Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,999 --> 00:00:03,566
Lou:Previously on "heartland":
2
00:00:03,634 --> 00:00:05,135
Peter! Yeah!
3
00:00:05,202 --> 00:00:06,769
Hold on...
4
00:00:06,837 --> 00:00:09,705
Uh... no.
5
00:00:09,773 --> 00:00:12,108
No, she's out. Again.
6
00:00:12,176 --> 00:00:13,576
Jack and I have been talking
for awhile
7
00:00:13,644 --> 00:00:15,545
about the possibility of...
8
00:00:15,612 --> 00:00:16,612
My bringing another oneof my kids
9
00:00:16,680 --> 00:00:17,613
out here to the ranch
10
00:00:17,681 --> 00:00:19,014
to work for the summer.
11
00:00:19,082 --> 00:00:20,615
You know what?
12
00:00:20,683 --> 00:00:22,717
I can't afford to run this place on my own.
Right.
13
00:00:22,785 --> 00:00:24,186
Congratulations, Lisa,
14
00:00:24,254 --> 00:00:25,754
you bought yourself
a dude ranch.
15
00:00:25,822 --> 00:00:27,389
I managed to score an invite
16
00:00:27,457 --> 00:00:29,391
to Soraya's party
tomorrow night.
17
00:00:29,459 --> 00:00:30,492
Who're you gonna take?
18
00:00:30,560 --> 00:00:31,961
I pick you.
19
00:00:32,028 --> 00:00:33,128
Me?
20
00:00:33,196 --> 00:00:35,029
Unless you have plans
with Chelsea?
21
00:00:35,097 --> 00:00:37,198
We kind of broke up.
22
00:00:37,266 --> 00:00:39,000
Badger:Mallory...
23
00:00:39,068 --> 00:00:40,335
Mallory:Badger?
24
00:00:40,402 --> 00:00:42,170
It looks like I'm gonna be
your new ranch hand.
25
00:00:57,986 --> 00:00:59,119
Ho, ho, ho...
26
00:01:01,022 --> 00:01:02,522
Don't even think about it.
27
00:01:02,590 --> 00:01:04,324
Dude, this yours?
28
00:01:04,392 --> 00:01:05,425
Yeah,
29
00:01:05,493 --> 00:01:06,625
and it's worth more
than your life.
30
00:01:06,693 --> 00:01:08,194
So keep your grubby hands
off it.
31
00:01:08,261 --> 00:01:09,495
I'm just looking.
32
00:01:09,562 --> 00:01:11,530
Yeah, well, the show's over.
33
00:01:11,598 --> 00:01:12,865
Okay?
34
00:01:12,932 --> 00:01:13,732
I need you to tack up
a couple of horses
35
00:01:13,800 --> 00:01:14,733
for me and Amy.
36
00:01:14,801 --> 00:01:16,135
Can you handle that?
37
00:01:16,203 --> 00:01:17,269
Wouldn't it be more fun
to take your girl for a rip
38
00:01:17,337 --> 00:01:19,205
on this bad boy?
39
00:01:19,272 --> 00:01:20,939
Or have you gone all cowboy
out here?
40
00:01:21,008 --> 00:01:23,508
If you wanna spend time
with a horse crazy girl,
41
00:01:23,575 --> 00:01:25,543
you'll learn to love
your trail rides.
42
00:01:25,611 --> 00:01:27,479
Trust me.
43
00:01:27,546 --> 00:01:29,614
Now get to work.
44
00:01:29,681 --> 00:01:30,748
Okay.
45
00:01:39,391 --> 00:01:42,259
(Lever clunks,
metallic squeaking)
46
00:01:43,161 --> 00:01:45,062
Aw, who's this guy?
47
00:01:46,031 --> 00:01:47,197
Scott:His name's Avery.
48
00:01:47,265 --> 00:01:49,166
He was part
of an abandoned herd.
49
00:01:49,234 --> 00:01:50,367
Look at how beat up he is.
50
00:01:50,435 --> 00:01:51,435
They probably had
to fight each other
51
00:01:51,503 --> 00:01:53,303
for every blade of grass.
52
00:01:53,371 --> 00:01:55,605
Scott: Yeah, well, I'm tryingto find him a home,
53
00:01:55,673 --> 00:01:57,641
but he's terrified
of other horses;
54
00:01:57,708 --> 00:01:59,743
blows up whenever
he even gets close to one.
55
00:01:59,810 --> 00:02:02,211
So where are you taking him?
56
00:02:03,180 --> 00:02:04,247
(Laughs)
57
00:02:05,883 --> 00:02:07,150
You knew as soon
as I saw that face
58
00:02:07,217 --> 00:02:08,785
I'd wanna work with him.
59
00:02:08,853 --> 00:02:11,654
Well, I thought you might
be interested this case.
60
00:02:11,721 --> 00:02:13,155
Okay...
61
00:02:13,222 --> 00:02:16,258
Come on, Avery.
You're comin' with me, bud.
62
00:02:16,325 --> 00:02:18,894
Oh, yes you are.
(Laughs)
63
00:02:21,164 --> 00:02:22,230
Oh.
64
00:02:24,601 --> 00:02:26,768
"Welcome mat is tacky.
Lisa."
65
00:02:27,703 --> 00:02:28,803
Tacky?
66
00:02:31,941 --> 00:02:33,007
Ugh...
67
00:02:35,778 --> 00:02:36,978
"Rethink colour."
68
00:02:37,046 --> 00:02:38,145
Oh please.
69
00:02:44,318 --> 00:02:46,319
"Too 19's."
Guess you'd know.
70
00:02:47,221 --> 00:02:49,623
(Vehicle rumbles up the drive)
71
00:02:53,895 --> 00:02:54,962
Peter?!
72
00:02:59,399 --> 00:03:00,432
Peter!
73
00:03:01,401 --> 00:03:03,102
Baby!
74
00:03:03,169 --> 00:03:05,638
Oh my God, I missed you.
75
00:03:06,573 --> 00:03:07,840
Really?
76
00:03:07,908 --> 00:03:11,310
Then what're you still
doing here?
77
00:03:12,545 --> 00:03:14,513
(Horses whinny and snuffle)
78
00:03:14,581 --> 00:03:16,481
Ty: So what's with that horse
Scott dropped off?
79
00:03:16,548 --> 00:03:18,083
Amy: It's actually
a pretty sad story.
80
00:03:18,150 --> 00:03:20,719
His owners just up and left him
in the middle of winter.
81
00:03:20,786 --> 00:03:21,920
What the hell?
82
00:03:21,988 --> 00:03:23,021
Yeah, I know,
I can't believe...
83
00:03:23,089 --> 00:03:24,889
No, look.
84
00:03:24,957 --> 00:03:26,524
Amy:
Awww! (Titters)
85
00:03:26,592 --> 00:03:28,059
A little donkey.
86
00:03:28,127 --> 00:03:30,528
This place is pretty off
the beaten path.
87
00:03:30,596 --> 00:03:32,129
Yeah,
it's Sarah craven's place.
88
00:03:32,196 --> 00:03:33,931
She's kinda the town hermit.
89
00:03:33,999 --> 00:03:35,198
Come on,go back to your house.
90
00:03:35,266 --> 00:03:36,734
(Clicks tongue)
91
00:03:36,801 --> 00:03:38,602
Amy and Ty:
(Chuckle)
92
00:03:43,842 --> 00:03:45,676
(High-pitched whinny nearby)
93
00:03:50,681 --> 00:03:52,081
Ty:
Here you go, buddy.
94
00:03:52,149 --> 00:03:53,716
Amy:
(Laughs) I better tell her he's loose.
95
00:03:53,784 --> 00:03:56,185
(Horse whinnies)
96
00:04:04,193 --> 00:04:05,861
Ty:Hey.
97
00:04:05,928 --> 00:04:07,562
Check this out.
98
00:04:09,899 --> 00:04:11,266
(Horse snorts)
99
00:04:16,806 --> 00:04:17,906
Poor guy.
100
00:04:20,475 --> 00:04:21,542
Look at these sores.
101
00:04:21,609 --> 00:04:23,144
He must be in a lot of pain.
102
00:04:24,179 --> 00:04:25,212
Sarah:Hey! (Gun cocks)
103
00:04:26,514 --> 00:04:28,582
Get away from my horse.
104
00:04:32,420 --> 00:04:43,020
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
105
00:04:47,835 --> 00:04:50,070
♪ And at the break of day ♪
106
00:04:50,137 --> 00:04:53,906
♪ you sank into your dream ♪
107
00:04:54,841 --> 00:04:56,274
♪ you dreamer ♪
108
00:04:56,342 --> 00:04:58,911
♪ oh, oh, oh... ♪
109
00:04:58,978 --> 00:05:01,146
♪ you dreamer ♪
110
00:05:03,083 --> 00:05:07,318
♪ you dreamer ♪
111
00:05:13,192 --> 00:05:15,927
What're you doing on my land?
112
00:05:15,994 --> 00:05:17,394
This horse is in
pretty rough shape.
113
00:05:17,462 --> 00:05:18,830
How long has he had these?
114
00:05:18,897 --> 00:05:21,132
Who the hell are you?
115
00:05:21,200 --> 00:05:23,433
I'm Amy Fleming.
116
00:05:23,500 --> 00:05:24,868
This is... Ty.
117
00:05:25,803 --> 00:05:27,270
Ty:
Those ulcers can be treated.
118
00:05:27,338 --> 00:05:28,705
I work with a vet
and we'd be happy to...
119
00:05:28,773 --> 00:05:30,040
I've been taking care
of falcon here
120
00:05:30,108 --> 00:05:31,875
for over 20 years
121
00:05:31,943 --> 00:05:33,576
and doing a pretty
damn good job of it.
122
00:05:33,644 --> 00:05:36,179
Now get off my property.
123
00:05:37,882 --> 00:05:38,981
Now.
124
00:05:40,416 --> 00:05:41,483
Okay.
125
00:05:42,786 --> 00:05:44,519
(Gate creaks closed)
126
00:05:45,455 --> 00:05:46,856
Peter:I don't get it.
127
00:05:46,923 --> 00:05:47,723
You're supposed to be backweeks ago.
128
00:05:47,791 --> 00:05:48,824
Lou:
I know, but...
129
00:05:48,892 --> 00:05:50,192
Peter:
You don't call me to...
130
00:05:50,260 --> 00:05:52,128
Lou:
I did call. I called several times!
131
00:05:52,195 --> 00:05:53,428
In the middle of the night,
Lou.
132
00:05:53,496 --> 00:05:55,130
I feel like I'm married
to my voice mail here.
133
00:05:55,197 --> 00:05:57,198
What's going on?
134
00:05:57,266 --> 00:05:58,699
It's the dude ranch, okay?
135
00:05:58,768 --> 00:06:00,735
It's in shambles.
136
00:06:02,204 --> 00:06:03,138
Looks fine to me.
137
00:06:03,205 --> 00:06:04,806
Yeah, it does now...
138
00:06:04,874 --> 00:06:06,641
But I spent the last few weeks
getting it back on its feet.
139
00:06:06,708 --> 00:06:08,276
You should've seen it.
140
00:06:08,343 --> 00:06:09,510
How would you feel
if you came home
141
00:06:09,578 --> 00:06:10,978
and you found your business
was in trouble.
142
00:06:11,045 --> 00:06:13,147
I would've called you, Lou,
143
00:06:13,214 --> 00:06:14,381
and told you
what was happening.
144
00:06:14,448 --> 00:06:15,783
You know, involved you
with my decisions,
145
00:06:15,850 --> 00:06:17,017
that's what I would've done.
146
00:06:17,085 --> 00:06:20,120
Oh, yeah, like you did
with Dubai.
147
00:06:21,055 --> 00:06:23,323
I'm sorry, okay?
I'm sorry, I didn't...
148
00:06:23,391 --> 00:06:25,692
I thought it was only gonna be
a few of days, okay?
149
00:06:25,760 --> 00:06:27,160
But it got complicated.
150
00:06:27,227 --> 00:06:29,796
And Lisa bought out my dad,
so she's my partner now.
151
00:06:29,863 --> 00:06:31,264
Lisa.
Yeah.
152
00:06:31,331 --> 00:06:32,531
So that's great!
153
00:06:32,599 --> 00:06:33,432
She's the perfect person
to run this place.
154
00:06:33,500 --> 00:06:34,867
Yes, exactly!
155
00:06:34,935 --> 00:06:35,902
So, great, can we go home now?
156
00:06:35,969 --> 00:06:38,404
Yes... soon.
157
00:06:39,439 --> 00:06:41,073
I just...
Lisa has some big ideas
158
00:06:41,141 --> 00:06:43,175
I'm not too keen on
and I want...
159
00:06:43,242 --> 00:06:45,143
You know, it's just gonna
take some time.
160
00:06:45,211 --> 00:06:46,878
How much time?
I don't know.
161
00:06:46,946 --> 00:06:48,280
A few weeks.
A month.
162
00:06:48,347 --> 00:06:49,848
A month?
Maybe.
163
00:06:50,783 --> 00:06:53,151
Lisa and I, we have to get on
the same page.
164
00:06:53,219 --> 00:06:55,020
Yeah, so do we.
165
00:07:02,327 --> 00:07:04,929
Ah, looks like Roy Rogers
found himself a sidekick.
166
00:07:07,232 --> 00:07:09,066
Hey, Mallory.
167
00:07:09,134 --> 00:07:10,600
Jamie?
168
00:07:10,668 --> 00:07:13,337
Since when does Jake
hang out with Jamie?
169
00:07:13,404 --> 00:07:15,438
Sounds like he's a real playa.
170
00:07:15,505 --> 00:07:16,840
Jake:We're goin' on a trail ride.
171
00:07:16,907 --> 00:07:18,041
You wanna come?
172
00:07:18,108 --> 00:07:20,343
We know you're probably
too busy, but...
173
00:07:20,410 --> 00:07:22,078
Actually, it sounds fun.
So, yeah.
174
00:07:22,146 --> 00:07:23,346
Cool.
175
00:07:23,413 --> 00:07:24,948
Jamie:
How about your hired hand?
176
00:07:25,015 --> 00:07:27,350
Maybe he wants
to come along too.
177
00:07:27,417 --> 00:07:29,118
Uh... no.
178
00:07:29,186 --> 00:07:30,320
Unless you guys want
to take turns
179
00:07:30,387 --> 00:07:31,653
scraping him off the trail.
180
00:07:31,721 --> 00:07:32,787
(Chuckles)
181
00:07:36,525 --> 00:07:37,726
Amy: You know, I know that woman
doesn't want
182
00:07:37,793 --> 00:07:39,027
anything to do with us,
183
00:07:39,095 --> 00:07:41,897
but someone needs
to look at her horse.
184
00:07:41,965 --> 00:07:42,965
Ty: Well, maybe we could go
out there
185
00:07:43,032 --> 00:07:44,900
for another ride tomorrow.
186
00:07:44,968 --> 00:07:47,401
Yeah.
That'd be a good idea.
187
00:07:47,469 --> 00:07:48,669
Hey, Avery?
188
00:07:48,737 --> 00:07:51,472
How are ya?You want a treat?
189
00:07:53,842 --> 00:07:55,743
Good boy, Avery.
190
00:07:57,379 --> 00:08:00,014
Hey. You guys need me
to do anything?
191
00:08:00,082 --> 00:08:02,683
Didn't Mallory just take off
with her friends?
192
00:08:02,751 --> 00:08:04,351
It's too bad you don't know
how to ride.
193
00:08:04,418 --> 00:08:07,187
Badger: Yeah, like I want to go
on some lame trail ride.
194
00:08:07,255 --> 00:08:08,788
I don't play cowboy for anyone.
195
00:08:08,856 --> 00:08:09,822
Right.
196
00:08:09,891 --> 00:08:10,991
I'll go get Harley.
197
00:08:12,193 --> 00:08:13,426
Amy:
Good boy.
198
00:08:13,494 --> 00:08:15,862
So, what's wrong with this guy?
199
00:08:16,830 --> 00:08:19,331
Well, he's pretty picked on
by his old herd,
200
00:08:19,399 --> 00:08:21,333
so now he's afraid of horses.
201
00:08:21,401 --> 00:08:24,370
First step is to get him
to share his feed trough.
202
00:08:25,338 --> 00:08:26,305
Hey, Harley.
203
00:08:26,373 --> 00:08:27,572
(Harley snuffles)
204
00:08:27,640 --> 00:08:28,707
(Grunts)
205
00:08:31,111 --> 00:08:33,279
Amy:
(Sighs) Avery, come on...
206
00:08:36,481 --> 00:08:37,481
(Scoffs)
207
00:08:37,549 --> 00:08:38,549
(Vehicle rumbles)
208
00:08:38,617 --> 00:08:40,418
Amy:
Hey...
209
00:08:40,485 --> 00:08:42,387
Hey, is that Peter?
210
00:08:42,454 --> 00:08:44,321
Yeah. Oh my God.
211
00:08:44,389 --> 00:08:45,455
Who the hell's Peter?
212
00:08:45,523 --> 00:08:46,689
(Gate clanks)
213
00:08:49,593 --> 00:08:50,660
(Gate shuts)
214
00:08:52,931 --> 00:08:53,997
(Door opens)
215
00:08:55,266 --> 00:08:56,766
Wait, wait.
216
00:08:58,569 --> 00:09:00,769
You and me are happy, okay?
217
00:09:00,837 --> 00:09:03,072
Big smiles, united front.
218
00:09:03,140 --> 00:09:04,273
Got it?
219
00:09:06,543 --> 00:09:08,577
Grampa?
Look who's here.
220
00:09:08,645 --> 00:09:10,446
Well I'll be.
221
00:09:10,513 --> 00:09:12,381
The whole family's home now.
222
00:09:12,449 --> 00:09:14,383
Hey, yeah.
Great to be back, Jack.
223
00:09:14,451 --> 00:09:15,751
Things are well with you?
224
00:09:15,819 --> 00:09:17,052
Yeah, absolutely.
225
00:09:17,119 --> 00:09:18,987
Can't complain,you know.
226
00:09:19,055 --> 00:09:20,355
Couldn't be happier.
227
00:09:20,423 --> 00:09:22,257
Lou and Peter:
(Feigned laughter)
228
00:09:22,325 --> 00:09:24,125
(Chuckles)
229
00:09:24,193 --> 00:09:25,526
Lou: Hey, uh, why don't I take thatto my room.
230
00:09:25,594 --> 00:09:26,661
Great.
231
00:09:29,231 --> 00:09:30,665
So, uh...
232
00:09:30,732 --> 00:09:31,933
Lot of changes around here,
huh?
233
00:09:32,000 --> 00:09:33,767
Lou and Lisa partners now?
234
00:09:33,835 --> 00:09:35,669
That should work out well.
235
00:09:35,736 --> 00:09:37,438
Oh yeah.
Yeah.
236
00:09:38,406 --> 00:09:39,673
Two, uh...
237
00:09:39,740 --> 00:09:43,210
You know, two driven,
and strong-minded women
238
00:09:43,278 --> 00:09:44,644
who are used
to running the show...
239
00:09:44,712 --> 00:09:48,848
That's a...
That's a match made in heaven.
240
00:09:48,915 --> 00:09:50,049
(Timer dings)
241
00:09:55,356 --> 00:09:57,923
(Water sloshes, bucket clunks)
242
00:09:59,460 --> 00:10:01,194
Back from your little ride
already?
243
00:10:01,261 --> 00:10:02,561
Jamie:Yeah.
244
00:10:02,629 --> 00:10:05,163
So, I heard about
your screw up with spartan.
245
00:10:05,231 --> 00:10:07,732
How the hell did you hear
about that?
246
00:10:07,800 --> 00:10:09,001
Who the hell are you?
247
00:10:09,068 --> 00:10:11,436
Jamie.
Mallory's friend.
248
00:10:12,372 --> 00:10:13,538
The one she talks
to all the time
249
00:10:13,606 --> 00:10:15,707
about this guy named Badger.
250
00:10:15,774 --> 00:10:18,076
The colic thing,
the running away thing,
251
00:10:18,144 --> 00:10:20,444
the whole
brooding artist thing,
252
00:10:20,512 --> 00:10:22,646
the kiss thing...
253
00:10:22,714 --> 00:10:24,781
Ah...
Okay, I get it.
254
00:10:25,750 --> 00:10:27,318
So you think you know
everything about me.
255
00:10:27,386 --> 00:10:28,919
I know you can't ride.
256
00:10:28,987 --> 00:10:31,389
But if you want to impress
Mallory,
257
00:10:31,456 --> 00:10:32,856
you better learn.
258
00:10:32,924 --> 00:10:34,458
Like... now.
259
00:10:39,830 --> 00:10:41,998
Badger:
Whoa... whoa, whoa, whoa!
260
00:10:42,099 --> 00:10:43,933
Okay...
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
261
00:10:44,001 --> 00:10:45,268
Stop slouching.
262
00:10:45,336 --> 00:10:47,170
This isn't about looking cool.
263
00:10:47,238 --> 00:10:48,405
Clearly.
264
00:10:48,472 --> 00:10:50,340
Just sit up straight.
265
00:10:51,242 --> 00:10:52,374
Can I ask you something?
266
00:10:52,442 --> 00:10:53,642
Mm-hmm?
267
00:10:53,709 --> 00:10:56,778
Why're you doing this?
What's in it for you?
268
00:10:56,846 --> 00:10:58,980
I've got my reasons.
269
00:10:59,049 --> 00:11:00,482
Okay, look.
You seem nice,
270
00:11:00,550 --> 00:11:03,818
but you're Mallory’s
best friend and...
271
00:11:03,886 --> 00:11:05,587
Get over yourself.
272
00:11:05,655 --> 00:11:07,389
I'm not into you.
273
00:11:07,457 --> 00:11:09,723
I want Mallory to be able
to spend more time with you.
274
00:11:09,791 --> 00:11:11,292
Oh. So you're doing this
for her?
275
00:11:11,360 --> 00:11:13,528
Yeah... well, sort of.
276
00:11:14,463 --> 00:11:16,664
I kinda want Jake to myself.
277
00:11:18,700 --> 00:11:21,135
(Scoffs)
Really? Jake?
278
00:11:21,203 --> 00:11:22,236
Mm-hm.
279
00:11:23,405 --> 00:11:25,172
(Wheelbarrow rattles)
280
00:11:27,775 --> 00:11:29,543
Ty:Wow,
281
00:11:29,610 --> 00:11:31,711
Badger on a horse.
282
00:11:32,913 --> 00:11:34,814
Badger:
You, this way.
283
00:11:37,718 --> 00:11:39,419
(Wheelbarrow clunks)
284
00:11:43,356 --> 00:11:46,525
Peter: Well, it sure is nice to have
a family dinner again.
285
00:11:46,593 --> 00:11:47,893
Lou:
I try and cook for him,
286
00:11:47,961 --> 00:11:50,196
but Peter usually ends up
getting stuck eating out
287
00:11:50,263 --> 00:11:52,731
with his business colleagues
in Dubai.
288
00:11:52,799 --> 00:11:53,899
You must get sick of eating
289
00:11:53,967 --> 00:11:54,900
at all those fancy restaurants,
290
00:11:54,968 --> 00:11:57,635
night after night.
Right?
291
00:11:59,037 --> 00:12:02,006
Yeah. Yeah, I guess I do
have to eat out
292
00:12:02,074 --> 00:12:04,109
a little morethan I'd like to.
293
00:12:04,176 --> 00:12:06,010
But you know what I dodo is, ah,
294
00:12:06,078 --> 00:12:08,746
I always make sure I call Lou
if I'm not gonna be home
295
00:12:08,814 --> 00:12:10,215
when I'm supposed to.
296
00:12:10,282 --> 00:12:11,949
A little common courtesy thing.
Right, babe?
297
00:12:12,017 --> 00:12:14,251
(Awkward chuckle)
Right.
298
00:12:15,386 --> 00:12:17,121
Hey, Lou, Ty and I were out
riding today
299
00:12:17,188 --> 00:12:19,189
and we came across
the cutest little donkey.
300
00:12:19,257 --> 00:12:21,291
And turns out that it belongs
to Sarah craven.
301
00:12:21,359 --> 00:12:22,526
Crazy craven?
302
00:12:22,594 --> 00:12:24,061
Mallory, come on.
303
00:12:24,129 --> 00:12:25,663
What? That's what everyone
calls her.
304
00:12:25,731 --> 00:12:27,898
She's gone completely
stark raving mad
305
00:12:27,966 --> 00:12:29,465
being out there all by herself.
306
00:12:29,533 --> 00:12:30,967
Nothin' but gossip.
307
00:12:31,035 --> 00:12:32,836
Don't believe
everything you hear.
308
00:12:32,903 --> 00:12:35,038
Why don't you go get the cake.
309
00:12:35,106 --> 00:12:36,172
Fine.
310
00:12:44,281 --> 00:12:47,415
(Veranda floorboard creaks)
311
00:12:47,483 --> 00:12:48,884
(Shifting sounds)
312
00:12:55,925 --> 00:12:56,992
(Shrieks)
313
00:13:00,496 --> 00:13:01,896
(Exhales heavily)
314
00:13:05,234 --> 00:13:07,033
Amy:So he's been getting worse then?
315
00:13:07,102 --> 00:13:08,102
Sarah:
I'm here aren't I?
316
00:13:08,169 --> 00:13:10,003
(Falcon nickers)
317
00:13:10,071 --> 00:13:11,805
So he's been laying down a lot?
318
00:13:11,872 --> 00:13:14,874
He gets tired;
He's 22-years-old.
319
00:13:15,776 --> 00:13:17,244
He's gonna have to have
all that dead skin
320
00:13:17,312 --> 00:13:19,113
stripped off his hocks.
321
00:13:19,180 --> 00:13:21,648
Okay.
How long's it gonna take?
322
00:13:21,716 --> 00:13:22,916
It has to be done by our vet,
323
00:13:22,984 --> 00:13:24,918
so, hopefully,
tomorrow morning.
324
00:13:24,986 --> 00:13:26,519
Your horse is gonna have
to stay here over night.
325
00:13:26,587 --> 00:13:27,887
Uh, no.
326
00:13:27,955 --> 00:13:30,156
I've never spent a night
away from falcon.
327
00:13:30,224 --> 00:13:32,726
Well, he's in no shape
to walk home now.
328
00:13:32,793 --> 00:13:34,494
I said I'm not
leaving him here.
329
00:13:34,561 --> 00:13:36,329
That's okay.
We've got an extra room,
330
00:13:36,396 --> 00:13:38,697
and you're welcome to stay.
331
00:13:49,709 --> 00:13:50,876
Hey, falcon.
332
00:13:51,778 --> 00:13:53,345
(Lock clunks, Sarah gasps)
333
00:13:53,412 --> 00:13:55,346
(Gasps) Sarah?
334
00:13:56,481 --> 00:13:58,315
Uh... good morning.
335
00:13:59,284 --> 00:14:00,584
I couldn't sleep in the house.
336
00:14:00,653 --> 00:14:02,486
The damn bed was too soft.
337
00:14:02,554 --> 00:14:05,523
Oh. Uh, would you like
to join us for breakfast?
338
00:14:05,590 --> 00:14:07,258
Uh, no, um...
339
00:14:08,961 --> 00:14:10,461
I have.
340
00:14:10,529 --> 00:14:12,863
Just might be nice
to have some company.
341
00:14:12,930 --> 00:14:15,598
You people talk too much.
342
00:14:18,002 --> 00:14:21,204
You sure do remind me
of Marion.
343
00:14:22,273 --> 00:14:24,207
You knew my mom?
344
00:14:24,275 --> 00:14:27,109
She came out to see falcon
a few times.
345
00:14:27,177 --> 00:14:28,577
When you said your name
was Fleming,
346
00:14:28,645 --> 00:14:30,046
I thought...
347
00:14:30,113 --> 00:14:32,181
Mm, maybe she can help.
348
00:14:33,116 --> 00:14:34,216
She was a real nice lady.
349
00:14:34,284 --> 00:14:37,252
I'm sorry to hear she passed.
350
00:14:41,024 --> 00:14:42,824
(Gate closes)
351
00:14:42,892 --> 00:14:44,726
Lisa: No, I was just thinking
about some minor changes.
352
00:14:44,794 --> 00:14:46,061
You know, like indoor plumbing
353
00:14:46,128 --> 00:14:47,796
and kitchenettes, maybe,
in the cabins,
354
00:14:47,863 --> 00:14:49,230
and, uh...
355
00:14:49,298 --> 00:14:51,532
Maybe a place for a whirlpool.
356
00:14:51,600 --> 00:14:52,834
You mean like a spa?
357
00:14:52,902 --> 00:14:54,402
Yes, exactly!
358
00:14:54,469 --> 00:14:57,105
Like a whole new building
that we would build?
359
00:14:57,173 --> 00:15:00,507
Well, I have an architect
doing up some drawings.
360
00:15:00,575 --> 00:15:03,443
Lisa, these are not
minor changes.
361
00:15:03,511 --> 00:15:04,778
Lou, I know this is your baby,
362
00:15:04,846 --> 00:15:06,145
and I get that.
363
00:15:06,214 --> 00:15:08,014
And I know it's hard
to let go of the reigns...
364
00:15:08,082 --> 00:15:10,717
Let go? I'm not letting go
of anything.
365
00:15:10,784 --> 00:15:12,452
But you're going back to Dubai
366
00:15:12,520 --> 00:15:14,987
and I'm gonna be here
overseeing the day-to-day,
367
00:15:15,055 --> 00:15:18,791
so I think I should be able
to have a part in it's future.
368
00:15:18,859 --> 00:15:22,328
Right? You mean like completely
rethink my entire vision
369
00:15:22,395 --> 00:15:24,563
for the dude ranch?
370
00:15:24,631 --> 00:15:27,933
But see, now,
it's kinda our vision,
371
00:15:28,000 --> 00:15:29,568
isn't it?
372
00:15:30,503 --> 00:15:31,770
Right.
373
00:15:35,275 --> 00:15:37,442
Ty:
He's got zero energy.
374
00:15:37,509 --> 00:15:38,809
He's been lying down so much
375
00:15:38,877 --> 00:15:41,078
he's given himself
these terrible ulcers.
376
00:15:41,146 --> 00:15:42,380
They're pretty bad.
377
00:15:42,448 --> 00:15:43,548
Yeah.
378
00:15:43,616 --> 00:15:44,515
He's been drinking lots
of water
379
00:15:44,583 --> 00:15:46,718
and he's always cold.
380
00:15:46,785 --> 00:15:48,586
He reminds me of that horse
we saw at the Shaley Ranch
381
00:15:48,654 --> 00:15:49,754
a few weeks ago.
382
00:15:50,689 --> 00:15:52,624
Yeah, you're right.
383
00:15:52,691 --> 00:15:53,823
I'll take some blood
384
00:15:53,891 --> 00:15:56,025
and run some tests
at the clinic.
385
00:15:56,093 --> 00:15:57,127
What kind of tests?
386
00:15:57,194 --> 00:15:58,528
And what did that
other horse have?
387
00:15:58,596 --> 00:16:00,697
Cushings disease.
It's pretty serious,
388
00:16:00,765 --> 00:16:02,999
especially at falcon's age.
389
00:16:03,067 --> 00:16:04,268
But let me run the tests
390
00:16:04,335 --> 00:16:06,102
before we jump
to any conclusions.
391
00:16:06,170 --> 00:16:07,471
I'll have results tomorrow.
392
00:16:07,538 --> 00:16:08,772
Tomorrow?!
393
00:16:08,839 --> 00:16:12,541
If I were you,
I'd keep him here over night.
394
00:16:12,609 --> 00:16:14,978
Sarah, the spare room's
all yours...
395
00:16:15,045 --> 00:16:16,479
Or the barn.
396
00:16:16,546 --> 00:16:18,782
Whatever you choose.
397
00:16:25,289 --> 00:16:28,791
(Buzz of chatter,
dishes clank, music plays)
398
00:16:28,858 --> 00:16:30,259
Oh! Hey, Peter,
you're back.
399
00:16:30,326 --> 00:16:31,526
Hey, yeah.
400
00:16:31,594 --> 00:16:32,961
Yeah, just for a short
visit anyway.
401
00:16:33,029 --> 00:16:35,463
Um, Lou told me
you made valedictorian.
402
00:16:35,531 --> 00:16:37,632
Congratulations.
Yeah, thank you. Do you want some coffee?
403
00:16:37,700 --> 00:16:39,168
Yeah, sure.
404
00:16:42,204 --> 00:16:43,838
So, uh...
405
00:16:43,906 --> 00:16:46,007
Got any big plans for the fall?
406
00:16:46,074 --> 00:16:47,508
Uh, business at the u of c.
407
00:16:47,575 --> 00:16:49,811
But I'm hoping to get my MBA
eventually.
408
00:16:49,878 --> 00:16:51,312
Good plan.
409
00:16:51,379 --> 00:16:52,446
You know, I got my start
in that program as well.
410
00:16:52,514 --> 00:16:53,781
Oh, wow.
411
00:16:53,849 --> 00:16:55,883
Um, I'm actually looking
to get some experience
412
00:16:55,951 --> 00:16:57,651
in like a more corporate
environment.
413
00:16:57,719 --> 00:16:59,585
Are you looking
for any summer interns?
414
00:16:59,653 --> 00:17:00,787
You know, there's not a lot
going on
415
00:17:00,855 --> 00:17:02,022
at the Calgary office
right now.
416
00:17:02,089 --> 00:17:04,157
We've kind of moved
everything overseas.
417
00:17:04,225 --> 00:17:05,725
Totally understand.
I just thought, you know,
418
00:17:05,793 --> 00:17:06,726
I'd throw it out there.
419
00:17:06,794 --> 00:17:08,061
Sure.
Well, listen,
420
00:17:08,129 --> 00:17:09,296
let me talk to a few people,
ask around.
421
00:17:09,363 --> 00:17:10,297
If anybody's looking,
I'll let you know.
422
00:17:10,364 --> 00:17:12,232
Oh, that'd be great.
Thanks.
423
00:17:12,300 --> 00:17:13,333
Sure.
424
00:17:17,137 --> 00:17:18,904
Good boy, Avery.
425
00:17:18,972 --> 00:17:20,806
You're all right.
426
00:17:20,874 --> 00:17:22,774
Ty: Think maybe should we try himwith Harley again?
427
00:17:22,843 --> 00:17:24,409
Let's wait.
He needs to trust us
428
00:17:24,477 --> 00:17:26,578
before we can even think about
bringing in another horse.
429
00:17:28,048 --> 00:17:29,114
(Avery nickers)
430
00:17:30,716 --> 00:17:31,816
Good boy.
431
00:17:33,518 --> 00:17:34,585
(Snuffles)
432
00:17:38,958 --> 00:17:40,024
(Whinnies)
433
00:17:42,361 --> 00:17:44,028
Looks like this little guy
wants to visit.
434
00:17:44,096 --> 00:17:45,929
(Avery and lucky nicker
and snuffle)
435
00:17:45,997 --> 00:17:47,697
Come on, lucky, let's go.
436
00:17:47,765 --> 00:17:49,366
Amy:Hey, Sarah?
437
00:17:49,433 --> 00:17:50,868
Do you think maybe you could
give us a hand with something.
438
00:17:52,103 --> 00:17:53,737
What do you need?
439
00:17:53,804 --> 00:17:54,838
Your donkey.
440
00:17:58,809 --> 00:18:00,043
(Gate rattles)
441
00:18:02,946 --> 00:18:03,980
Who's this?
442
00:18:04,047 --> 00:18:05,848
Look at this cute
little guy, huh?
443
00:18:05,916 --> 00:18:07,850
He's skittish, huh?
444
00:18:07,918 --> 00:18:10,052
Yeah, but he's actually
a lot better with lucky
445
00:18:10,120 --> 00:18:11,988
than he is with most horses.
446
00:18:12,055 --> 00:18:14,290
Hm? If I can get him used
to a donkey,
447
00:18:14,358 --> 00:18:18,126
then I can graduate him
to a horse.
448
00:18:18,194 --> 00:18:19,361
(Avery snuffles)
449
00:18:19,428 --> 00:18:21,363
Amy:Hey, what's this, guys?
450
00:18:21,430 --> 00:18:23,631
What's that?
Oh, good boy.
451
00:18:24,867 --> 00:18:28,003
Amy: Look at that!
Ty: Yeah, there we go!
452
00:18:28,070 --> 00:18:29,137
Good boy!
453
00:18:30,039 --> 00:18:33,508
You really have
your mother's ways.
454
00:18:33,575 --> 00:18:35,309
(Laughs)
455
00:18:35,377 --> 00:18:36,576
There you go.
456
00:18:39,480 --> 00:18:41,548
(Phone keys beeping)
457
00:18:41,616 --> 00:18:44,251
So that thing's like
an umbilical cord
458
00:18:44,319 --> 00:18:46,120
to the office.
459
00:18:46,187 --> 00:18:47,421
Hey, I'm not working though,
Jack.
460
00:18:47,488 --> 00:18:48,923
I'm just trying to book
a couple of tickets
461
00:18:48,990 --> 00:18:50,957
for Lou and I to go back
to Dubai next week.
462
00:18:50,991 --> 00:18:53,259
Lou's okay with that?
463
00:18:53,327 --> 00:18:54,827
I don't know.
She's been gone long enough,
464
00:18:54,895 --> 00:18:56,062
so I'm putting my foot down.
465
00:18:56,130 --> 00:18:58,298
(Laughs)
You be careful.
466
00:18:58,365 --> 00:18:59,632
You put your foot down
with Lou,
467
00:18:59,699 --> 00:19:02,235
and she's likely
to stomp on your toes.
468
00:19:02,303 --> 00:19:03,303
Jack and Peter:
(Chuckle)
469
00:19:03,370 --> 00:19:04,304
Right.
470
00:19:04,371 --> 00:19:05,438
(Keys beep)
471
00:19:06,639 --> 00:19:08,773
Level with me here.
472
00:19:08,841 --> 00:19:10,875
What is going on with you two?
473
00:19:10,944 --> 00:19:13,078
I don't know.
I mean...
474
00:19:13,146 --> 00:19:15,647
I get that the dude ranch
is Lou's thing, you know,
475
00:19:15,714 --> 00:19:18,150
but she's been gone
almost a month now.
476
00:19:18,217 --> 00:19:19,784
And Lisa was supposed
to be the answer,
477
00:19:19,852 --> 00:19:21,453
but, you know, apparently
they can't agree on anything,
478
00:19:21,520 --> 00:19:22,987
so...
479
00:19:23,021 --> 00:19:24,488
I've heard that.
480
00:19:25,457 --> 00:19:27,724
So here's an idea.
481
00:19:27,792 --> 00:19:31,528
Why don't you put your fancy
corporate managerial skills
482
00:19:31,596 --> 00:19:32,930
to work at home here,
483
00:19:32,998 --> 00:19:36,133
and come up with some kind
of practical solution.
484
00:19:36,201 --> 00:19:38,068
(Laughs)
485
00:19:38,135 --> 00:19:39,669
Oh, okay, I get it.
486
00:19:39,736 --> 00:19:41,304
So, if I intervene with Lou,
487
00:19:41,372 --> 00:19:42,305
then you won't have to
with Lisa,
488
00:19:42,373 --> 00:19:43,606
is that...?
489
00:19:43,674 --> 00:19:45,808
Well, I'm not the puttin'
my foot down type.
490
00:19:45,876 --> 00:19:48,378
Not with those women anyway.
491
00:19:48,446 --> 00:19:50,646
So I'm counting on you
492
00:19:51,582 --> 00:19:53,583
to make it right.
493
00:20:01,191 --> 00:20:04,960
You're not goin'
and gettin' sick on me, boy.
494
00:20:05,028 --> 00:20:07,762
Don't even think about it.
495
00:20:08,931 --> 00:20:10,298
(Chokes back tears)
496
00:20:10,366 --> 00:20:12,200
Hey, Sarah?
497
00:20:12,267 --> 00:20:13,468
(Falcon nickers)
498
00:20:14,436 --> 00:20:16,270
I'm sorry, are you okay?
499
00:20:17,206 --> 00:20:18,672
Yeah... I'm fine.
500
00:20:21,610 --> 00:20:24,412
He's not even my damn horse,
you know.
501
00:20:24,480 --> 00:20:25,980
He's not?
502
00:20:26,047 --> 00:20:27,514
No.
503
00:20:28,516 --> 00:20:32,419
Belongs to somebody that
I haven't seen in a long time.
504
00:20:32,487 --> 00:20:33,853
(Falcon nickers)
505
00:20:34,755 --> 00:20:36,556
Uh, what do you want?
506
00:20:39,860 --> 00:20:41,995
Amy:
Well, I was thinking,
507
00:20:42,062 --> 00:20:43,229
since it's a nice warm night,
508
00:20:43,296 --> 00:20:46,198
could I leave lucky outside
with Avery.
509
00:20:46,266 --> 00:20:49,235
(Sniffles)
Yeah, you might as well.
510
00:20:50,203 --> 00:20:52,438
We're all stranded here anyway.
511
00:20:52,506 --> 00:20:55,374
I know it's... hard
waiting for results.
512
00:20:56,343 --> 00:20:58,609
I just want to go home.
513
00:20:59,545 --> 00:21:01,246
I have some chickens
that need to be fed
514
00:21:01,313 --> 00:21:03,014
first thing in the morning.
515
00:21:03,082 --> 00:21:04,482
I can look after falcon
516
00:21:04,550 --> 00:21:08,086
if you need to go
and look after your chickens.
517
00:21:08,154 --> 00:21:10,055
I won't leave him.
518
00:21:11,290 --> 00:21:12,557
Okay.
519
00:21:13,359 --> 00:21:15,659
How 'bout I send Mallory
in the morning.
520
00:21:15,726 --> 00:21:16,793
Yeah, fine.
521
00:21:24,402 --> 00:21:26,103
(Barn door shuts)
522
00:21:26,171 --> 00:21:28,605
(Crickets chirp loudly,
owl hoots)
523
00:21:32,276 --> 00:21:33,309
Yeah.
524
00:21:35,645 --> 00:21:37,146
Yeah, okay.
525
00:21:38,048 --> 00:21:39,482
All right.
Thanks, Scott.
526
00:21:39,550 --> 00:21:41,584
(Phone beeps off)
527
00:21:43,420 --> 00:21:45,854
Is it cushings disease?
528
00:21:45,922 --> 00:21:47,556
Yeah.
529
00:21:47,624 --> 00:21:49,024
So what happens now?
530
00:21:49,092 --> 00:21:51,594
Well, there's medication,
but...
531
00:21:51,661 --> 00:21:54,029
It's really expensive
and it might not even work.
532
00:21:54,097 --> 00:21:56,398
Is there anything else
we can do?
533
00:21:56,466 --> 00:21:58,166
Not really,
534
00:21:58,234 --> 00:22:00,535
Scott thinks it's best
if we just put him down.
535
00:22:13,350 --> 00:22:14,683
Morning.
536
00:22:14,752 --> 00:22:15,985
Morning.
537
00:22:18,688 --> 00:22:20,189
I didn't hear you get up.
538
00:22:20,207 --> 00:22:24,944
Yeah, I, uh, wanted to get
a start on these files.
539
00:22:26,346 --> 00:22:27,779
What's going on here, Lou?
540
00:22:27,847 --> 00:22:29,748
Um, I'm trying to come up
with a filing system.
541
00:22:29,816 --> 00:22:31,917
I'm talking about the files.
542
00:22:32,819 --> 00:22:34,252
What's going on with you
and me?
543
00:22:34,320 --> 00:22:35,487
Okay...
544
00:22:35,554 --> 00:22:37,623
I don't know
what you want me to say.
545
00:22:37,690 --> 00:22:38,890
I'm trying here, okay, Peter?
546
00:22:38,958 --> 00:22:41,093
I really am,
but I have a business to run.
547
00:22:41,160 --> 00:22:43,128
And I can't just drop
everything
548
00:22:43,195 --> 00:22:44,862
and move back to Dubai.
549
00:22:44,930 --> 00:22:47,364
Okay.
So, just so I'm clear
550
00:22:47,432 --> 00:22:50,501
on what it is exactly
that you're saying is,
551
00:22:50,568 --> 00:22:52,903
what's keeping you here
is the dude ranch, right?
552
00:22:52,971 --> 00:22:54,505
Yes.
553
00:22:54,572 --> 00:22:56,206
Okay, well, I think I may have
a solution for you then.
554
00:22:56,274 --> 00:22:57,374
You do?
555
00:22:57,442 --> 00:22:58,776
Maybe.
556
00:22:58,844 --> 00:23:00,276
Lo, I have a business
manager here
557
00:23:00,344 --> 00:23:02,646
to care of my interests
when I'm away.
558
00:23:02,713 --> 00:23:05,214
Right? I mean we could do
the same for you.
559
00:23:05,282 --> 00:23:08,618
Okay, but I can't afford
to pay a business manager.
560
00:23:08,686 --> 00:23:10,486
That's why you hire
someone who's young
561
00:23:10,554 --> 00:23:12,656
and eager for the experience.
562
00:23:12,723 --> 00:23:14,190
Someone like Soraya.
563
00:23:14,258 --> 00:23:15,824
Soraya?
564
00:23:15,892 --> 00:23:17,092
(Scoffs) Wow.
565
00:23:18,828 --> 00:23:19,995
What?
566
00:23:20,063 --> 00:23:21,864
Apparently my dude ranch
is so small time
567
00:23:21,931 --> 00:23:24,399
and insignificant that, heck,
568
00:23:24,467 --> 00:23:26,434
even a teenager can run it.
569
00:23:26,502 --> 00:23:28,137
You're impossible,
you know that?
570
00:23:28,204 --> 00:23:30,205
Honestly. I'm not gonna leave
my business
571
00:23:30,273 --> 00:23:33,107
in the hands of one
of my sister's friends, Peter.
572
00:23:33,175 --> 00:23:35,743
The dude ranch
is important to me.
573
00:23:35,811 --> 00:23:37,645
More important
than your marriage?
574
00:23:37,713 --> 00:23:39,781
That is so unfair.
575
00:23:41,950 --> 00:23:43,284
Okay, I've got a meeting
in Calgary.
576
00:23:43,351 --> 00:23:44,886
We'll talk later, all right?
577
00:23:47,889 --> 00:23:50,657
(Sarah clears her throat)
578
00:23:52,226 --> 00:23:54,594
What're you doing here?
579
00:23:54,662 --> 00:23:56,329
I sleep here.
580
00:23:57,999 --> 00:23:59,032
Hey.
Hey.
581
00:24:01,836 --> 00:24:04,837
Sarah, um, we have some news.
582
00:24:07,440 --> 00:24:09,575
Ty: It's a pretty severe
glandular condition,
583
00:24:09,642 --> 00:24:12,678
so that's why your horse
is lying down all the time.
584
00:24:12,746 --> 00:24:14,747
Sarah:
So what do we do?
585
00:24:14,815 --> 00:24:17,883
There are treatments,
but only for the symptoms
586
00:24:17,951 --> 00:24:19,851
and not for the disease.
587
00:24:19,919 --> 00:24:22,520
And at falcon's age, um...
588
00:24:23,422 --> 00:24:24,655
Well, it's...
589
00:24:24,724 --> 00:24:25,990
I think what Ty's trying to say
590
00:24:26,058 --> 00:24:28,693
is that falcon may not
get any better.
591
00:24:28,761 --> 00:24:29,794
You're wrong.
592
00:24:31,563 --> 00:24:33,364
You're not even a real vet.
593
00:24:33,432 --> 00:24:35,166
He's just trying to help.
594
00:24:35,234 --> 00:24:36,900
It's okay.
595
00:24:37,869 --> 00:24:39,203
Maybe it's better
if you hear this from Scott.
596
00:24:39,270 --> 00:24:40,771
No.
597
00:24:40,839 --> 00:24:42,405
I've heard enough.
598
00:24:47,145 --> 00:24:48,645
What are these treatments?
599
00:24:48,713 --> 00:24:50,180
It's medication.
600
00:24:50,248 --> 00:24:52,414
It doesn't always work,
and it's very expensive.
601
00:24:52,482 --> 00:24:54,583
Well, I don't have any money.
602
00:24:54,651 --> 00:24:57,787
So there has to be another way.
603
00:24:59,322 --> 00:25:00,823
Your mother would've known
what to do.
604
00:25:04,862 --> 00:25:05,928
(Water sprays)
605
00:25:07,764 --> 00:25:09,364
(Handles clatter)
606
00:25:10,133 --> 00:25:13,301
I can't believe I have to go
to crazy craven's creepy cabin
607
00:25:13,369 --> 00:25:15,771
to feed her stupid chickens.
608
00:25:16,839 --> 00:25:19,107
Want some company?
609
00:25:19,175 --> 00:25:20,475
No, you've only had one lesson,
610
00:25:20,542 --> 00:25:23,411
so I doubt you'll be able
to keep up.
611
00:25:23,479 --> 00:25:24,945
I'm a quick study.
612
00:25:25,013 --> 00:25:28,548
Plus, Jamie's a real good
teacher.
613
00:25:28,616 --> 00:25:30,050
I bet she is.
614
00:25:30,986 --> 00:25:35,122
(Door clunks open,
broom swishes, chimes jingle)
615
00:25:37,058 --> 00:25:38,659
(Clears throat)
Sarah?
616
00:25:38,726 --> 00:25:41,627
Oh yeah, um, your porch
just need sweeping.
617
00:25:41,695 --> 00:25:43,897
Oh, great.
Um...
618
00:25:44,865 --> 00:25:47,901
Hey, listen,
about the barn earlier...
619
00:25:49,970 --> 00:25:52,505
No one's supposed to know
about me and Peter;
620
00:25:52,572 --> 00:25:55,675
that we're... fighting.
621
00:25:55,742 --> 00:25:57,876
Hey, I'm no gossip.
622
00:25:57,977 --> 00:25:59,111
Thanks.
623
00:26:00,280 --> 00:26:01,379
You know, it's not like
we fight like that
624
00:26:01,447 --> 00:26:03,048
all the time.
625
00:26:03,116 --> 00:26:06,518
It's just been...
Complicated.
626
00:26:06,585 --> 00:26:07,820
You got it right.
627
00:26:07,887 --> 00:26:09,955
Being out there on your own,
628
00:26:10,023 --> 00:26:12,223
doing whatever you want,
no interruptions.
629
00:26:12,291 --> 00:26:13,390
Just...
630
00:26:14,293 --> 00:26:15,893
Totally on your own.
631
00:26:15,961 --> 00:26:18,462
(Scoffs)
Like a hermit, right?
632
00:26:18,530 --> 00:26:20,798
No, that's not what I meant.
I...
633
00:26:20,866 --> 00:26:22,766
"Crazy craven" -
that's what you meant.
634
00:26:22,835 --> 00:26:23,801
That's what they call me
in town.
635
00:26:23,869 --> 00:26:25,636
No, I...
636
00:26:25,704 --> 00:26:27,538
I didn't mean that.
637
00:26:27,605 --> 00:26:30,740
Believe it or not, I know...
638
00:26:30,808 --> 00:26:34,711
What it's like to be lonely
in a marriage.
639
00:26:36,881 --> 00:26:37,881
You're married?
640
00:26:37,949 --> 00:26:39,749
Was.
641
00:26:39,817 --> 00:26:42,953
Do you mind if I ask
what happened?
642
00:26:43,887 --> 00:26:45,687
Oh, Ethan and me, we, uh...
643
00:26:45,755 --> 00:26:49,291
We didn't have any family -
it was just the two of us...
644
00:26:49,359 --> 00:26:51,493
and we wanted to live off
the grid,
645
00:26:51,561 --> 00:26:54,163
you know, get back to the land.
646
00:26:54,231 --> 00:26:55,831
Six months in, Ethan decided
647
00:26:55,899 --> 00:26:57,399
he couldn't stand
the isolation.
648
00:26:57,467 --> 00:26:58,600
So the fool decided
649
00:26:58,668 --> 00:27:02,770
he wanted to travel
the world instead.
650
00:27:02,838 --> 00:27:04,939
You guys wanted
different things.
651
00:27:05,007 --> 00:27:06,107
Yeah.
652
00:27:07,642 --> 00:27:10,178
And we started to fight.
653
00:27:11,446 --> 00:27:12,847
But I wanted to make it work.
654
00:27:12,915 --> 00:27:14,215
I just thought, you know,
655
00:27:14,283 --> 00:27:17,217
if we could just give it
one more month...
656
00:27:17,285 --> 00:27:20,420
Eventually,
he threatened to leave.
657
00:27:21,356 --> 00:27:24,358
I thought it was a bunch
of hot... hot air,
658
00:27:24,425 --> 00:27:25,792
'til he walked out the door
one night
659
00:27:25,860 --> 00:27:27,560
and he didn't come back.
660
00:27:27,628 --> 00:27:30,964
Not even for that damn horse,
falcon.
661
00:27:31,032 --> 00:27:33,332
Sarah. I'm...
I'm so sorry.
662
00:27:34,268 --> 00:27:36,335
Oh hey... I'm not.
663
00:27:38,838 --> 00:27:41,107
It made me stronger.
664
00:27:43,243 --> 00:27:44,543
I mean, 20 years later,
665
00:27:44,611 --> 00:27:48,079
I'm... living the life
I always imagined:
666
00:27:49,048 --> 00:27:50,515
Just me,
667
00:27:50,582 --> 00:27:52,483
the land, the animals...
668
00:27:55,087 --> 00:27:57,155
That's all I need.
669
00:28:04,162 --> 00:28:06,230
(Birds chirp, chickens cluck)
670
00:28:07,165 --> 00:28:08,498
Badger:
Pretty good, huh?
671
00:28:08,566 --> 00:28:11,201
Not bad for a beginner.
672
00:28:11,269 --> 00:28:13,870
Badger: Yeah, I got some
pretty mad skills.
673
00:28:13,939 --> 00:28:16,173
In a few more lessons,
I'll be galloping.
674
00:28:16,241 --> 00:28:19,043
You're gonna be taking
more lessons?
675
00:28:19,110 --> 00:28:20,776
Badger:Yeah.
676
00:28:22,146 --> 00:28:23,546
(Chickens cluck)
677
00:28:27,851 --> 00:28:29,452
(Clucking)
678
00:28:31,822 --> 00:28:33,423
I hate chickens.
679
00:28:33,490 --> 00:28:35,524
Stop being such a city boy.
680
00:28:35,592 --> 00:28:37,259
Get in here.
681
00:28:37,327 --> 00:28:39,761
You sure none of these guys
have, ah...
682
00:28:39,829 --> 00:28:41,696
Salmonella or...
683
00:28:41,764 --> 00:28:44,399
Avian swine flu,or...
684
00:28:45,301 --> 00:28:46,368
Ugh.
685
00:28:46,702 --> 00:28:48,503
Eh...
686
00:28:48,571 --> 00:28:51,106
Face your fear!
687
00:28:51,174 --> 00:28:53,374
Oh, get up,you big baby.
688
00:28:53,442 --> 00:28:56,277
You're the biggest chicken
in the coop.
689
00:28:57,245 --> 00:28:58,745
Mallory:Don't you dare!
690
00:28:58,813 --> 00:29:00,381
(Chickens cluck)
691
00:29:00,449 --> 00:29:02,149
Badger:I... I can't believe you did that!
692
00:29:02,217 --> 00:29:03,384
(Clucking)
693
00:29:03,452 --> 00:29:05,987
Mallory:
Come on, let's go.
694
00:29:07,489 --> 00:29:09,289
Badger! Look!
695
00:29:09,357 --> 00:29:10,523
(Gasps)
696
00:29:10,591 --> 00:29:12,725
You didn't tie off your horse!
697
00:29:13,627 --> 00:29:14,894
(Sighs)
Come on.
698
00:29:15,896 --> 00:29:17,330
Badger:He couldn't have gotten far.
699
00:29:17,398 --> 00:29:18,698
Memphis!
700
00:29:18,765 --> 00:29:20,666
Badger:Memphis!
701
00:29:20,734 --> 00:29:21,968
Memphis!
702
00:29:24,871 --> 00:29:25,937
(Phone rings)
703
00:29:31,511 --> 00:29:33,479
(Exhales, phone beeps on)
704
00:29:34,447 --> 00:29:35,381
Hey.
705
00:29:35,448 --> 00:29:36,915
Hey, Lou, listen...
706
00:29:37,884 --> 00:29:38,950
I didn't come all the way
from Dubai
707
00:29:39,019 --> 00:29:40,551
just to fight with you, okay?
708
00:29:40,619 --> 00:29:42,953
I'm not enjoying this
any more than you are.
709
00:29:43,022 --> 00:29:44,855
It's just...
710
00:29:44,923 --> 00:29:46,224
Look, you knew that
when we got married,
711
00:29:46,291 --> 00:29:48,059
we were gonna move away, right?
712
00:29:48,127 --> 00:29:49,193
I know, I...
713
00:29:51,096 --> 00:29:53,964
I thought it was going
to be easier,
714
00:29:54,033 --> 00:29:55,066
but it's not.
715
00:29:55,134 --> 00:29:56,799
So, what're you saying?
716
00:29:56,867 --> 00:29:59,302
You think you made a mistake?
717
00:30:02,073 --> 00:30:03,140
(Sighs)
718
00:30:05,009 --> 00:30:06,309
Okay.
719
00:30:06,377 --> 00:30:07,911
Uh, look, I gotta work late
at the office,
720
00:30:07,978 --> 00:30:10,180
so I'm just gonna stay
in the city tonight, all right?
721
00:30:10,248 --> 00:30:11,848
(Phone beeps off)
722
00:30:11,916 --> 00:30:13,449
Come on, Peter...
723
00:30:14,384 --> 00:30:16,318
P-Peter?
724
00:30:19,022 --> 00:30:20,923
(Phone beeps off)
725
00:30:20,990 --> 00:30:22,191
(Sighs deeply)
726
00:30:27,664 --> 00:30:29,931
Badger: (Exhales, relieved)
Ah, there he is.
727
00:30:29,998 --> 00:30:31,399
Mallory:
(Sighs)
728
00:30:34,903 --> 00:30:36,204
(Memphis nickers)
729
00:30:37,106 --> 00:30:38,940
Mallory:
Come here, boy.
730
00:30:39,841 --> 00:30:40,508
Okay...
731
00:30:43,312 --> 00:30:44,878
(Memphis nickers)
732
00:30:44,946 --> 00:30:47,847
Mallory: You still have a lot
to learn about horses.
733
00:30:47,915 --> 00:30:49,283
Why is this my fault?
734
00:30:49,350 --> 00:30:51,017
You're the one who attacked me
with a chicken.
735
00:30:51,086 --> 00:30:52,286
(Wood creak and snaps)
736
00:30:52,353 --> 00:30:54,621
Badger and Mallory:
(Scream)
737
00:30:54,689 --> 00:30:56,190
(Debris clatters)
738
00:30:59,594 --> 00:31:02,128
(Groaning and grunting)
739
00:31:04,131 --> 00:31:06,265
(Grunting in pain)
740
00:31:08,969 --> 00:31:10,502
(Coughs)
Are you okay?
741
00:31:10,570 --> 00:31:11,704
Yeah...
742
00:31:16,009 --> 00:31:17,109
(Winces)
743
00:31:17,176 --> 00:31:18,376
Your arm.
744
00:31:18,444 --> 00:31:19,745
I'm fine.
745
00:31:22,649 --> 00:31:25,617
Oh my God,
we have to get out of here.
746
00:31:25,684 --> 00:31:26,951
(Coughing)
747
00:31:30,255 --> 00:31:33,424
(Wooden slats snap,
Mallory shrieks)
748
00:31:33,492 --> 00:31:34,759
(Coughing)
749
00:31:34,827 --> 00:31:37,095
I don't think
we're climbing out.
750
00:31:37,162 --> 00:31:38,663
(Coughs)
751
00:31:38,731 --> 00:31:40,497
What do we do?
752
00:31:41,599 --> 00:31:43,066
Help! Anyone!
753
00:31:44,035 --> 00:31:46,169
Help! Somebody!
Help!
754
00:31:46,237 --> 00:31:48,905
Mallory and Badger:Please help us! Please, anyone!
755
00:31:48,973 --> 00:31:52,609
Anyone, please!(Screams for help)
756
00:31:52,677 --> 00:31:55,045
Anyone! Please help!
757
00:31:59,123 --> 00:32:00,657
Come here, Avery.
758
00:32:00,724 --> 00:32:02,525
See? Who's this?
759
00:32:02,592 --> 00:32:04,193
Who's that?
760
00:32:04,261 --> 00:32:06,562
Hey, you're not scared of him.
761
00:32:06,630 --> 00:32:08,531
Hmm.
762
00:32:08,598 --> 00:32:09,899
Who's that, huh?
763
00:32:09,967 --> 00:32:12,467
(Chuckles)
Good boy.
764
00:32:14,070 --> 00:32:16,237
Jake:
Hey, Amy. Mallory around?
765
00:32:16,305 --> 00:32:18,106
Uh, no, she just rode up
to Sarah craven's place
766
00:32:18,174 --> 00:32:19,107
with Badger.
767
00:32:19,175 --> 00:32:20,475
Okay, thanks.
768
00:32:20,543 --> 00:32:22,878
That's weird.
Since when does Badger ride?
769
00:32:22,945 --> 00:32:24,279
Looks like it's going to be
just the two of us
770
00:32:24,346 --> 00:32:25,613
this afternoon.
771
00:32:25,682 --> 00:32:27,247
Uh, craven's place
isn't far from here.
772
00:32:27,315 --> 00:32:28,949
Maybe we can catch up.
773
00:32:29,017 --> 00:32:30,350
(Clicks tongue)
774
00:32:31,286 --> 00:32:32,553
There you go, Avery.
775
00:32:32,620 --> 00:32:34,188
You're a good boy.
776
00:32:35,290 --> 00:32:37,324
It's not so scary, huh?
777
00:32:46,667 --> 00:32:48,434
Your arm -
is it okay?
778
00:32:48,502 --> 00:32:49,936
Yeah, I'm fine.
779
00:32:50,004 --> 00:32:51,971
Okay, stop saying you're fine,
I know you're not.
780
00:32:52,039 --> 00:32:54,540
Just let me look at it.
781
00:32:57,011 --> 00:32:58,644
Does this hurt?
782
00:32:58,712 --> 00:33:00,012
No.
783
00:33:00,080 --> 00:33:02,214
'Kay, does-
Ahhh! Yes!
784
00:33:02,281 --> 00:33:03,916
Okay...
785
00:33:03,983 --> 00:33:05,417
(Exhales shakily)
786
00:33:05,484 --> 00:33:08,453
We need to immobilize your arm.
787
00:33:09,422 --> 00:33:11,289
You sound like you know
what you're doing.
788
00:33:11,357 --> 00:33:13,792
Lou made me take
a first aid course
789
00:33:13,860 --> 00:33:16,027
when I first started working
at heartland.
790
00:33:16,095 --> 00:33:19,097
This might throw a wrench
in your riding lessons
791
00:33:19,164 --> 00:33:20,664
with Jamie.
792
00:33:26,671 --> 00:33:27,805
What?
793
00:33:27,873 --> 00:33:28,906
You know...
794
00:33:29,775 --> 00:33:31,775
You and her...
795
00:33:32,710 --> 00:33:34,377
Are you kidding?
796
00:33:34,445 --> 00:33:35,445
The only reason
I'm taking lessons
797
00:33:35,512 --> 00:33:38,181
is so I can go riding with you.
798
00:33:38,249 --> 00:33:39,315
Oh...
799
00:33:46,690 --> 00:33:48,290
(Exhales heavily)
800
00:33:49,226 --> 00:33:50,392
What is that?
801
00:33:50,460 --> 00:33:51,627
What?
802
00:33:51,694 --> 00:33:52,762
That.
803
00:34:04,706 --> 00:34:06,775
Mallory and Badger:
(Frightened gasps and shrieks)
804
00:34:06,842 --> 00:34:08,442
Oh my God...
805
00:34:09,278 --> 00:34:10,678
Oh my God!
806
00:34:11,613 --> 00:34:12,546
Lou:Oh, and, uh, one of these.
807
00:34:12,614 --> 00:34:13,882
Okay, five dollars.
808
00:34:13,949 --> 00:34:15,516
All right.
See ya.
809
00:34:15,584 --> 00:34:16,651
Thanks.
810
00:34:18,553 --> 00:34:19,953
Lou.
Hey.
811
00:34:20,021 --> 00:34:21,288
I'm glad I ran into you.
812
00:34:21,355 --> 00:34:22,756
Me too.
813
00:34:22,824 --> 00:34:25,125
Um, I think we got off on
the wrong foot the other day.
814
00:34:25,193 --> 00:34:26,593
Yeah, you know what?
What don't...
815
00:34:26,661 --> 00:34:28,796
Why don't we just put that
behind us and move forward?
816
00:34:28,863 --> 00:34:29,863
Perfect.
817
00:34:29,931 --> 00:34:31,031
'Cause want the same thing
here.
818
00:34:31,099 --> 00:34:33,366
We want the dude ranch
to succeed, right?
819
00:34:33,434 --> 00:34:34,634
At least that we can agree on.
820
00:34:34,702 --> 00:34:35,802
Okay, good.
821
00:34:36,937 --> 00:34:38,504
I want to show you these plans,
822
00:34:38,571 --> 00:34:40,406
so that you know
where I'm coming from.
823
00:34:40,473 --> 00:34:43,209
Lisa, I need you to understand
that these plans
824
00:34:43,277 --> 00:34:45,178
run counter to everything
I have learned
825
00:34:45,245 --> 00:34:46,512
in the past two years.
826
00:34:46,579 --> 00:34:49,581
Okay, but just look them
before you reject them.
827
00:34:49,649 --> 00:34:50,649
Okay?
828
00:34:50,717 --> 00:34:51,817
Okay.
829
00:34:52,885 --> 00:34:54,619
Okay?
830
00:34:54,687 --> 00:34:56,721
Okay.
Wow. Don't panic.
831
00:34:57,690 --> 00:34:58,890
You guys want some coffee?
832
00:34:58,958 --> 00:35:00,358
Yes, I would love some.
Thank you.
833
00:35:00,426 --> 00:35:01,559
I'm good.
834
00:35:01,627 --> 00:35:03,394
Ooh, are you guys renovating?
835
00:35:03,462 --> 00:35:04,963
Uh, no, we're...
836
00:35:05,031 --> 00:35:09,099
Well, hopefully updating
the dude ranch a little bit.
837
00:35:09,167 --> 00:35:11,568
Sauna, whirlpool,little spa...
838
00:35:11,636 --> 00:35:13,070
Okay, um... well...
839
00:35:14,039 --> 00:35:15,472
I mean, I know
it's none of my business,
840
00:35:15,540 --> 00:35:17,708
but tons of German tourists
841
00:35:17,775 --> 00:35:18,976
come through the diner
every summer
842
00:35:19,044 --> 00:35:20,677
and they all wantthe same thing:
843
00:35:20,745 --> 00:35:22,412
Um, rustic, western...
844
00:35:22,480 --> 00:35:26,549
I mean, a totally authentic
cowboy experience.
845
00:35:26,616 --> 00:35:27,750
If I were you,
846
00:35:27,818 --> 00:35:30,053
I'd leave the dude ranch
just as it is.
847
00:35:30,120 --> 00:35:32,788
Let me get you some more sugar.
848
00:35:33,757 --> 00:35:35,725
Well, I'm sure you're loving
hearing that.
849
00:35:35,792 --> 00:35:39,461
I couldn't have said it
better myself.
850
00:35:40,429 --> 00:35:41,696
(Exhales)
851
00:35:42,631 --> 00:35:46,034
Badger:This is seriously messed up.
852
00:35:46,102 --> 00:35:49,004
We are gonna die down here,
just like he did.
853
00:35:49,072 --> 00:35:50,472
We're not gonna die.
854
00:35:50,539 --> 00:35:53,441
Nobody knows we're here.
They think we're at Sarah's.
855
00:35:53,509 --> 00:35:54,709
(Stammering,
searching for words)
856
00:35:54,777 --> 00:35:55,977
Look, somebody will find us.
857
00:35:56,044 --> 00:35:57,044
No, they won't1
858
00:35:57,112 --> 00:35:59,113
we are in the middle
of nowhere.
859
00:35:59,181 --> 00:36:02,516
This is the last place they'll look.
Mallory! Mallory.
860
00:36:02,584 --> 00:36:05,052
They'll send a search party,
okay?
861
00:36:06,021 --> 00:36:07,355
They'll send someone.
862
00:36:07,422 --> 00:36:08,489
Who?
863
00:36:10,725 --> 00:36:11,791
Lassie?
864
00:36:12,693 --> 00:36:14,060
(Exhales)
865
00:36:16,497 --> 00:36:19,399
I don't wanna die down here.
866
00:36:21,335 --> 00:36:24,304
I'm not gonna
let that happen, okay?
867
00:36:24,372 --> 00:36:26,139
We'll be okay.
868
00:36:30,143 --> 00:36:31,743
There's got to be something
in my mom's journals
869
00:36:31,811 --> 00:36:34,046
about cushings disease.
870
00:36:34,114 --> 00:36:35,915
Jack:You guys know where Badger is?
871
00:36:35,982 --> 00:36:37,416
I can never seem to find him.
872
00:36:37,483 --> 00:36:38,750
Uh, yeah, I think he went
with Mallory
873
00:36:38,818 --> 00:36:39,718
up to Sarah craven's,
874
00:36:39,786 --> 00:36:41,020
but that was hours ago.
875
00:36:41,087 --> 00:36:42,554
Well, he better get back soon.
876
00:36:42,622 --> 00:36:43,821
That kid's gotta learn
877
00:36:43,889 --> 00:36:45,156
how to pull his weight
around here.
878
00:36:48,760 --> 00:36:51,262
How's it going
with that falcon horse?
879
00:36:51,330 --> 00:36:53,031
(Sighs)
Not so good.
880
00:36:54,666 --> 00:36:56,000
Scott says
the most humane thing to do
881
00:36:56,068 --> 00:36:57,468
is put him down.
882
00:36:59,770 --> 00:37:00,870
Oh?
883
00:37:01,940 --> 00:37:04,107
Well, I'm sorry to hear that.
884
00:37:04,175 --> 00:37:05,342
It's just at falcon's age,
885
00:37:05,410 --> 00:37:07,344
Scott thinks that
he won't get much better.
886
00:37:07,412 --> 00:37:09,579
Well, what do you think?
887
00:37:09,647 --> 00:37:11,415
I think there's still hope.
888
00:37:11,482 --> 00:37:12,715
I want to try and help falcon,
889
00:37:12,783 --> 00:37:15,985
but not if it means
he's gonna suffer.
890
00:37:16,053 --> 00:37:18,354
Well, your mom always knew
when a horse's time had come,
891
00:37:18,422 --> 00:37:21,357
but until that moment
she never gave up.
892
00:37:21,425 --> 00:37:22,825
I know Scott's
a pretty good vet,
893
00:37:22,892 --> 00:37:24,893
but sometimes you gotta go
with your instincts.
894
00:37:24,961 --> 00:37:27,863
So what's your gut tell you?
895
00:37:31,734 --> 00:37:32,768
(Hooves thunder)
896
00:37:34,337 --> 00:37:37,840
Jamie:There's the other horse.
897
00:37:37,907 --> 00:37:39,106
Jake:
That's weird.
898
00:37:39,174 --> 00:37:41,375
Jamie:
I wonder where they are?
899
00:37:41,443 --> 00:37:44,011
Jake: Come on.
(Clicks tongue)
900
00:37:50,586 --> 00:37:51,652
Badger...
901
00:37:53,188 --> 00:37:54,254
Yeah.
902
00:37:57,792 --> 00:37:59,025
If we don't get out of here...
903
00:37:59,093 --> 00:38:00,226
Mallory, don't say that.
904
00:38:00,294 --> 00:38:02,629
Mallory:Okay. No, seriously.
905
00:38:02,697 --> 00:38:06,165
If we don't get out of here...
906
00:38:07,067 --> 00:38:09,669
I need to tell you that I...
907
00:38:09,737 --> 00:38:12,137
(Clattering sounds overhead)
908
00:38:13,172 --> 00:38:15,107
Badger and Mallory:
(Cough)
909
00:38:15,174 --> 00:38:17,175
Jake:Mallory, are you okay?
910
00:38:17,243 --> 00:38:19,478
Mallory:Jake?
911
00:38:20,413 --> 00:38:23,415
Badger:I told you someone would come.
912
00:38:23,483 --> 00:38:25,684
Mallory:We're okay.
913
00:38:32,525 --> 00:38:34,592
(Avery and lucky nicker)
914
00:38:40,599 --> 00:38:42,233
What is it now?
915
00:38:43,200 --> 00:38:47,971
My mom wrote in her journal
about this herb chasteberry.
916
00:38:48,907 --> 00:38:51,141
I knew there was something
you could do.
917
00:38:51,208 --> 00:38:53,476
Sarah, we can't make
any promises.
918
00:38:53,545 --> 00:38:55,111
I know.
919
00:38:55,179 --> 00:38:56,713
Ty:If the herb is gonna work,
920
00:38:56,781 --> 00:38:58,681
we should see improvement
in the next couple of weeks.
921
00:38:58,749 --> 00:39:00,482
If not...
922
00:39:00,551 --> 00:39:02,084
I know you don't
wanna hear this, but...
923
00:39:02,152 --> 00:39:04,453
Yeah, I understand.
924
00:39:04,521 --> 00:39:06,455
Sarah, we're gonna have
to keep falcon here,
925
00:39:06,523 --> 00:39:09,959
so we can keep a close eye
on him.
926
00:39:10,861 --> 00:39:12,361
We'll take really good care
of him.
927
00:39:12,429 --> 00:39:13,495
I promise, okay?
928
00:39:13,564 --> 00:39:14,796
You're just gonna
have to trust us.
929
00:39:14,864 --> 00:39:18,099
You can come by anytime
and visit.
930
00:39:19,001 --> 00:39:21,069
Mallory:Hey, Amy!
931
00:39:22,271 --> 00:39:23,872
Badger needs help!
932
00:39:27,009 --> 00:39:28,309
Ty:Now, can you move your arm up?
933
00:39:28,377 --> 00:39:30,545
(Breathes shakily)
Move it up from here.
934
00:39:30,612 --> 00:39:32,079
Agh! No.
935
00:39:32,146 --> 00:39:33,714
Amy: So, you actually saw bones
down there?
936
00:39:33,782 --> 00:39:35,415
Like human bones?
937
00:39:35,483 --> 00:39:36,483
Ty:
What?
938
00:39:36,551 --> 00:39:39,352
Mallory:
Yeah, it was disgusting.
939
00:39:39,420 --> 00:39:41,254
Okay, well, we need to get you
to a hospital.
940
00:39:41,322 --> 00:39:43,490
No, man. Wait. Here.
Check this out.
941
00:39:51,498 --> 00:39:52,599
Oh my God...
942
00:39:56,336 --> 00:39:57,369
Oh my God!
943
00:40:07,775 --> 00:40:10,576
Ethan used to wearhis wedding ring
944
00:40:10,644 --> 00:40:14,246
on a necklace
when he did farm work.
945
00:40:16,316 --> 00:40:20,085
All those years
I thought he left me...
946
00:40:22,222 --> 00:40:23,856
♪ We build bridges ♪
947
00:40:24,758 --> 00:40:25,858
I'm so stupid.
948
00:40:25,926 --> 00:40:28,192
This is not your fault.
949
00:40:29,128 --> 00:40:32,363
The last thing we did
was fight.
950
00:40:34,033 --> 00:40:36,001
I was so angry...
951
00:40:38,070 --> 00:40:40,405
And too stubborn...
952
00:40:43,909 --> 00:40:47,077
I should have tried harder
to make things work.
953
00:40:49,848 --> 00:40:54,251
♪ Sometimes miss being... ♪
954
00:40:56,220 --> 00:40:58,755
It's okay, it's okay.
955
00:40:58,822 --> 00:41:00,590
♪ Oh, when the tide... ♪
956
00:41:02,159 --> 00:41:05,028
(Shovel clatters,
Badger grunts, annoyed)
957
00:41:05,095 --> 00:41:08,565
♪ How sweet it is ♪
958
00:41:10,734 --> 00:41:12,702
You're lucky
you didn't break it.
959
00:41:12,770 --> 00:41:14,003
Yeah, well,
960
00:41:14,071 --> 00:41:15,370
I still gotta wear
this stupid sling.
961
00:41:15,438 --> 00:41:17,873
Could've been a lot worse.
962
00:41:17,941 --> 00:41:19,041
Yeah.
963
00:41:21,077 --> 00:41:22,477
So, uh...
964
00:41:23,613 --> 00:41:27,082
What did you want to tell me,
back in the well?
965
00:41:27,149 --> 00:41:29,217
Oh... ah...
966
00:41:31,086 --> 00:41:33,921
I was just gonna ask you
967
00:41:33,989 --> 00:41:35,355
if you still wanted
riding lessons,
968
00:41:35,423 --> 00:41:39,259
because I'm a much better
teacher than Jamie.
969
00:41:39,327 --> 00:41:40,327
Oh yeah?
970
00:41:40,395 --> 00:41:41,796
Sure.
971
00:41:41,863 --> 00:41:44,164
I can even show you how to ride
a horse with one arm.
972
00:41:44,232 --> 00:41:45,265
(Laughs)
973
00:41:48,970 --> 00:41:50,971
Got your message.
974
00:41:52,640 --> 00:41:55,241
You know, I was thinking
it wasn't that long ago
975
00:41:55,309 --> 00:41:57,543
you asked me to marry you,
right here.
976
00:42:00,648 --> 00:42:02,448
I hired Soraya.
977
00:42:03,717 --> 00:42:04,984
Peter:Good.
978
00:42:05,919 --> 00:42:08,553
I want to make this work,
Peter.
979
00:42:08,622 --> 00:42:11,924
I don't wanna be away
from you anymore.
980
00:42:13,126 --> 00:42:14,960
Neither do I.
981
00:42:15,862 --> 00:42:17,195
I, um...
982
00:42:17,263 --> 00:42:20,397
I'm gonna need a few days
to train Soraya.
983
00:42:20,465 --> 00:42:21,499
Okay.
984
00:42:22,501 --> 00:42:24,368
Will you stay with me?
985
00:42:24,436 --> 00:42:26,303
Ah.
986
00:42:26,371 --> 00:42:28,372
Of course I will.
987
00:42:30,643 --> 00:42:32,677
You know, I...
988
00:42:32,745 --> 00:42:35,411
I just missed you so much.
989
00:42:36,313 --> 00:42:37,547
Honestly, I didn't know
it was possible
990
00:42:37,615 --> 00:42:39,349
to miss a person that much.
991
00:42:41,285 --> 00:42:43,553
And I was scared.
992
00:42:43,621 --> 00:42:45,789
I thought I might be
losing you.
993
00:42:45,857 --> 00:42:46,957
No.
994
00:42:48,059 --> 00:42:50,193
No, I'm right here.
995
00:42:51,161 --> 00:42:52,962
I'm right here.
996
00:42:55,431 --> 00:42:57,466
♪ Oh, when the tide pulls
the sand awry ♪
997
00:43:00,403 --> 00:43:05,141
♪ oh, when the tide pulls
the sand awry ♪
998
00:43:07,643 --> 00:43:09,010
Sarah: Hey.
Ty: Hey there.
999
00:43:09,078 --> 00:43:10,145
Amy:Hey.
1000
00:43:13,415 --> 00:43:14,883
Sarah:
Oh yeah...
1001
00:43:18,320 --> 00:43:20,655
Falcon's looking better
every day.
1002
00:43:20,723 --> 00:43:22,190
He's got more energy.
1003
00:43:22,257 --> 00:43:23,957
And it might be
too early to tell,
1004
00:43:24,025 --> 00:43:27,627
but I think those herbs
are working.
1005
00:43:31,365 --> 00:43:32,566
How's lucky doing?
1006
00:43:32,633 --> 00:43:34,702
(Nickering and snuffling)
1007
00:43:34,769 --> 00:43:36,203
Amy:
Really good.
1008
00:43:36,270 --> 00:43:37,971
Thanks so muchfor letting her stay here.
1009
00:43:38,039 --> 00:43:40,472
Her and Avery
have really bonded.
1010
00:43:41,408 --> 00:43:42,608
You know, Sarah,
1011
00:43:42,676 --> 00:43:44,476
it would be a shame
to separate them.
1012
00:43:47,413 --> 00:43:51,083
Are you suggesting that
I take this damn horse home?
1013
00:43:51,150 --> 00:43:52,084
Maybe.
1014
00:43:52,151 --> 00:43:53,885
Ah, no way.
1015
00:43:54,821 --> 00:43:56,755
No, it's too much trouble.
1016
00:43:56,823 --> 00:43:58,489
Yeah, but look at them.
1017
00:43:58,557 --> 00:44:01,226
He's not even afraid of falcon.
1018
00:44:02,294 --> 00:44:05,196
(Luck and Avery nicker
and whinny)
1019
00:44:10,035 --> 00:44:11,068
What do you say, lucky?
1020
00:44:12,904 --> 00:44:14,705
(Whinnying and braying)
1021
00:44:17,575 --> 00:44:19,843
I think he says yes.
1022
00:44:21,678 --> 00:44:23,613
Sarah and Amy:
(Laugh)
1023
00:44:23,813 --> 00:44:34,013
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
1024
00:44:34,063 --> 00:44:38,613
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.