:30:54,472 --> 00:30:57,741 Nowadays, they call that "post traumatic stress." 669 00:30:58,709 --> 00:31:01,245 In my day, they just said, "Cowboy up. Get over it." 670 00:31:01,313 --> 00:31:02,778 It's sad. 671 00:31:02,846 --> 00:31:05,848 You know, Georgie and Phoenix are a pretty amazing team. 672 00:31:05,916 --> 00:31:08,651 One of the great lessons every cowboy learns is, 673 00:31:08,718 --> 00:31:10,253 no matter what, 674 00:31:10,321 --> 00:31:11,887 you gotta get back on the horse. 675 00:31:11,956 --> 00:31:13,889 I know, I know, and I'm working on a plan, 676 00:31:13,958 --> 00:31:14,924 but it's tricky 677 00:31:14,992 --> 00:31:17,327 because I'm new at this, okay, 678 00:31:17,394 --> 00:31:18,961 and I just, I don't wanna push her too hard. 679 00:31:19,028 --> 00:31:20,495 Come on, Lou. 680 00:31:20,563 --> 00:31:21,863 You know what's best for her. 681 00:31:21,931 --> 00:31:23,966 I think I do. 682 00:31:24,033 --> 00:31:26,901 Then you gotta push, 683 00:31:26,970 --> 00:31:30,303 as hard as it takes to get her there. 684 00:31:31,007 --> 00:31:33,508 (Sighs) Okay, maybe I will. 685 00:31:33,576 --> 00:31:34,875 Thanks, Dad. 686 00:31:34,943 --> 00:31:36,410 Anytime. 687 00:31:38,646 --> 00:31:43,281 So you and "nobody" sound like you have a pretty interesting relationship. 688 00:31:52,693 --> 00:31:53,926 Scott. 689 00:31:53,995 --> 00:31:55,895 His eyes are open. 690 00:31:55,963 --> 00:31:59,032 Scott: Lean on his neck. Easy does it. 691 00:32:00,401 --> 00:32:01,901 Scott, can I come in there? 692 00:32:01,969 --> 00:32:03,336 You can't, Amy, it's too dangerous. 693 00:32:03,404 --> 00:32:05,405 Please. 694 00:32:05,473 --> 00:32:06,771 Ty: (Spartan snorts awake) Whoa! 695 00:32:06,839 --> 00:32:08,974 (Spartan snorts loudly) 696 00:32:09,042 --> 00:32:10,542 Whoa, boy. 697 00:32:10,610 --> 00:32:11,610 Easy. 698 00:32:12,879 --> 00:32:14,079 Easy. 699 00:32:14,147 --> 00:32:15,680 (Spartan snorts) 700 00:32:16,649 --> 00:32:18,683 Scott, he's really trying to get up now. 701 00:32:18,751 --> 00:32:21,186 Okay, we're gonna let him, but slowly. 702 00:32:22,454 --> 00:32:24,855 Scott: Ready? Ty: Yeah. 703 00:32:24,923 --> 00:32:26,457 (Spartan whinnies) 704 00:32:31,463 --> 00:32:33,631 (Spartan shrieks in pain) 705 00:32:33,698 --> 00:32:36,000 (Spartan snorts erratically) 706 00:32:36,068 --> 00:32:37,435 Easy, easy. 707 00:32:37,503 --> 00:32:39,002 Take it easy, Spartan! 708 00:32:39,070 --> 00:32:40,737 Oh, I'm not liking this. 709 00:32:40,804 --> 00:32:43,240 Better tranq him before he reinjures himself. 710 00:32:43,307 --> 00:32:43,873 Ty: (Spartan snorts uneasily) Easy. 711 00:32:43,941 --> 00:32:44,874 Scott! 712 00:32:44,942 --> 00:32:46,009 I'm on it. 713 00:32:46,077 --> 00:32:47,677 Scott: Okay. 714 00:32:47,745 --> 00:32:50,013 (Spartan snorts and stamps) 715 00:32:50,081 --> 00:32:52,315 (Spartan snorts in distress) 716 00:32:52,383 --> 00:32:53,417 Amy! 717 00:32:54,551 --> 00:32:55,518 It's okay. 718 00:32:57,787 --> 00:32:59,888 (Spartan breathes easier) 719 00:33:06,029 --> 00:33:07,063 It's okay. 720 00:33:37,692 --> 00:33:39,126 Jack: Good! Excellent! 721 00:33:39,160 --> 00:33:42,493 Now that is news a man could get used to hearin'. 722 00:33:42,729 --> 00:33:45,531 Now you take care of yourself. You get some sleep. 723 00:33:45,599 --> 00:33:47,633 Lou: Yeah, tell her to eat something. 724 00:33:47,701 --> 00:33:50,603 Jack: Yeah, Lou says to eat something. 725 00:33:50,670 --> 00:33:53,139 Okay, see ya. (Phone beeps off) 726 00:33:53,207 --> 00:33:56,275 Well, she says Spartan is stable. 727 00:33:56,343 --> 00:33:57,743 Georgie: That's great. 728 00:33:58,711 --> 00:34:01,179 Yup, the world is a fabulous place, 729 00:34:01,247 --> 00:34:04,048 except for one big honkin' problem. 730 00:34:04,117 --> 00:34:05,217 I would call it the elephant in the room, 731 00:34:05,318 --> 00:34:06,651 but it's not really an elephant, 732 00:34:06,719 --> 00:34:08,186 it's a horse. 733 00:34:08,254 --> 00:34:09,887 Phoenix. 734 00:34:09,955 --> 00:34:11,456 Yeah, what about him? 735 00:34:11,524 --> 00:34:14,158 What's the plan? You ever gonna ride him again? 736 00:34:14,226 --> 00:34:15,359 I don't know. 737 00:34:15,427 --> 00:34:16,827 I haven't really thought about that. 738 00:34:16,894 --> 00:34:18,129 Lou: Well, I have, 739 00:34:18,230 --> 00:34:20,431 and the way I see it, you have three options. 740 00:34:20,499 --> 00:34:23,134 Option one: Back in the saddle. 741 00:34:23,168 --> 00:34:24,535 Fine, but no jumping. 742 00:34:24,636 --> 00:34:27,037 Not fine - not for a horse who loves to jump. 743 00:34:27,105 --> 00:34:29,306 Which brings us to option two: 744 00:34:29,341 --> 00:34:30,906 Find someone else who will jump him for you. 745 00:34:31,008 --> 00:34:34,310 No! It's too dangerous! You know what can happen. 746 00:34:34,345 --> 00:34:36,846 Lou: All right, then that leaves us with option three: 747 00:34:36,913 --> 00:34:38,248 Put him up for sale. 748 00:34:38,315 --> 00:34:39,982 Georgie: No! You can't do that, okay?! 749 00:34:40,050 --> 00:34:41,917 Besides, I'm the only one who can ride him! 750 00:34:41,985 --> 00:34:43,286 Don't kid yourself. 751 00:34:43,354 --> 00:34:45,455 In this whole wide world, there is always someone. 752 00:34:45,523 --> 00:34:47,989 (Utensils clank on plate, chair scrapes back) 753 00:34:48,057 --> 00:34:49,791 (Stomping footsteps) 754 00:34:50,760 --> 00:34:52,394 (Door slams loudly) 755 00:34:54,897 --> 00:34:56,632 I know she hates me right now, 756 00:34:56,699 --> 00:34:59,635 but I'm hoping it's only temporary. 757 00:35:04,105 --> 00:35:05,706 Georgie: Right. 758 00:35:05,774 --> 00:35:06,940 Now. 759 00:35:09,878 --> 00:35:12,880 You can go play with your fiends now, okay? 760 00:35:12,947 --> 00:35:13,914 Go on! 761 00:35:13,982 --> 00:35:16,184 Go play with your friends! 762 00:35:18,386 --> 00:35:19,619 Go. Go on. 763 00:35:20,521 --> 00:35:22,222 (Phoenix snorts sharply) Hey! Don't. 764 00:35:22,256 --> 00:35:23,423 No, don't you... 765 00:35:24,458 --> 00:35:26,593 (Phoenix whinnies sharply) 766 00:35:26,661 --> 00:35:29,762 (Georgie grunts with anger) What is wrong with you?! 767 00:35:29,830 --> 00:35:31,531 You.. 768 00:35:31,599 --> 00:35:33,099 You are bad. 769 00:35:33,167 --> 00:35:34,700 (Phoenix snorts) 770 00:35:34,767 --> 00:35:37,636 You are so bad! 771 00:35:37,704 --> 00:35:41,037 Jack: So what are we gonna do with this fence-jumping horse? 772 00:35:41,107 --> 00:35:42,874 I've made up my mind. 773 00:35:44,777 --> 00:35:46,044 Lou's right. 774 00:35:46,112 --> 00:35:47,979 It's not fair to him. 775 00:35:48,915 --> 00:35:50,715 I'm gonna sell him. 776 00:35:50,782 --> 00:35:52,517 Well, that's a big decision. 777 00:35:52,585 --> 00:35:53,718 Georgie: I know but... 778 00:35:53,785 --> 00:35:55,186 Spartan's surgery is expensive 779 00:35:55,287 --> 00:35:58,620 and you can use the money you get from selling him. 780 00:35:58,690 --> 00:36:01,525 Thanks but no thanks. Not worth it. 781 00:36:01,593 --> 00:36:03,393 Are you kidding? You've seen him jump. 782 00:36:03,461 --> 00:36:04,829 He's amazing! 783 00:36:04,896 --> 00:36:06,363 Well, I thought his jumpin' days were over. 784 00:36:06,431 --> 00:36:09,399 Didn't I hear you say that? So that leaves what? 785 00:36:09,467 --> 00:36:10,901 I don't know. 786 00:36:10,969 --> 00:36:13,036 You could sell him as a trail horse. 787 00:36:13,104 --> 00:36:14,337 Jack: A trail horse? 788 00:36:14,404 --> 00:36:16,572 Not exactly a big ticket item, is it? 789 00:36:16,640 --> 00:36:18,507 That's something that greenhorns wanna buy. 790 00:36:18,575 --> 00:36:21,908 But sure, we'll sell him as a trail horse. 791 00:36:22,780 --> 00:36:24,881 But even if I do manage to unload him 792 00:36:24,949 --> 00:36:27,150 on some unsuspecting fool, 793 00:36:27,218 --> 00:36:28,951 what do I have to show for it? 794 00:36:29,018 --> 00:36:32,351 One mopey little girl and a miserable horse. 795 00:36:38,327 --> 00:36:41,660 Scott: I'd say you're lookin' at two weeks in the clinic, 796 00:36:41,765 --> 00:36:43,045 and then, when you take him home, 797 00:36:43,099 --> 00:36:46,432 daily hand walking, ten minutes twice a day. 798 00:36:46,969 --> 00:36:49,203 And if things look good in six months, 799 00:36:49,271 --> 00:36:51,005 there's no complications, 800 00:36:51,073 --> 00:36:52,306 you could start to think about 801 00:36:52,374 --> 00:36:54,475 getting back into some light work. 802 00:36:54,542 --> 00:36:56,978 But for the next week or two, your job is to... 803 00:36:57,045 --> 00:36:59,346 (Postcard Spartan whinnies) 804 00:36:59,414 --> 00:37:02,747 ♪ 805 00:37:07,822 --> 00:37:10,023 Amy: So all he had to do is raise up both his arms 806 00:37:10,091 --> 00:37:12,092 and his horses would rear up, but both at the same time! 807 00:37:12,160 --> 00:37:13,726 It was like... 808 00:37:13,795 --> 00:37:15,595 Man, I wish I could do what Renard does. 809 00:37:15,663 --> 00:37:17,830 It was the most amazing thing I've ever seen. 810 00:37:17,898 --> 00:37:20,166 Come on! (Spartan snorts) 811 00:37:20,233 --> 00:37:21,433 (Sighs in frustration) 812 00:37:21,501 --> 00:37:24,069 Just, just... (Sighs in frustration) 813 00:37:34,479 --> 00:37:36,214 Whoa... good boy. 814 00:37:47,326 --> 00:37:50,659 (Crop whips through air, Spartan whinnies) 815 00:37:51,797 --> 00:37:52,830 Bow. 816 00:37:55,767 --> 00:37:56,701 (Giggles) 817 00:37:56,768 --> 00:38:00,101 ♪ 818 00:38:09,747 --> 00:38:11,481 (Applause) 819 00:38:26,396 --> 00:38:27,696 It's okay, boy. 820 00:38:29,999 --> 00:38:33,332 Before you know it, you're gonna be as good as new. 821 00:38:33,636 --> 00:38:35,170 I'm gonna make sure of that, okay? 822 00:38:43,612 --> 00:38:44,979 Hey. 823 00:38:45,046 --> 00:38:46,113 Hey, boy. 824 00:38:47,416 --> 00:38:48,649 He looks good. 825 00:38:48,717 --> 00:38:51,786 (Chuckles) He's still a little woozy. 826 00:38:51,854 --> 00:38:53,854 I brought you muffins. 827 00:38:53,921 --> 00:38:55,321 Peaches and cream, 828 00:38:55,390 --> 00:38:57,223 blueberry buttermilk and bran. 829 00:38:57,291 --> 00:38:59,493 Thank you. That's so sweet of you. 830 00:38:59,560 --> 00:39:00,960 Not really. 831 00:39:01,028 --> 00:39:02,962 I've noticed since I started working at Maggies 832 00:39:03,030 --> 00:39:05,766 that muffins make people happy, 833 00:39:05,833 --> 00:39:07,434 and I thought if you were happy 834 00:39:07,502 --> 00:39:10,135 you'd be more likely to forgive me. 835 00:39:10,203 --> 00:39:11,904 Forgive you for what? 836 00:39:14,974 --> 00:39:18,307 Remember at the in-gate when I couldn't find Jeremy? 837 00:39:19,045 --> 00:39:20,880 Yeah, sort of. He was busy or something. 838 00:39:20,947 --> 00:39:24,216 Yeah, he was busy... Busy kissing Cassandra. 839 00:39:24,284 --> 00:39:25,350 What?! 840 00:39:25,418 --> 00:39:27,051 I was such a total pushover. 841 00:39:27,119 --> 00:39:29,654 Well, if it makes you feel any better, 842 00:39:29,722 --> 00:39:32,123 he had me fooled too, in the beginning. 843 00:39:32,190 --> 00:39:34,426 But I was such an idiot. 844 00:39:34,493 --> 00:39:35,993 I really let him get to me, 845 00:39:36,061 --> 00:39:38,830 and when I saw what he really was 846 00:39:39,799 --> 00:39:41,565 I got so messed up. 847 00:39:42,801 --> 00:39:45,135 That's why Spartan crashed. 848 00:39:45,202 --> 00:39:47,871 Mallory, I saw what happened. 849 00:39:47,939 --> 00:39:49,973 It was just an accident. 850 00:39:50,041 --> 00:39:51,809 You had already landed the jump clean 851 00:39:51,876 --> 00:39:53,644 and Spartan just took a bad step. 852 00:39:53,711 --> 00:39:55,813 That could have happened to any horse at any time. 853 00:39:55,880 --> 00:39:58,347 Maybe, but I wasn't thinking straight. 854 00:39:58,415 --> 00:40:00,215 I couldn't concentrate. 855 00:40:00,283 --> 00:40:02,084 You rode great, 856 00:40:02,152 --> 00:40:05,485 and if you were upset by some creep like Jeremy, 857 00:40:05,689 --> 00:40:08,825 you couldn't tell by the way you rode. 858 00:40:08,892 --> 00:40:10,493 Really? 859 00:40:10,561 --> 00:40:11,661 Really. 860 00:40:20,636 --> 00:40:21,937 Hi. 861 00:40:22,004 --> 00:40:24,706 Hey, boy, I missed you. 862 00:40:24,774 --> 00:40:26,374 Lou: The secret is to find your comfort zone 863 00:40:26,442 --> 00:40:28,209 and then expand beyond it. 864 00:40:28,277 --> 00:40:31,178 You know, you can try using positive visualization - 865 00:40:31,245 --> 00:40:32,613 when you create a picture in your mind 866 00:40:32,681 --> 00:40:33,961 of what it is you want to achieve 867 00:40:34,015 --> 00:40:36,717 and then you move towards it. 868 00:40:41,255 --> 00:40:42,222 What is it? 869 00:40:42,290 --> 00:40:44,424 Nothing. It's just... 870 00:40:44,493 --> 00:40:46,860 What do you visualize when you're scared? 871 00:40:46,927 --> 00:40:48,528 Oh, honey, 872 00:40:48,596 --> 00:40:49,696 it's normal to be scared 873 00:40:49,763 --> 00:40:51,430 after what you've been through. 874 00:40:51,499 --> 00:40:52,799 But if we take it slow, 875 00:40:52,867 --> 00:40:54,100 you are gonna be soaring over those jumps 876 00:40:54,167 --> 00:40:55,535 before you know it. 877 00:40:55,603 --> 00:40:58,070 Wait, you think I'm afraid to jump? 878 00:40:58,138 --> 00:40:59,271 No. 879 00:40:59,339 --> 00:41:02,672 I'm scared of something much worse. 880 00:41:07,547 --> 00:41:10,880 What if Phoenix knew I was gonna sell him? 881 00:41:10,950 --> 00:41:13,719 And why would you wanna sell Phoenix? 882 00:41:13,786 --> 00:41:15,220 Amy! You're back! 883 00:41:25,788 --> 00:41:27,789 Amy: You sold your calves? 884 00:41:28,758 --> 00:41:30,859 Why didn't anyone tell me that money was an issue? 885 00:41:30,926 --> 00:41:34,259 Well, we figured you had enough on your plate. 886 00:41:35,096 --> 00:41:36,264 Grandpa... 887 00:41:37,666 --> 00:41:40,999 I'm not a kid anymore. I can handle the truth. 888 00:41:42,304 --> 00:41:45,206 Well, the simple truth is, 889 00:41:45,274 --> 00:41:47,807 when we found out the insurance wasn't enough, 890 00:41:47,875 --> 00:41:49,242 your dad and I figured out a way 891 00:41:49,310 --> 00:41:52,643 to come up with the rest of the money. 892 00:41:53,213 --> 00:41:54,246 Thank you. 893 00:41:56,049 --> 00:41:57,849 Lou: Hands on your hips. 894 00:41:57,917 --> 00:41:59,251 Nice and relaxed. 895 00:41:59,319 --> 00:42:01,620 Now look where you want to go. 896 00:42:02,589 --> 00:42:03,622 That's it. 897 00:42:06,193 --> 00:42:08,927 Ty: That's it! He's getting it now! 898 00:42:09,861 --> 00:42:11,362 Yeah, that last jump was perfect! 899 00:42:11,430 --> 00:42:13,864 Did you see it? He just about did it himself! 900 00:42:13,932 --> 00:42:14,865 Why don't you go around one more time 901 00:42:14,933 --> 00:42:15,866 and then we'll call it a day. 902 00:42:15,934 --> 00:42:18,769 ♪ ...pictures in the sky ♪ 903 00:42:18,837 --> 00:42:21,972 ♪ you can make when you trace them ♪ 904 00:42:22,941 --> 00:42:26,142 ♪ and each and every night ♪ 905 00:42:27,144 --> 00:42:30,414 ♪ I went into the yard ♪ 906 00:42:31,349 --> 00:42:34,451 ♪ I sought to find them all ♪ 907 00:42:35,420 --> 00:42:38,722 ♪ I didn't want to waste them ♪ 908 00:42:39,691 --> 00:42:42,891 ♪ but now that I have grown ♪ 909 00:42:43,860 --> 00:42:46,762 ♪ I see them less and less ♪ 910 00:42:47,964 --> 00:42:51,297 ♪ the city lights outshine their humble home ♪ 911 00:42:56,240 --> 00:42:59,573 ♪ but from my other place... ♪ 912 00:42:59,675 --> 00:43:01,710 Amy: I don't think he's ready to call it a day. 913 00:43:01,777 --> 00:43:02,711 Ty: You mean you're not ready. 914 00:43:02,778 --> 00:43:04,546 (Laughs) 915 00:43:04,614 --> 00:43:06,814 ♪ Remind me of the world... ♪ 916 00:43:06,882 --> 00:43:10,051 Lou: Okay, go around and take a couple jumps. 917 00:43:12,688 --> 00:43:14,555 Remind you of someone? 918 00:43:15,523 --> 00:43:16,857 Yeah, it does. 919 00:43:18,826 --> 00:43:21,528 Lou: Nice! Well done, Georgie. 920 00:43:21,596 --> 00:43:27,929 ♪ They are new constellations ♪ 921 00:43:29,105 --> 00:43:33,405 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 922 00:43:33,455 --> 00:43:38,005 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.