All language subtitles for Gordon.Ramsays.24.Hours.to.Hell.and.Back.S02E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,753 --> 00:00:04,487 (dramatic music) 2 00:00:04,522 --> 00:00:05,922 GORDON: I'm Gordon Ramsay, 3 00:00:05,957 --> 00:00:08,724 and I'm hitting the road once again. 4 00:00:08,760 --> 00:00:10,993 Heading to struggling restaurants 5 00:00:11,029 --> 00:00:13,062 all across America. 6 00:00:13,097 --> 00:00:14,797 Mouse droppings that look like couscous. 7 00:00:14,832 --> 00:00:16,199 With so many failing restaurants 8 00:00:16,234 --> 00:00:17,166 on the brink of collapse... 9 00:00:17,202 --> 00:00:18,000 Smell that! 10 00:00:18,036 --> 00:00:19,869 Disgusting. 11 00:00:19,904 --> 00:00:21,103 GORDON: Look at that [bleep] blood in there. 12 00:00:21,139 --> 00:00:23,472 The most disgusting kitchen ever! 13 00:00:23,508 --> 00:00:25,875 I know that I need to work quickly, 14 00:00:25,910 --> 00:00:28,578 so I've given myself just 24 hours. 15 00:00:28,613 --> 00:00:30,513 Oh, my God. 16 00:00:30,548 --> 00:00:32,215 GORDON: To try and save each of them. 17 00:00:32,250 --> 00:00:33,749 That is [bleep] rancid! 18 00:00:33,785 --> 00:00:34,984 [groans] 19 00:00:35,019 --> 00:00:36,419 GORDON: But when people know I'm coming, 20 00:00:36,454 --> 00:00:38,421 they tend to hide what's really going on, 21 00:00:38,456 --> 00:00:40,489 so I'll be covert, 22 00:00:40,525 --> 00:00:41,924 hiding cameras in the restaurants 23 00:00:41,960 --> 00:00:43,659 and myself in plain sight... 24 00:00:43,695 --> 00:00:44,961 Hello. 25 00:00:44,996 --> 00:00:46,762 ...to catch them all red-hande. 26 00:00:46,798 --> 00:00:48,297 Oh, my God. 27 00:00:48,333 --> 00:00:49,131 GORDON: I want to show you something 28 00:00:49,167 --> 00:00:50,666 that isn't very pleasant. 29 00:00:50,702 --> 00:00:52,134 MAN: There are mice! 30 00:00:52,170 --> 00:00:53,636 GORDON: If I have any hope of saving them... 31 00:00:53,671 --> 00:00:56,739 That's a head of celery limper than the [bleep] owner. 32 00:00:56,774 --> 00:00:58,741 I'll have to go to hell and back in 24 hours. 33 00:00:58,776 --> 00:00:59,976 I know what you do. 34 00:01:00,011 --> 00:01:01,110 You fire him! 35 00:01:01,145 --> 00:01:02,280 (dramatic music) 36 00:01:02,545 --> 00:01:07,280 Original W4F's Subtitle Resync by TEDI for WEB.x264-TBS 37 00:01:08,786 --> 00:01:11,254 This week, I'm in Allentown., Pennsylvania, 38 00:01:11,289 --> 00:01:13,289 a town surrounded by rolling green hills 39 00:01:13,324 --> 00:01:15,725 just 50 miles from Philadelphia. 40 00:01:15,760 --> 00:01:17,260 Allentown was largely responsible 41 00:01:17,295 --> 00:01:18,661 for the growth of the steel industry 42 00:01:18,696 --> 00:01:21,163 during the Industrial Revolution. 43 00:01:21,199 --> 00:01:23,065 I'm in the west end, fifth district, 44 00:01:23,101 --> 00:01:26,035 an area that's seen quite a renaissance in recent years, 45 00:01:26,070 --> 00:01:28,371 but unlike the vibrant district, 46 00:01:28,406 --> 00:01:31,407 the curtains are about to close for the Shanty On 19th. 47 00:01:31,442 --> 00:01:33,776 An iconic restaurant since 1968, 48 00:01:33,811 --> 00:01:35,311 the theater goers enjoyed a great meal 49 00:01:35,346 --> 00:01:37,013 in a stunning setting 50 00:01:37,048 --> 00:01:39,448 where the Shanty On 19th was the headliner. 51 00:01:39,484 --> 00:01:41,484 Today, the Shanty is a poor understudy 52 00:01:41,519 --> 00:01:43,519 of what it used to be once. 53 00:01:43,554 --> 00:01:45,621 I'm here to breathe new life into this restaurant 54 00:01:45,657 --> 00:01:49,058 and I'm gonna do it in just 24 hours. 55 00:01:49,093 --> 00:01:53,763 (rock music) 56 00:01:53,798 --> 00:01:55,731 I'm Joe. I own the Shanty On 19th 57 00:01:55,767 --> 00:01:57,500 along with my wife, Melanie. 58 00:01:57,535 --> 00:02:00,936 The original Shanty was here for just about 40 years. 59 00:02:00,972 --> 00:02:03,306 It was one of the top restaurants in the area. 60 00:02:03,341 --> 00:02:05,141 I wanted to buy the restaurant 61 00:02:05,176 --> 00:02:08,010 because I've been making a lot of people a lot of money 62 00:02:08,046 --> 00:02:10,212 working for them in the restaurant business, 63 00:02:10,248 --> 00:02:11,814 so I figured it was about time 64 00:02:11,849 --> 00:02:15,084 for me to try to make myself some money. 65 00:02:15,119 --> 00:02:17,787 MELANIE: Just wish some people'd come in. 66 00:02:17,822 --> 00:02:20,056 JOE: The beginning of the Shanty was great. 67 00:02:20,091 --> 00:02:22,625 The buzz was out, but without a doubt 68 00:02:22,660 --> 00:02:25,061 we were living in the shadow of the old Shanty. 69 00:02:25,096 --> 00:02:28,064 MELANIE: The old Shanty was a fine dining restaurant 70 00:02:28,099 --> 00:02:30,066 that had incredible food. 71 00:02:30,101 --> 00:02:34,036 We tried to recreate the food, and we fell flat on our faces. 72 00:02:37,208 --> 00:02:39,475 MELANIE: Joe does not know fine dining. 73 00:02:39,510 --> 00:02:41,610 He knows how to run a sports bar. 74 00:02:45,216 --> 00:02:47,650 What the [bleep]? 75 00:02:47,685 --> 00:02:49,685 So [bleep] annoying, dude. 76 00:02:49,721 --> 00:02:52,388 My chef, Kennedy, she's a bulldog. 77 00:02:52,423 --> 00:02:55,057 She screams and hollers like a lunatic back there. 78 00:02:55,093 --> 00:02:57,593 [bleep] real life struggle here working on this [bleep] line. 79 00:02:57,628 --> 00:02:59,261 I've got a lot of experience, 80 00:02:59,297 --> 00:03:02,565 but Joe doesn't let me do what a head chef should do. 81 00:03:02,600 --> 00:03:03,733 Someone stand in the [bleep] window, 82 00:03:03,768 --> 00:03:04,967 line that [bleep] for me. 83 00:03:05,002 --> 00:03:07,036 Will you relax? What are you talking about? 84 00:03:07,071 --> 00:03:09,805 With the lack of business, it's hard to get a staff 85 00:03:09,841 --> 00:03:12,508 that stays, so I have my dad here to help me. 86 00:03:12,543 --> 00:03:13,776 Oh, no, no, no, no, no. 87 00:03:13,811 --> 00:03:15,711 - What? What? What? - Uh-uh. 88 00:03:15,747 --> 00:03:17,646 Joe Senior, he's [bleep] negative as [bleep]. 89 00:03:17,682 --> 00:03:18,948 I don't like Kennedy's presentation. 90 00:03:18,983 --> 00:03:20,216 You can't tell her anything. 91 00:03:20,251 --> 00:03:21,584 She doesn't want to listen. 92 00:03:21,619 --> 00:03:23,853 KENNEDY: He'll sit at the bar talking [bleep] about you 93 00:03:23,888 --> 00:03:26,021 to the [bleep] customer, talking [bleep] about the food. 94 00:03:26,057 --> 00:03:26,889 Is that good? 95 00:03:28,025 --> 00:03:30,393 MELANIE: Joe's father gets people riled. 96 00:03:30,428 --> 00:03:32,094 Which is bad 'cause if you're telling 97 00:03:32,130 --> 00:03:34,730 the other customers our food sucks 98 00:03:34,766 --> 00:03:37,433 and your son owns the place, that's not good. 99 00:03:37,468 --> 00:03:39,068 Are we down a lot of money? 100 00:03:39,103 --> 00:03:40,503 Why don't you go home? 101 00:03:40,538 --> 00:03:42,538 Can't tell you the last time we made a profit. 102 00:03:42,573 --> 00:03:43,873 MELANIE: It's not looking good. 103 00:03:43,908 --> 00:03:45,341 JOE: Let's burn the place to the ground then. 104 00:03:45,376 --> 00:03:47,710 How's that? [laughs] 105 00:03:47,745 --> 00:03:49,278 No talking to him. No talking to him. 106 00:03:49,313 --> 00:03:50,679 No talking to him. 107 00:03:50,715 --> 00:03:53,983 Mel started her own business because we needed the money. 108 00:03:54,018 --> 00:03:55,284 Who do you think pays the bills? 109 00:03:55,319 --> 00:03:56,385 The [bleep] bill fairy? 110 00:03:56,421 --> 00:03:58,187 Of course I pay all the bills. 111 00:03:58,222 --> 00:04:00,322 Our relationship has deteriorated. 112 00:04:00,358 --> 00:04:01,323 Me and my husband 113 00:04:01,359 --> 00:04:03,526 are definitely at the breaking point. 114 00:04:03,561 --> 00:04:05,428 To cope with the Shanty, 115 00:04:05,463 --> 00:04:08,931 my husband drinks more than he ever has. 116 00:04:11,135 --> 00:04:13,402 JOE: Yeah, I'm in trouble. We're in a little bit of debt. 117 00:04:13,438 --> 00:04:15,171 Close to $1/2 million. 118 00:04:15,206 --> 00:04:18,007 If things don't improve, we're gonna have to close. 119 00:04:18,042 --> 00:04:21,310 MELANIE: I'm very scared that I'm gonna lose my home, 120 00:04:21,345 --> 00:04:24,180 and my mom lives there. We take care of her. 121 00:04:24,215 --> 00:04:28,017 And I used to be a really happy person 122 00:04:28,052 --> 00:04:30,386 and I find it really hard to laugh anymore 123 00:04:30,421 --> 00:04:32,188 'cause my life's such a mess. 124 00:04:32,223 --> 00:04:35,724 (somber music) 125 00:04:35,760 --> 00:04:37,626 (rock music) 126 00:04:37,662 --> 00:04:39,829 With only 24 hours to put the Shanty On 19th 127 00:04:39,864 --> 00:04:42,364 back into the spotlight, I needed to find out 128 00:04:42,400 --> 00:04:44,099 what they were doing wrong. 129 00:04:44,135 --> 00:04:46,936 So my team told the restaurant that they were trying out 130 00:04:46,971 --> 00:04:49,171 for a traditional renovation show. 131 00:04:49,207 --> 00:04:51,106 Whilst they were being interviewed, 132 00:04:51,142 --> 00:04:53,108 we installed hidden cameras throughout the restaurant 133 00:04:53,144 --> 00:04:55,678 and have been secretly recording surveillance footage 134 00:04:55,713 --> 00:04:57,012 ever since we left. 135 00:04:57,048 --> 00:04:59,548 It's obvious that Shanty on 19th 136 00:04:59,584 --> 00:05:01,217 is about to give its last performance, 137 00:05:01,252 --> 00:05:03,185 and without my help, trust me, 138 00:05:03,221 --> 00:05:05,488 it's likely their run will end. 139 00:05:05,523 --> 00:05:07,556 Now, as you know, when people know I'm coming 140 00:05:07,592 --> 00:05:09,792 they do their best to stay out of trouble, 141 00:05:09,827 --> 00:05:11,594 so I'm going undercover. 142 00:05:11,629 --> 00:05:17,466 (rock music) 143 00:05:18,569 --> 00:05:20,736 Let's get the puck out of here. 144 00:05:20,771 --> 00:05:22,137 My new friends and I 145 00:05:22,173 --> 00:05:24,173 are posing as fans of the local hockey team, 146 00:05:24,208 --> 00:05:25,875 the Lehigh Valley Phantoms. 147 00:05:25,910 --> 00:05:27,910 It's a great area around here, isn't it? 148 00:05:27,945 --> 00:05:31,213 MAN: Yeah, this is a nice area right here. 149 00:05:31,249 --> 00:05:32,314 MAN: It's been redone. MAN: Revitalized. 150 00:05:32,350 --> 00:05:34,416 MAN: Yeah. 151 00:05:34,452 --> 00:05:35,751 MAN: Oh, there it is. GORDON: Okay, guys. 152 00:05:35,786 --> 00:05:36,852 Let's go. Let's break 'em in. 153 00:05:36,888 --> 00:05:37,453 MAN: All right. GORDON: Hungry? 154 00:05:37,488 --> 00:05:39,021 Hungry. 155 00:05:41,058 --> 00:05:43,025 KENNEDY: You got a blackened scalloped app, Tommy. 156 00:05:43,060 --> 00:05:45,327 TOMMY: Heard. 157 00:05:45,363 --> 00:05:47,162 GORDON: Oi, it's grim. 158 00:05:47,198 --> 00:05:48,397 WOMAN: Hi, handsome. Welcome to Shanty. 159 00:05:48,432 --> 00:05:49,498 MAN: How are you? Thank you. WOMAN: Four? 160 00:05:49,534 --> 00:05:50,599 MAN: Four of us. 161 00:05:50,635 --> 00:05:52,201 GORDON: When you walk into the Shanty, 162 00:05:52,236 --> 00:05:55,170 it pays homage to its name, a crude, run-down shack. 163 00:05:55,206 --> 00:05:56,839 Did you guys want a high-top? 164 00:05:56,874 --> 00:05:58,541 MAN: Yeah, it's perfect. Thank you. 165 00:05:58,576 --> 00:06:00,709 GORDON: The decor's lacking any sort of identity, 166 00:06:00,745 --> 00:06:03,712 and it feels more like a sports bar than an upscale bistro 167 00:06:03,748 --> 00:06:05,915 that would serve the local theater crowd. 168 00:06:05,950 --> 00:06:06,882 The menu, look at the size of this [bleep]. 169 00:06:06,918 --> 00:06:08,918 MAN: It's huge. 170 00:06:08,953 --> 00:06:10,019 WOMAN: Are you guys ready to order? 171 00:06:10,054 --> 00:06:11,420 Did you need a few minutes? 172 00:06:11,455 --> 00:06:14,290 I think we're good. Are you guys ready? 173 00:06:14,325 --> 00:06:16,725 GORDON: With a menu that lacks any clear direction... 174 00:06:16,761 --> 00:06:17,726 MAN: Do you know what? I think I'm just gonna have 175 00:06:17,762 --> 00:06:19,395 the shrimp Florentine, please. 176 00:06:19,430 --> 00:06:21,263 GORDON: We're ordering a hodgepodge of menu items. 177 00:06:21,299 --> 00:06:23,299 I'll have the blackened fillet. 178 00:06:23,334 --> 00:06:24,633 Medium rare, please. 179 00:06:24,669 --> 00:06:26,502 GORDON: Hopefully, this meal doesn't land us 180 00:06:26,537 --> 00:06:27,770 in the penalty box. 181 00:06:27,805 --> 00:06:29,438 Blackened scallops. 182 00:06:29,473 --> 00:06:32,274 And I'll have to go for the Goon Burger. 183 00:06:32,310 --> 00:06:34,043 WOMAN: Ooh. GORDON: Yep. 184 00:06:34,078 --> 00:06:35,511 WOMAN: Never sold that before. 185 00:06:35,546 --> 00:06:37,580 MAN: Thank you very much. - Thank you, guys. 186 00:06:37,615 --> 00:06:39,582 They've never sold a Goon Burger before. 187 00:06:39,617 --> 00:06:41,350 Yeah, I found that interesting. 188 00:06:41,385 --> 00:06:42,785 Kind of confidence does that give you as a customer? 189 00:06:42,820 --> 00:06:43,852 For [bleep] sake. 190 00:06:43,888 --> 00:06:45,521 Come on, Kennedy. 191 00:06:45,556 --> 00:06:46,822 - Tastes like [bleep]. - I need that mojo stat, please. 192 00:06:46,857 --> 00:06:49,725 It's coming, Joe. It's [bleep] coming. 193 00:06:49,760 --> 00:06:51,193 JOE: All the rest of the food went out five minutes ago. 194 00:06:51,228 --> 00:06:52,795 KENNEDY: Dude, what do you want me to [bleep] do? 195 00:06:52,830 --> 00:06:54,296 Get it. It's sitting right there. 196 00:06:54,332 --> 00:06:55,364 KENNEDY: I don't have [bleep] onions. 197 00:06:55,399 --> 00:06:56,599 - I'm one [bleep] person! JOE: Relax! 198 00:06:56,634 --> 00:06:58,634 KENNEDY: Don't tell me to [bleep] shoosh. 199 00:06:58,669 --> 00:06:59,768 The [bleep], dude. 200 00:06:59,804 --> 00:07:01,003 GORDON: She's in an open kitchen, 201 00:07:01,038 --> 00:07:03,439 and she is absolutely swearing her head off. 202 00:07:03,474 --> 00:07:04,940 I can hear her from here. 203 00:07:04,976 --> 00:07:06,308 Get off my [bleep] ass. 204 00:07:06,344 --> 00:07:07,443 [sighs] 205 00:07:07,478 --> 00:07:08,711 WOMAN: I'm very sorry about that. 206 00:07:08,746 --> 00:07:10,879 She's just under a lot of pressure. 207 00:07:10,915 --> 00:07:11,714 Customers don't want to hear that. 208 00:07:11,749 --> 00:07:12,881 No. 209 00:07:12,917 --> 00:07:15,484 I got another blackened scallop on the board. 210 00:07:15,519 --> 00:07:18,287 (electronic beeping) 211 00:07:19,991 --> 00:07:21,223 Blackened scallops. 212 00:07:21,258 --> 00:07:21,657 Sir. 213 00:07:24,128 --> 00:07:25,227 Blackened scallops? 214 00:07:25,262 --> 00:07:26,261 Is this a joke? 215 00:07:26,297 --> 00:07:27,963 They look burnt. 216 00:07:27,999 --> 00:07:30,733 (electronic beeping) 217 00:07:37,808 --> 00:07:39,675 Oh, my God. 218 00:07:39,710 --> 00:07:41,744 My didn't even taste fresh. They tasted frozen. 219 00:07:41,779 --> 00:07:43,245 How long on that blackened filet, Tommy? 220 00:07:43,280 --> 00:07:44,213 Two minutes, at least. 221 00:07:44,248 --> 00:07:45,014 Heard, two minutes. 222 00:07:47,752 --> 00:07:50,486 We've been sat here for 45 minutes, guys. 223 00:07:50,521 --> 00:07:52,888 - Still no entrees. - Yeah. 224 00:07:52,923 --> 00:07:54,857 Bloody hell. 225 00:07:54,892 --> 00:07:57,826 - All right, shrimp Florentine. - That's me. 226 00:07:57,862 --> 00:08:00,396 - Goon Burger. - Ma'am. 227 00:08:00,431 --> 00:08:01,463 [laughing] 228 00:08:01,499 --> 00:08:02,364 Wow. 229 00:08:04,902 --> 00:08:07,136 God, my burger is stone cold. 230 00:08:07,171 --> 00:08:09,538 - Can I just try that shrimp? - Help yourself. 231 00:08:13,844 --> 00:08:15,177 Don't eat too much of those shrimp, please. 232 00:08:15,212 --> 00:08:16,912 They taste sour. 233 00:08:16,947 --> 00:08:18,347 Bloody hell. 234 00:08:18,382 --> 00:08:19,815 There's nothing fresh here. 235 00:08:19,850 --> 00:08:22,618 90% of what we're eating is frozen. 236 00:08:22,653 --> 00:08:24,053 - I'll be back in a minute. - All right. 237 00:08:24,088 --> 00:08:26,288 - Please, don't each too much. - Okay. 238 00:08:26,323 --> 00:08:27,956 [coughs] 239 00:08:30,094 --> 00:08:31,794 Wow, that was bad. 240 00:08:33,397 --> 00:08:35,064 The scallops were blackened. 241 00:08:35,099 --> 00:08:36,398 The scallops were cremated. 242 00:08:38,936 --> 00:08:41,303 Let's go. 243 00:08:41,338 --> 00:08:45,574 (dramatic music) 244 00:08:45,609 --> 00:08:47,342 Oh, wow. 245 00:08:47,378 --> 00:08:49,645 Ladies and gentlemen, sorry. 246 00:08:50,715 --> 00:08:52,581 Joe. Chef. 247 00:08:52,616 --> 00:08:53,749 JOE: I feel like I'm having a heart attack. 248 00:08:53,784 --> 00:08:55,317 GORDON: Please, make your way down. 249 00:08:55,352 --> 00:08:58,053 I can't believe what we've just witnessed. 250 00:08:58,089 --> 00:09:02,224 Customers waiting so long for their appetizers, 251 00:09:02,259 --> 00:09:04,927 and then I'm told the Goon Burger... 252 00:09:04,962 --> 00:09:07,029 "You're the first one to order it." 253 00:09:07,064 --> 00:09:09,431 Do you have any idea how stupid that sounds? 254 00:09:09,467 --> 00:09:11,033 KENNEDY: We have a lot of stupid [bleep] 255 00:09:11,068 --> 00:09:13,168 That gets said like that here. 256 00:09:13,204 --> 00:09:14,903 I am lost to words. 257 00:09:14,939 --> 00:09:17,973 Sat there with three friends, locals. 258 00:09:18,008 --> 00:09:20,142 All of you, put your knives and forks down. 259 00:09:20,177 --> 00:09:21,677 I'm gonna show you why. 260 00:09:21,712 --> 00:09:23,078 All of you, get your coats on. 261 00:09:23,114 --> 00:09:25,447 Owners, follow me. Quickly. 262 00:09:28,919 --> 00:09:30,919 He's even more intimidating in person. 263 00:09:30,955 --> 00:09:35,724 (rock music) 264 00:09:35,760 --> 00:09:37,259 Line up, please, guys, over there. Thank you. 265 00:09:37,294 --> 00:09:40,662 (rock music) 266 00:09:40,698 --> 00:09:42,131 Welcome to Hell on Wheels. 267 00:09:42,166 --> 00:09:44,366 This thing is a state of the art kitchen, 268 00:09:44,401 --> 00:09:48,170 but more importantly, this is my epicenter. 269 00:09:48,205 --> 00:09:49,938 I travel across the country in this thing with 270 00:09:49,974 --> 00:09:52,841 the most amazing team. 271 00:09:52,877 --> 00:09:54,376 Before I got here, 272 00:09:54,411 --> 00:09:57,379 I've had my team eating in there, 273 00:09:57,414 --> 00:10:01,049 listening, talking to staff, talking to customers. 274 00:10:01,852 --> 00:10:03,852 Take a look. 275 00:10:03,888 --> 00:10:06,688 (crowd gasping) 276 00:10:08,058 --> 00:10:09,658 JOE: Just stick your finger in that [bleep] pasta, 277 00:10:09,693 --> 00:10:11,593 in the sauce there. 278 00:10:11,629 --> 00:10:12,728 Oh, my God. 279 00:10:14,665 --> 00:10:16,365 (crowd groaning) 280 00:10:16,400 --> 00:10:17,833 GORDON: Oh, my God. Really? 281 00:10:20,905 --> 00:10:22,204 MAN: Ew! 282 00:10:22,239 --> 00:10:23,872 GORDON: Oh, my God. 283 00:10:23,908 --> 00:10:26,542 (crowd groaning) 284 00:10:26,577 --> 00:10:28,844 TOMMY: I just checked those fries and they're [bleep] raw, 285 00:10:28,879 --> 00:10:30,078 and he's pulling 'em up anyway. 286 00:10:30,114 --> 00:10:31,380 Listen, he's the owner. 287 00:10:31,415 --> 00:10:35,017 If he's okay serving it raw, [bleep] it then. 288 00:10:45,262 --> 00:10:46,495 Joe. 289 00:10:46,530 --> 00:10:48,964 What on Earth is going on? 290 00:10:48,999 --> 00:10:50,199 It's embarrassing. 291 00:10:50,234 --> 00:10:52,701 You're lucky right now to still be open. 292 00:10:52,736 --> 00:10:54,136 I'm not [bleep] around, guys. 293 00:10:54,171 --> 00:10:55,537 What's going on in there? 294 00:10:55,573 --> 00:10:56,605 You know, Joe's a great guy, 295 00:10:56,640 --> 00:10:57,873 but he really keeps our hands tied. 296 00:10:57,908 --> 00:10:59,775 It's hard for us to make any changes. 297 00:10:59,810 --> 00:11:01,243 Two chefs in the kitchen. 298 00:11:01,278 --> 00:11:05,147 Behind the line, 90 items on a freaking menu. 299 00:11:05,182 --> 00:11:08,083 I wanted to revamp the menu. Joe couldn't let go of anything. 300 00:11:08,118 --> 00:11:09,585 MELANIE: My husband's a very hard person 301 00:11:09,620 --> 00:11:12,487 to even sit down and maybe have a conversation with 302 00:11:12,523 --> 00:11:14,056 when it comes to business. 303 00:11:14,091 --> 00:11:15,557 GORDON: Restaurants are run on a team. 304 00:11:15,593 --> 00:11:18,293 SENIOR: Right, he has a problem delegating authority. 305 00:11:18,329 --> 00:11:20,896 Doesn't seem to have a problem delegating alcohol. 306 00:11:22,700 --> 00:11:24,333 No, he does not. 307 00:11:24,368 --> 00:11:26,568 GORDON: So here's the bad news. 308 00:11:26,604 --> 00:11:29,972 We've only got 24 hours to turn this place around. 309 00:11:30,007 --> 00:11:32,541 So I need all of you committed, 310 00:11:32,576 --> 00:11:35,811 because that 24 hours starts right now. 311 00:11:38,515 --> 00:11:40,249 Members of staff, get on your cell phones. 312 00:11:40,284 --> 00:11:41,416 Explain to the family you're not gonna see them 313 00:11:41,452 --> 00:11:42,818 for the next 24 hours. 314 00:11:42,853 --> 00:11:44,586 Joe, get your head in the game. 315 00:11:44,622 --> 00:11:46,455 Customers, you've got every reason to be pissed off. 316 00:11:46,490 --> 00:11:49,291 There's no check, but I want to see you back 317 00:11:49,326 --> 00:11:52,461 inside that restaurant 24 hours from now. 318 00:11:52,496 --> 00:11:53,729 Can you give me that chance? 319 00:11:53,764 --> 00:11:55,264 CROWD: Yes. GORDON: Thank you. 320 00:11:55,299 --> 00:11:56,365 Guys, get on your phone. 321 00:11:56,400 --> 00:11:57,933 I'll meet you back in the restaurant. 322 00:11:57,968 --> 00:12:00,569 TOMMY: Hi, babe. We're gonna be here for the next 24 hours. 323 00:12:00,604 --> 00:12:03,238 It's great. I love getting verbally beat up. 324 00:12:03,274 --> 00:12:05,707 My wife threw me under the bus more than anybody. 325 00:12:05,743 --> 00:12:08,543 (tense music) 326 00:12:08,579 --> 00:12:11,246 I don't know where to start. 327 00:12:14,451 --> 00:12:16,451 What's the relationship going on here? 328 00:12:16,487 --> 00:12:17,719 'Cause, Dad, you seem to work in here, right? 329 00:12:17,755 --> 00:12:18,854 Yeah. 330 00:12:18,889 --> 00:12:21,490 If that was my dad spitting in the food, 331 00:12:21,525 --> 00:12:23,158 you'd be gone, man. 332 00:12:23,193 --> 00:12:24,493 I didn't spit in the food. 333 00:12:27,364 --> 00:12:29,231 You put food in your mouth, 334 00:12:29,266 --> 00:12:31,433 some of it fell back into the food. 335 00:12:32,870 --> 00:12:35,170 No. 336 00:12:35,205 --> 00:12:36,138 Tell me what your role is. 337 00:12:36,173 --> 00:12:38,173 I clean up and I help prep. 338 00:12:38,208 --> 00:12:41,109 Kennedy, he's a member of your team. 339 00:12:41,145 --> 00:12:43,879 He's... he's here. 340 00:12:43,914 --> 00:12:45,380 GORDON: Kennedy, seems to be a lot of [bleep] in the air. 341 00:12:45,416 --> 00:12:46,982 There's a lot of [bleep], 342 00:12:47,017 --> 00:12:48,817 but it all trickles from [bleep] Joe Senior. 343 00:12:48,852 --> 00:12:50,218 That's not true. 344 00:12:50,254 --> 00:12:52,387 You talk [bleep] to me all the time. 345 00:12:52,423 --> 00:12:53,789 You're a glorified prep cook. 346 00:12:53,824 --> 00:12:55,657 What'd you say? 347 00:12:55,693 --> 00:12:57,359 SENIOR: You're a glorified prep cook. 348 00:12:57,394 --> 00:13:00,262 - I'm a gl... reall... - That's all you do is prep. 349 00:13:00,297 --> 00:13:01,663 Oh, my God. No, stop. 350 00:13:01,699 --> 00:13:03,932 I don't think you have been working that hard. 351 00:13:03,968 --> 00:13:05,634 Are you [bleep] crazy?! 352 00:13:05,669 --> 00:13:07,903 There's me and one other person back there, 353 00:13:07,938 --> 00:13:10,272 and I've been trying to dig this place out of the [bleep] grave. 354 00:13:10,307 --> 00:13:12,107 Then run the kitchen. You're supposed to hire people. 355 00:13:12,142 --> 00:13:13,842 You know I can't hire people! 356 00:13:13,877 --> 00:13:15,010 Why not? 357 00:13:15,045 --> 00:13:16,411 Don't sit here and act stupid. 358 00:13:16,447 --> 00:13:19,715 He doesn't have the money to hire people. 359 00:13:19,750 --> 00:13:21,850 Sit there and smirk. It's not a [bleep] joke. 360 00:13:21,885 --> 00:13:23,318 I come back there and I asked you... 361 00:13:23,354 --> 00:13:24,619 For you to sit here and [bleep] tell me 362 00:13:24,655 --> 00:13:26,688 that I'm not carrying my weight. [bleep]. 363 00:13:26,724 --> 00:13:28,357 I'm wearing ten hats 364 00:13:28,392 --> 00:13:29,691 and carrying the weight of everybody. 365 00:13:29,727 --> 00:13:32,127 You are so [bleep] rude and so ignorant. 366 00:13:32,162 --> 00:13:34,029 Everybody, please. I'm gonna throw up. 367 00:13:34,064 --> 00:13:35,297 KENNEDY: And let me tell you something. 368 00:13:35,332 --> 00:13:37,499 The staff knows he sits here and talks [bleep] about everyone, 369 00:13:37,534 --> 00:13:39,968 the food, the [bleep] employees. 370 00:13:40,004 --> 00:13:41,370 How do you know what I'm talking about? 371 00:13:41,405 --> 00:13:42,604 - Because people tell us! - They tell us! 372 00:13:42,639 --> 00:13:44,006 Customers tell us! 373 00:13:44,041 --> 00:13:46,208 How do you think we [bleep] know? 374 00:13:46,243 --> 00:13:47,409 MELANIE: Hey, let's... 375 00:13:47,444 --> 00:13:48,677 KENNEDY: Stop telling me "Hey." 376 00:13:48,712 --> 00:13:50,779 This has had to happen for a long [bleep] time. 377 00:13:50,814 --> 00:13:52,347 I'm worried about your heart. 378 00:13:52,383 --> 00:13:54,116 KENNEDY: No, I'm fine. Believe me. 379 00:13:54,151 --> 00:13:55,851 Listen, if I drop dead, the truth is gonna come out. 380 00:13:55,886 --> 00:13:57,185 What happened to her hear... Hold on. 381 00:13:57,221 --> 00:13:58,053 MELANIE: Well, she has a heart problem. 382 00:13:58,088 --> 00:13:59,087 What? 383 00:13:59,123 --> 00:14:00,489 I have a heart condition. 384 00:14:00,524 --> 00:14:01,957 Since when? 385 00:14:01,992 --> 00:14:03,225 Like, the last five years. 386 00:14:03,260 --> 00:14:04,493 Okay. 387 00:14:04,528 --> 00:14:06,361 I want you to just breathe, okay? 388 00:14:06,397 --> 00:14:07,462 KENNEDY: Yes, I know. 389 00:14:07,498 --> 00:14:08,530 GORDON: And calm down. Know what? 390 00:14:08,565 --> 00:14:10,732 I've just found out why you do this. 391 00:14:10,768 --> 00:14:12,000 I'm not doing that. 392 00:14:12,036 --> 00:14:13,468 GORDON: Joe Junior. 393 00:14:13,504 --> 00:14:16,071 This is terrible. 394 00:14:16,106 --> 00:14:17,739 JOE: It's my father. I love him. 395 00:14:17,775 --> 00:14:19,408 I've talked to him before. 396 00:14:19,443 --> 00:14:21,309 GORDON: I can't think of a more negative individual 397 00:14:21,345 --> 00:14:23,111 inside this restaurant than you right now. 398 00:14:23,147 --> 00:14:25,147 Playing those mind games behind the staff, 399 00:14:25,182 --> 00:14:27,249 humiliating them, 400 00:14:27,284 --> 00:14:29,785 talking [bleep] at the bar 401 00:14:29,820 --> 00:14:31,219 behind their back. 402 00:14:32,189 --> 00:14:33,889 Joe Junior, I need to hear from you. 403 00:14:33,924 --> 00:14:35,223 I don't know what to do. 404 00:14:35,259 --> 00:14:36,425 - Joe, I know what you do. - Yeah? 405 00:14:36,460 --> 00:14:38,493 You fire him! 406 00:14:38,529 --> 00:14:41,329 (tense music) 407 00:14:46,968 --> 00:14:49,402 (dramatic music) 408 00:14:49,437 --> 00:14:52,005 Joe, does your father stay or does he go? 409 00:14:52,040 --> 00:14:54,107 Right now. Make a decision. 410 00:14:54,142 --> 00:14:57,043 (dramatic music) 411 00:14:57,078 --> 00:15:00,847 ♪ ♪ 412 00:15:00,882 --> 00:15:02,782 (sighs) I guess he's got to go. 413 00:15:05,954 --> 00:15:07,654 Right now. You. 414 00:15:07,689 --> 00:15:09,189 Out! 415 00:15:09,224 --> 00:15:10,890 - I'm sorry, pop. - Coat on and get out of here. 416 00:15:10,926 --> 00:15:12,959 Wow. What an ambush. 417 00:15:12,994 --> 00:15:14,327 I'm not ambushing you. 418 00:15:14,362 --> 00:15:15,862 I'm cutting straight to the chase. 419 00:15:15,897 --> 00:15:17,864 I'm fed up with this negativity. 420 00:15:17,899 --> 00:15:19,132 - I'm going. I'm going. - Good night. 421 00:15:19,167 --> 00:15:20,867 GORDON: Let's go. 422 00:15:20,902 --> 00:15:22,835 JOE: It was hard to get rid of my dad. 423 00:15:22,871 --> 00:15:24,604 Family is everything, 424 00:15:24,639 --> 00:15:27,607 but it's something that had to happen for us to move forward. 425 00:15:27,642 --> 00:15:30,009 Wow. 426 00:15:30,045 --> 00:15:32,712 So that's one big problem gone. Yes or no? 427 00:15:32,747 --> 00:15:34,147 Yes. 428 00:15:34,182 --> 00:15:36,849 I'm not the problem here, believe me. 429 00:15:36,885 --> 00:15:39,719 Kennedy's more of a problem thn anybody or anything. 430 00:15:39,754 --> 00:15:43,289 She's nothing but a glorified prep cook. 431 00:15:43,325 --> 00:15:45,892 GORDON: Kennedy, the food is terrible. 432 00:15:45,927 --> 00:15:48,428 Why you say yes to cooking that [bleep]? 433 00:15:48,463 --> 00:15:51,598 I've never been a head chef anywhere where I wasn't 434 00:15:51,633 --> 00:15:53,700 allowed to be the head chef. 435 00:15:53,735 --> 00:15:55,735 Joe doesn't trust people, 436 00:15:55,770 --> 00:15:57,937 and he won't let go of control. 437 00:15:59,140 --> 00:16:00,607 You got to take responsibility 438 00:16:00,642 --> 00:16:01,975 somewhere down the line, Kennedy. 439 00:16:02,010 --> 00:16:03,576 You are the chef. 440 00:16:03,612 --> 00:16:05,011 I could hear you going crazy there. 441 00:16:05,046 --> 00:16:07,480 You're in an open kitchen. 442 00:16:07,515 --> 00:16:10,149 When you scream, it just shudders the dining room. 443 00:16:10,185 --> 00:16:11,517 We don't pay for that. 444 00:16:13,188 --> 00:16:14,587 I don't know if any of the staff are aware, 445 00:16:14,623 --> 00:16:16,422 but we're financially ruined. 446 00:16:18,860 --> 00:16:20,460 Literally, we hold our breath every month 447 00:16:20,495 --> 00:16:21,761 just to pay the bills. 448 00:16:21,796 --> 00:16:23,129 So why don't you stamp your foot down? 449 00:16:23,164 --> 00:16:24,664 MELANIE: Joe, he'll just shut me out, 450 00:16:24,699 --> 00:16:25,865 and he won't speak to me 451 00:16:25,900 --> 00:16:28,301 and it could be sometimes a week or two at a time. 452 00:16:28,336 --> 00:16:30,270 (melancholy music) 453 00:16:30,305 --> 00:16:32,171 He'll say, "Just zip it. Zip it." 454 00:16:32,207 --> 00:16:33,940 "It's not your restaurant. 455 00:16:33,975 --> 00:16:35,775 "There's the door." That's what he'll say to me. 456 00:16:37,379 --> 00:16:39,379 - And it is my restaurant. - That's not... 457 00:16:39,414 --> 00:16:41,414 And he hangs up on me probably like ten times a week. 458 00:16:41,449 --> 00:16:42,615 - You hang up on her? - Oh, come on. 459 00:16:42,651 --> 00:16:44,884 - You do! Every time... - Get ou... you know what? 460 00:16:45,553 --> 00:16:46,986 Joe, really? 461 00:16:47,022 --> 00:16:48,221 Do you go home and lock yourself in the room? 462 00:16:48,256 --> 00:16:49,756 - No, I don't lock myself in... - Yes, you do. 463 00:16:49,791 --> 00:16:51,090 - What? - I don't. 464 00:16:51,126 --> 00:16:53,593 - You lock yourself in the room. - I close the door. 465 00:16:53,628 --> 00:16:56,129 GORDON: And that's the way you treat your wife? 466 00:16:56,164 --> 00:16:57,430 It's hard to take advice 467 00:16:57,465 --> 00:16:59,265 from somebody who's not here all the time. 468 00:16:59,301 --> 00:17:01,567 And I'm not here because I have to pay the bills 469 00:17:01,603 --> 00:17:02,935 because we're in this mess. 470 00:17:02,971 --> 00:17:04,370 - Why wouldn't you listen to me? JOE: I don't know. 471 00:17:04,406 --> 00:17:07,073 If I can run other businesses and be really successful, 472 00:17:07,108 --> 00:17:09,342 can you imagine what I could do here if you just listened to me 473 00:17:09,377 --> 00:17:10,810 and work with me? 474 00:17:10,845 --> 00:17:12,078 GORDON: She's out working to bring money 475 00:17:12,113 --> 00:17:13,246 back in the [bleep] till 476 00:17:13,281 --> 00:17:14,947 while you sit on your ass and drink it! 477 00:17:14,983 --> 00:17:16,849 How can we work with this? 478 00:17:16,885 --> 00:17:18,918 He's got to change. 479 00:17:18,953 --> 00:17:21,054 You by yourself trying to do everything, 480 00:17:21,089 --> 00:17:23,222 it's not working. 481 00:17:27,062 --> 00:17:29,629 I've got less than 23 hours to turn this around. 482 00:17:29,664 --> 00:17:32,699 I'm not doing it on my own. I need your help. 483 00:17:32,734 --> 00:17:34,567 Put your hands up if you are committed. 484 00:17:36,204 --> 00:17:39,105 Okay, so I'm bringing my team in. 485 00:17:39,140 --> 00:17:40,506 Yeah, guys, get to it straight away. 486 00:17:40,542 --> 00:17:42,675 Thank you, Brian, Theresa. Everything out. 487 00:17:42,711 --> 00:17:44,544 The whole lot cleared out. 488 00:17:44,579 --> 00:17:46,112 Less than 23 hours. 489 00:17:46,147 --> 00:17:47,680 We have to start from scratch. 490 00:17:47,716 --> 00:17:48,981 Everybody hands on. Is that clear? 491 00:17:49,017 --> 00:17:50,583 What can we do to help? 492 00:17:50,618 --> 00:17:52,085 GORDON: Everybody! 493 00:17:52,120 --> 00:17:54,020 MAN: Bartender, I need to clear all this [bleep]. 494 00:17:54,055 --> 00:17:55,555 Everything off the back of this bar 495 00:17:55,590 --> 00:17:57,590 has to be completely cleared off. 496 00:17:57,625 --> 00:17:59,392 GORDON: With less than 23 hours until 497 00:17:59,427 --> 00:18:00,893 the Shanty is fully transformed... 498 00:18:00,929 --> 00:18:02,095 MELANIE: I love it. 499 00:18:02,130 --> 00:18:03,963 We're getting rid of that [bleep] green color. 500 00:18:03,998 --> 00:18:05,431 GORDON: Meeting with my renovation team 501 00:18:05,467 --> 00:18:07,100 at this stage is crucial. 502 00:18:07,135 --> 00:18:08,568 Booths, first off, yeah? 503 00:18:08,603 --> 00:18:10,970 Booths have got to go. Yeah? 504 00:18:11,005 --> 00:18:12,505 I don't mind the paneling, 505 00:18:12,540 --> 00:18:13,573 but how do we lighten that paneling up? 506 00:18:13,608 --> 00:18:15,041 What do we do? 507 00:18:15,076 --> 00:18:17,176 We're gonna add some white marble tabletops up here 508 00:18:17,212 --> 00:18:19,345 and change all the tables back there to a white. 509 00:18:19,381 --> 00:18:21,581 A light, bright bistro where people want to come. 510 00:18:21,616 --> 00:18:23,816 Gothcha, that's exactly... A contemporary bistro. 511 00:18:23,852 --> 00:18:24,951 But it needs that love. It needs that warmth in there. 512 00:18:24,986 --> 00:18:26,319 Yes, sir. 513 00:18:26,354 --> 00:18:28,087 GORDON: With my design team demolishing the cathartic layot 514 00:18:28,123 --> 00:18:29,622 in the dining room... 515 00:18:29,657 --> 00:18:31,290 MAN: Pull every screw until this thing falls apart. 516 00:18:31,326 --> 00:18:33,793 GORDON: ...I dread to peek undr the hood in the kitchen. 517 00:18:33,828 --> 00:18:36,195 I want to move behind the line. Come over with me. 518 00:18:36,231 --> 00:18:38,097 ...and see the engine that's driving this restaurant. 519 00:18:38,133 --> 00:18:39,065 Is this on? 520 00:18:39,100 --> 00:18:40,299 No, this is all ice. 521 00:18:40,335 --> 00:18:41,801 So we have to ice throughout the shift, 522 00:18:41,836 --> 00:18:43,803 and we have to continue to, like, fill it and redo it. 523 00:18:43,838 --> 00:18:45,037 - But it's not refrigerated? - No. 524 00:18:45,073 --> 00:18:47,039 Oh, my God. 525 00:18:47,075 --> 00:18:49,075 We've lost product multiple times 526 00:18:49,110 --> 00:18:51,010 because we come in and it's 80 degrees in there. 527 00:18:51,045 --> 00:18:52,111 It's terrible. 528 00:18:52,147 --> 00:18:53,913 KENNEDY: And then over here we have our fryers, 529 00:18:53,948 --> 00:18:56,716 one of which blow out fire out the back of it. 530 00:18:56,751 --> 00:18:58,384 - Blow out what? - Like fire. 531 00:18:58,420 --> 00:19:01,654 It literally goes bah, and it shoots out fire. 532 00:19:01,689 --> 00:19:03,222 - In the middle of service? - In the middle of service. 533 00:19:03,258 --> 00:19:04,323 And Joe knows this? 534 00:19:04,359 --> 00:19:05,324 - Joe knows this, yeah. - Yeah, absolutely. 535 00:19:05,360 --> 00:19:06,325 How long's it been like that? 536 00:19:06,361 --> 00:19:07,860 Three or four months now. 537 00:19:07,896 --> 00:19:09,462 GORDON: Behind the scenes, it's grim. 538 00:19:09,497 --> 00:19:11,330 Come on. 539 00:19:11,366 --> 00:19:13,399 Have you seen the [bleep] underneath there? 540 00:19:13,435 --> 00:19:15,435 There's spoons, containers, 541 00:19:15,470 --> 00:19:17,103 I mean, crap. Come on, guys. 542 00:19:17,138 --> 00:19:18,671 It's the [bleep] kitchen now. 543 00:19:18,706 --> 00:19:20,907 What the [bleep] is that? 544 00:19:20,942 --> 00:19:22,708 You've turned it into a [bleep] hazard. 545 00:19:22,744 --> 00:19:24,310 What's in here? 546 00:19:24,345 --> 00:19:25,244 Take a look. 547 00:19:25,280 --> 00:19:26,813 GORDON: Oh, boy. 548 00:19:26,848 --> 00:19:28,314 There's [bleep] blood in there. 549 00:19:28,349 --> 00:19:29,849 KENNEDY: That's mis-cut chicken wings. 550 00:19:29,884 --> 00:19:31,951 I think it was 89¢ a pound. 551 00:19:31,986 --> 00:19:34,320 GORDON: As if that's gonna make this business successful. 552 00:19:34,355 --> 00:19:35,721 I mean, get me Joe. Where is Joe? 553 00:19:35,757 --> 00:19:37,223 - Joe. - Yes. 554 00:19:37,258 --> 00:19:38,658 What the [bleep] is going on in here? 555 00:19:38,693 --> 00:19:40,193 Look at the blood in there. 556 00:19:40,228 --> 00:19:41,694 Come on. 557 00:19:41,729 --> 00:19:43,996 It's not a proper wing. It's the cheapest of cheap. 558 00:19:44,032 --> 00:19:46,199 KENNEDY: Joe gives me cheap products 559 00:19:46,234 --> 00:19:48,568 and expects to work a [bleep] miracle with it. 560 00:19:48,603 --> 00:19:50,837 - We can't get any lower, can we? - Nope. 561 00:19:50,872 --> 00:19:53,372 We can't get any cheaper. 562 00:19:53,408 --> 00:19:55,341 KENNEDY: This is our dry storage area. 563 00:19:55,376 --> 00:19:56,809 GORDON: Melanie, have a look in there 564 00:19:56,845 --> 00:19:58,511 and just tell me what you see there. 565 00:19:58,546 --> 00:20:00,646 MELANIE: Mouse poop. 566 00:20:00,682 --> 00:20:02,081 Mouse droppings. 567 00:20:02,116 --> 00:20:04,083 GORDON: Droppings that look like [bleep] couscous. 568 00:20:04,118 --> 00:20:06,319 The kitchen's dysfunctional, 569 00:20:06,354 --> 00:20:07,687 and that fryer (snaps fingers) 570 00:20:07,722 --> 00:20:09,822 you can be shut down at any minute. 571 00:20:09,858 --> 00:20:12,291 We have the sparks going off with the electrics 572 00:20:12,327 --> 00:20:14,660 over hot oil. 573 00:20:14,696 --> 00:20:16,896 It's a [bleep] ticking time bomb. 574 00:20:16,931 --> 00:20:19,165 Yeah. 575 00:20:19,200 --> 00:20:20,766 Joe, come on. We're adults. 576 00:20:20,802 --> 00:20:22,969 We're in the business. 577 00:20:23,004 --> 00:20:25,905 Get the place clean. Properly. 578 00:20:25,940 --> 00:20:27,273 That kitchen's a disaster zone. 579 00:20:28,076 --> 00:20:29,942 Come on. 580 00:20:32,113 --> 00:20:33,446 (rock music) 581 00:20:33,481 --> 00:20:35,047 The one thing that Shanty doesn't need fixing 582 00:20:35,083 --> 00:20:37,250 is its location 583 00:20:37,285 --> 00:20:38,985 in the bustling heartland of the theater district... 584 00:20:39,020 --> 00:20:41,654 Melanie, let's go for a walk. 585 00:20:41,689 --> 00:20:43,990 With the largest theater just one block away. 586 00:20:44,025 --> 00:20:45,391 This neighborhood is extraordinary. 587 00:20:45,426 --> 00:20:47,226 Yeah, it is. 588 00:20:47,262 --> 00:20:48,961 Yeah, the theater district. 589 00:20:48,997 --> 00:20:51,130 GORDON: When was the last time you went to the theater? 590 00:20:51,165 --> 00:20:53,332 MELANIE: Oh, gosh, when I was young. 591 00:20:53,368 --> 00:20:54,333 GORDON: When you were young? - Yeah. 592 00:20:54,369 --> 00:20:55,268 GORDON: Wow, really? 593 00:20:55,303 --> 00:20:56,369 Oh, boy. 594 00:20:57,505 --> 00:21:00,239 What a gorgeous theater. 595 00:21:00,275 --> 00:21:02,508 Tough start to the day. 596 00:21:02,544 --> 00:21:04,544 How do you deal with that? 597 00:21:04,579 --> 00:21:08,814 I'm ashamed of how my husband runs that place. 598 00:21:10,418 --> 00:21:15,288 But it's very hard... hard for me to stand up to him 599 00:21:15,323 --> 00:21:17,356 because he just completely shuts me out. 600 00:21:17,392 --> 00:21:18,624 And ignores you. 601 00:21:18,660 --> 00:21:21,961 I've been in the restaurant business all my life. 602 00:21:21,996 --> 00:21:27,400 From day one, you can't indulge from behind the bar. 603 00:21:27,435 --> 00:21:29,402 With Joe it's... 604 00:21:29,437 --> 00:21:32,705 It seems to have become a big problem with him. 605 00:21:32,740 --> 00:21:34,774 - It is. - How bad has it got? 606 00:21:36,811 --> 00:21:40,913 Bad. His drinking never was to this extent, ever. 607 00:21:40,949 --> 00:21:43,182 Yeah, I saw what my mum went through 608 00:21:43,217 --> 00:21:44,984 with an alcoholic father, 609 00:21:45,019 --> 00:21:47,620 and the minute she got the strength and the support 610 00:21:47,655 --> 00:21:50,189 to get out of there, she ran a mile. 611 00:21:51,859 --> 00:21:53,359 Have you ever thought about leaving him? 612 00:21:54,796 --> 00:21:56,462 [sighs] 613 00:21:56,497 --> 00:21:59,298 (tense music) 614 00:22:05,151 --> 00:22:07,351 Have you ever thought about leaving him? 615 00:22:09,155 --> 00:22:11,589 [sighs] 616 00:22:11,624 --> 00:22:14,658 Yeah. Yes, I have. 617 00:22:14,694 --> 00:22:16,360 I'm just... I'm, like, so tired. 618 00:22:16,395 --> 00:22:17,962 I'm like, "Something got to give." 619 00:22:17,997 --> 00:22:19,463 I just cannot keep doing this. 620 00:22:21,467 --> 00:22:25,169 I'm having a tough time supporting Joe. 621 00:22:25,204 --> 00:22:26,570 What am I missing? 622 00:22:26,606 --> 00:22:27,938 [sighs] 623 00:22:27,974 --> 00:22:31,041 Well, he has a good heart, he's a hard worker, 624 00:22:31,077 --> 00:22:34,111 and he is a good man. 625 00:22:34,146 --> 00:22:36,780 You have to step up and hold the reins, 626 00:22:36,816 --> 00:22:39,984 and he has to allow you to be a partner. 627 00:22:40,019 --> 00:22:43,854 And I'll help fix him, 628 00:22:43,889 --> 00:22:46,423 but he needs to respect you first and listen. 629 00:22:46,459 --> 00:22:49,760 'Cause Joe's way is not a good way anymore. 630 00:22:49,795 --> 00:22:51,161 I agree. 631 00:22:51,197 --> 00:22:52,796 - Thanks, Melanie. - Yep. 632 00:22:57,103 --> 00:23:01,639 GORDON: A couple so far apart running one business... 633 00:23:01,674 --> 00:23:05,075 Joe's on borrowed time, and he needs to listen to her 634 00:23:05,111 --> 00:23:07,111 quickly before it's too late. 635 00:23:12,785 --> 00:23:13,817 TOMMY: You're taking great pleasure in that, 636 00:23:13,853 --> 00:23:14,918 aren't you, Joe? 637 00:23:14,954 --> 00:23:17,154 You have no idea, Tommy. 638 00:23:17,189 --> 00:23:19,923 How do we bring in the pride of Allentown? 639 00:23:19,959 --> 00:23:21,925 They used manufacture cigars in this town, 640 00:23:21,961 --> 00:23:25,129 and so we're doing this basically 8x8 foot sculpture 641 00:23:25,164 --> 00:23:27,264 that'll be hanging, all made of cigar boxes. 642 00:23:27,300 --> 00:23:28,732 - So it's a feature? - Yes, sir. Oh, yeah. 643 00:23:28,768 --> 00:23:30,034 It stands for what the town was. 644 00:23:30,069 --> 00:23:31,402 - Exactly. - Correct. Yes. 645 00:23:31,437 --> 00:23:33,704 Shanty On 19 is a restaurant, not a dive bar. 646 00:23:33,739 --> 00:23:35,039 - Right. - Yes, sir. 647 00:23:35,074 --> 00:23:35,706 Thank you. Good job. 648 00:23:38,210 --> 00:23:40,144 It's clear. My renovation team is gonna be pushing hard 649 00:23:40,179 --> 00:23:43,213 to finish in less than 19 hour, 650 00:23:43,249 --> 00:23:44,982 but now I've got to push Kennedy... 651 00:23:45,017 --> 00:23:46,417 Let's go. Let's go. Let's go. 652 00:23:46,452 --> 00:23:49,019 To make sure at least the kitchen will be ready to g. 653 00:23:49,055 --> 00:23:51,221 - How you feeling? - Better now that you're here. 654 00:23:51,257 --> 00:23:53,624 - Okay, tough day. - Yeah. 655 00:23:53,659 --> 00:23:56,160 Whatever happens going forward, you need to take responsibility. 656 00:23:56,195 --> 00:23:57,261 Gotcha. 657 00:23:57,296 --> 00:23:58,696 Have a look at that menu. 658 00:23:58,731 --> 00:24:00,831 Kennedy, this is what we're gonna relaunch with. 659 00:24:00,866 --> 00:24:01,732 That's right. There's no back. 660 00:24:01,767 --> 00:24:02,666 I like it. 661 00:24:02,702 --> 00:24:04,068 Okay, let's take it from the top. 662 00:24:04,103 --> 00:24:05,469 Chicken wings. 663 00:24:05,504 --> 00:24:07,538 You have a beautiful chili glazed chicken wing. 664 00:24:07,573 --> 00:24:08,972 Not an off cut chicken wing 665 00:24:09,008 --> 00:24:10,007 that you wouldn't give to the bull dog. 666 00:24:10,042 --> 00:24:12,443 - A proper wing. - Right. Right. 667 00:24:12,478 --> 00:24:14,445 Next to that, pan seared scallops 668 00:24:14,480 --> 00:24:16,880 finished with a mustard sauce and a celery puree. 669 00:24:16,916 --> 00:24:18,182 Those are beautiful. 670 00:24:18,217 --> 00:24:20,884 Then an amazing beer batter fish and chips. 671 00:24:20,920 --> 00:24:22,786 Sustainable fish, beautiful fries, 672 00:24:22,822 --> 00:24:24,188 and a great show stopper. 673 00:24:24,223 --> 00:24:25,956 And then the Shanty Burger. 674 00:24:25,991 --> 00:24:27,524 We're gonna layer that up. 675 00:24:27,560 --> 00:24:29,727 And the Goon Burger's gone. That's been 86'd. 676 00:24:29,762 --> 00:24:30,794 Thank God. [chuckles] 677 00:24:30,830 --> 00:24:33,664 And then finally bacon-wrapped pork tenderloin. 678 00:24:33,699 --> 00:24:36,834 Has a little bourbon glaze that we'll finish the pork with, 679 00:24:36,869 --> 00:24:37,935 - and that will sing beautifully. - Right. 680 00:24:37,970 --> 00:24:38,635 Okay? 681 00:24:40,172 --> 00:24:42,473 Cannot do all of this fresh. 682 00:24:42,508 --> 00:24:44,608 I promise you now we're gonna do it fresh, okay? 683 00:24:44,643 --> 00:24:46,577 You're very passionate about what you do. 684 00:24:46,612 --> 00:24:48,779 And I didn't know about that heart condition, okay? 685 00:24:48,814 --> 00:24:51,448 So, you know, you're not the calmest of cooks. 686 00:24:51,484 --> 00:24:52,716 Yeah, I know I'm not. 687 00:24:52,752 --> 00:24:54,685 But that place is tipping you over the edge. 688 00:24:54,720 --> 00:24:56,553 That negativity in front of the customer. 689 00:24:56,589 --> 00:24:59,089 You have to taper that in, okay? 690 00:24:59,125 --> 00:25:01,558 I do have a temper, but I have to harness that. 691 00:25:01,594 --> 00:25:02,793 Yeah. 692 00:25:02,828 --> 00:25:04,461 And you are the first chef I've ever met 693 00:25:04,497 --> 00:25:05,596 that swears more than me. 694 00:25:05,631 --> 00:25:07,131 Right... [laughs] 695 00:25:07,166 --> 00:25:09,400 - How's that possible? - I don't know. I don't know. 696 00:25:09,435 --> 00:25:10,634 I don't know. 697 00:25:10,669 --> 00:25:12,269 That passion, don't change that. 698 00:25:12,304 --> 00:25:13,904 Put that passion on a plate. 699 00:25:13,939 --> 00:25:15,439 KENNEDY: I got you. 700 00:25:15,474 --> 00:25:16,407 Right, I want to cook. 701 00:25:16,442 --> 00:25:18,342 That's what I came here for with you, okay? 702 00:25:18,377 --> 00:25:19,943 - Okay. - Let's do the scallops first. 703 00:25:19,979 --> 00:25:21,478 Searing them, getting a great color on there, 704 00:25:21,514 --> 00:25:22,846 is crucial, right? 705 00:25:22,882 --> 00:25:25,249 Okay, when they're soaking wet, 706 00:25:25,284 --> 00:25:27,317 you will never get any flavor on there, okay. 707 00:25:27,353 --> 00:25:30,120 So first things first, they need to be super dry, yeah? 708 00:25:30,156 --> 00:25:32,389 So you dry 'em in between the towels. 709 00:25:32,425 --> 00:25:33,490 I will start off with a touch of oil. 710 00:25:33,526 --> 00:25:34,758 Kay. 711 00:25:34,794 --> 00:25:36,059 We'll lightly season them. 712 00:25:36,095 --> 00:25:38,162 So we go up, in. 713 00:25:38,197 --> 00:25:39,930 So the caramelization is crucial, 714 00:25:39,965 --> 00:25:40,798 but the charring's gone. 715 00:25:40,833 --> 00:25:41,832 Gotcha. 716 00:25:41,867 --> 00:25:44,234 From there, a little touch of butter. 717 00:25:44,270 --> 00:25:45,936 And spoon that over those scallops. 718 00:25:45,971 --> 00:25:47,337 Delicious. Into the oven, 719 00:25:47,373 --> 00:25:49,840 two minutes max. Okay. 720 00:25:49,875 --> 00:25:51,141 Now the garnish. 721 00:25:51,177 --> 00:25:53,243 KENNEDY: Being that close to him, like, 722 00:25:53,279 --> 00:25:55,746 to Gordon Ramsay. He's amazing. 723 00:25:55,781 --> 00:25:57,848 He's like the holy grail of chefs. 724 00:25:57,883 --> 00:25:59,650 Touch of clarified butter in there. 725 00:25:59,685 --> 00:26:01,585 KENNEDY: And it's awesome to talk with a chef 726 00:26:01,620 --> 00:26:03,987 that actually knows what the [bleep] he's doing. 727 00:26:04,023 --> 00:26:05,989 Set the scallops on. 728 00:26:06,025 --> 00:26:08,091 And your mustard cream sauce 729 00:26:08,127 --> 00:26:10,127 just gonna give that little bit of heat on top. 730 00:26:10,162 --> 00:26:11,261 Done. 731 00:26:11,297 --> 00:26:12,563 KENNEDY: Those are beautiful. 732 00:26:12,598 --> 00:26:15,566 So you need to commit to change. 733 00:26:15,601 --> 00:26:16,700 Stop worrying about those customers 734 00:26:16,735 --> 00:26:18,769 that are whinging about the food 735 00:26:18,804 --> 00:26:21,171 that was supporting their alcohol consumption. 736 00:26:21,207 --> 00:26:22,906 Well, that's Joe and his friends. 737 00:26:22,942 --> 00:26:25,275 The staff basically knows they don't have to do [bleep] 738 00:26:25,311 --> 00:26:27,544 Because by 7:30 he's gonna be drunk as a skunk. 739 00:26:28,981 --> 00:26:30,514 - It's a problem. - Yeah. 740 00:26:30,549 --> 00:26:32,749 So here's the deal. 741 00:26:32,785 --> 00:26:34,618 You need to be responsible more than ever before 742 00:26:34,653 --> 00:26:35,619 Gotcha. 743 00:26:35,654 --> 00:26:38,188 You are in charge of the kitchen. 744 00:26:38,224 --> 00:26:40,090 And you need to give me time to put Joe in his place. 745 00:26:40,125 --> 00:26:41,592 - Okay. - Cheers. 746 00:26:42,495 --> 00:26:43,660 I promise, chef. 747 00:26:43,696 --> 00:26:44,995 Okay, good girl. 748 00:26:45,030 --> 00:26:46,897 It's actually quite a sad situation. 749 00:26:46,932 --> 00:26:49,032 Joe's made her dysfunctional. 750 00:26:49,068 --> 00:26:51,568 So Mary, Ben, and Jamie, 751 00:26:51,604 --> 00:26:53,937 they're here to train the staff one on one. 752 00:26:53,973 --> 00:26:57,875 When an owner is treating their place like a party hall 753 00:26:57,910 --> 00:27:01,512 and is abusing his staff, very few talent hang around. 754 00:27:01,547 --> 00:27:04,915 So we're lucky right now that she's still here. 755 00:27:04,950 --> 00:27:07,351 I'm doing good, man. Doing good. 756 00:27:07,386 --> 00:27:09,786 GORDON: Kennedy, Tommy, and Joe have a lot of training to do 757 00:27:09,822 --> 00:27:13,724 if they're gonna master the new menu before the Shanty reopens. 758 00:27:13,759 --> 00:27:16,059 You no longer have 13 burgers on your menu of 1. 759 00:27:16,095 --> 00:27:17,060 It's all you need. 760 00:27:17,096 --> 00:27:18,829 Absolutely, I agree with you 100%. 761 00:27:18,864 --> 00:27:21,198 JOE: We need a facelift. We need a new start. 762 00:27:21,233 --> 00:27:23,166 And this is exciting. 763 00:27:23,202 --> 00:27:24,368 GORDON: I wish I could spend more time 764 00:27:24,403 --> 00:27:26,403 helping my renovation team... 765 00:27:26,438 --> 00:27:28,705 Like you said, we want to pay homage to the town. 766 00:27:28,741 --> 00:27:29,640 Yeah, I love that. 767 00:27:29,675 --> 00:27:30,874 But right now... 768 00:27:30,910 --> 00:27:33,010 Joe, let's spend two minutes together, please. 769 00:27:33,045 --> 00:27:35,679 I need to talk to Joe alone. 770 00:27:38,918 --> 00:27:40,951 Oh, boy. 771 00:27:41,520 --> 00:27:42,920 Just hear me out. 772 00:27:42,955 --> 00:27:46,557 The [bleep] party is over. 773 00:27:46,592 --> 00:27:48,926 Running around, paying for [bleep] plaudits, 774 00:27:48,961 --> 00:27:51,495 buying half your customers, drinking stupidly, 775 00:27:51,530 --> 00:27:52,763 come on. 776 00:27:52,798 --> 00:27:54,231 What's happened to you? 777 00:27:54,266 --> 00:27:55,732 [sighs] 778 00:28:01,008 --> 00:28:03,776 GORDON: The [bleep] party is over. 779 00:28:03,811 --> 00:28:06,312 Running around, paying for [bleep] plaudits, 780 00:28:06,347 --> 00:28:08,948 buying half your customers, drinking stupidly. 781 00:28:08,983 --> 00:28:09,815 Come on. 782 00:28:09,851 --> 00:28:11,250 What's happened to you? 783 00:28:11,285 --> 00:28:12,518 Somewhere along the line, 784 00:28:12,553 --> 00:28:14,286 I just lost control of the place. 785 00:28:14,322 --> 00:28:16,222 Today was a punch in the head. 786 00:28:18,659 --> 00:28:20,626 But the drinking is getting worse. 787 00:28:21,462 --> 00:28:22,361 Why, Joe? 788 00:28:24,165 --> 00:28:25,831 'Cause it makes reality go away. 789 00:28:26,634 --> 00:28:28,501 Insecurities. Why? 790 00:28:29,637 --> 00:28:31,604 Failure. Failure. 791 00:28:32,507 --> 00:28:35,074 I grew up with an alcoholic father, 792 00:28:35,109 --> 00:28:37,910 and it's a very, very lonely place. 793 00:28:37,945 --> 00:28:41,147 You gotta change. If you can see that, 794 00:28:41,182 --> 00:28:43,115 then everybody's gonna follow suit. 795 00:28:43,151 --> 00:28:45,117 They're not deserting you, Joe. 796 00:28:45,153 --> 00:28:46,685 They've just had enough. 797 00:28:48,389 --> 00:28:50,089 [sighs] All right. 798 00:28:53,161 --> 00:28:56,562 Truthfully, you can't run that business any longer. 799 00:28:56,597 --> 00:28:58,864 You need a general manager. 800 00:28:58,900 --> 00:29:00,332 There's only one person qualified 801 00:29:00,368 --> 00:29:02,468 to become that general manager. 802 00:29:02,503 --> 00:29:05,204 - Joe, it's your wife. - Right. 803 00:29:05,239 --> 00:29:08,073 'Cause she's got that experience in business. 804 00:29:08,109 --> 00:29:10,176 - You need to listen to her, bud. - I know. 805 00:29:10,211 --> 00:29:11,477 You need to listen to her. 806 00:29:11,512 --> 00:29:13,412 You have an amazing woman in Melanie. 807 00:29:13,447 --> 00:29:15,915 I wouldn't have anything without her. 808 00:29:15,950 --> 00:29:18,117 I'm surprised that she is still with me. 809 00:29:18,152 --> 00:29:20,753 You're not a bad guy, let's get that right. 810 00:29:20,788 --> 00:29:23,856 I'm just struggling to make you understand what's at stake here. 811 00:29:23,891 --> 00:29:25,825 Get in there. 812 00:29:27,795 --> 00:29:29,695 - Thanks, Joe. - Thank you. 813 00:29:37,672 --> 00:29:40,573 - What? What? - Whoo. [laughs] 814 00:29:40,608 --> 00:29:42,474 You all right? What happened? 815 00:29:42,510 --> 00:29:44,543 That was the greatest thing that had ever freaking... 816 00:29:44,579 --> 00:29:45,511 What? What happened? 817 00:29:45,546 --> 00:29:47,179 The one on one with... with... 818 00:29:47,215 --> 00:29:48,480 Chef Ramsay. 819 00:29:50,151 --> 00:29:51,183 Well, he's a great guy. 820 00:29:51,219 --> 00:29:52,551 He is. 821 00:29:52,587 --> 00:29:53,485 All right, let me tell you something. 822 00:29:53,521 --> 00:29:55,821 He's awesome. He's awesome. 823 00:29:58,226 --> 00:30:00,893 You know I love you. You know I need you. 824 00:30:04,866 --> 00:30:08,334 The only way this is gonna work is together, you know? 825 00:30:08,369 --> 00:30:10,569 I'm gonna listen. I'm gonna change. 826 00:30:10,605 --> 00:30:12,238 Things are gonna go back to the way they were with us. 827 00:30:12,273 --> 00:30:14,073 We're gonna make it. 828 00:30:14,108 --> 00:30:16,075 And... 829 00:30:20,982 --> 00:30:24,083 Sometimes I forget how much she means to me. 830 00:30:24,118 --> 00:30:25,651 It's one of the biggest reality checks 831 00:30:25,686 --> 00:30:27,553 I've ever had in my life. 832 00:30:27,588 --> 00:30:30,990 Sometimes I might need a little kick in the ass. 833 00:30:31,025 --> 00:30:32,558 GORDON: With the clock rapidly winding down, 834 00:30:32,593 --> 00:30:34,260 there's no rest in sight for the Shanty team. 835 00:30:34,295 --> 00:30:36,462 - Take this outside? - Yeah. 836 00:30:36,497 --> 00:30:38,864 MELANIE: I really honestly believe he's gonna change 837 00:30:38,900 --> 00:30:40,199 and start listening to me. 838 00:30:40,234 --> 00:30:41,600 You can just put everything here. 839 00:30:41,636 --> 00:30:42,902 I gotcha. 840 00:30:42,937 --> 00:30:44,403 MELANIE: And if he doesn't, 841 00:30:44,438 --> 00:30:46,438 he's probably out of a wife, and a home, 842 00:30:46,474 --> 00:30:47,873 and a restaurant. 843 00:30:47,909 --> 00:30:50,309 People don't respect somebody who's here drinking. 844 00:30:50,344 --> 00:30:51,810 - Yeah. - You know? 845 00:30:53,014 --> 00:30:55,080 GORDON: And as the sun rises over Allentown, 846 00:30:55,116 --> 00:30:57,049 there's still a ton of work to be done. 847 00:30:57,084 --> 00:30:58,050 It's a waste of marble there, isn't it? 848 00:30:58,085 --> 00:30:59,518 Right. 849 00:30:59,553 --> 00:31:00,452 GORDON: I have given them all the tools 850 00:31:00,488 --> 00:31:02,655 to bring the Shanty's reputation back. 851 00:31:02,690 --> 00:31:04,089 Look at how much more space there is now 852 00:31:04,125 --> 00:31:05,424 with that thing gone. 853 00:31:05,459 --> 00:31:07,493 But it's up to them to implement them. 854 00:31:07,528 --> 00:31:09,662 MAN: Our giant cigar box installation. 855 00:31:09,697 --> 00:31:10,863 GORDON: That is beautiful. - Yeah, it turned out. 856 00:31:10,898 --> 00:31:13,065 Is there any chance that goes lower? 857 00:31:13,100 --> 00:31:14,166 We can bring it down a little bit 858 00:31:14,201 --> 00:31:15,701 and we'll just raise up the ivy. 859 00:31:15,736 --> 00:31:17,069 And these for acoustics? 860 00:31:17,104 --> 00:31:18,704 MAN: Yeah, exactly. 861 00:31:18,739 --> 00:31:21,073 Little bit of that and to help break things up. 862 00:31:21,108 --> 00:31:22,574 Lowering that down will make it more intimate 863 00:31:22,610 --> 00:31:23,876 and give it more of a restaurant feel. 864 00:31:23,911 --> 00:31:25,577 Yes, sir. 865 00:31:25,613 --> 00:31:27,012 GORDON: There's still a massive amount of work to be done 866 00:31:27,048 --> 00:31:28,814 before tonight's relaunch. 867 00:31:28,849 --> 00:31:30,749 - Kennedy, we good? - Hey, Chef Ramsay. 868 00:31:30,785 --> 00:31:32,051 GORDON: What are you feeling? 869 00:31:32,086 --> 00:31:34,987 You know, a little nervous doing a-a relaunch. 870 00:31:35,022 --> 00:31:36,755 - I get that. - But, yes, I'm good. 871 00:31:36,791 --> 00:31:37,823 I've never had a service yet where I'm not nervous. 872 00:31:37,858 --> 00:31:38,958 Right. 873 00:31:38,993 --> 00:31:39,792 I know how important this is for you. 874 00:31:39,827 --> 00:31:40,993 So we're gonna step up. 875 00:31:41,028 --> 00:31:42,227 It's not how you start, it's what? 876 00:31:42,263 --> 00:31:43,262 - How you finish. - There you go. 877 00:31:43,297 --> 00:31:44,630 - Good, well done. - Thank you. 878 00:31:44,665 --> 00:31:46,265 Good job. Hey, good job. 879 00:31:46,300 --> 00:31:47,633 See you back over there. 880 00:31:47,668 --> 00:31:49,702 Kennedy, Joe, and Tommy need to step up 881 00:31:49,737 --> 00:31:51,403 and own their kitchen tonight. 882 00:31:51,439 --> 00:31:53,505 Ladies, let's put the napkins in here. 883 00:31:53,541 --> 00:31:55,007 GORDON: And the new general manager 884 00:31:55,042 --> 00:31:56,608 seems to be embracing her role as well. 885 00:31:56,644 --> 00:31:58,911 MELANIE: Johnny, we need limes and lemons cut. 886 00:31:58,946 --> 00:32:00,846 You know, we're gonna steam some silverware. 887 00:32:02,316 --> 00:32:03,048 GORDON: Guys, let's come in the middle here, please. 888 00:32:03,084 --> 00:32:04,216 Let's go. 889 00:32:04,251 --> 00:32:07,052 We open in less than an hour. 890 00:32:07,088 --> 00:32:10,189 Set up the bar, set up your line, yeah, 891 00:32:10,224 --> 00:32:12,291 and let's put this back on the map. 892 00:32:12,326 --> 00:32:13,926 Let's do it. 893 00:32:13,961 --> 00:32:15,361 GORDON: Burger on, fish and chips on, 894 00:32:15,396 --> 00:32:16,428 let's go. Test it! 895 00:32:16,464 --> 00:32:17,963 Burger on! 896 00:32:17,999 --> 00:32:20,099 Fish and chips sliding right behind you. 897 00:32:20,134 --> 00:32:22,101 GORDON: I'm pleased that Kennedy and her team 898 00:32:22,136 --> 00:32:23,902 seem to be finding their footing. 899 00:32:23,938 --> 00:32:24,837 All right, that burger looks lovely. 900 00:32:24,872 --> 00:32:26,672 Beautiful. Beautiful. 901 00:32:26,707 --> 00:32:28,107 Joe. 902 00:32:29,910 --> 00:32:31,543 Look at the size of the barrel. You're not having a full burger, 903 00:32:31,579 --> 00:32:32,811 you got a quarter of a burger. Take a bite of that. 904 00:32:32,847 --> 00:32:33,946 That's the one burger. 905 00:32:37,685 --> 00:32:39,718 That's the best [bleep] burger I've ever had in my life. 906 00:32:41,689 --> 00:32:43,188 GORDON: With less than half an hour before relaunch, 907 00:32:43,224 --> 00:32:44,490 an enthusiastic crowd has gathered 908 00:32:44,525 --> 00:32:46,058 in front of the Shanty. 909 00:32:47,928 --> 00:32:49,528 A little more salt. 910 00:32:49,563 --> 00:32:52,131 GORDON: But some old dogs are up to some old tricks. 911 00:32:52,166 --> 00:32:56,268 Hey, Joe, no. No, no, no, no, no. 912 00:32:56,303 --> 00:32:58,437 You are licking your fingers. 913 00:32:58,472 --> 00:32:59,938 All right, sorry, chef. Sorry, chef. 914 00:32:59,974 --> 00:33:01,473 So I don't need that [bleep] back in here. 915 00:33:01,509 --> 00:33:02,608 - Okay, Chef. - Okay? I don't care. 916 00:33:02,643 --> 00:33:03,976 I don't want you licking your fingers. 917 00:33:04,011 --> 00:33:05,644 - Heard. - How long for those, please? 918 00:33:05,679 --> 00:33:06,879 JOE: All right, fish and chips are ready. 919 00:33:06,914 --> 00:33:08,080 - They're perfect. - Come here, you. 920 00:33:08,115 --> 00:33:09,681 Give me the basket. 921 00:33:09,717 --> 00:33:11,183 It's right here. Here you go, bong. 922 00:33:15,056 --> 00:33:16,455 Joe, the fish is raw. 923 00:33:17,958 --> 00:33:20,692 [bleep] sake. Batter too thick 924 00:33:20,728 --> 00:33:22,261 and ice cold in the middle. 925 00:33:22,296 --> 00:33:23,996 Enough's enough. Look at me. Look at me. 926 00:33:24,031 --> 00:33:25,898 I can't wipe your [bleep]. 927 00:33:25,933 --> 00:33:27,499 [bleep] or get off the pot. 928 00:33:27,535 --> 00:33:28,500 We're not opening till we're ready. 929 00:33:28,536 --> 00:33:29,568 I don't give a [bleep] who says what. 930 00:33:29,603 --> 00:33:30,302 We are not opening till you're ready. 931 00:33:34,507 --> 00:33:36,306 GORDON: Joe, the fish is raw. 932 00:33:36,342 --> 00:33:38,208 Enough's enough. Come on. 933 00:33:38,244 --> 00:33:39,476 - We're not serving that. - Heard. 934 00:33:39,512 --> 00:33:41,011 Kennedy, we are not opening till you're ready. 935 00:33:41,046 --> 00:33:42,379 - So push them. - Okay. All right, chef. 936 00:33:42,414 --> 00:33:43,680 Yeah, okay. 937 00:33:43,716 --> 00:33:45,082 KENNEDY: I need one more piece of fish, please. 938 00:33:46,552 --> 00:33:47,818 Check your fish. 939 00:33:47,853 --> 00:33:49,153 Fish, where is it, please? Come on. 940 00:33:49,188 --> 00:33:51,955 (tense, dramatic music) 941 00:33:51,991 --> 00:33:54,258 Joe, cooked beautifully. 942 00:33:54,293 --> 00:33:55,325 - Thank you, chef. - Cooked beautifully. 943 00:33:55,361 --> 00:33:56,860 I got rid of the weak crap. 944 00:33:56,896 --> 00:33:58,796 You guys are [bleep] pivotal to the success 945 00:33:58,831 --> 00:34:00,063 of this business going forward. 946 00:34:00,099 --> 00:34:01,131 - You got me, yeah? - Yes, chef. Of course, chef. 947 00:34:01,167 --> 00:34:02,666 Let's go. Please. [bleep] now. 948 00:34:02,701 --> 00:34:04,501 Come on. 949 00:34:04,537 --> 00:34:05,869 Look. 950 00:34:05,905 --> 00:34:07,204 We are counting down. 951 00:34:07,239 --> 00:34:09,006 This is it. 952 00:34:09,041 --> 00:34:12,376 Everything we've all worked for and pushed is down to this. 953 00:34:12,411 --> 00:34:14,411 Any last words from the general manager? 954 00:34:15,147 --> 00:34:16,313 Yes. 955 00:34:16,348 --> 00:34:18,148 - That would be me. - Yes, I do mean you. 956 00:34:18,184 --> 00:34:19,483 I don't [bleep] mean him. 957 00:34:19,518 --> 00:34:20,350 (laughter) Let's go. 958 00:34:20,386 --> 00:34:21,618 Encouragement. 959 00:34:21,654 --> 00:34:23,654 Let's do this, guys. Stick together as a team. 960 00:34:23,689 --> 00:34:25,455 We're stronger together. 961 00:34:25,491 --> 00:34:27,925 - Bring 'em home. - To the new Shanty On 19th. 962 00:34:27,960 --> 00:34:29,860 We are back! 963 00:34:29,895 --> 00:34:31,562 Ten, nine... 964 00:34:31,597 --> 00:34:34,598 all: Eight, seven, six, 965 00:34:34,633 --> 00:34:38,135 five, four, three, two, one. 966 00:34:38,170 --> 00:34:39,169 Let's go! 967 00:34:39,205 --> 00:34:41,071 (cheering) 968 00:34:41,106 --> 00:34:42,773 JOE: Everybody, come on in, guys. 969 00:34:42,808 --> 00:34:45,209 My beautiful wife, Melanie, she'll take care of you guys. 970 00:34:46,245 --> 00:34:49,012 Hello, welcome to the new Shanty On 19th. 971 00:34:49,048 --> 00:34:50,414 I got your back. I got your back. 972 00:34:50,449 --> 00:34:51,615 You guys got my back. 973 00:34:51,650 --> 00:34:53,450 Got you all day. We got this. 974 00:34:53,485 --> 00:34:55,485 All right. No matter what. 975 00:34:55,521 --> 00:34:56,954 - All right? - We got this. 976 00:34:56,989 --> 00:34:58,088 I love you. 977 00:34:58,123 --> 00:35:00,390 (rock music) 978 00:35:00,426 --> 00:35:02,292 GORDON: Before, the Shanty On 19th 979 00:35:02,328 --> 00:35:04,761 was a lifeless, dingy dive bar. 980 00:35:04,797 --> 00:35:08,599 Now it's a bright and airy contemporary bistro. 981 00:35:08,634 --> 00:35:11,635 This is a really cool space. 982 00:35:11,670 --> 00:35:13,337 GORDON: Paying homage to the industrial history 983 00:35:13,372 --> 00:35:16,206 of its hometown and pulling inspiration 984 00:35:16,242 --> 00:35:18,876 from the revitalization of Allentown. 985 00:35:18,911 --> 00:35:20,510 - Looks fantastic. - Doesn't it? 986 00:35:20,546 --> 00:35:22,746 It's bright, it's modern, and the lighting's great. 987 00:35:22,781 --> 00:35:25,716 We took out 2/3 of those booths to open up the dining room 988 00:35:25,751 --> 00:35:27,484 to create this atmosphere here. 989 00:35:27,519 --> 00:35:29,453 Now, we have a restaurant with a bar. 990 00:35:29,488 --> 00:35:31,521 We don't have a bar with a few booths. 991 00:35:34,727 --> 00:35:37,628 Now, the kitchen's laced with state of the art equipment. 992 00:35:37,663 --> 00:35:40,497 From mixers to spatulas, 993 00:35:40,532 --> 00:35:42,599 to exceptional cutlery. 994 00:35:44,370 --> 00:35:46,503 Diet soda. 995 00:35:46,538 --> 00:35:49,606 I will start with the crispy chicken rings. 996 00:35:49,642 --> 00:35:50,941 Ooh, good choice. 997 00:35:50,976 --> 00:35:52,576 I have to tell you, 998 00:35:52,611 --> 00:35:55,345 that the burger is the best burger that I have ever, 999 00:35:55,381 --> 00:35:57,414 and look at me, I haven't missed too many meals in my life. 1000 00:35:59,251 --> 00:36:01,585 Order in, pan seared scallops. 1001 00:36:01,620 --> 00:36:03,654 - Two chicken wings. - Heard. 1002 00:36:03,689 --> 00:36:05,489 Make sure that it's cooked right, please. 1003 00:36:05,524 --> 00:36:07,057 I don't want anything coming back. 1004 00:36:07,092 --> 00:36:08,625 GORDON: Hey, stand strong. 1005 00:36:08,661 --> 00:36:10,394 And make sure they coordinate with you, okay. 1006 00:36:10,429 --> 00:36:11,361 Okay, chef. 1007 00:36:11,397 --> 00:36:12,996 WOMAN: Hope it's better than yesterday. 1008 00:36:13,032 --> 00:36:14,564 [laughs] 1009 00:36:14,600 --> 00:36:16,867 WOMAN: Kennedy, two wings. For me. 1010 00:36:16,902 --> 00:36:18,735 For, yeah, for you. 1011 00:36:18,771 --> 00:36:20,070 And your pan seared scallops 1012 00:36:20,105 --> 00:36:21,038 under the window. 1013 00:36:21,073 --> 00:36:22,472 Perfect. 1014 00:36:22,508 --> 00:36:24,474 With Kennedy managing to keep her kitchen 1015 00:36:24,510 --> 00:36:26,443 and her temper in check... 1016 00:36:26,478 --> 00:36:28,245 KENNEDY: Make sure I got more fries down, please. 1017 00:36:28,280 --> 00:36:30,013 All right, guys, check this out. 1018 00:36:30,049 --> 00:36:31,815 GORDON: Food is flying out of the kitchen. 1019 00:36:31,850 --> 00:36:33,317 All right, guys, give those a shot. 1020 00:36:33,352 --> 00:36:35,519 GORDON: And the customers are happy. 1021 00:36:35,554 --> 00:36:38,755 The bacon wrapped pork is amazing. 1022 00:36:38,791 --> 00:36:40,691 These scallops are done to perfection. 1023 00:36:40,726 --> 00:36:42,259 Compared to yesterday, the scallops, 1024 00:36:42,294 --> 00:36:43,226 they're incredible. 1025 00:36:43,262 --> 00:36:45,195 The atmosphere in here is electric. 1026 00:36:45,230 --> 00:36:46,697 I need that burger. Get 'em in the oven, 1027 00:36:46,732 --> 00:36:48,065 get the [bleep] cheese melted, please. 1028 00:36:48,100 --> 00:36:50,033 - Hey. - Yes, chef. 1029 00:36:50,069 --> 00:36:52,235 The food is incredible, okay? 1030 00:36:52,271 --> 00:36:54,304 Swearing. 1031 00:36:54,340 --> 00:36:57,708 - Don't sink on me now. - Gotcha. Okay. 1032 00:36:57,743 --> 00:36:59,142 The name? 1033 00:36:59,178 --> 00:37:00,877 SANDY: Sandy. 1034 00:37:00,913 --> 00:37:01,712 JOE: Is that three of you? 1035 00:37:01,747 --> 00:37:03,313 Joe, leave that to Melanie. 1036 00:37:03,349 --> 00:37:04,982 - She's way more... - Oh, oh, okay. 1037 00:37:05,017 --> 00:37:06,416 GORDON: Joe's got to learn to let his wife 1038 00:37:06,452 --> 00:37:07,951 be the general manager. 1039 00:37:07,987 --> 00:37:10,020 Can you ring two more pinot noirs on? 1040 00:37:10,055 --> 00:37:11,855 GORDON: And let Kennedy run her kitchen. 1041 00:37:11,890 --> 00:37:13,690 JOE: Mama, I'm like this. I'm like... 1042 00:37:13,726 --> 00:37:15,225 KENNEDY: I know, right? 1043 00:37:15,260 --> 00:37:17,561 GORDON: But Joe doesn't know what to do in his new role. 1044 00:37:17,596 --> 00:37:18,829 What do you got here, mama? 1045 00:37:18,864 --> 00:37:20,197 KENNEDY: I need it melted... Hold on, not yet, Joe. 1046 00:37:20,232 --> 00:37:21,631 I call the tickets. 1047 00:37:21,667 --> 00:37:22,399 GORDON: Wait, where we going with this? 1048 00:37:22,434 --> 00:37:23,367 What we selling? 1049 00:37:23,402 --> 00:37:24,267 I don't know. 1050 00:37:26,105 --> 00:37:27,037 - Joe, what do you want? - I'm watching. 1051 00:37:27,072 --> 00:37:29,172 No, you... leave us alone, Joe. 1052 00:37:29,208 --> 00:37:30,374 Leave us alone. 1053 00:37:30,409 --> 00:37:33,443 [sighs] 1054 00:37:33,479 --> 00:37:34,578 Order in. I need two fish and chips 1055 00:37:34,613 --> 00:37:36,179 and another scallop. 1056 00:37:37,249 --> 00:37:38,348 JOE: I have a wing, I have scallop, 1057 00:37:38,384 --> 00:37:39,883 I have a steak, and I have a pork. 1058 00:37:39,918 --> 00:37:41,051 That's my lead. 1059 00:37:41,086 --> 00:37:42,452 That's not my lead. 1060 00:37:42,488 --> 00:37:44,287 GORDON: Stop! 1061 00:37:44,323 --> 00:37:45,522 Look at me... Just stop. 1062 00:37:45,557 --> 00:37:47,024 Stop. 1063 00:37:50,579 --> 00:37:52,279 (dramatic music) 1064 00:37:53,214 --> 00:37:54,247 GORDON: Stop! 1065 00:37:54,282 --> 00:37:56,282 Look at me. Hey, just stop. 1066 00:37:56,317 --> 00:37:57,016 Stop! 1067 00:37:58,353 --> 00:38:00,486 Joe, Joe. I know it feels a little bit awkward 1068 00:38:00,521 --> 00:38:01,854 'cause you're not in control. 1069 00:38:01,889 --> 00:38:03,656 That's the whole idea. You need to step back, 1070 00:38:03,691 --> 00:38:05,758 and let her run this kitchen, okay? 1071 00:38:05,793 --> 00:38:06,826 Yes. 1072 00:38:06,861 --> 00:38:08,361 Where's that steak? 1073 00:38:08,396 --> 00:38:10,129 - Steak's right behind you, chef. - Thank you. Thank you. 1074 00:38:10,164 --> 00:38:11,430 There you go, chef. 1075 00:38:11,466 --> 00:38:12,698 Table 32. 1076 00:38:12,734 --> 00:38:13,966 - Keep going. 32. - Okay. 1077 00:38:14,002 --> 00:38:16,035 Go, please. Got it? Good. 1078 00:38:16,070 --> 00:38:17,737 Leave my fish over there until I call for it, please. 1079 00:38:17,772 --> 00:38:18,838 Right there, chef. 1080 00:38:18,873 --> 00:38:20,306 GORDON: Listen to her. She's gonna swim, 1081 00:38:20,341 --> 00:38:21,774 come up for oxygen; when she comes up 1082 00:38:21,809 --> 00:38:23,142 you need to be there. 1083 00:38:23,177 --> 00:38:26,178 Support, support, support. That is it. 1084 00:38:26,214 --> 00:38:28,948 JOE: Not having to worry was worrisome. 1085 00:38:28,983 --> 00:38:30,383 [laughs] 1086 00:38:30,418 --> 00:38:33,286 - Ticket 33, out. - 33, you got it, mother. 1087 00:38:33,321 --> 00:38:36,722 JOE: But it was nice to learn how chef wants the flow to work. 1088 00:38:36,758 --> 00:38:38,324 - How is it? - It's delish. 1089 00:38:38,359 --> 00:38:39,292 How's that? 1090 00:38:39,327 --> 00:38:40,726 All right, fantastic, guys. 1091 00:38:40,762 --> 00:38:42,495 There's a few things we all need to sit down 1092 00:38:42,530 --> 00:38:44,830 and, of course, tweak 1093 00:38:44,866 --> 00:38:47,400 and make things flow a little bit better, 1094 00:38:47,435 --> 00:38:48,868 but I thought it was incredible. 1095 00:38:48,903 --> 00:38:50,436 How we looking, chef? 1096 00:38:50,471 --> 00:38:51,570 Good, give me one second, all right, Joey. 1097 00:38:51,606 --> 00:38:52,738 You got it. 1098 00:38:52,774 --> 00:38:55,074 We're just waiting. Wait till she says. 1099 00:38:56,177 --> 00:38:58,177 KENNEDY: After fighting with Joe for over a year, 1100 00:38:58,212 --> 00:38:59,512 I finally own my kitchen. 1101 00:38:59,547 --> 00:39:00,880 It feels good. 1102 00:39:00,915 --> 00:39:02,014 GORDON: Really beautifully done. 1103 00:39:02,050 --> 00:39:03,683 The difference, I cannot tell you. 1104 00:39:03,718 --> 00:39:05,017 This is food I'm excited about. 1105 00:39:05,053 --> 00:39:05,951 GORDON: Well, I'm glad you're excited about it. 1106 00:39:05,987 --> 00:39:07,486 Keep it going, yes. 1107 00:39:07,522 --> 00:39:09,989 KENNEDY: Gives me hope and it allows me to breathe again. 1108 00:39:11,292 --> 00:39:13,092 I have the fish and chips here for you. 1109 00:39:13,127 --> 00:39:14,994 The scallops. 1110 00:39:15,029 --> 00:39:16,529 Steaks. 1111 00:39:16,564 --> 00:39:18,698 - Shanty burger for you. - Enjoy, yeah. 1112 00:39:20,168 --> 00:39:22,568 JOE: Bon appetito. [laughs] 1113 00:39:22,603 --> 00:39:23,602 Enjoy, guys. 1114 00:39:25,340 --> 00:39:27,006 GORDON: And amongst all the chaos, 1115 00:39:27,041 --> 00:39:28,441 we're doing a good job. 1116 00:39:28,476 --> 00:39:30,042 This is the first time since I can remember 1117 00:39:30,078 --> 00:39:31,510 that I'm actually touching tables 1118 00:39:31,546 --> 00:39:33,045 and talking with people and enjoying myself. 1119 00:39:33,081 --> 00:39:34,714 But you can tell your team. 1120 00:39:34,749 --> 00:39:36,015 And that's your strength doing that. 1121 00:39:36,050 --> 00:39:37,383 That's nice hearing that. 1122 00:39:37,418 --> 00:39:39,285 Tell your team, your wife, your chef 1123 00:39:39,320 --> 00:39:40,619 they are also doing a good job. 1124 00:39:40,655 --> 00:39:41,887 Got me? 1125 00:39:41,923 --> 00:39:43,923 - Come on. - [laughing] 1126 00:39:43,958 --> 00:39:44,957 KENNEDY: Walk it in, singled out, 1127 00:39:44,992 --> 00:39:46,258 pan seared scallops, Tommy. 1128 00:39:46,294 --> 00:39:47,793 TOMMY: Pan seared scallops. Heard, chef. 1129 00:39:47,829 --> 00:39:48,928 Kennedy, you're doing a great job. 1130 00:39:48,963 --> 00:39:50,863 Thank you, Joey. 1131 00:39:50,898 --> 00:39:52,598 If you need anything, just let me know. 1132 00:39:52,633 --> 00:39:54,467 I'm here. I'm here to help. 1133 00:39:54,502 --> 00:39:56,435 For me to step back into being a part 1134 00:39:56,471 --> 00:39:57,803 of this restaurant was wonderful. 1135 00:39:57,839 --> 00:39:59,405 The burger. 1136 00:39:59,440 --> 00:40:02,875 I felt respected again, and I feel that 1137 00:40:02,910 --> 00:40:05,578 I can really make this restaurant move forward. 1138 00:40:05,613 --> 00:40:07,913 (upbeat music) 1139 00:40:07,949 --> 00:40:09,482 GORDON: Great job. - Thank you, chef. 1140 00:40:09,517 --> 00:40:10,883 My time's done. 1141 00:40:10,918 --> 00:40:13,552 A, keep in touch. B, if you need anything, 1142 00:40:13,588 --> 00:40:14,887 let me know. 1143 00:40:15,556 --> 00:40:16,655 Kennedy, you good? 1144 00:40:19,227 --> 00:40:21,594 KENNEDY: Chef Ramsay. I feel very blessed 1145 00:40:21,629 --> 00:40:23,829 and very lucky to have met him. 1146 00:40:23,865 --> 00:40:26,365 I'm just very positive moving forward. 1147 00:40:26,401 --> 00:40:28,434 - Hey, you hung in there. - Thank you. 1148 00:40:28,469 --> 00:40:30,836 And just look, look at the atmosphere down there. 1149 00:40:30,872 --> 00:40:32,671 And look at them. They're going crazy. 1150 00:40:33,508 --> 00:40:34,774 - Keep in touch. - Thank you, chef. 1151 00:40:34,809 --> 00:40:36,509 WOMAN: This is gonna be wonderful. 1152 00:40:36,544 --> 00:40:37,977 People will finally have a place to come. 1153 00:40:42,617 --> 00:40:44,250 GORDON: Now, my job is done. 1154 00:40:44,886 --> 00:40:46,185 Now, I'm out of here. 1155 00:40:46,220 --> 00:40:47,853 - Stick together. - Yeah. 1156 00:40:47,889 --> 00:40:49,522 You have something so amazing here. 1157 00:40:49,557 --> 00:40:51,757 What you wanted four years ago, 1158 00:40:51,793 --> 00:40:53,426 you got it back on the map tonight. 1159 00:40:53,461 --> 00:40:54,627 Remember that. 1160 00:40:55,263 --> 00:40:56,529 - Yes, sir. - Hug. 1161 00:40:56,564 --> 00:40:58,197 [laughs] 1162 00:40:58,232 --> 00:41:01,200 - Thank you very much. - Oh, man. 1163 00:41:01,235 --> 00:41:03,135 Stick with the program. 1164 00:41:03,171 --> 00:41:04,103 Yes, sir. 1165 00:41:04,138 --> 00:41:05,337 He's gonna, and I can't wait. 1166 00:41:05,373 --> 00:41:06,505 [laughing] 1167 00:41:06,541 --> 00:41:07,973 Thank you, baby. 1168 00:41:08,009 --> 00:41:10,042 - Love you. - Love you too. 1169 00:41:12,079 --> 00:41:13,212 GORDON: Great job. 1170 00:41:13,247 --> 00:41:14,079 - Well done. - Thank you. 1171 00:41:14,115 --> 00:41:14,880 JOE: Appreciate it. 1172 00:41:16,918 --> 00:41:18,651 GORDON: This has been one of the most dramatic 24 hours 1173 00:41:18,686 --> 00:41:19,785 we've ever done. 1174 00:41:19,821 --> 00:41:21,253 I arrived and saw an owner 1175 00:41:21,289 --> 00:41:22,721 that was drinking himself into oblivion, 1176 00:41:22,757 --> 00:41:24,190 ignoring his wife, 1177 00:41:24,225 --> 00:41:26,325 a chef that was disempowered, 1178 00:41:26,360 --> 00:41:28,027 but tonight, I brought back the Shanty On 19th 1179 00:41:28,062 --> 00:41:29,195 to what it was in its heyday. 1180 00:41:30,198 --> 00:41:32,932 My only hope now is that Joe stays on point, 1181 00:41:32,967 --> 00:41:34,967 Melanie continues being the general manager, 1182 00:41:35,002 --> 00:41:38,070 and Kennedy, a talented chef, gets left alone to cook 1183 00:41:38,105 --> 00:41:40,406 'cause when she cooks, man, she's a delight. 1184 00:41:41,876 --> 00:41:44,543 The toughest for me, the hardest, 1185 00:41:44,579 --> 00:41:47,980 but I think deep down inside, one of the most rewarding. 1186 00:41:53,287 --> 00:41:55,754 JOE: Hi, guys, it's Joe from the Shanty On 19th. 1187 00:41:55,790 --> 00:41:58,123 Things are going fantastic. 1188 00:41:58,159 --> 00:42:00,192 MELANIE: Joe is really starting to respect me. 1189 00:42:00,228 --> 00:42:02,661 Mel, why don't you sit down and grab something to eat? 1190 00:42:02,697 --> 00:42:04,697 I'm okay right now. When people leave. 1191 00:42:04,732 --> 00:42:06,265 And we're learning to communicate more. 1192 00:42:06,300 --> 00:42:07,533 JOE: I'm running 11. - Here you go. 1193 00:42:07,568 --> 00:42:08,667 You're the best. Thank you. 1194 00:42:08,703 --> 00:42:10,469 Had to hire new kitchen staff 1195 00:42:10,505 --> 00:42:12,371 just to handle all the business that's been coming in. 1196 00:42:12,406 --> 00:42:13,772 Nice job. 1197 00:42:13,808 --> 00:42:15,074 JOE: I've stepped back a little bit, 1198 00:42:15,109 --> 00:42:16,976 given a little more control to Kennedy. 1199 00:42:17,011 --> 00:42:18,511 I feel so blessed. 1200 00:42:18,546 --> 00:42:20,212 MELANIE: Everything is going really good. 1201 00:42:20,248 --> 00:42:22,014 I think Chef Ramsay being here 1202 00:42:22,049 --> 00:42:23,916 has really helped our relationship. 1203 00:42:23,951 --> 00:42:26,285 We are really grateful for this new chance. 1204 00:42:27,488 --> 00:42:29,622 - Love you. - I love you. 1205 00:42:29,657 --> 00:42:31,457 (upbeat music) 1206 00:42:31,492 --> 00:42:32,691 GORDON: Next time, 1207 00:42:32,727 --> 00:42:34,960 I'm at Vasi's in Waterbury, Connecticut. 1208 00:42:34,996 --> 00:42:37,263 Band Aid, Band Aid, Band Aid, Band Aid. 1209 00:42:37,298 --> 00:42:38,864 Mummy, mummy, mummy. 1210 00:42:38,900 --> 00:42:40,799 She doesn't give me money every [bleep] day. 1211 00:42:40,835 --> 00:42:43,469 GORDON: Where an owner is exploiting his own mother... 1212 00:42:43,504 --> 00:42:44,737 Aren't you ashamed? 1213 00:42:44,772 --> 00:42:46,438 It's not like I'm sucking her dry. 1214 00:42:46,474 --> 00:42:48,073 Do you want to [bleep] fix it or what? 1215 00:42:48,109 --> 00:42:48,908 I don't want to fix your [bleep] mess. 1216 00:42:48,943 --> 00:42:50,309 No, I don't. 1217 00:42:50,344 --> 00:42:52,678 ...and abusing his chef who's been driven... 1218 00:42:52,713 --> 00:42:54,413 Get out of my way. Get out of my way. 1219 00:42:54,448 --> 00:42:55,648 GORDON: ...to the brink. 1220 00:42:55,683 --> 00:42:57,349 You're my only hope here! 1221 00:42:57,385 --> 00:42:59,251 I can't do it. I can't do it. 1222 00:42:59,287 --> 00:43:00,486 I can't do it. I can't [bleep] do it. 1223 00:43:01,287 --> 00:43:06,486 Original W4F's Subtitle Resync by TEDI for WEB.x264-TBS 90475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.