All language subtitles for Freakish - 02x06 - Dare.HULU.WEB-DL-QOQ.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,896 --> 00:00:04,859 Previously, on Freakish. 2 00:00:04,859 --> 00:00:06,572 Anka and Ollie are Kellers? 3 00:00:06,572 --> 00:00:08,013 As in Keller Chemical. 4 00:00:08,013 --> 00:00:09,161 We have a helicopter. 5 00:00:09,161 --> 00:00:11,295 If you let us out of here, we can save you all. 6 00:00:11,295 --> 00:00:13,233 We've had people from Keller come twice. 7 00:00:13,233 --> 00:00:14,208 They tried to kill us. 8 00:00:14,208 --> 00:00:16,899 So you're not gonna let anyone get rescued? 9 00:00:16,899 --> 00:00:18,328 I sabotaged the beacon. 10 00:00:18,328 --> 00:00:19,875 I couldn't let you call more blue suits. 11 00:00:19,875 --> 00:00:21,271 We got trapped! 12 00:00:21,271 --> 00:00:22,776 Felicity died! 13 00:00:22,776 --> 00:00:24,658 This is what he showed the blue suit dude 14 00:00:24,658 --> 00:00:25,878 and it stopped him from shooting him. 15 00:00:25,878 --> 00:00:27,284 What's the retrieval target? 16 00:00:27,284 --> 00:00:28,349 What else are you hiding? 17 00:00:28,349 --> 00:00:29,636 I'm not hiding anything! 18 00:00:29,636 --> 00:00:31,620 You make such a big deal about trusting us 19 00:00:31,620 --> 00:00:33,266 when you were the one hiding something. 20 00:00:33,266 --> 00:00:35,122 You looked right at me and lied. 21 00:00:35,122 --> 00:00:37,164 I know I made a mistake, but we can still do this. 22 00:00:37,164 --> 00:00:38,201 We can get out of here. 23 00:00:38,201 --> 00:00:40,034 There is no more we! 24 00:00:45,121 --> 00:00:47,843 Look, I don't know what the retrieval photo means. 25 00:00:47,843 --> 00:00:50,429 You chose not to tell me about it, to share it with me. 26 00:00:50,429 --> 00:00:53,413 Yes, I was trying to protect you! 27 00:00:53,413 --> 00:00:55,496 Are you leaving or not? 28 00:01:00,090 --> 00:01:01,925 You know you can't trust them. 29 00:01:01,925 --> 00:01:04,671 I trust them a lot more than I trust you right now. 30 00:01:04,671 --> 00:01:05,504 Violet. 31 00:01:12,986 --> 00:01:14,153 It was a gift. 32 00:01:17,469 --> 00:01:18,469 It still is. 33 00:01:22,715 --> 00:01:25,298 Don't let them use that beacon. 34 00:01:38,446 --> 00:01:39,811 Hey. 35 00:01:39,811 --> 00:01:41,940 I was wondering if I could catch a ride. 36 00:01:41,940 --> 00:01:42,773 With me? 37 00:01:42,773 --> 00:01:43,704 Mmhmm. 38 00:01:43,704 --> 00:01:45,421 I think you're right about the helicopter 39 00:01:45,421 --> 00:01:49,588 and I'm not excited about waiting for my own execution, so. 40 00:01:51,674 --> 00:01:52,591 Let's go. 41 00:02:08,526 --> 00:02:10,692 Hey, I was just looking for you. 42 00:02:10,692 --> 00:02:12,674 Everybody's packed and ready to go. 43 00:02:12,674 --> 00:02:14,222 Well, they can just get unpacked. 44 00:02:14,222 --> 00:02:16,299 It's starting to storm, the helicopter can't land in this. 45 00:02:16,299 --> 00:02:20,049 Don't worry, it's just a storm, it'll pass. 46 00:02:25,210 --> 00:02:26,543 Jesus, Violet! 47 00:02:29,035 --> 00:02:32,118 Grover's gone, Barrett went with him. 48 00:02:34,386 --> 00:02:35,477 Are you okay? 49 00:02:35,477 --> 00:02:37,520 I told him to never lie to me. 50 00:02:37,520 --> 00:02:39,020 He should have listened. 51 00:02:39,020 --> 00:02:41,441 Yeah, but you guys were pretty tight. 52 00:02:41,441 --> 00:02:42,709 It doesn't really just go away. 53 00:02:42,709 --> 00:02:44,590 Don't tell me how I'm supposed to feel. 54 00:02:44,590 --> 00:02:46,095 We're not friends. 55 00:02:46,095 --> 00:02:47,949 No, you chose your friends when you decided 56 00:02:47,949 --> 00:02:49,876 to go on the helicopter with the Kellers. 57 00:02:49,876 --> 00:02:50,709 Right? 58 00:02:56,481 --> 00:02:57,928 Perfect timing. 59 00:02:57,928 --> 00:03:01,428 You're exactly the person I wanted to see. 60 00:03:03,535 --> 00:03:07,216 I know you've been having a bad day. 61 00:03:07,216 --> 00:03:10,111 It's not like there's been a lot of great ones recently. 62 00:03:10,111 --> 00:03:13,944 Yeah, but this one should have been special. 63 00:03:15,606 --> 00:03:16,439 So. 64 00:03:21,906 --> 00:03:23,329 Thank you! 65 00:03:25,376 --> 00:03:27,043 What the hell is it? 66 00:03:28,015 --> 00:03:29,932 Well, it's the cabin. 67 00:03:32,578 --> 00:03:34,910 My family spent so many good summers there. 68 00:03:34,910 --> 00:03:37,392 I remember the picture on Instagram of you and Thomas 69 00:03:37,392 --> 00:03:41,392 looking all Indiana Jones in front of the place. 70 00:03:42,288 --> 00:03:43,371 Oh, my God. 71 00:03:44,647 --> 00:03:47,064 I can't believe you did this. 72 00:03:48,066 --> 00:03:49,720 You always said you wanted to go 73 00:03:49,720 --> 00:03:52,104 back for a big blowout for your 18th. 74 00:03:52,104 --> 00:03:55,521 And since you can't make it to the cabin, 75 00:03:58,585 --> 00:04:00,835 I brought the cabin to you. 76 00:04:02,979 --> 00:04:04,896 Happy birthday, Violet. 77 00:04:19,268 --> 00:04:21,025 I can't wait to get out of here 78 00:04:21,025 --> 00:04:23,100 and away from these people. 79 00:04:23,100 --> 00:04:24,913 I know, me too. 80 00:04:24,913 --> 00:04:28,542 But could you try being a little nicer to them until then? 81 00:04:28,542 --> 00:04:30,459 I seriously doubt it. 82 00:04:32,195 --> 00:04:33,814 Hey, Zoe! 83 00:04:33,814 --> 00:04:35,481 You brought us wine! 84 00:04:36,345 --> 00:04:37,777 It's a screw top. 85 00:04:37,777 --> 00:04:40,024 Please tell me it's Clos Pegase. 86 00:04:40,024 --> 00:04:41,710 No, Two Buck Chuck. 87 00:04:43,229 --> 00:04:45,341 Well, wine is wine, isn't it? 88 00:04:45,341 --> 00:04:47,674 I'll go get us some glasses. 89 00:04:51,128 --> 00:04:53,834 Relax, we won't really drink it. 90 00:04:53,834 --> 00:04:55,538 Oh, yeah, I'm sure. 91 00:04:55,538 --> 00:04:57,755 Way too convenience store for you guys. 92 00:04:58,588 --> 00:05:02,133 Um, something's been bothering me. 93 00:05:02,133 --> 00:05:05,907 How did you know that Eric killed LaShawn? 94 00:05:05,907 --> 00:05:06,824 I didn't. 95 00:05:08,730 --> 00:05:11,520 I mean, I didn't have evidence. 96 00:05:11,520 --> 00:05:13,672 I'm just really good at reading people. 97 00:05:13,672 --> 00:05:15,934 Everybody always wants something from my family 98 00:05:15,934 --> 00:05:18,879 so relying on my instincts is how I survive. 99 00:05:18,879 --> 00:05:20,780 I should have relied on mine. 100 00:05:20,780 --> 00:05:22,464 When I found out Barrett had something 101 00:05:22,464 --> 00:05:23,591 to do with the explosion. 102 00:05:23,591 --> 00:05:25,816 I should have known better than to trust him. 103 00:05:25,816 --> 00:05:27,325 The explosion was an accident. 104 00:05:27,325 --> 00:05:28,954 No, it wasn't. 105 00:05:28,954 --> 00:05:30,541 Barrett and his friends were trying 106 00:05:30,541 --> 00:05:32,239 to expose what was happening at the plant. 107 00:05:32,239 --> 00:05:33,665 Expose what? 108 00:05:33,665 --> 00:05:35,582 Experiments, I think. 109 00:05:39,726 --> 00:05:41,726 I hate who I am in here. 110 00:05:43,002 --> 00:05:45,169 I betrayed my friends, but 111 00:05:46,832 --> 00:05:49,739 I just really wanted to find my brothers. 112 00:05:49,739 --> 00:05:52,200 That's what you should care about. 113 00:05:52,200 --> 00:05:54,209 You still have family out there. 114 00:05:54,209 --> 00:05:58,292 And family is the only bond that you can't break. 115 00:06:19,930 --> 00:06:20,847 Oh, shit. 116 00:06:26,503 --> 00:06:29,920 Sure, leave the mess for somebody else. 117 00:06:38,958 --> 00:06:41,875 And this break room is for interns. 118 00:06:42,715 --> 00:06:45,283 I know, I am an intern. 119 00:06:45,283 --> 00:06:46,478 In the clean lab. 120 00:06:46,478 --> 00:06:48,036 Bullshit. 121 00:06:48,036 --> 00:06:50,206 They don't allow interns in the clean lab. 122 00:06:50,206 --> 00:06:51,253 So, what is it? 123 00:06:51,253 --> 00:06:53,436 Your auntie raises discount lab rats? 124 00:06:53,436 --> 00:06:55,290 Your dad runs the FDA? 125 00:06:55,290 --> 00:06:58,086 My dad runs the company. 126 00:06:58,086 --> 00:06:59,150 Oh. 127 00:06:59,150 --> 00:06:59,983 Shit. 128 00:07:01,071 --> 00:07:02,586 You're Oliver Keller. 129 00:07:02,586 --> 00:07:04,159 Ollie. 130 00:07:04,159 --> 00:07:05,431 And you are? 131 00:07:05,431 --> 00:07:07,118 So fired. 132 00:07:07,118 --> 00:07:09,907 Oh, no, no, I can't fire people. 133 00:07:09,907 --> 00:07:11,407 Yet. 134 00:07:11,407 --> 00:07:12,668 You're not at the top of my list. 135 00:07:12,668 --> 00:07:15,019 That's the guy who keeps stealing my parking space. 136 00:07:15,019 --> 00:07:16,648 Wow. 137 00:07:16,648 --> 00:07:18,189 Color me lucky. 138 00:07:18,189 --> 00:07:20,017 Are you really interning? 139 00:07:20,017 --> 00:07:22,364 Don't you have a glass office in the sky or something? 140 00:07:22,364 --> 00:07:23,791 I don't want to be one of those idiots 141 00:07:23,791 --> 00:07:25,467 running a company he knows nothing about. 142 00:07:25,467 --> 00:07:27,394 Like half the guys at my prep school. 143 00:07:27,394 --> 00:07:30,118 So, you want to be one of us common people? 144 00:07:30,118 --> 00:07:33,240 Nothing about you seems common to me. 145 00:07:33,240 --> 00:07:37,206 Is that your way of saying I'm not like the other girls? 146 00:07:37,206 --> 00:07:38,789 Most girls get deferential when 147 00:07:38,789 --> 00:07:41,122 they hear my surname, so no. 148 00:07:42,660 --> 00:07:45,717 What do you say I buy you coffee sometime and I find out? 149 00:07:45,717 --> 00:07:49,219 Richie Rich is asking me for a date? 150 00:07:49,219 --> 00:07:51,046 What do you say? 151 00:07:51,046 --> 00:07:53,218 Can I have your number? 152 00:07:53,218 --> 00:07:57,385 You're a Keller, just access my personnel records. 153 00:08:08,342 --> 00:08:11,009 I didn't want to kill LaShawn. 154 00:08:12,944 --> 00:08:14,861 I never said you did. 155 00:08:16,950 --> 00:08:18,033 I like Zoe. 156 00:08:19,106 --> 00:08:22,521 But I wouldn't kill someone to get her. 157 00:08:22,521 --> 00:08:26,271 If I found another way I would have taken it. 158 00:08:29,135 --> 00:08:30,052 I hurt Zoe. 159 00:08:32,658 --> 00:08:34,491 That look on her face. 160 00:08:40,901 --> 00:08:41,908 Ah, shit. 161 00:08:41,908 --> 00:08:43,241 What the hell? 162 00:08:44,217 --> 00:08:46,639 We're stuck on something. 163 00:08:46,639 --> 00:08:48,833 We're not going anywhere. 164 00:08:48,833 --> 00:08:50,705 I'm gonna check it out. 165 00:08:58,160 --> 00:08:59,743 Alright. 166 00:09:03,949 --> 00:09:06,902 God, I can't stand this waiting. 167 00:09:06,902 --> 00:09:09,940 Well, there was another way out of here. 168 00:09:09,940 --> 00:09:12,971 You and Grover were good together. 169 00:09:12,971 --> 00:09:15,638 Look, me staying isn't about him. 170 00:09:15,638 --> 00:09:16,986 Alright, I made a choice. 171 00:09:16,986 --> 00:09:18,490 I'm tired of being the kind of person 172 00:09:18,490 --> 00:09:20,916 that always expects bad shit to happen. 173 00:09:20,916 --> 00:09:23,227 This whole thing smells like bad shit. 174 00:09:24,623 --> 00:09:26,206 I mean, come on, the Kellers? 175 00:09:26,206 --> 00:09:27,605 They're pampered babies. 176 00:09:27,605 --> 00:09:30,435 We just need to stroke their egos. 177 00:09:30,435 --> 00:09:32,196 Yeah, that's not my thing. 178 00:09:32,196 --> 00:09:34,712 And what if I plied you with booze? 179 00:09:34,712 --> 00:09:36,962 Well, that couldn't hurt. 180 00:09:44,752 --> 00:09:47,696 So, apparently, we just need our egos stroked. 181 00:09:47,696 --> 00:09:51,594 Like I said, they are not our friends. 182 00:09:51,594 --> 00:09:53,574 On days like this my mom would pull out 183 00:09:53,574 --> 00:09:55,665 board games and make us play something stupid. 184 00:09:55,665 --> 00:09:56,697 That's what we should do. 185 00:09:56,697 --> 00:09:57,608 We should play a game. 186 00:09:57,608 --> 00:09:59,413 You know, since it's your birthday, Violet. 187 00:09:59,413 --> 00:10:00,746 No, thank you. 188 00:10:02,356 --> 00:10:04,070 How about truth or dare? 189 00:10:04,070 --> 00:10:05,574 What are we, twelve? 190 00:10:05,574 --> 00:10:06,907 I'll go first. 191 00:10:08,142 --> 00:10:09,809 Zane, truth or dare? 192 00:10:11,150 --> 00:10:14,463 Uh, truth, I guess. 193 00:10:14,463 --> 00:10:19,252 How many girls did you screw while you were dating Violet? 194 00:10:28,178 --> 00:10:29,549 The road's partially 195 00:10:29,549 --> 00:10:30,771 washed away and the wheel's stuck. 196 00:10:30,771 --> 00:10:33,118 We're gonna have to find a board or something. 197 00:10:33,118 --> 00:10:33,951 Oh shit! 198 00:10:38,951 --> 00:10:40,280 Barrett, help! 199 00:10:40,280 --> 00:10:41,113 Hold on! 200 00:10:43,400 --> 00:10:44,971 I got an idea! 201 00:10:45,804 --> 00:10:47,144 Hurry up, help me! 202 00:10:47,144 --> 00:10:47,994 It's charging! 203 00:10:47,994 --> 00:10:49,813 Come on! 204 00:10:49,813 --> 00:10:51,331 Three! 205 00:10:51,331 --> 00:10:52,166 Two! 206 00:10:52,166 --> 00:10:52,999 One! 207 00:11:03,533 --> 00:11:06,538 Since Zane chickened out, I get another turn. 208 00:11:06,538 --> 00:11:08,371 Diesel, truth or dare? 209 00:11:09,234 --> 00:11:10,092 No. 210 00:11:10,092 --> 00:11:12,503 You have to play if you want a ride out of here. 211 00:11:12,503 --> 00:11:14,178 I don't give a shit. 212 00:11:14,178 --> 00:11:15,602 Come on, Diesel, just play. 213 00:11:15,602 --> 00:11:17,466 Yeah, come on, just stroke our egos. 214 00:11:17,466 --> 00:11:19,633 That's all we want, right? 215 00:11:21,931 --> 00:11:23,412 No comeback for that? 216 00:11:23,412 --> 00:11:26,621 Anka, I dare you to go to the Greek classroom 217 00:11:26,621 --> 00:11:28,547 and bring back one of the iPads. 218 00:11:28,547 --> 00:11:29,859 It's not your turn. 219 00:11:29,859 --> 00:11:31,666 It's my birthday. 220 00:11:31,666 --> 00:11:33,411 Consider it a gift. 221 00:11:33,411 --> 00:11:35,559 Unless you're too scared. 222 00:11:35,559 --> 00:11:37,298 Yeah, why would you be scared? 223 00:11:37,298 --> 00:11:40,715 Greek classroom, secure doors, it's safe. 224 00:11:42,248 --> 00:11:43,081 Fine. 225 00:11:49,760 --> 00:11:51,661 You shouldn't have done that. 226 00:11:51,661 --> 00:11:52,594 Done what? 227 00:11:52,594 --> 00:11:53,775 God, who cares? 228 00:11:53,775 --> 00:11:55,523 At least she's gone. 229 00:11:55,523 --> 00:11:56,356 You know what? 230 00:11:56,356 --> 00:11:57,939 I never got a turn. 231 00:11:59,403 --> 00:12:00,736 I choose Violet. 232 00:12:05,963 --> 00:12:08,816 Would you have killed LaShawn if Barrett hadn't? 233 00:12:12,682 --> 00:12:14,349 Answer the question. 234 00:12:16,106 --> 00:12:18,709 Why would you ask that? 235 00:12:18,709 --> 00:12:21,576 Because I don't think you get what I lost. 236 00:12:25,776 --> 00:12:27,574 I'm gonna go check that out. 237 00:12:27,574 --> 00:12:30,741 My dad's an electrician, I can help. 238 00:13:03,963 --> 00:13:04,896 Shit! 239 00:13:16,720 --> 00:13:19,595 It's always good to have an ax. 240 00:13:19,595 --> 00:13:21,178 That's the breaker. 241 00:13:24,896 --> 00:13:27,887 I feel like we need to switch the main. 242 00:13:27,887 --> 00:13:29,206 What do you think? 243 00:13:29,206 --> 00:13:31,936 I don't know, your dad's the electrician. 244 00:13:31,936 --> 00:13:34,686 Right, I kinda lied about that. 245 00:13:36,396 --> 00:13:37,343 What for? 246 00:13:37,343 --> 00:13:41,510 Because otherwise I thought you wouldn't let me come. 247 00:13:46,301 --> 00:13:48,019 Never mind, let's just flip this whatever 248 00:13:48,019 --> 00:13:49,686 and get out of here. 249 00:13:51,669 --> 00:13:53,309 Okay, she should be back by now. 250 00:13:53,309 --> 00:13:54,768 Oh, my God, relax. 251 00:13:54,768 --> 00:13:56,200 If freaks would have gotten to her, 252 00:13:56,200 --> 00:13:57,772 we would have heard something. 253 00:13:57,772 --> 00:13:59,156 We should go look for her. 254 00:13:59,156 --> 00:14:00,406 Zoe, shut up! 255 00:14:05,014 --> 00:14:06,734 I haven't had my turn. 256 00:14:06,734 --> 00:14:07,767 What? 257 00:14:08,710 --> 00:14:09,877 In the game. 258 00:14:11,448 --> 00:14:12,698 I choose truth. 259 00:14:15,600 --> 00:14:16,633 Okay. 260 00:14:19,407 --> 00:14:22,510 Violet, I screwed up everything. 261 00:14:22,510 --> 00:14:26,677 But it's because I was afraid of falling in love with you. 262 00:14:40,940 --> 00:14:43,690 Where is this stupid classroom? 263 00:14:46,598 --> 00:14:47,615 That bitch. 264 00:14:55,067 --> 00:14:56,100 Violet. 265 00:14:59,032 --> 00:15:01,115 Why would you say that? 266 00:15:03,154 --> 00:15:05,067 Because it's the truth. 267 00:15:05,067 --> 00:15:07,125 Okay, then why now? 268 00:15:07,125 --> 00:15:11,499 Is there a better time than the end of the world? 269 00:15:11,499 --> 00:15:13,252 That's a pretty good line. 270 00:15:13,252 --> 00:15:17,169 Well, you always said I was good with a line. 271 00:15:18,109 --> 00:15:20,946 I don't know what to say. 272 00:15:20,946 --> 00:15:23,696 You don't have to say anything. 273 00:15:24,961 --> 00:15:28,519 I just couldn't keep going on without telling you. 274 00:15:28,519 --> 00:15:32,169 After the explosion, it all just hit me. 275 00:15:32,641 --> 00:15:34,210 You were gone and I didn't get 276 00:15:34,210 --> 00:15:37,547 a chance to tell you how I felt. 277 00:15:37,547 --> 00:15:40,138 To apologize for hurting you. 278 00:15:40,138 --> 00:15:44,305 To say that I'm a shit and that I don't deserve you. 279 00:15:46,874 --> 00:15:50,707 Look, that's not how I wanted to tell you, but 280 00:15:53,734 --> 00:15:56,567 I'm glad that I got the chance to. 281 00:15:59,711 --> 00:16:00,544 Me too. 282 00:16:12,623 --> 00:16:16,053 So, while I was looking for the Greek classroom. 283 00:16:16,053 --> 00:16:17,986 Oh, and very clever, Violet. 284 00:16:17,986 --> 00:16:20,302 Public schools don't teach Greek. 285 00:16:20,302 --> 00:16:22,194 I found something better. 286 00:16:22,194 --> 00:16:23,756 The student records of some of 287 00:16:23,756 --> 00:16:25,965 Kent High's best and brightest. 288 00:16:25,965 --> 00:16:28,069 I'm gonna kill her. 289 00:16:28,069 --> 00:16:30,231 Here's Diesel Michael Turner. 290 00:16:30,231 --> 00:16:33,073 He has a cumulative GPA of 2.4, 291 00:16:33,073 --> 00:16:34,960 not saying college-bound to me. 292 00:16:34,960 --> 00:16:38,335 He has missed more school than he has attended. 293 00:16:38,335 --> 00:16:40,924 He uses his fists on smaller kids. 294 00:16:40,924 --> 00:16:43,424 He threw a chair at a teacher. 295 00:16:44,323 --> 00:16:46,856 Ooh, here's a police report. 296 00:16:46,856 --> 00:16:49,222 Looks like Diesel Michael's dad locked him 297 00:16:49,222 --> 00:16:51,651 in the basement for an entire weekend. 298 00:16:51,651 --> 00:16:53,441 He didn't speak for two weeks. 299 00:16:53,441 --> 00:16:54,568 Wow! 300 00:16:54,568 --> 00:16:59,141 And this led to anger issues and claustrophobia. 301 00:16:59,141 --> 00:17:00,558 Poor, broken boy. 302 00:17:02,907 --> 00:17:04,723 My dad's not a monster. 303 00:17:04,723 --> 00:17:05,556 Alright? 304 00:17:05,556 --> 00:17:06,604 He did the best he could. 305 00:17:06,604 --> 00:17:10,354 He taught me how to work on cars, that's a damn life skill. 306 00:17:10,354 --> 00:17:12,002 I've seen girls like Anka before. 307 00:17:12,002 --> 00:17:14,128 They always get what's coming to them. 308 00:17:14,128 --> 00:17:16,211 Don't let her get to you. 309 00:17:20,915 --> 00:17:22,434 What the hell was that? 310 00:17:22,434 --> 00:17:24,594 You shouldn't have tricked her, you know she's a bitch. 311 00:17:24,594 --> 00:17:26,492 I wish I never picked up the Kellers. 312 00:17:26,492 --> 00:17:27,463 Okay, you know what? 313 00:17:27,463 --> 00:17:29,065 It's not like she killed somebody. 314 00:17:29,065 --> 00:17:30,883 You do realize she's horrible, right? 315 00:17:30,883 --> 00:17:32,274 She's my sister. 316 00:17:32,274 --> 00:17:35,333 I know that you guys think that we have it so easy. 317 00:17:35,333 --> 00:17:37,957 But we have to watch every single thing we do. 318 00:17:37,957 --> 00:17:41,624 You can't possibly imagine how hard that is. 319 00:17:45,822 --> 00:17:46,932 What did you do? 320 00:17:46,932 --> 00:17:48,673 Diesel's gonna punch one of us for that. 321 00:17:48,673 --> 00:17:50,111 And since he doesn't seem like the type 322 00:17:50,111 --> 00:17:51,540 to hit a lady, it's probably gonna be me. 323 00:17:51,540 --> 00:17:53,499 We can't let people disrespect us like that. 324 00:17:53,499 --> 00:17:54,726 You just have to accept the fact 325 00:17:54,726 --> 00:17:56,292 that people don't like us for who we are. 326 00:17:56,292 --> 00:17:57,125 Yeah, you know what? 327 00:17:57,125 --> 00:17:57,958 Speak for yourself. 328 00:17:57,958 --> 00:18:00,730 I had a girlfriend, remember? 329 00:18:00,730 --> 00:18:01,563 Ollie, 330 00:18:02,817 --> 00:18:04,087 Tonya left you. 331 00:18:04,087 --> 00:18:07,501 I know, we were moving too fast and she got scared. 332 00:18:07,501 --> 00:18:11,276 But I'm gonna get out of here and I'm gonna fix all that. 333 00:18:11,276 --> 00:18:12,889 Why can't you just let it go? 334 00:18:12,889 --> 00:18:14,827 You just don't understand because you've never had 335 00:18:14,827 --> 00:18:16,669 that intense connection with somebody before. 336 00:18:16,669 --> 00:18:17,502 Okay? 337 00:18:20,379 --> 00:18:22,962 Tonya stole from the company. 338 00:18:27,566 --> 00:18:29,851 That's not true. 339 00:18:29,851 --> 00:18:31,018 Yeah, it is. 340 00:18:32,686 --> 00:18:35,355 She wouldn't do that to me, she loved me. 341 00:18:35,355 --> 00:18:38,681 I know she did, but she stole from us. 342 00:18:38,681 --> 00:18:39,931 You're lying. 343 00:18:42,471 --> 00:18:43,804 What did you do? 344 00:18:45,159 --> 00:18:49,198 Get her to leave because I was happy for once? 345 00:18:49,198 --> 00:18:50,429 Storm's clearing. 346 00:18:50,429 --> 00:18:51,762 Helicopter time. 347 00:18:53,319 --> 00:18:54,152 Ollie-- 348 00:18:54,152 --> 00:18:55,819 No, I was in love! 349 00:18:57,745 --> 00:18:59,495 And you were jealous! 350 00:19:02,119 --> 00:19:04,452 How could you do that to me? 351 00:19:06,984 --> 00:19:09,317 I can never trust you again. 352 00:19:29,629 --> 00:19:31,826 Reading our files, real shitty thing to do, 353 00:19:31,826 --> 00:19:33,738 but I'm not surprised. 354 00:19:33,738 --> 00:19:36,016 You're an asshole. 355 00:19:36,016 --> 00:19:38,426 Come on, lighten up. 356 00:19:38,426 --> 00:19:39,593 It was a joke. 357 00:19:40,773 --> 00:19:42,690 Not a very funny one. 358 00:19:43,995 --> 00:19:45,578 You know it wasn't. 359 00:19:48,788 --> 00:19:51,776 I know what you guys think of us. 360 00:19:51,776 --> 00:19:54,609 But, we're all getting out of here 361 00:19:56,576 --> 00:20:00,743 and then we never have to see each other ever again. 362 00:20:03,254 --> 00:20:06,080 As far as I'm concerned, 363 00:20:06,080 --> 00:20:08,509 that's something we can all drink to. 364 00:20:08,509 --> 00:20:09,342 So, 365 00:20:11,594 --> 00:20:14,261 to the future and to our safety. 366 00:20:20,875 --> 00:20:22,125 Come on, right? 367 00:20:29,899 --> 00:20:31,566 Sorry, sis, all out. 368 00:20:36,419 --> 00:20:37,586 Cheers, y'all. 369 00:20:46,360 --> 00:20:48,177 Shit. 370 00:20:55,908 --> 00:20:56,941 Hey, 371 00:20:58,017 --> 00:20:59,050 you guys. 372 00:21:00,569 --> 00:21:01,951 Guys. 373 00:21:01,951 --> 00:21:04,201 Oh, I drank way too much. 374 00:21:08,618 --> 00:21:11,035 I didn't, but I feel weird. 375 00:21:14,839 --> 00:21:17,756 What the hell was in that scotch? 376 00:21:18,665 --> 00:21:19,915 Ollie's meds. 377 00:21:25,045 --> 00:21:26,545 The beacon's gone. 378 00:21:27,442 --> 00:21:29,480 Where's Ollie? 379 00:21:43,757 --> 00:21:45,090 Oliver Keller? 380 00:21:47,993 --> 00:21:49,701 Yeah, yes, yes. 381 00:21:49,701 --> 00:21:51,534 Where's your sister? 382 00:21:53,949 --> 00:21:55,699 She didn't make it. 383 00:21:58,055 --> 00:22:01,707 Is there anybody else left in the school? 384 00:22:01,707 --> 00:22:03,624 No, they're all dead. 385 00:22:06,848 --> 00:22:08,265 Okay, let's go. 26060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.