Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,730 --> 00:00:02,639
We've got a bit of a
weirdo doing the rounds.
2
00:00:02,640 --> 00:00:04,009
He's killed three girls.
3
00:00:04,010 --> 00:00:05,609
You need to be aware,
all right?
4
00:00:05,610 --> 00:00:07,210
You shouldn't have done it!
5
00:00:08,510 --> 00:00:09,919
That body you found yesterday.
6
00:00:09,920 --> 00:00:11,820
It's Tommy Lee Royce's mother.
7
00:00:13,070 --> 00:00:15,279
You're not exactly a barrel
of laughs yourself, you know, kid.
8
00:00:15,280 --> 00:00:18,009
- I'm going to a funeral this afternoon.
- So is my granny!
9
00:00:18,010 --> 00:00:20,259
You killed my mother,
you filthy bitch!
10
00:00:20,260 --> 00:00:22,099
You're going to get
what's coming to you!
11
00:00:22,100 --> 00:00:23,960
- Was it sudden?
- Cancer.
12
00:00:24,270 --> 00:00:26,909
They're accusing me of strangling
and bottling Lynn Dewhurst.
13
00:00:26,910 --> 00:00:28,219
I'm sorry.
14
00:00:28,220 --> 00:00:29,770
I am sorry.
15
00:00:30,250 --> 00:00:33,329
I'll be fine.
Tomorrow, I'll start again.
16
00:00:33,330 --> 00:00:35,029
No, tomorrow,
you'll need another drink.
17
00:00:35,030 --> 00:00:36,330
- If you...
- Will you shift?
18
00:00:45,590 --> 00:00:48,279
I saw on the sheet
that I asked you to fill in...
19
00:00:48,280 --> 00:00:49,800
The happy sheet?
20
00:00:51,270 --> 00:00:53,670
Yes, the happy sheet.
21
00:00:55,070 --> 00:00:57,029
I saw that on the question -
22
00:00:57,030 --> 00:00:59,869
"have you ever contemplated
killing yourself or others?" -
23
00:00:59,870 --> 00:01:01,510
you've written "yes".
24
00:01:03,190 --> 00:01:05,319
- Do you want to talk about that?
- No.
25
00:01:05,320 --> 00:01:07,600
Have you ever contemplated
killing yourself?
26
00:01:09,210 --> 00:01:11,029
- Have you ever tried to kill yourself?
- No.
27
00:01:11,030 --> 00:01:13,159
Have you ever thought about
how you might do it if you did?
28
00:01:13,160 --> 00:01:15,590
I've seen all of 'em
and none of 'em are pretty.
29
00:01:16,420 --> 00:01:17,729
They're all...
30
00:01:17,730 --> 00:01:20,100
- All what?
- Sordid. Ridiculous.
31
00:01:21,090 --> 00:01:23,049
And, anyway,
I don't want to be on a slab.
32
00:01:23,050 --> 00:01:24,870
I've seen what they do to people.
33
00:01:27,270 --> 00:01:30,139
Did you have counselling after
your daughter took her own life?
34
00:01:30,140 --> 00:01:31,900
No, I had a breakdown.
35
00:01:33,390 --> 00:01:35,280
- What happened?
- Nothing. I just...
36
00:01:36,470 --> 00:01:39,539
screamed at people a lot
and smashed a few things in the sink
37
00:01:39,540 --> 00:01:41,050
and drank too much and...
38
00:01:42,230 --> 00:01:44,299
..pissed everyone off
within a ten-mile radius
39
00:01:44,300 --> 00:01:46,610
for about a year, 18 months,
and then...
40
00:01:47,040 --> 00:01:48,750
you know?
41
00:01:50,270 --> 00:01:53,330
You've still got to pay the mortgage
at the end of it all, haven't you?
42
00:01:53,840 --> 00:01:56,480
- And your marriage broke down.
- Well, yeah.
43
00:01:57,310 --> 00:02:00,450
Most marriages don't survive
something like that, do they?
44
00:02:00,760 --> 00:02:02,269
Losing a child.
45
00:02:02,270 --> 00:02:04,759
An experience like that
changes people.
46
00:02:04,760 --> 00:02:06,060
Permanently.
47
00:02:07,030 --> 00:02:08,390
I'd have said so.
48
00:02:09,790 --> 00:02:11,800
How did it change you?
49
00:02:12,750 --> 00:02:14,450
I'm sad.
50
00:02:17,830 --> 00:02:20,879
I never used to be sad.
I mean, I could be sad. But...
51
00:02:20,880 --> 00:02:23,530
it wasn't like it was
a permanent state of...
52
00:02:29,030 --> 00:02:31,029
It didn't define who I am.
53
00:02:31,030 --> 00:02:32,479
You don't appear sad.
54
00:02:32,480 --> 00:02:35,089
I'm sorry, I don't mean to contradict
the fact the fact that you are sad.
55
00:02:35,090 --> 00:02:36,610
Only you know how you feel.
56
00:02:37,160 --> 00:02:39,669
But your colleagues,
your friends at work,
57
00:02:39,670 --> 00:02:43,319
I get the idea that they see you
as the life and soul of the party.
58
00:02:43,320 --> 00:02:44,620
Good.
59
00:02:45,150 --> 00:02:47,450
- Do you cover things up?
- No.
60
00:02:48,550 --> 00:02:51,079
No, they all know about Becky,
they all know what happened.
61
00:02:51,080 --> 00:02:52,430
No, I mean do you...
62
00:02:53,070 --> 00:02:55,899
Are you conscious of feeling sad
63
00:02:55,900 --> 00:02:59,179
but still trying to put on a brave
face, your happy face, at work?
64
00:02:59,180 --> 00:03:00,660
No, I love work.
65
00:03:02,510 --> 00:03:05,590
Do you think you're angry?
As well as sad?
66
00:03:06,710 --> 00:03:08,190
Sometimes.
67
00:03:09,190 --> 00:03:10,829
You have an edge.
68
00:03:10,830 --> 00:03:12,809
People are a bit scared
of you, aren't they?
69
00:03:12,810 --> 00:03:14,660
- Who said that?
- It's an observation.
70
00:03:16,410 --> 00:03:19,789
How do you feel about that,
people being scared of you?
71
00:03:19,790 --> 00:03:22,750
Well, it's useful occasionally, if
I'm dealing with something at work.
72
00:03:23,640 --> 00:03:26,649
I often have to deal with people
who are a lot bigger than me.
73
00:03:26,650 --> 00:03:28,109
- Are you scared of me?
- Should I be?
74
00:03:28,110 --> 00:03:29,410
No. No.
75
00:03:30,550 --> 00:03:32,059
Nobody needs to be scared of me
76
00:03:32,060 --> 00:03:34,310
unless they've done something
they shouldn't have.
77
00:03:35,160 --> 00:03:38,099
The second part of that question -
"others".
78
00:03:38,100 --> 00:03:41,160
Have you ever
contemplated killing others?
79
00:03:41,930 --> 00:03:44,080
- Does the "yes" apply there?
- Yeah.
80
00:03:44,990 --> 00:03:46,550
Tell me about that.
81
00:03:49,470 --> 00:03:52,630
When was the last time
that you felt like that?
82
00:03:53,640 --> 00:03:55,429
Well, day before yesterday,
83
00:03:55,430 --> 00:03:57,059
I could've merrily
strung my grandson up
84
00:03:57,060 --> 00:03:59,249
for setting off a fire extinguisher
at school
85
00:03:59,250 --> 00:04:02,409
because someone bet him
a bag of crisps he couldn't.
86
00:04:02,410 --> 00:04:05,210
So that's me hauled in
and being made to feel this big.
87
00:04:05,990 --> 00:04:07,299
Again.
88
00:04:07,300 --> 00:04:10,189
Then, last Thursday, I could've
happily throttled my son,
89
00:04:10,190 --> 00:04:12,849
who, after persistently
denying anything,
90
00:04:12,850 --> 00:04:14,829
finally admitted he'd had a fling
91
00:04:14,830 --> 00:04:16,799
with his nasty little bitch
of an ex-girlfriend
92
00:04:16,800 --> 00:04:18,769
whilst his perfectly lovely wife
was in hospital
93
00:04:18,770 --> 00:04:20,809
giving birth
to their first child.
94
00:04:20,810 --> 00:04:22,110
So he's a liar.
95
00:04:22,910 --> 00:04:24,400
And then...
When was it?
96
00:04:25,950 --> 00:04:27,660
Two weeks ago?
97
00:04:28,870 --> 00:04:31,750
I could've cheerfully
strangled my sister Clare.
98
00:04:33,590 --> 00:04:35,150
She's an alcoholic.
99
00:04:36,430 --> 00:04:39,759
A recovering alcoholic
and heroin addict.
100
00:04:39,760 --> 00:04:41,669
She's been dry and clean -
101
00:04:41,670 --> 00:04:45,620
apart from one or two blips
with alcohol - for nearly 12 years.
102
00:04:45,930 --> 00:04:47,919
Then she fell off the wagon
at this funeral.
103
00:04:47,920 --> 00:04:50,070
and said it was my fault,
which...
104
00:04:51,750 --> 00:04:53,440
..it was and it wasn't.
105
00:04:54,350 --> 00:04:56,809
In fact, that was the same day
that I did this thing
106
00:04:56,810 --> 00:04:59,040
that's meant I'm having to do
this business here...
107
00:04:59,650 --> 00:05:00,950
with you.
108
00:05:14,670 --> 00:05:17,980
Happy Valley
Season 2 - Episode 3 of 6
109
00:05:20,670 --> 00:05:23,650
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
110
00:05:35,010 --> 00:05:38,389
Tell me about Clare. Two weeks ago.
111
00:05:38,390 --> 00:05:42,019
Why did she think it was your fault
that she'd fallen off the wagon?
112
00:05:42,020 --> 00:05:43,989
I thought
you were stopping!
113
00:05:43,990 --> 00:05:46,079
I thought we were both stopping,
114
00:05:46,080 --> 00:05:48,889
and then suddenly you're not!
115
00:05:48,890 --> 00:05:53,180
And I'm there on me own,
and I don't know anybody,
116
00:05:53,940 --> 00:05:56,709
except for, like, three people.
117
00:05:56,710 --> 00:05:59,190
And you were five hours!
118
00:05:59,730 --> 00:06:04,219
You said, "I shan't be so long,"
or whatever.
119
00:06:04,220 --> 00:06:07,299
There's no buses up there,
where they live.
120
00:06:07,300 --> 00:06:08,600
Well...
121
00:06:09,290 --> 00:06:12,499
there are might be,
but I don't know where they go.
122
00:06:12,500 --> 00:06:14,820
So what am I supposed to do?
123
00:06:15,430 --> 00:06:17,619
Walk home?
Hitch a lift?
124
00:06:17,620 --> 00:06:19,779
Call a...
taxi?
125
00:06:19,780 --> 00:06:21,350
- Fly?!
- Clare?
126
00:06:22,530 --> 00:06:24,889
Well, if it isn't our Clare!
127
00:06:24,890 --> 00:06:27,939
How's yerself?
Where you been, eh?
128
00:06:27,940 --> 00:06:29,779
I've not seen you for years.
129
00:06:29,780 --> 00:06:31,169
Spike.
130
00:06:31,170 --> 00:06:33,129
Am I interrupting?
131
00:06:33,130 --> 00:06:34,549
No, we were...
132
00:06:34,550 --> 00:06:37,779
I'm not interrupting.
Only, I just saw you
133
00:06:37,780 --> 00:06:39,940
and I thought I'd say hello, cos...
134
00:06:40,730 --> 00:06:42,400
Bloody 'ell!
135
00:06:45,090 --> 00:06:46,509
Do I know you?
136
00:06:46,510 --> 00:06:48,039
You look familiar.
137
00:06:48,040 --> 00:06:49,709
It's me sister.
138
00:06:49,710 --> 00:06:52,059
That's it!
That'll be it.
139
00:06:52,060 --> 00:06:53,369
Catherine.
140
00:06:53,370 --> 00:06:55,320
Spike.
How do you do?
141
00:06:56,290 --> 00:06:59,749
I thought I knew you.
I thought you were...
142
00:06:59,750 --> 00:07:03,139
There's this copper round 'ere,
she has a look o' you.
143
00:07:03,140 --> 00:07:06,879
She's a right bitch -
pardon my French.
144
00:07:06,880 --> 00:07:08,909
She thinks she's well 'ard.
145
00:07:08,910 --> 00:07:11,629
She did our Aaron for possession,
right?
146
00:07:11,630 --> 00:07:14,339
Nearly broke his bloody arm.
147
00:07:14,340 --> 00:07:17,120
Not you, obviously.
148
00:07:17,890 --> 00:07:20,499
Yeah, well,
happen if he'd gone quietly,
149
00:07:20,500 --> 00:07:23,630
she wouldn't have needed
to show him who's in charge.
150
00:07:33,290 --> 00:07:35,669
It was Tommy Lee Royce's
mother's funeral
151
00:07:35,670 --> 00:07:37,440
an hour after Helen's.
152
00:07:38,450 --> 00:07:39,999
Same crematorium.
153
00:07:40,000 --> 00:07:42,420
That's why I left - I went back.
I'm sorry.
154
00:07:42,900 --> 00:07:44,659
I'm sorry.
I shouldn't have left you.
155
00:07:44,660 --> 00:07:46,729
I knew you were vulnerable
and I shouldn't have gone,
156
00:07:46,730 --> 00:07:48,290
but that's why.
So...
157
00:07:49,900 --> 00:07:51,200
I'm sorry.
158
00:07:52,090 --> 00:07:53,650
You're joking.
159
00:07:55,450 --> 00:07:58,850
You could have said.
That I would've understood.
160
00:08:00,770 --> 00:08:03,270
Was he there?
Did they let him out of prison?
161
00:08:04,780 --> 00:08:06,080
Yeah.
162
00:08:51,090 --> 00:08:53,890
"Ring me.
I'm not Cross."
163
00:09:04,490 --> 00:09:06,330
Daniel? Daniel?
164
00:09:07,950 --> 00:09:09,250
Daniel?
165
00:09:10,090 --> 00:09:12,929
Sorry. Can you do me a favour, love?
166
00:09:12,930 --> 00:09:15,469
Can you get Ryan
off to school on time?
167
00:09:15,470 --> 00:09:17,429
I've got to get off to work
and Clare's...
168
00:09:17,430 --> 00:09:19,409
- She all right?
- God knows.
169
00:09:19,410 --> 00:09:21,289
Either way,
I can't see her surfacing
170
00:09:21,290 --> 00:09:22,919
much before dinner time.
171
00:09:22,920 --> 00:09:25,269
I'm sorry to ask.
I wouldn't have...
172
00:09:25,270 --> 00:09:27,139
It's fine,
don't worry.
173
00:09:27,140 --> 00:09:29,019
I'll drop him off on my way to work.
174
00:09:29,020 --> 00:09:30,849
- Tea.
- Thanks.
175
00:09:30,850 --> 00:09:32,650
I love you.
176
00:09:37,210 --> 00:09:39,760
I wish I knew what was going on
with you.
177
00:09:41,570 --> 00:09:44,550
Will you make sure
he gets some breakfast inside him?
178
00:09:45,120 --> 00:09:46,420
Course.
179
00:09:53,690 --> 00:09:56,620
Last but not least,
there was a...
180
00:09:57,170 --> 00:10:00,199
..house fire in a flat
above a shop in Ripponden
181
00:10:00,200 --> 00:10:02,749
reported just after midnight
this morning.
182
00:10:02,750 --> 00:10:04,319
The flat was burnt out,
apparently.
183
00:10:04,320 --> 00:10:06,739
The fire officer is telling us
there are several indicators
184
00:10:06,740 --> 00:10:08,849
pointing towards arson, OK?
185
00:10:08,850 --> 00:10:11,229
There was no-one in the flat,
so we're looking for the tenant,
186
00:10:11,230 --> 00:10:14,569
who is a Vicky - Victoria -
Vicky Fleming.
187
00:10:14,570 --> 00:10:16,109
50 years old.
188
00:10:16,110 --> 00:10:18,509
She works on the make-up counter
189
00:10:18,510 --> 00:10:20,229
at Oswald Department Store,
190
00:10:20,230 --> 00:10:21,839
according to the landlord
who owns the shop.
191
00:10:21,840 --> 00:10:24,729
So, Shaf, can you go and see
if she's in work this morning
192
00:10:24,730 --> 00:10:26,339
and what she knows
about what's happened?
193
00:10:26,340 --> 00:10:28,559
Ann, will you go with him?
194
00:10:28,560 --> 00:10:31,289
Right. That's all, folks.
195
00:10:31,290 --> 00:10:33,319
Mind how you go.
196
00:10:33,320 --> 00:10:35,380
- Morning, sir.
- Morning, boss.
197
00:10:42,410 --> 00:10:44,820
Chief Super's coming in to see you.
198
00:10:45,130 --> 00:10:48,250
1.30 this aft.
It'll be in my office.
199
00:10:49,850 --> 00:10:51,700
Pillock.
200
00:10:53,330 --> 00:10:55,030
You all right?
201
00:10:59,690 --> 00:11:03,259
- Have you thought about retirement?
- No, sir.
202
00:11:03,260 --> 00:11:05,089
- Medical retirement.
- Why?
203
00:11:05,090 --> 00:11:06,750
What's wrong with me?
204
00:11:07,570 --> 00:11:10,290
18 months ago, you nearly died.
205
00:11:11,090 --> 00:11:15,139
My wrist aches when the temperature
drops below zero,
206
00:11:15,140 --> 00:11:18,000
but other than that...
207
00:11:19,770 --> 00:11:22,389
A thing like that
takes its toll mentally
208
00:11:22,390 --> 00:11:24,250
as well as physically, Catherine.
209
00:11:24,570 --> 00:11:28,059
We did go some way down the medical
retirement route last time.
210
00:11:28,060 --> 00:11:31,569
Yeah, and it weren't what I wanted
then, and it isn't what I want now.
211
00:11:31,570 --> 00:11:32,870
Sir.
212
00:11:35,730 --> 00:11:39,020
It would appear to me
that you have unresolved issues,
213
00:11:39,730 --> 00:11:42,459
which is why you turned up
at that funeral yesterday -
214
00:11:42,460 --> 00:11:45,659
a funeral which you and me
both know, for 1,001 reasons,
215
00:11:45,660 --> 00:11:47,600
you shouldn't have been
anywhere near.
216
00:11:49,210 --> 00:11:50,989
You were offered counselling
217
00:11:50,990 --> 00:11:53,520
when you left hospital
18 months ago.
218
00:11:54,570 --> 00:11:56,439
- Yeah.
- Did you go?
219
00:11:56,440 --> 00:11:57,740
Yeah.
220
00:11:58,090 --> 00:12:00,350
Did you complete
the course of treatment?
221
00:12:03,530 --> 00:12:04,839
OK.
222
00:12:04,840 --> 00:12:07,759
I'm giving you options,
Catherine.
223
00:12:07,760 --> 00:12:10,119
Two options. I'd like you to
see the force psychologist.
224
00:12:10,120 --> 00:12:13,139
I'd like you to complete whatever
course of treatment he suggests to you.
225
00:12:13,140 --> 00:12:14,960
Or the alternative -
226
00:12:15,840 --> 00:12:18,199
and I do think it's something
you should consider...
227
00:12:18,200 --> 00:12:20,929
Seriously, you've had a long
and distinguished career,
228
00:12:20,930 --> 00:12:24,319
you're a highly respected officer
who's suffered a major trauma.
229
00:12:24,320 --> 00:12:27,529
Why don't I have a case conference
with HR to take things forward
230
00:12:27,530 --> 00:12:29,759
- down the medical retirement route?
- You're not doing that to me.
231
00:12:29,760 --> 00:12:32,269
There is no stigma attached.
You'd...
232
00:12:32,270 --> 00:12:34,079
You'd retire on a full pension...
233
00:12:34,080 --> 00:12:36,489
Yeah, and I'd miss
the next three years' salary.
234
00:12:36,490 --> 00:12:38,290
- Well, do you want to think about it?
- No.
235
00:12:39,890 --> 00:12:42,880
Fine.
So you'll take the first option.
236
00:12:43,930 --> 00:12:46,959
You'll see the force psychologist,
you'll remain operational,
237
00:12:46,960 --> 00:12:48,959
but, this time,
you will complete
238
00:12:48,960 --> 00:12:51,350
whatever course of treatment
he suggests to you.
239
00:12:55,250 --> 00:12:57,659
And has Clare
managed to stay dry
240
00:12:57,660 --> 00:12:59,730
during the last two weeks?
241
00:13:01,090 --> 00:13:03,609
It's early days.
But...
242
00:13:03,610 --> 00:13:06,970
yeah. It was a lapse,
it shook her more than anyone.
243
00:13:07,630 --> 00:13:10,229
She's been at
every AA meeting going since.
244
00:13:10,230 --> 00:13:12,700
They do all sorts -
they have a jive class...
245
00:13:14,690 --> 00:13:17,160
She goes with this new boyfriend.
246
00:13:18,090 --> 00:13:19,810
What about Daniel?
247
00:13:20,620 --> 00:13:22,300
God knows.
248
00:13:23,250 --> 00:13:24,550
And Ryan?
249
00:13:25,250 --> 00:13:27,750
Well, he can be fine for weeks.
But...
250
00:13:28,560 --> 00:13:30,619
you never know
when the phone's going to go,
251
00:13:30,620 --> 00:13:31,929
and it'll be Mrs. Beresford -
252
00:13:31,930 --> 00:13:34,819
"You're going to have to come in
and fetch him." So...
253
00:13:34,820 --> 00:13:36,699
You have a lot on.
254
00:13:36,700 --> 00:13:39,589
Ah, no more than most people my age,
I suspect.
255
00:13:39,590 --> 00:13:43,189
You did something very selfless
when you took Ryan on.
256
00:13:43,190 --> 00:13:45,759
There must have been times
when you've struggled with it.
257
00:13:45,760 --> 00:13:47,069
Well, I don't dwell on it.
258
00:13:47,070 --> 00:13:49,480
I've always focused on the fact
that it isn't his fault.
259
00:13:53,490 --> 00:13:55,450
Tell me about Tommy Lee Royce.
260
00:13:57,850 --> 00:13:59,709
What about him?
261
00:13:59,710 --> 00:14:01,950
What took you to the funeral?
262
00:14:10,770 --> 00:14:13,770
I have a friend
who's scared of birds.
263
00:14:14,640 --> 00:14:18,430
It's a proper phobia.
And... one day, this peacock...
264
00:14:19,170 --> 00:14:21,850
..came and sat just outside
her front door.
265
00:14:22,950 --> 00:14:26,109
I've no idea where it came from,
but it just sat there for hours.
266
00:14:26,110 --> 00:14:28,919
And she didn't dare go out,
and her husband was at work,
267
00:14:28,920 --> 00:14:30,759
and she said she felt
too stupid to ring anyone.
268
00:14:30,760 --> 00:14:34,590
So she just stared at it through
the sitting room window for hours
269
00:14:35,100 --> 00:14:36,929
till it left,
270
00:14:36,930 --> 00:14:38,870
and I said,
"Why?"
271
00:14:39,970 --> 00:14:42,430
And she said,
"So I knew where it was."
272
00:14:44,840 --> 00:14:46,999
So maybe that's it,
maybe that's all it was.
273
00:14:47,000 --> 00:14:48,300
I just...
274
00:14:49,810 --> 00:14:51,809
..wanted to make
sure I knew where
275
00:14:51,810 --> 00:14:53,600
he was till he was back inside.
276
00:14:56,410 --> 00:14:58,450
Going back to the question...
277
00:14:59,610 --> 00:15:03,120
..have you ever contemplated
killing yourself or others?
278
00:15:03,830 --> 00:15:06,450
What about him,
Tommy Lee Royce?
279
00:15:07,570 --> 00:15:10,339
My daughter died because of him.
What do you think?
280
00:15:10,340 --> 00:15:12,430
- Tell me about that.
- Look...
281
00:15:15,570 --> 00:15:17,529
..if I'd really wanted to kill him,
282
00:15:17,530 --> 00:15:20,379
I could've done on that narrow boat,
18 months since.
283
00:15:20,380 --> 00:15:22,249
I had him on the floor,
he was helpless,
284
00:15:22,250 --> 00:15:24,059
I could have kicked the stuffing out
of him, but I didn't.
285
00:15:24,060 --> 00:15:26,209
What I actually did
was douse him in foam
286
00:15:26,210 --> 00:15:28,229
so he couldn't set fire to himself.
287
00:15:28,230 --> 00:15:30,289
When it came to it,
when the chips were down,
288
00:15:30,290 --> 00:15:32,099
my instinct
was to do the right thing.
289
00:15:32,100 --> 00:15:34,890
- And do you regret that?
- No.
290
00:15:37,990 --> 00:15:39,290
How was it?
291
00:15:40,130 --> 00:15:41,609
That bad?
292
00:15:41,610 --> 00:15:43,799
You just hear
yourself talking wank.
293
00:15:43,800 --> 00:15:46,549
Dripping off the ceiling
and crawling down the walls.
294
00:15:46,550 --> 00:15:48,969
The room's so full of it
by the time you've finished,
295
00:15:48,970 --> 00:15:51,779
you've to wade through it
in your wellies to get out.
296
00:15:51,780 --> 00:15:53,239
Do you fancy a drink tonight?
297
00:15:53,240 --> 00:15:55,160
You fancy going out
for something to eat?
298
00:15:57,890 --> 00:16:00,099
Yeah, actually. That'd be nice.
299
00:16:00,100 --> 00:16:01,759
- My treat.
- Why?
300
00:16:01,760 --> 00:16:04,280
Cos I feel like chucking
me brass about.
301
00:16:04,990 --> 00:16:06,299
OK.
302
00:16:06,300 --> 00:16:08,500
- And in other news...
- What?
303
00:16:09,410 --> 00:16:11,750
..they think they've found
another body.
304
00:16:13,170 --> 00:16:14,799
- Where?
- Going over to Brighouse again.
305
00:16:14,800 --> 00:16:16,390
Same as first one.
306
00:16:31,930 --> 00:16:35,259
There's been nothing found
at the scene to identify who she is.
307
00:16:35,260 --> 00:16:37,819
What we know at the moment is
she's white,
308
00:16:37,820 --> 00:16:40,870
she's 5ft 4in, slight build.
309
00:16:41,580 --> 00:16:43,039
She's got blonde,
shoulder-length hair.
310
00:16:43,040 --> 00:16:46,399
Shoe size - 5.
She's between 30 and 60 years old.
311
00:16:46,400 --> 00:16:48,959
So we need to check all
the mispers locally,
312
00:16:48,960 --> 00:16:50,969
force wide, and then
moving out force by force,
313
00:16:50,970 --> 00:16:54,379
going back, I'd say...
four weeks, initially.
314
00:16:54,380 --> 00:16:56,349
CCTV in the area -
315
00:16:56,350 --> 00:16:59,659
may be limited, but
I'd like to see what we can gather.
316
00:16:59,660 --> 00:17:02,059
As you go in,
it says the site's covered,
317
00:17:02,060 --> 00:17:04,009
but I didn't see any cameras.
318
00:17:04,010 --> 00:17:06,900
Again, I'd say going back
four weeks.
319
00:17:08,050 --> 00:17:11,369
There are a number of houses
opposite and along.
320
00:17:11,370 --> 00:17:16,259
Jubilee Terrace, numbers 35 to 75
overlook the site to some degree.
321
00:17:16,260 --> 00:17:18,219
We need to speak
to all the occupants.
322
00:17:18,220 --> 00:17:23,029
The number 259 and number 278 buses
go past the site on the Halifax Road.
323
00:17:23,030 --> 00:17:25,039
Somebody may have seen something
from a top window.
324
00:17:25,040 --> 00:17:28,179
Let's visit the garages those
buses drive out of,
325
00:17:28,180 --> 00:17:30,409
see if they have specific drivers
who drive those routes regularly,
326
00:17:30,410 --> 00:17:32,949
any regular passengers
who travel upstairs.
327
00:17:32,950 --> 00:17:35,259
I'll include in the press
release an appeal to anyone who
328
00:17:35,260 --> 00:17:36,969
uses either of those two buses,
329
00:17:36,970 --> 00:17:39,759
as well as anyone who travels
up and down that road regularly.
330
00:17:39,760 --> 00:17:42,069
Are we looking at the same killer,
do you think, sir?
331
00:17:42,070 --> 00:17:44,749
She appears
to have been strangled,
332
00:17:44,750 --> 00:17:46,939
and there's vaginal mutilation
of the same nature
333
00:17:46,940 --> 00:17:48,640
as our previous three women.
So...
334
00:17:50,330 --> 00:17:53,459
Yeah. John! Can you come and do
exhibits for me at the postmortem?
335
00:17:53,460 --> 00:17:55,090
Emma's had to go to the dentist.
336
00:17:56,550 --> 00:17:58,249
- Sure.
- Ten minutes, yeah?
337
00:17:58,250 --> 00:17:59,770
I'll meet you downstairs.
338
00:18:03,250 --> 00:18:06,299
John? Boss is looking for you, mate.
He's ready to go.
339
00:18:06,300 --> 00:18:07,600
OK.
340
00:18:13,150 --> 00:18:14,689
- Hey.
- Now?
341
00:18:14,690 --> 00:18:17,900
No, no problem.
I'll pop back upstairs.
342
00:18:18,710 --> 00:18:21,200
Two minutes. Get the car started.
Yeah...
343
00:18:23,250 --> 00:18:25,839
Is it true another body's turned up?
344
00:18:25,840 --> 00:18:28,169
Yeah. Yeah. Yeah, it is.
345
00:18:28,170 --> 00:18:29,780
Is it the same?
Another...?
346
00:18:30,650 --> 00:18:32,349
Someone who's been trafficked?
347
00:18:32,350 --> 00:18:35,059
Well, yeah,
starting to look that way.
348
00:18:35,060 --> 00:18:36,690
I shouldn't be asking.
349
00:18:37,870 --> 00:18:39,189
John!
350
00:18:39,190 --> 00:18:40,950
You all right?
351
00:18:41,560 --> 00:18:42,860
Yeah!
352
00:18:43,290 --> 00:18:45,079
Yeah... No.
353
00:18:45,080 --> 00:18:46,380
Not really.
354
00:18:54,610 --> 00:18:56,419
Turns out my wife's
been having it off
355
00:18:56,420 --> 00:18:58,370
with this bastard she works with.
356
00:18:59,520 --> 00:19:01,219
Jesus.
Shit!
357
00:19:01,220 --> 00:19:03,469
I'd been working on obs, so she
thought I was away all night,
358
00:19:03,470 --> 00:19:06,509
which I was, but then they got
called off, so I went home. And...
359
00:19:06,510 --> 00:19:07,970
there they were.
360
00:19:11,500 --> 00:19:13,189
I've not told anyone.
361
00:19:13,190 --> 00:19:14,499
God...
362
00:19:14,500 --> 00:19:16,490
that's rough.
363
00:19:17,010 --> 00:19:18,529
When?
364
00:19:18,530 --> 00:19:20,399
Two weeks since.
365
00:19:20,400 --> 00:19:22,219
Fella she's known for years.
366
00:19:22,220 --> 00:19:24,600
With t'kids in
the house and all!
367
00:19:26,330 --> 00:19:28,380
He's married, he's got kids.
368
00:19:29,570 --> 00:19:31,609
That's crap.
369
00:19:31,610 --> 00:19:34,100
Yeah. So...
370
00:19:35,250 --> 00:19:36,649
Anyway...
371
00:19:36,650 --> 00:19:38,729
I'm really sorry, John.
372
00:19:38,730 --> 00:19:40,030
Not your fault.
373
00:19:41,690 --> 00:19:43,850
Do you want to go for a drink
some time?
374
00:19:45,570 --> 00:19:47,329
Sorry.
Is that inappropriate?
375
00:19:47,330 --> 00:19:49,080
- Going for a drink?
- Asking.
376
00:19:49,490 --> 00:19:51,299
- Is it? I don't...
- I'm sorry...
377
00:19:51,300 --> 00:19:52,600
When?
378
00:19:53,850 --> 00:19:56,029
- Any time.
- OK.
379
00:19:56,030 --> 00:19:57,829
- Really?
- Not tonight.
380
00:19:57,830 --> 00:19:59,969
- No. Yeah?
- But... maybe...
381
00:19:59,970 --> 00:20:02,660
- Yeah, whenever. Yeah...
- ..later in the...week.
382
00:20:04,010 --> 00:20:06,069
Where are you off?
Anywhere exciting?
383
00:20:06,070 --> 00:20:08,009
Postmortem.
384
00:20:08,010 --> 00:20:10,930
What, the victim's postmortem?
385
00:21:09,510 --> 00:21:10,810
Asphyxiation.
386
00:21:12,930 --> 00:21:16,370
Hyoid bone possibly broken.
387
00:21:19,270 --> 00:21:21,510
I'll show you when I open her up.
388
00:21:22,370 --> 00:21:24,930
- You're hurting me!
- You shouldn't have done it!
389
00:21:25,440 --> 00:21:26,790
John?
390
00:21:27,550 --> 00:21:28,859
John?
391
00:21:28,860 --> 00:21:30,160
Nails.
392
00:21:30,830 --> 00:21:33,100
Nails.
Sorry, yeah.
393
00:21:35,510 --> 00:21:39,350
So, we're looking at vaginal
bruising and lacerations.
394
00:21:41,470 --> 00:21:43,670
Are you all right?
395
00:21:46,210 --> 00:21:47,760
Yeah, yeah, yeah...
396
00:21:48,670 --> 00:21:51,050
It's just I haven't done
one of these for a while
397
00:22:01,310 --> 00:22:04,319
So, how many times do you
have to go?
398
00:22:04,320 --> 00:22:06,609
Six.
Including today.
399
00:22:06,610 --> 00:22:08,490
He assesses me...
400
00:22:09,830 --> 00:22:12,109
..then he makes recommendations.
401
00:22:12,110 --> 00:22:15,780
Who to?
What sort of recommendations?
402
00:22:16,590 --> 00:22:18,310
Maybe they're going
to have me put down.
403
00:22:21,150 --> 00:22:22,789
Have you ever been?
404
00:22:22,790 --> 00:22:24,670
Have you ever done
owt like that?
405
00:22:25,480 --> 00:22:28,329
He leaves gaps.
We sit there in silence.
406
00:22:28,330 --> 00:22:31,329
I think he relies on the idea
that nature abhors a vacuum,
407
00:22:31,330 --> 00:22:34,339
so if we sit there long enough,
I'll feel obliged to fill it with...
408
00:22:34,340 --> 00:22:37,090
shite.
So I do.
409
00:22:39,750 --> 00:22:42,200
Is it, though?
Shite?
410
00:22:44,670 --> 00:22:46,219
Some of it.
411
00:22:46,220 --> 00:22:49,179
Look, if I'd really wanted to
kill him, I could've done.
412
00:22:49,180 --> 00:22:50,879
I had him on the floor,
he was helpless,
413
00:22:50,880 --> 00:22:53,049
I could've kicked the stuffing
out of him, but I didn't.
414
00:22:53,050 --> 00:22:55,009
What I actually did
was douse him in foam
415
00:22:55,010 --> 00:22:57,109
so he couldn't set fire to himself.
416
00:22:57,110 --> 00:22:58,649
- Do you regret that?
- No.
417
00:22:58,650 --> 00:22:59,959
Course I regret it!
The only reason
418
00:22:59,960 --> 00:23:02,719
I didn't kick the shit out of him
was because he wanted me to.
419
00:23:02,720 --> 00:23:04,909
"Kill me, kill me!
Piss off, you little turd,
420
00:23:04,910 --> 00:23:06,689
"I'm not doing owt you want."
421
00:23:06,690 --> 00:23:08,959
I neglected to mention that,
after I'd doused him in foam,
422
00:23:08,960 --> 00:23:11,209
I did indeed endeavour to kick
the living daylights out of him.
423
00:23:11,210 --> 00:23:14,419
But sadly that - whoever she was -
policewoman went and waded in
424
00:23:14,420 --> 00:23:17,040
- and pulled me off him.
- Bitch.
425
00:23:18,630 --> 00:23:21,409
Well, I'm glad you didn't kill him,
for what it's worth,
426
00:23:21,410 --> 00:23:23,959
cos then you'd have been in even
more bloody trouble.
427
00:23:23,960 --> 00:23:26,859
Yeah, but that's what bothers me.
I don't think I would have.
428
00:23:26,860 --> 00:23:29,819
I think I could have probably got
away with it, one way and another.
429
00:23:29,820 --> 00:23:31,979
You weren't there.
He was nearly dead anyway.
430
00:23:31,980 --> 00:23:34,379
- He was in a bloody bad way.
- You're better than that.
431
00:23:34,380 --> 00:23:36,109
No, I'm not.
432
00:23:36,110 --> 00:23:37,589
Have you done, ladies?
433
00:23:37,590 --> 00:23:39,270
Yeah, I have.
434
00:23:40,530 --> 00:23:43,229
What time's
Michael Jackson coming on, then?
435
00:23:43,230 --> 00:23:46,150
Oh, any time now. Sorry,
have you been waiting for him?
436
00:23:46,660 --> 00:23:49,119
Thing is, it takes him
half an hour to get ready,
437
00:23:49,120 --> 00:23:51,559
with his make-up
and his psyching himself up.
438
00:23:51,560 --> 00:23:52,869
Is he any good?
439
00:23:52,870 --> 00:23:55,219
He's...
You know.
440
00:23:55,220 --> 00:23:58,079
But we had Robbie Williams here
two weeks ago and he were...
441
00:23:58,080 --> 00:23:59,429
all right.
442
00:23:59,430 --> 00:24:02,369
Oh, and then we've got Elvis
back again week after next.
443
00:24:02,370 --> 00:24:04,629
Did you see Elvis last time?
444
00:24:04,630 --> 00:24:07,779
Cos we did have him here...
six months back?
445
00:24:07,780 --> 00:24:10,590
And he's...not bad, either.
446
00:24:14,670 --> 00:24:16,929
D'you know what really pissed me
off when I saw him
447
00:24:16,930 --> 00:24:20,590
was how well he looked?
He's obviously been looking after himself inside.
448
00:24:21,760 --> 00:24:23,909
Narcissistic twat.
449
00:24:23,910 --> 00:24:26,519
I think maybe I was hoping
he'd gone down the Swanee
450
00:24:26,520 --> 00:24:29,639
- and that he was getting beaten up and buggered around.
- Maybe he is.
451
00:24:29,640 --> 00:24:31,189
You don't know.
452
00:24:31,190 --> 00:24:33,459
He'll have 'em all wrapped
round his little finger.
453
00:24:33,460 --> 00:24:34,769
Why would he?
454
00:24:34,770 --> 00:24:37,129
Running round in
little circles, wetting themselves.
455
00:24:37,130 --> 00:24:38,800
- Why would he?
- Just...
456
00:24:39,680 --> 00:24:41,380
I bet he gets letters.
457
00:24:41,690 --> 00:24:44,219
I bet there's a string of deluded
mad bitches in love with him
458
00:24:44,220 --> 00:24:45,829
who want to introduce him to Jesus.
459
00:24:45,830 --> 00:24:47,559
Yeah, well, either way,
460
00:24:47,560 --> 00:24:49,979
there's nowt cushy
about Gravesend Prison.
461
00:24:49,980 --> 00:24:52,219
You did a great job, Catherine.
462
00:24:52,220 --> 00:24:54,359
Death would've been too kind.
463
00:24:54,360 --> 00:24:56,590
What you did to him was perfect.
464
00:24:58,730 --> 00:25:01,550
Hey, have you alibied yourself yet?
465
00:25:02,040 --> 00:25:03,919
Don't you start.
466
00:25:03,920 --> 00:25:05,239
- Well, have you?
- No.
467
00:25:05,240 --> 00:25:06,899
- Have you?
- No.
468
00:25:06,900 --> 00:25:09,459
Why not?
Why not?!
469
00:25:09,460 --> 00:25:12,229
I can't!
I've checked everything -
470
00:25:12,230 --> 00:25:14,849
my calendar, my smart book,
my day book, the roster.
471
00:25:14,850 --> 00:25:16,759
I mean, I don't care,
I don't give a toss.
472
00:25:16,760 --> 00:25:18,229
I know I didn't do it.
473
00:25:18,230 --> 00:25:20,489
Have you asked everybody else
to check all their doings?
474
00:25:20,490 --> 00:25:23,100
- What good will that do?
- Well, it might jog someone's memory.
475
00:25:24,420 --> 00:25:26,850
You give me the dates
and I'll ask around.
476
00:25:27,780 --> 00:25:29,089
Right.
477
00:25:29,090 --> 00:25:30,399
Go on, then.
478
00:25:30,400 --> 00:25:32,579
- I'll text 'em to you.
- When?
479
00:25:32,580 --> 00:25:34,669
- Tomorrow.
- You'll forget.
480
00:25:34,670 --> 00:25:36,309
You can remind me.
481
00:25:36,310 --> 00:25:38,629
- Do it when you get in.
- What, now?
482
00:25:38,630 --> 00:25:39,939
Ooh, here he comes!
483
00:25:39,940 --> 00:25:42,040
My knight in shining armour.
Billy!
484
00:25:43,070 --> 00:25:44,519
Has he seen me?
485
00:25:44,520 --> 00:25:46,850
Big nelly's
lost his glasses again.
486
00:25:48,950 --> 00:25:50,829
He's got a tail-light out.
487
00:25:50,830 --> 00:25:52,410
Yeah, I'll tell him.
488
00:25:54,470 --> 00:25:55,850
Come here.
489
00:25:56,310 --> 00:25:58,020
Night-night, sweetheart.
490
00:25:58,430 --> 00:26:01,070
- Text me as soon as you get in.
- Night.
491
00:26:05,990 --> 00:26:08,390
Why are you so bothered about
me alibi-ing myself?
492
00:26:08,920 --> 00:26:10,589
Cos I care about you.
493
00:26:10,590 --> 00:26:12,109
Has Mike Taylor been on at you?
494
00:26:12,110 --> 00:26:13,419
- No.
- Has he?
495
00:26:13,420 --> 00:26:14,950
- No!
- Has he?
496
00:26:16,510 --> 00:26:19,479
Cos I know he's been canvassing opinion
about me and passing it on to Praveen
497
00:26:19,480 --> 00:26:22,659
cos of things this
therapist said
about what my colleagues
think of me.
498
00:26:22,660 --> 00:26:25,370
Like the high esteem
everybody holds you in?
499
00:26:27,060 --> 00:26:29,919
You better not go telling him
stuff I've said this evening
500
00:26:29,920 --> 00:26:33,159
about that twat,
cos I'll know if you have.
501
00:26:33,160 --> 00:26:34,789
Do you think I would?
502
00:26:34,790 --> 00:26:36,650
Do you think I would do that?
503
00:26:37,260 --> 00:26:38,750
No, I'm just saying.
504
00:26:39,230 --> 00:26:42,579
So...
Sorry, are you threatening me?
505
00:26:42,580 --> 00:26:45,400
No.
No, I'm just saying.
506
00:26:47,710 --> 00:26:50,410
You don't need to text them dates.
I was only trying to help.
507
00:26:53,470 --> 00:26:55,030
- All right.
- Right.
508
00:27:01,790 --> 00:27:03,450
Night-night, then.
509
00:27:14,550 --> 00:27:16,430
Night.
510
00:27:21,910 --> 00:27:24,589
She was asphyxiated with quite
a narrow ligature,
511
00:27:24,590 --> 00:27:26,689
looking at the bruising
on the muscle.
512
00:27:26,690 --> 00:27:29,230
Something like an electrical cable.
513
00:27:30,610 --> 00:27:32,859
The grazing on the right knee
514
00:27:32,860 --> 00:27:35,659
happened, I would imagine,
during the struggle.
515
00:27:35,660 --> 00:27:37,269
She was alive when it happened.
516
00:27:37,270 --> 00:27:39,209
She was already dead, though,
517
00:27:39,210 --> 00:27:42,159
when the internal vaginal
injuries were inflicted.
518
00:27:42,160 --> 00:27:45,150
Can you be any more
specific about her age?
519
00:27:46,310 --> 00:27:48,949
Her internal organs
are healthy enough.
520
00:27:48,950 --> 00:27:51,010
She wasn't a drinker,
she didn't smoke.
521
00:27:51,600 --> 00:27:53,289
Never given birth.
522
00:27:53,290 --> 00:27:55,299
Teeth are in good condition, so...
523
00:27:55,300 --> 00:27:58,769
So, not what you'd think of as
a typical prostitute lifestyle?
524
00:27:58,770 --> 00:28:02,359
She's maybe 45 to 55.
525
00:28:02,360 --> 00:28:03,899
- Could she be Eastern European?
- No.
526
00:28:03,900 --> 00:28:05,659
No. British dental work.
527
00:28:05,660 --> 00:28:08,319
And you're still confident she's
been there two or three weeks?
528
00:28:08,320 --> 00:28:12,039
There's no more than three weeks'
hair regrowth from the roots,
529
00:28:12,040 --> 00:28:13,900
even with skin slippage.
530
00:28:15,550 --> 00:28:17,489
Was she killed where we found her?
531
00:28:17,490 --> 00:28:20,959
There was very little blood
at the scene, but...
532
00:28:20,960 --> 00:28:23,069
it rained and the ground
was porous.
533
00:28:23,070 --> 00:28:25,729
We've lost any postmortem hypostasis
534
00:28:25,730 --> 00:28:27,839
because of the skin discolouration
so...
535
00:28:27,840 --> 00:28:29,850
so I couldn't really tell you.
536
00:28:31,690 --> 00:28:33,299
Are we looking at
the same killer?
537
00:28:33,300 --> 00:28:35,259
Yeah.
Not as frenzied,
538
00:28:35,260 --> 00:28:39,110
not as extensive
internally, but, yeah.
539
00:29:14,190 --> 00:29:15,870
Where is everyone?
540
00:29:16,990 --> 00:29:18,709
Ryan's in bed.
541
00:29:18,710 --> 00:29:20,879
Clare and Neil are in t'kitchen
with Winnie and Ilinka,
542
00:29:20,880 --> 00:29:23,480
and why can't all these
people just go home?
543
00:29:30,670 --> 00:29:32,150
Are you all right?
544
00:29:35,330 --> 00:29:37,779
I've had a letter from a solicitor.
545
00:29:37,780 --> 00:29:39,730
About divorce proceedings.
546
00:29:47,700 --> 00:29:49,000
Aye.
547
00:29:49,390 --> 00:29:51,559
They think they've found
another one.
548
00:29:51,560 --> 00:29:54,509
It's been on t'news.
National news on t'telly.
549
00:29:54,510 --> 00:29:56,099
Have they announced it officially?
550
00:29:56,100 --> 00:29:58,009
Well, they're saying everything suggests it's
another one. I don't know how official it is.
551
00:29:58,010 --> 00:29:59,319
- Legenda n๏ฟฝo traduzida -
552
00:29:59,320 --> 00:30:01,929
She's worried
it'll be someone else she knows.
553
00:30:01,930 --> 00:30:04,119
She says they went missing
all the time.
554
00:30:04,120 --> 00:30:07,409
And it's not just that.
They've let that fella out on bail.
555
00:30:07,410 --> 00:30:08,820
Can I pour you some tea?
556
00:30:09,520 --> 00:30:10,829
Catherine?
557
00:30:10,830 --> 00:30:12,449
No, thanks.
What fella?
558
00:30:12,450 --> 00:30:13,859
The one you tasered.
559
00:30:13,860 --> 00:30:16,099
He's called Goran Dragovic
560
00:30:16,100 --> 00:30:18,950
and she's terrified he's going
to come after her.
561
00:30:19,770 --> 00:30:23,129
- He's been let out on bail?
- They charged him with false imprisonment
562
00:30:23,130 --> 00:30:25,009
and people trafficking and...
563
00:30:25,010 --> 00:30:27,719
People trafficking for the purposes
of prostitution.
564
00:30:27,720 --> 00:30:29,670
And now they've let him
out on bail.
565
00:30:32,230 --> 00:30:33,750
Are they mental?
566
00:30:35,110 --> 00:30:38,250
It doesn't mean you're
in any more danger. Tell her.
567
00:30:42,710 --> 00:30:45,360
He might be out, but he still
doesn't know where you are.
568
00:30:47,390 --> 00:30:49,409
It just means he knows somebody
569
00:30:49,410 --> 00:30:51,439
with enough money
to pay his bail for him.
570
00:30:51,440 --> 00:30:54,560
- The Knezevics?
- Well, God knows.
571
00:30:55,270 --> 00:30:57,619
On the plus side,
he won't be going anywhere
572
00:30:57,620 --> 00:30:59,750
cos we'll have
taken his passport off him.
573
00:31:00,110 --> 00:31:04,259
- If that is a plus.
- Well, there is something else as well.
574
00:31:04,260 --> 00:31:05,569
- What?
- What?
575
00:31:05,570 --> 00:31:08,479
She wants to go back to work
at the biscuit factory.
576
00:31:08,480 --> 00:31:09,789
She can't do that.
577
00:31:09,790 --> 00:31:12,709
Well, I don't think
it's a great idea,
578
00:31:12,710 --> 00:31:15,849
but she keeps going on about how
they were all very nice to her,
579
00:31:15,850 --> 00:31:17,919
the other people,
and them that ran it.
580
00:31:17,920 --> 00:31:22,009
I mean,
they are a legitimate business.
581
00:31:22,010 --> 00:31:24,319
- It doesn't matter.
- What, employing trafficked women?
582
00:31:24,320 --> 00:31:29,009
No, that's... The people who own it
probably don't even realise
583
00:31:29,010 --> 00:31:32,009
they are trafficked, they probably
were perfectly nice to her.
584
00:31:32,010 --> 00:31:34,059
- The problem is...
- How can they not know?
585
00:31:34,060 --> 00:31:35,719
- They don't pay 'em!
- No, they do!
586
00:31:35,720 --> 00:31:37,219
The biscuit factory does.
What happens is
587
00:31:37,220 --> 00:31:39,319
the traffickers set themselves up
588
00:31:39,320 --> 00:31:41,189
as a legitimate employment agency.
589
00:31:41,190 --> 00:31:43,859
They don't go round advertising
the fact that they're criminal scum,
590
00:31:43,860 --> 00:31:46,239
it's not written
across their foreheads.
591
00:31:46,240 --> 00:31:48,829
They provide staff,
women, employees,
592
00:31:48,830 --> 00:31:51,739
then the biscuit factory
pays the money to them,
593
00:31:51,740 --> 00:31:54,279
the employment agency/criminal scum,
594
00:31:54,280 --> 00:31:56,969
then it's THEM that don't pass
the wages on to the women.
595
00:31:56,970 --> 00:31:58,989
That's how they make their money.
However...
596
00:31:58,990 --> 00:32:00,959
- Devious bastards.
- She still can't go back there.
597
00:32:00,960 --> 00:32:03,269
She still can't go back there,
cos it's not impossible
598
00:32:03,270 --> 00:32:05,829
that the Knezevics'll still have
people who go in there every day.
599
00:32:05,830 --> 00:32:07,929
Then they WILL see her
and they might follow her.
600
00:32:07,930 --> 00:32:10,649
She really can't do that,
Winnie, seriously.
601
00:32:10,650 --> 00:32:12,400
You've got to spell that out to her.
602
00:32:20,150 --> 00:32:22,520
You can't keep sleeping in here.
603
00:32:24,310 --> 00:32:26,079
Have you kept yourself busy today?
604
00:32:26,080 --> 00:32:27,510
Yeah, I've been fine.
605
00:32:31,350 --> 00:32:32,880
You all right?
606
00:32:35,510 --> 00:32:36,830
I just...
607
00:32:39,910 --> 00:32:43,280
I can't get my head round what
that woman's been through. Ilinka.
608
00:32:44,830 --> 00:32:48,269
I mean,
where do they get the idea from
609
00:32:48,270 --> 00:32:50,600
that they can do that to people?
610
00:32:55,950 --> 00:32:57,750
Is Neil stopping?
611
00:33:03,510 --> 00:33:04,889
You are good, you know.
612
00:33:04,890 --> 00:33:07,230
The things you do for people.
613
00:33:09,270 --> 00:33:11,779
I've just wasted my life
doing bugger all,
614
00:33:11,780 --> 00:33:14,190
but you, you really help people.
615
00:33:16,070 --> 00:33:18,650
You help people. At the Mission.
616
00:33:19,320 --> 00:33:20,699
We make tea.
617
00:33:20,700 --> 00:33:22,590
No, you listen to people.
618
00:33:24,830 --> 00:33:26,470
It's important.
619
00:33:28,190 --> 00:33:29,490
Sorry.
620
00:33:31,230 --> 00:33:34,600
You're bereaved.
You're allowed to be upset.
621
00:33:37,550 --> 00:33:40,290
You just need to make sure
you look after yourself.
622
00:33:43,430 --> 00:33:45,189
Yeah.
623
00:33:45,190 --> 00:33:46,680
I am doing.
I will.
624
00:33:53,550 --> 00:33:55,790
Neil thinks you don't like him.
625
00:33:57,150 --> 00:33:58,459
Why?
626
00:33:58,460 --> 00:34:00,219
When he offered to
make you some tea,
627
00:34:00,220 --> 00:34:01,910
you said you didn't want any.
628
00:34:02,720 --> 00:34:04,359
That's, like, an hour ago.
629
00:34:04,360 --> 00:34:07,850
Yeah, I know, I said that,
but, you know, I think...
630
00:34:08,760 --> 00:34:10,250
he's frightened of you.
631
00:34:11,570 --> 00:34:14,609
There's only one kind of person who
needs to be frightened of me, Clare.
632
00:34:14,610 --> 00:34:16,859
- You know that.
- I know you like to think that, but...
633
00:34:16,860 --> 00:34:20,359
but, you know,
some people are just sensitive.
634
00:34:20,360 --> 00:34:22,310
Yeah, as in oversensitive.
635
00:34:24,670 --> 00:34:26,650
- Been up to kiss Ryan?
- Yeah.
636
00:34:27,160 --> 00:34:28,779
He was asleep.
637
00:34:28,780 --> 00:34:30,919
He said summat today.
Odd.
638
00:34:30,920 --> 00:34:32,349
What?
639
00:34:32,350 --> 00:34:35,159
Miss Wealand,
this new one that reads with him.
640
00:34:35,160 --> 00:34:37,520
I've met her,
she seems right enough.
641
00:34:37,830 --> 00:34:40,279
He said they were talking
about things he likes
642
00:34:40,280 --> 00:34:42,079
and things he doesn't like.
643
00:34:42,080 --> 00:34:46,199
He doesn't like reading, for
instance, and he does like chips.
644
00:34:46,200 --> 00:34:50,649
and custard and football,
that kind of thing.
645
00:34:50,650 --> 00:34:53,299
Anyway, apparently,
she said,
646
00:34:53,300 --> 00:34:56,200
"What about your dad?
Do you like your dad?"
647
00:34:56,710 --> 00:35:00,009
And he says... He just said,
"We don't talk about me dad,"
648
00:35:00,010 --> 00:35:03,459
and that were it. But why's
she asking him about his dad?
649
00:35:03,460 --> 00:35:05,569
Doesn't she know not to do that?
Haven't they told her?
650
00:35:05,570 --> 00:35:08,009
Ask her next time you see her.
651
00:35:08,010 --> 00:35:09,919
She won't be back there now
till next Monday,
652
00:35:09,920 --> 00:35:12,650
she only works
Monday, Tuesday, Wednesday.
653
00:35:43,770 --> 00:35:45,989
Can you two brush your teeth?
654
00:35:45,990 --> 00:35:47,650
Now. Right now.
655
00:35:51,310 --> 00:35:53,869
And I know for a fact
you weren't out on obs that night,
656
00:35:53,870 --> 00:35:55,429
cos I rang Clifford.
657
00:35:55,430 --> 00:35:58,539
Pack your shit and move out,
that's all I've got to say.
658
00:35:58,540 --> 00:36:00,099
- I'll just keep repeating it.
For years,
659
00:36:00,100 --> 00:36:02,059
I've put up with you
coming in at all hours.
660
00:36:02,060 --> 00:36:04,409
I can't believe you're still here,
to be honest with you.
661
00:36:04,410 --> 00:36:06,639
You need to be the one
that moves out, John, not me.
662
00:36:06,640 --> 00:36:09,259
You neglected us. There's no wonder
things've happened.
663
00:36:09,260 --> 00:36:12,179
These kids don't know who you are.
Whore. Slapper.
664
00:36:12,180 --> 00:36:14,409
- They prefer Graham to you.
- Slag.
665
00:36:14,410 --> 00:36:16,579
- He helps 'em with their homework.
- Trollop.
666
00:36:16,580 --> 00:36:18,439
- He talks to them.
- Filthy bitch.
667
00:36:18,440 --> 00:36:19,740
Pox merchant.
668
00:36:20,130 --> 00:36:22,389
You weren't on obs.
You're a liar.
669
00:36:22,390 --> 00:36:23,899
Really?
And what would Clifford know?
670
00:36:23,900 --> 00:36:25,609
He never gets sent on obs
because of his sciatica.
671
00:36:25,610 --> 00:36:27,219
Yeah, maybe I'll ask Andy Shepherd.
672
00:36:27,220 --> 00:36:29,719
Yeah, you've got a hotline
to the superintendent.
673
00:36:29,720 --> 00:36:31,479
- Yeah, well, maybe I have.
- Yeah? Really?
674
00:36:31,480 --> 00:36:32,780
D'you want his number?
675
00:36:33,480 --> 00:36:36,129
Mr. Tekeli, I read your statement
for that assault.
676
00:36:36,130 --> 00:36:39,309
I see we're still struggling with
the I before E except after C concept
677
00:36:39,310 --> 00:36:41,679
and can you find someone
with more time and patience
678
00:36:41,680 --> 00:36:43,759
than I have to explain to you
the difference
679
00:36:43,760 --> 00:36:46,499
when you spell
"he threatened to break my arm"
680
00:36:46,500 --> 00:36:49,099
and "I applied the foot brake"?
681
00:36:49,100 --> 00:36:50,400
Thank you.
682
00:36:52,030 --> 00:36:54,000
I got you this.
683
00:36:54,910 --> 00:36:59,599
To say sorry. I was, you know,
tired and emotional
684
00:36:59,600 --> 00:37:01,920
and out of order and I'm sorry.
685
00:37:02,690 --> 00:37:05,189
I thought it'd remind you of me,
cos it's prickly.
686
00:37:05,190 --> 00:37:06,849
And I'm prickly.
687
00:37:06,850 --> 00:37:08,209
In fact,
you could call it Catherine
688
00:37:08,210 --> 00:37:10,119
and then next time you get cross
with me, you could...
689
00:37:10,120 --> 00:37:13,819
- Throw it at you.
- Yeah. Yeah, that'd work.
690
00:37:13,820 --> 00:37:16,479
Or I could call it
by your nickname.
691
00:37:16,480 --> 00:37:18,139
- That might make me happy.
- Sure!
692
00:37:18,140 --> 00:37:20,489
Absolutely.
Except I haven't got one.
693
00:37:20,490 --> 00:37:22,690
- You do!
- No...
694
00:37:25,230 --> 00:37:27,609
- Do I?
- Obviously not one we use to your face.
695
00:37:27,610 --> 00:37:30,059
- What is it?
- Well, it's a secret from you.
696
00:37:30,060 --> 00:37:31,619
Obviously,
everybody else knows it.
697
00:37:31,620 --> 00:37:34,969
Everybody upstairs
and up at headquarters
698
00:37:34,970 --> 00:37:37,399
and that lot down at t'cafe
that does us butties.
699
00:37:37,400 --> 00:37:39,259
- Well, what is it, then?
- It's...
700
00:37:39,260 --> 00:37:41,459
It's...
It's not very flattering.
701
00:37:41,460 --> 00:37:43,249
- I haven't got a nickname.
- No.
702
00:37:43,250 --> 00:37:44,819
Good.
OK.
703
00:37:44,820 --> 00:37:46,349
What is it, then?
704
00:37:46,350 --> 00:37:47,829
I accept your apology.
705
00:37:47,830 --> 00:37:49,789
- What's my nickname?
- You haven't got one.
706
00:37:49,790 --> 00:37:51,349
How long have I had
this nickname?
707
00:37:51,350 --> 00:37:53,599
- I shouldn't have said anything.
- What are you going to call the cactus, then?
708
00:37:53,600 --> 00:37:55,019
- Nothing.
- No, come on,
709
00:37:55,020 --> 00:37:57,179
- tell me or I'm taking it back.
- OK.
710
00:37:57,180 --> 00:37:58,889
No, tell me.
711
00:37:58,890 --> 00:38:00,339
Look, I didn't invent it.
712
00:38:00,340 --> 00:38:01,640
What is it?
713
00:38:02,140 --> 00:38:03,640
Come here.
714
00:38:03,950 --> 00:38:06,750
- I'm not telling you.
- Right, whatever.
715
00:38:07,520 --> 00:38:08,980
Keep the cactus.
716
00:38:11,590 --> 00:38:14,199
These are those dates when I was out
murdering prostitutes,
717
00:38:14,200 --> 00:38:15,859
if you still want
to check your diary.
718
00:38:15,860 --> 00:38:18,319
- Nothing I'd rather do.
- Come on, what is it?
719
00:38:18,320 --> 00:38:19,879
You used to be a detective.
Find out.
720
00:38:19,880 --> 00:38:21,999
- I will.
- Good! Good luck.
721
00:38:22,000 --> 00:38:23,590
Right!
722
00:38:25,790 --> 00:38:27,140
Are you lying?
723
00:38:27,600 --> 00:38:29,579
Bravo November 45.
724
00:38:29,580 --> 00:38:32,449
Could you look at log 134 of today,
at Crow Wood Park?
725
00:38:32,450 --> 00:38:35,580
'We've had a phone call from a nun
about a suspected suicide.'
726
00:38:36,290 --> 00:38:37,599
A nun?
727
00:38:37,600 --> 00:38:40,100
Paramedics are on their way.
Can you get someone round there?
728
00:38:40,560 --> 00:38:42,930
- A real nun?
- No, a pretend one!
729
00:38:43,240 --> 00:38:44,549
Responding.
730
00:38:44,550 --> 00:38:46,859
They might be dressed up
going to a hen party.
731
00:38:46,860 --> 00:38:49,329
- Ten o'clock in t'morning?
- Charlie Oscar 965.
732
00:38:49,330 --> 00:38:51,570
They might still be out
from the night before.
733
00:38:53,110 --> 00:38:54,909
Charlie Oscar 965.
734
00:38:54,910 --> 00:38:56,659
It's baptism of fire time, kid.
735
00:38:56,660 --> 00:38:58,419
We've got a suicide
up Crow Wood Park.
736
00:38:58,420 --> 00:39:00,320
I'm coming to pick you up,
you're coming wi' me.
737
00:39:01,840 --> 00:39:03,919
"We don't talk about me dad?"
738
00:39:03,920 --> 00:39:06,729
Yeah. But, listen, don't get cross!
739
00:39:06,730 --> 00:39:09,889
He said that, but then nothing
could be further from the truth.
740
00:39:09,890 --> 00:39:11,199
Once he started,
741
00:39:11,200 --> 00:39:13,610
it was like he could
talk about nothing else.
742
00:39:14,870 --> 00:39:16,179
What did he say?
743
00:39:16,180 --> 00:39:17,839
He said how much he liked you
744
00:39:17,840 --> 00:39:20,669
when he met you outside the shop
and on the boat
745
00:39:20,670 --> 00:39:23,450
and how he still thinks about you.
746
00:39:24,030 --> 00:39:26,329
Did he say that?
Did he actually say that?
747
00:39:26,330 --> 00:39:28,280
- That he still thinks about me?
- Every day.
748
00:39:28,640 --> 00:39:30,680
Yes.
He said it.
749
00:39:31,750 --> 00:39:34,549
- Yeah, but in a bad way.
- No!
750
00:39:34,550 --> 00:39:37,109
He talked about
bringing you milk.
751
00:39:37,110 --> 00:39:39,809
And how he upset you
by bringing his friend
752
00:39:39,810 --> 00:39:41,869
and how much he wishes
he hadn't done that now
753
00:39:41,870 --> 00:39:45,350
because that seemed
to spoil everything.
754
00:39:47,110 --> 00:39:48,490
Did he...?
755
00:39:50,890 --> 00:39:53,890
Did he say owt about me
chucking petrol all over him?
756
00:39:54,600 --> 00:39:56,389
He did.
Yeah.
757
00:39:56,390 --> 00:39:58,099
That was really interesting,
758
00:39:58,100 --> 00:40:00,259
because he says
that all he can think of now
759
00:40:00,260 --> 00:40:01,859
is how ill you were
when that happened.
760
00:40:01,860 --> 00:40:03,919
I was.
I was.
761
00:40:03,920 --> 00:40:06,879
I had septicaemia.
I were off me head, I nearly died!
762
00:40:06,880 --> 00:40:08,479
He thinks it's his fault.
763
00:40:08,480 --> 00:40:10,229
He said if he hadn't
brought his friend,
764
00:40:10,230 --> 00:40:12,990
you wouldn't have got upset
that day and done that.
765
00:40:14,800 --> 00:40:16,359
It wasn't his friend, as such.
766
00:40:16,360 --> 00:40:17,960
He were a nice
enough little lad.
767
00:40:19,870 --> 00:40:22,959
I were just frightened they were
going to tell people where I was,
768
00:40:22,960 --> 00:40:25,010
cos I knew they'd crucify me.
769
00:40:25,550 --> 00:40:27,959
I would never have hurt him,
Frances.
770
00:40:27,960 --> 00:40:29,260
Never.
771
00:40:31,190 --> 00:40:33,400
Not in a million years.
772
00:40:34,510 --> 00:40:36,330
I were just off me head.
773
00:40:37,830 --> 00:40:40,699
- You see, I think he knows that.
- Did he say it?
774
00:40:40,700 --> 00:40:43,609
No, no, but I could see in his eyes
775
00:40:43,610 --> 00:40:45,959
that he still really
thinks about you.
776
00:40:45,960 --> 00:40:48,150
In a good way.
777
00:40:52,390 --> 00:40:54,990
"We don't talk about me dad"!
778
00:40:57,770 --> 00:41:00,799
You see, she'll be trying to fill
his head with shit about me.
779
00:41:00,800 --> 00:41:03,009
You've got to tell him stuff,
Frances.
780
00:41:03,010 --> 00:41:05,259
You have got to make sure
he knows stuff.
781
00:41:05,260 --> 00:41:07,189
If you don't,
nobody else will.
782
00:41:07,190 --> 00:41:08,639
- I can't.
- I will.
783
00:41:08,640 --> 00:41:09,959
Obviously, I will eventually...
784
00:41:09,960 --> 00:41:12,790
And all the other stuff,
all the lies I got convicted over.
785
00:41:13,600 --> 00:41:16,869
I did not rape Ann Gallagher.
That were Lewis.
786
00:41:16,870 --> 00:41:19,699
It were me that used to bring her
Mars bars and let her use t'bucket.
787
00:41:19,700 --> 00:41:22,339
I did not kill that little
police girl up on t'moor either.
788
00:41:22,340 --> 00:41:23,649
That were Lewis.
789
00:41:23,650 --> 00:41:25,579
And I had to kill him, cos he
come at me with that knife!
790
00:41:25,580 --> 00:41:27,809
- I know.
- But nobody believes me.
791
00:41:27,810 --> 00:41:29,110
I do.
792
00:41:30,990 --> 00:41:32,290
Yeah.
793
00:41:33,330 --> 00:41:35,090
Except you.
794
00:41:43,730 --> 00:41:45,960
I did kick the shite
out of his granny,
795
00:41:47,550 --> 00:41:49,600
but A, she were asking for it,
796
00:41:50,410 --> 00:41:51,989
and B, she would have killed me.
797
00:41:51,990 --> 00:41:54,010
Spraying me wi' that stuff!
798
00:41:55,150 --> 00:41:57,159
She would have killed me
on that boat an' all
799
00:41:57,160 --> 00:41:59,019
if that woman hadn't come
and pulled her off me,
800
00:41:59,020 --> 00:42:01,119
and has she ever
been taken to court over that?
801
00:42:01,120 --> 00:42:02,750
Has she hell as like!
802
00:42:03,600 --> 00:42:05,959
And now there's been another murder
on t'news. Have you seen it?
803
00:42:05,960 --> 00:42:08,570
- Yeah.
- Just the same as me mother.
804
00:42:09,930 --> 00:42:12,650
She is a clever bitch...
805
00:42:13,590 --> 00:42:15,700
..making it look like
a serial killer.
806
00:42:18,080 --> 00:42:19,389
You see, I know.
807
00:42:19,390 --> 00:42:22,650
I've told you before,
I know how a bitch like that thinks.
808
00:42:23,040 --> 00:42:24,730
She is poison, her.
809
00:42:27,190 --> 00:42:28,950
She's dangerous.
810
00:42:33,230 --> 00:42:36,489
I know we try not to have
nasty thoughts, Frances,
811
00:42:36,490 --> 00:42:37,790
but...
812
00:42:41,590 --> 00:42:43,990
..she needs putting out of
her misery, that one.
813
00:42:52,310 --> 00:42:54,700
He's been talking about things
at home.
814
00:42:55,400 --> 00:42:57,469
His Auntie Clare drinks.
815
00:42:57,470 --> 00:42:59,609
I've met her. She's a nice woman.
816
00:42:59,610 --> 00:43:02,979
But between the grandmother's anger
and his auntie's problem,
817
00:43:02,980 --> 00:43:05,279
yes, we could ask for better things.
818
00:43:05,280 --> 00:43:07,829
We have to get him out of there.
819
00:43:07,830 --> 00:43:09,779
Well, we can't get him
out of there just yet.
820
00:43:09,780 --> 00:43:11,809
But we can keep an eye on him.
Can't we?
821
00:43:11,810 --> 00:43:13,110
No...
822
00:43:14,810 --> 00:43:17,100
Frances, I keep telling you...
823
00:43:17,710 --> 00:43:20,110
and you keep not hearing me!
824
00:43:25,210 --> 00:43:27,250
That is not enough.
825
00:43:33,630 --> 00:43:36,100
If a detective - he's a sergeant -
826
00:43:36,710 --> 00:43:38,560
asks me out for a drink,
827
00:43:39,660 --> 00:43:41,510
that's not unethical, is it?
828
00:43:43,310 --> 00:43:44,880
Is he married?
829
00:43:45,390 --> 00:43:48,329
Well, yeah, he is, but he's
just found out his wife's
830
00:43:48,330 --> 00:43:50,270
been having it off
with someone else, so...
831
00:43:50,950 --> 00:43:53,009
Is he old enough to be your dad?
832
00:43:53,010 --> 00:43:54,609
No.
833
00:43:54,610 --> 00:43:56,529
Yeah, actually.
He probably is.
834
00:43:56,530 --> 00:43:59,920
He's not as old as my dad,
but, yeah, technically.
835
00:44:00,640 --> 00:44:02,890
And do you believe him
about his wife?
836
00:44:03,500 --> 00:44:06,129
I don't fancy him.
We're just mates.
837
00:44:06,130 --> 00:44:08,520
Yeah, but is that what he thinks?
838
00:44:09,030 --> 00:44:11,389
It's not really ethics,
is it, love?
839
00:44:11,390 --> 00:44:13,690
It's about whether it's wise or not.
840
00:44:22,890 --> 00:44:24,499
You know at work...
841
00:44:24,500 --> 00:44:25,809
Yeah?
842
00:44:25,810 --> 00:44:27,670
Have I got a nickname?
843
00:44:28,880 --> 00:44:30,590
One or two.
844
00:44:36,230 --> 00:44:37,799
One or two?
845
00:44:37,800 --> 00:44:39,150
I don't use them.
846
00:44:42,600 --> 00:44:44,160
That bad, eh?
847
00:44:44,470 --> 00:44:47,399
Do you think maybe
I could go for a drink with him?
848
00:44:47,400 --> 00:44:51,110
See, I'm interested
in the possibility
of becoming a detective,
eventually, so..
849
00:44:52,030 --> 00:44:54,749
So what are they, then,
these nicknames?
850
00:44:54,750 --> 00:44:57,309
Why are you putting me on the spot?
Cos you're here.
851
00:44:57,310 --> 00:44:59,819
- I've never met a nun.
- The way you changed the subject
852
00:44:59,820 --> 00:45:02,419
then was so subtle,
I barely noticed!
853
00:45:02,420 --> 00:45:04,959
Me dad says it's a compliment
when people have a nickname.
854
00:45:04,960 --> 00:45:07,749
He says people don't bother giving a nickname
to someone they're not bothered about.
855
00:45:07,750 --> 00:45:12,309
So, well, what are they, then?
I wouldn't worry about it.
856
00:45:12,310 --> 00:45:13,610
I'm not worried.
857
00:45:13,960 --> 00:45:15,569
I'm delighted.
858
00:45:15,570 --> 00:45:17,519
I didn't know I had a nickname.
859
00:45:17,520 --> 00:45:18,820
Two nicknames.
860
00:45:19,160 --> 00:45:22,509
- Hello.
- Are you all right, love?
861
00:45:22,510 --> 00:45:24,719
Just a bit of shock.
She's going to be absolutely fine.
862
00:45:24,720 --> 00:45:27,020
Right.
So where is it?
863
00:45:28,810 --> 00:45:30,589
Who found him?
You?
864
00:45:30,590 --> 00:45:32,589
Yes,
it was us that phoned.
865
00:45:32,590 --> 00:45:34,199
Vodka bottles everywhere.
866
00:45:34,200 --> 00:45:36,190
He must've got tanked up to do it.
867
00:45:36,700 --> 00:45:38,000
OK.
868
00:45:38,350 --> 00:45:41,389
Can you get a first account
out of those two for me?
869
00:45:41,390 --> 00:45:43,349
Who they are, what they're doing
here, where they're from.
870
00:45:43,350 --> 00:45:45,709
They're nuns, I shouldn't
think they're up to much.
871
00:45:45,710 --> 00:45:47,219
- He's dead.
- Thanks, love.
872
00:45:47,220 --> 00:45:49,269
It's on the left.
Careful as you go down.
873
00:45:49,270 --> 00:45:50,590
It's a bit slippery.
874
00:45:51,200 --> 00:45:53,349
They'll be from St Werburgh's.
875
00:45:53,350 --> 00:45:55,759
Find out if they walk
through here regularly
876
00:45:55,760 --> 00:45:57,209
and, if they do,
at what times,
877
00:45:57,210 --> 00:46:00,090
and if they're familiar with anybody
else who walks through here.
878
00:46:00,460 --> 00:46:02,859
Bravo November 45,
I'm in Crow Wood Park,
879
00:46:02,860 --> 00:46:05,630
suspected suicide confirmed dead
by the paramedic.
880
00:46:06,140 --> 00:46:08,519
We need a CSI here
and somebody from CID,
881
00:46:08,520 --> 00:46:09,930
if there's anyone available.
882
00:46:20,990 --> 00:46:22,349
Yeah.
883
00:46:22,350 --> 00:46:24,659
- How are you going to get him down?
- That's easy.
884
00:46:24,660 --> 00:46:27,470
I'm going to wait for CID to turn up
and let them do it.
885
00:46:28,280 --> 00:46:31,149
So, come on.
These names.
886
00:46:31,150 --> 00:46:33,509
Just spit 'em out quickly,
then it's done with.
887
00:46:33,510 --> 00:46:35,699
I don't want to be, like,
the messenger that gets shot.
888
00:46:35,700 --> 00:46:38,219
What, do you think
I'm that small-minded?
889
00:46:38,220 --> 00:46:40,119
Shall I go
and take those first accounts?
890
00:46:40,120 --> 00:46:41,429
I'll tell you what...
891
00:46:41,430 --> 00:46:43,479
You can write 'em down,
if it's easier.
892
00:46:43,480 --> 00:46:46,310
- I'm not sure I should.
- No, love, I'm not asking you.
893
00:46:47,160 --> 00:46:49,219
I think, going back to ethics,
894
00:46:49,220 --> 00:46:51,719
you shouldn't use your rank to make
me tell you something like that.
895
00:46:51,720 --> 00:46:53,759
Rank?
We're friends.
896
00:46:53,760 --> 00:46:55,659
Not at work! You said that.
897
00:46:55,660 --> 00:46:58,210
I saved your life from that bastard.
898
00:46:58,810 --> 00:47:01,150
Yeah, go on, lady.
Get round that one.
899
00:47:01,860 --> 00:47:04,550
Do you really want to know
that badly?
900
00:47:05,790 --> 00:47:07,090
Catherine?
901
00:47:09,790 --> 00:47:11,359
Are they really shit?
902
00:47:11,360 --> 00:47:12,660
No.
903
00:47:14,090 --> 00:47:16,479
They're affectionate but, you know,
904
00:47:16,480 --> 00:47:19,509
not...not...not something
you might choose for yourself.
905
00:47:19,510 --> 00:47:20,810
That's all.
906
00:47:22,210 --> 00:47:24,750
If you really want to know,
I will tell you.
907
00:47:27,230 --> 00:47:28,750
What's up?
908
00:47:29,630 --> 00:47:31,060
I know him.
909
00:47:31,670 --> 00:47:33,720
It's that bloke I tasered.
910
00:47:34,530 --> 00:47:36,950
They let him out on bail yesterday.
911
00:47:41,690 --> 00:47:43,410
Do you want to do the talking?
912
00:47:44,500 --> 00:47:46,280
Good practice for you.
913
00:47:46,670 --> 00:47:49,379
And anyway, look,
it was me that tasered him.
914
00:47:49,380 --> 00:47:51,149
If we weren't so understaffed
and under-resourced,
915
00:47:51,150 --> 00:47:54,890
I wouldn't even be here.
This is bordering on awkward.
916
00:48:04,930 --> 00:48:06,959
- Mrs. Dragovic?
- There's no-one here.
917
00:48:06,960 --> 00:48:08,409
Is your husband Goran Dragovic?
918
00:48:08,410 --> 00:48:10,429
He's not here,
he works shifts.
919
00:48:10,430 --> 00:48:11,739
Could we come in?
920
00:48:11,740 --> 00:48:14,869
It's not a good time for me,
I'm busy, I'm going out.
921
00:48:14,870 --> 00:48:17,950
It's important, Mrs. Dragovic.
There's been an accident.
922
00:48:19,080 --> 00:48:22,130
- What accident?
- Can we...?
923
00:48:28,870 --> 00:48:30,220
You might want to sit down.
924
00:48:38,330 --> 00:48:40,180
- Hiya.
- Hello.
925
00:48:40,810 --> 00:48:44,199
I saw a dead body this morning.
This fella hanged himself.
926
00:48:44,200 --> 00:48:46,049
You'll get used to it.
927
00:48:46,050 --> 00:48:48,989
I didn't mind. I was fascinated.
His tongue was like...
928
00:48:48,990 --> 00:48:50,899
and his lips were blue,
proper blue,
929
00:48:50,900 --> 00:48:53,240
and his eyes were all,
like, bulging out.
930
00:48:54,490 --> 00:48:56,750
Does that make me weird?
Not being freaked?
931
00:48:57,480 --> 00:49:00,280
Is it true that men get an erection
when they hang?
932
00:49:01,210 --> 00:49:04,629
Well, it depends what
they were doing at the time.
933
00:49:04,630 --> 00:49:07,119
So normally not, then?
934
00:49:07,120 --> 00:49:09,009
Nah.
It's a myth.
935
00:49:09,010 --> 00:49:12,389
OK. Good! Well, there you go.
I've learned something!
936
00:49:12,390 --> 00:49:15,169
Inspector Taylor sent me up
with this for Mr. Shepherd.
937
00:49:15,170 --> 00:49:17,329
- Is he in?
- No, he's stepped out.
938
00:49:17,330 --> 00:49:19,439
It's nothing.
It's just Brunhilde's alibi.
939
00:49:19,440 --> 00:49:21,479
Finally. Joyce at t'front desk
worked it out.
940
00:49:21,480 --> 00:49:23,349
- Brunhilde?
- Miss Trunchbull.
941
00:49:23,350 --> 00:49:24,950
Sergeant Cawood.
942
00:49:25,320 --> 00:49:26,890
I'll put it on his desk.
943
00:49:29,110 --> 00:49:30,710
You still want to go for a drink?
944
00:49:33,010 --> 00:49:35,459
- Well, yeah. Yeah, if you...
- I would!
945
00:49:35,460 --> 00:49:38,009
Tonight? Moorings?
Seven? Half past?
946
00:49:38,010 --> 00:49:39,310
Great. Seven.
947
00:49:43,470 --> 00:49:45,250
Where's all the boards?
948
00:49:45,760 --> 00:49:47,349
What boards?
949
00:49:47,350 --> 00:49:49,619
You know, on telly, they have
all glass boards with photos
950
00:49:49,620 --> 00:49:52,459
of the deceased
and clues and, you know, stuff.
951
00:49:52,460 --> 00:49:55,179
Yeah, well,
in real life, we have these.
952
00:49:55,180 --> 00:49:56,480
Can I look?
953
00:49:57,230 --> 00:49:58,539
No.
It's...
954
00:49:58,540 --> 00:50:00,969
There's some pretty
graphic stuff in there.
955
00:50:00,970 --> 00:50:02,670
I want to be a detective.
956
00:50:03,790 --> 00:50:05,780
I want to do what you lot do.
957
00:50:06,240 --> 00:50:07,540
Ma'am?
958
00:50:07,880 --> 00:50:09,180
Sure!
959
00:50:18,610 --> 00:50:20,730
Is this the most recent victim?
960
00:50:21,140 --> 00:50:22,440
Yeah.
961
00:50:24,470 --> 00:50:27,499
How was the postmortem?
Did you learn anything?
962
00:50:27,500 --> 00:50:28,800
Just...
963
00:50:29,780 --> 00:50:31,809
Not much.
Well, nothing relevant.
964
00:50:31,810 --> 00:50:33,919
Well, we think
she's not a prostitute, John.
965
00:50:33,920 --> 00:50:36,289
- That's pretty relevant.
- Not?
966
00:50:36,290 --> 00:50:38,199
Yeah, yeah.
The clothes.
967
00:50:38,200 --> 00:50:41,859
Expensive dress and shoes,
other lifestyle...
968
00:50:41,860 --> 00:50:45,499
You know, she didn't smoke,
didn't drink, she...
969
00:50:45,500 --> 00:50:47,519
Her teeth were well looked after.
So, yeah, yeah.
970
00:50:47,520 --> 00:50:50,889
So...
how will you identify her?
971
00:50:50,890 --> 00:50:55,729
Well, sometimes we get
a DNA match on our database,
972
00:50:55,730 --> 00:50:59,099
but that's usually only if they've
committed a crime in the past.
973
00:50:59,100 --> 00:51:03,109
And she hasn't, so we've been
looking at missing persons, but...
974
00:51:03,110 --> 00:51:05,199
You know we never found the woman
who lived in the burnt-out flat
975
00:51:05,200 --> 00:51:06,750
in Ripponden,
don't you?
976
00:51:08,560 --> 00:51:09,979
Two weeks ago.
977
00:51:09,980 --> 00:51:11,669
Yeah, no, as I say, you know,
978
00:51:11,670 --> 00:51:14,579
we've, er...we've checked
all the local mispers,
979
00:51:14,580 --> 00:51:16,679
but she's probably been cleared
for whatever reason.
980
00:51:16,680 --> 00:51:18,589
No, this woman isn't a misper.
981
00:51:18,590 --> 00:51:21,149
No-one ever actually
reported her missing, as such.
982
00:51:21,150 --> 00:51:23,459
She's called Victoria Fleming,
Vicky Fleming, and...
983
00:51:23,460 --> 00:51:25,050
and how old is your woman?
984
00:51:25,820 --> 00:51:28,159
- Between 45 and 55.
- That's...
985
00:51:28,160 --> 00:51:30,330
- That would fit the bill.
- Really?
986
00:51:32,710 --> 00:51:34,870
- This is her?
- Yeah.
987
00:51:35,670 --> 00:51:37,919
Blonde shoulder-length hair,
slim build.
988
00:51:37,920 --> 00:51:39,799
I've got a photo of her on file.
989
00:51:39,800 --> 00:51:41,209
Me and Shaf went down to talk to HR
990
00:51:41,210 --> 00:51:43,319
at the department store
where she works.
991
00:51:43,320 --> 00:51:45,689
We made a copy.
Shall I e-mail it to you?
992
00:51:45,690 --> 00:51:48,390
- Well, that's...that's...
- That'd be really helpful, if you could.
993
00:51:48,850 --> 00:51:50,150
Right.
994
00:51:54,430 --> 00:51:56,360
Joined-up thinking.
995
00:51:57,690 --> 00:51:59,470
Why didn't we know about this?
996
00:52:02,750 --> 00:52:04,379
- You're kidding.
- Nope.
997
00:52:04,380 --> 00:52:07,859
Well done. Fantastic!
Thank you, Joyce. Thank you.
998
00:52:07,860 --> 00:52:10,540
Yeah, well,
that's what friends are...
999
00:52:15,310 --> 00:52:17,409
The night Aurelia Petrovic
was murdered,
1000
00:52:17,410 --> 00:52:18,879
this is five months ago,
1001
00:52:18,880 --> 00:52:20,889
I was at Oldham
Coliseum with Joyce
1002
00:52:20,890 --> 00:52:23,199
dressed up like a pillock
for the Rocky Horror Show!
1003
00:52:23,200 --> 00:52:26,109
She invited me at the last second
cos her cousin dropped out.
1004
00:52:26,110 --> 00:52:27,869
That's why it never went
on me calendar.
1005
00:52:27,870 --> 00:52:29,979
So when Aurelia Petrovic
was getting slashed,
1006
00:52:29,980 --> 00:52:31,689
you and Joyce were doing
the Time Warp.
1007
00:52:31,690 --> 00:52:32,990
Isn't life weird?
1008
00:52:33,320 --> 00:52:35,590
- I can't picture that.
- Yeah, don't try.
1009
00:52:37,700 --> 00:52:39,330
Off the hook.
It's official.
1010
00:52:40,080 --> 00:52:42,009
Not the guilty party after all.
1011
00:52:42,010 --> 00:52:44,539
So Jodie Shackleton can stick that
up her pipe and smoke it.
1012
00:52:44,540 --> 00:52:46,620
IN her pipe and smoke it.
1013
00:52:47,030 --> 00:52:48,699
I don't care where she sticks it.
1014
00:52:48,700 --> 00:52:50,729
I've rung her anyway.
I've told her.
1015
00:52:50,730 --> 00:52:53,039
- Bitch.
- Neil's coming for his tea.
1016
00:52:53,040 --> 00:52:54,970
- OK.
- You won't frighten him, will you?
1017
00:52:56,120 --> 00:52:57,429
I will do me best.
1018
00:52:57,430 --> 00:52:59,029
And can you ask
Daniel not to be...
1019
00:52:59,030 --> 00:53:00,580
weird with him?
1020
00:53:02,830 --> 00:53:04,270
Sure.
1021
00:53:05,810 --> 00:53:07,980
- How was school?
- Boring.
1022
00:53:08,390 --> 00:53:12,369
Oi, what's this about Miss Wealand
asking you about your dad?
1023
00:53:12,370 --> 00:53:16,209
Nothing. I told her, I said,
"We don't talk about me dad".
1024
00:53:16,210 --> 00:53:19,010
What have I told you about kicking
your ball against Winnie's wall?
1025
00:53:20,080 --> 00:53:21,450
Well, keep it that way.
1026
00:53:26,530 --> 00:53:27,830
It's only me.
1027
00:53:28,280 --> 00:53:29,580
All right?
1028
00:53:31,550 --> 00:53:32,989
I've got good news.
1029
00:53:32,990 --> 00:53:35,099
Well, it's macabre news.
1030
00:53:35,100 --> 00:53:37,470
Goran Dragovic is dead.
1031
00:53:39,390 --> 00:53:42,340
Suicide. He hanged himself
from a tree in Crow Wood Park.
1032
00:53:55,070 --> 00:53:58,319
She... She says he would never
kill himself. It's them.
1033
00:53:58,320 --> 00:54:01,300
They shut him up
so he won't...he won't talk.
1034
00:54:23,540 --> 00:54:24,949
Hello.
1035
00:54:24,950 --> 00:54:27,650
Bloody hell, John,
it's definitely Vicky Fleming.
1036
00:54:28,250 --> 00:54:30,049
I've spoken to the
OIC on District
1037
00:54:30,050 --> 00:54:32,269
and I've given the lab a bell
to chassey them along
1038
00:54:32,270 --> 00:54:34,969
for any DNA matches they might
have found from the personal stuff
1039
00:54:34,970 --> 00:54:36,820
they got from her workplace, but...
1040
00:54:37,430 --> 00:54:41,129
Oh, it's her. I mean, you can see
it's her from the photos.
1041
00:54:41,130 --> 00:54:42,929
She's even,
in one of these photos,
1042
00:54:42,930 --> 00:54:45,310
wearing that same dress
she was wearing when she died.
1043
00:54:47,350 --> 00:54:48,650
John?
1044
00:54:50,210 --> 00:54:51,890
- Great.
- Yeah.
1045
00:54:52,630 --> 00:54:54,650
- Have you told the boss?
- Yeah.
1046
00:54:57,250 --> 00:55:00,050
- Well done.
- Right. I'll see you, then.
1047
00:55:01,060 --> 00:55:02,360
Bye.
1048
00:55:23,270 --> 00:55:24,570
Are you all right, love?
1049
00:55:25,150 --> 00:55:27,029
I'm fine, I'm fine, I'm sorry.
1050
00:55:27,030 --> 00:55:29,300
- You were right over the wrong side of the road.
- I'm sorry.
1051
00:55:30,760 --> 00:55:32,100
Are you OK?
1052
00:55:32,920 --> 00:55:34,220
Yeah.
1053
00:55:34,670 --> 00:55:36,450
I'm just a bit shaken.
1054
00:55:37,910 --> 00:55:39,879
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine, love.
1055
00:55:39,880 --> 00:55:41,920
You just gave me
a bit of a surprise, that's all.
1056
00:55:43,480 --> 00:55:45,300
You want to be more careful.
1057
00:56:31,750 --> 00:56:34,730
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
80362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.