All language subtitles for Flash Gordon s01e19 Cold Day in Hell.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,537 PREVIOUSLY ON FLASH GORDON... 2 00:00:03,571 --> 00:00:06,240 [FLASH]: HE'S STEALING LAKE KENDAL. SUCCESS, AT LAST. 3 00:00:06,274 --> 00:00:09,043 THERE'S NO WAY I'M GOING TO LET MING GET AWAY WITH STEALING OUR LAKE. 4 00:00:09,077 --> 00:00:12,213 THERE'S NO BETTER WAY TO SCREW HIM OVER THAN DELIVER IT FREE TO THE CANTONS. 5 00:00:12,246 --> 00:00:14,548 I NEED YOU TO BRING ME FLASH GORDON. DONE. 6 00:00:14,582 --> 00:00:17,718 DALE, SHOOT HIM. JOE! 7 00:00:17,751 --> 00:00:19,320 NO, JOE! JOE, WHAT ARE YOU DOING? 8 00:00:19,353 --> 00:00:21,155 I CAN'T LIVE WITH THIS THING IN MY HEAD. 9 00:00:24,258 --> 00:00:26,427 [FLASH]: THIS ISN'T YOUR FAULT, IT'S MING'S. 10 00:00:26,460 --> 00:00:28,362 AND HE'S GOING TO PAY FOR IT. 11 00:00:28,396 --> 00:00:30,331 I'M SO SORRY. 12 00:00:33,801 --> 00:00:36,337 [DALE]: IS THIS GUY GOING TO SHOW UP? 13 00:00:36,370 --> 00:00:39,207 [BAYLIN]: HE WILL COME. A TEA JUNKIE'S NEVER ABSENT FROM THE STEEPHOUSE FOR LONG. 14 00:00:39,240 --> 00:00:41,209 [FLASH]: CAN WE TRUST THIS GUY? 15 00:00:41,242 --> 00:00:42,676 FOR THE RIGHT PRICE. 16 00:00:42,710 --> 00:00:45,279 GOOD. WE'VE GOT KNOW IF MING DID SOMETHING TO JOE. 17 00:00:45,313 --> 00:00:47,248 IF? JOE TRIED TO KILL FLASH! 18 00:00:47,281 --> 00:00:49,317 HE WAS UNDER SOME KIND OF MIND CONTROL 19 00:00:49,350 --> 00:00:51,085 AND NOW HE'S DEAD. 20 00:00:51,119 --> 00:00:52,586 IT IS BEST NOT TO DRAW ATTENTION. 21 00:00:52,620 --> 00:00:54,422 MAYBE WE SHOULD HAVE PLANNED THIS FIRST? 22 00:00:54,455 --> 00:00:58,292 WE HAVE A PLAN-- TO FIND OUT THE TRUTH ABOUT JOE. 23 00:00:58,326 --> 00:01:00,128 IF MING COULD TURN JOE AGAINST US, 24 00:01:00,161 --> 00:01:01,795 WHAT'S TO STOP HIM FROM DOING IT AGAIN TO ONE OF US? 25 00:01:01,829 --> 00:01:04,132 WE SHOULD ACT QUICKLY. 26 00:01:04,165 --> 00:01:07,401 IF MING LEARNS FLASH DESTROYED HIS RESERVOIR, THEN HE WILL SEEK VENGEANCE. 27 00:01:07,435 --> 00:01:10,638 [ZARKOV]: IT WAS NICE TO LET THE DEVIATES TAKE CREDIT FOR GIVING AWAY THE WATER. 28 00:01:10,671 --> 00:01:12,806 TEREK'S TRYING TO STOP HATRED TOWARD THE DEVIATES. 29 00:01:12,840 --> 00:01:15,709 I GUESS SOME GOOD P.R. SHOULD HELP HIS CAUSE. 30 00:01:15,743 --> 00:01:16,710 [GRINDER WHIRRING] 31 00:01:19,580 --> 00:01:21,449 YOU DARE TO SPEAK THE NAME TEREK 32 00:01:21,482 --> 00:01:23,584 WITHIN THESE CITY WALLS? 33 00:01:23,617 --> 00:01:25,353 JUST BECAUSE HE LOOKS DIFFERENT, 34 00:01:25,386 --> 00:01:27,388 DOESN'T MAKE HIM A BAD GUY. 35 00:01:27,421 --> 00:01:29,623 YOU DEFEND THE WRETCHED DEVIATE? 36 00:01:29,657 --> 00:01:31,325 PERHAPS YOU ARE ONE. 37 00:01:31,359 --> 00:01:32,360 WE HAVE A PASSER AMONG US! 38 00:01:32,393 --> 00:01:33,627 [DENZINS MURMURING] 39 00:01:33,661 --> 00:01:35,463 PASSER? 40 00:01:35,496 --> 00:01:37,698 A DEVIATE WHO HIDES DEFORMITIES TO PASS AS NORMAL. 41 00:01:37,731 --> 00:01:40,868 TEREK GAVE MING'S WATER TO THE CANTONS, DIDN'T HE? 42 00:01:40,901 --> 00:01:43,471 HIS DEFILED WATER KILLED MANY-- 43 00:01:43,504 --> 00:01:45,539 DACTYLS, TURINS, ZURNS, MORE! 44 00:01:45,573 --> 00:01:48,509 DEVIATES SHOULD BE TRACKED AND SLAUGHTERED! 45 00:01:49,843 --> 00:01:51,212 WHO WILL HUNT WITH ME? 46 00:01:51,245 --> 00:01:53,147 [CHEERING] 47 00:01:53,181 --> 00:01:54,482 WHO WILL HUNT WITH ME? 48 00:01:54,515 --> 00:01:55,616 [CHEERING] 49 00:01:55,649 --> 00:01:58,186 DEATH TO THE DEVIATES! DEATH! 50 00:01:58,219 --> 00:01:59,320 DEATH! 51 00:01:59,353 --> 00:02:00,421 DEATH! 52 00:02:00,454 --> 00:02:02,256 DEATH! DEATH! 53 00:02:05,193 --> 00:02:07,495 SOMEBODY POISONED THE WATER AND BLAMED THE DEVIATES? 54 00:02:07,528 --> 00:02:09,497 THE NEWS WOULDN'T HAVE REACHED TEREK'S SETTLEMENT YET. 55 00:02:09,530 --> 00:02:10,564 I'VE GOT TO WARN HIM. 56 00:02:10,598 --> 00:02:12,600 I WILL JOIN YOU. NO. 57 00:02:12,633 --> 00:02:16,204 NO, IT'S MY FAULT HE'S IN TROUBLE. STAY, MEET YOUR CONTACT, 58 00:02:16,237 --> 00:02:17,471 FIND OUT WHAT HAPPENED TO JOE. 59 00:02:17,505 --> 00:02:19,440 I'LL BE BACK. 60 00:02:22,543 --> 00:02:25,913 I REGRET TO REPORT THE DEATH TOLL RISES. 61 00:02:25,946 --> 00:02:29,217 THIS TRAGEDY IS THE WORK OF TEREK, 62 00:02:29,250 --> 00:02:32,253 THE SELF-APPOINTED "KING OF THE DEVIATES." 63 00:02:32,286 --> 00:02:34,788 IT IS A SAD REMINDER 64 00:02:34,822 --> 00:02:37,325 TO ACCEPT ONLY OFFICIAL SOURCE WATER, 65 00:02:37,358 --> 00:02:39,927 DISTRIBUTED THROUGH PROPER CHANNELS. 66 00:02:39,960 --> 00:02:43,264 HOW CAN YOU BE CERTAIN THE DEVIATES WERE TO BLAME? 67 00:02:43,297 --> 00:02:45,733 BECAUSE THEIR LEADER, TEREK, CONFESSED. 68 00:02:45,766 --> 00:02:47,468 HE ANNOUNCED IT ON THE VIS BOARDS. 69 00:02:47,501 --> 00:02:49,637 HE CONFESSED TO RELEASING THE WATER, 70 00:02:49,670 --> 00:02:51,339 NOT TO POISONING IT. 71 00:02:51,372 --> 00:02:52,840 SO, YOU BELIEVE 72 00:02:52,873 --> 00:02:54,208 HE WOULD BLOW UP THE RESERVOIR, 73 00:02:54,242 --> 00:02:55,676 DISTRIBUTE MY WATER, 74 00:02:55,709 --> 00:02:56,810 BUT THAT HE'S TOO PRINCIPLED 75 00:02:56,844 --> 00:02:58,812 TO POISON IT? HMM? 76 00:02:58,846 --> 00:03:02,216 AURA, THERE ARE PACKS OF RABID DEVIATES 77 00:03:02,250 --> 00:03:03,617 WHO WOULD RIP A MAN APART 78 00:03:03,651 --> 00:03:05,219 LIKE WILD ANIMALS. 79 00:03:05,253 --> 00:03:07,321 BUT THIS TEREK IS WORSE. 80 00:03:07,355 --> 00:03:09,723 TO PRETEND TO BEFRIEND THE CANTONS AND THEN DO THIS... 81 00:03:09,757 --> 00:03:12,593 WHY DO YOU HATE DEVIATES SO MUCH, FATHER? 82 00:03:12,626 --> 00:03:14,795 HAS YOUR POST AS THEIR PREFECT 83 00:03:14,828 --> 00:03:17,531 NOW TURNED YOU INTO A DEVIATE SYMPATHIZER? 84 00:03:17,565 --> 00:03:18,666 NO. 85 00:03:18,699 --> 00:03:21,235 GOOD. 86 00:03:21,269 --> 00:03:25,406 BECAUSE TRUSTING DEVIATES IS WHAT BROUGHT ON THIS TERRIBLE CALAMITY. 87 00:03:29,310 --> 00:03:31,479 [***] 88 00:03:45,926 --> 00:03:48,696 TEREK? FLASH GORDON! 89 00:03:48,729 --> 00:03:52,300 IT'S GOOD TO SEE YOU. WHERE IS EVERYBODY? 90 00:03:52,333 --> 00:03:54,868 THEY'VE BEEN SENT TO THE OUTER CAMPS FOR THEIR PROTECTION. 91 00:03:54,902 --> 00:03:57,771 MING MAY RETALIATE FOR THE THEFT OF HIS WATER. 92 00:03:57,805 --> 00:03:59,640 THANK YOU FOR LETTING US TAKE CREDIT FOR YOUR DEED. 93 00:03:59,673 --> 00:04:02,343 WE HOPE THAT IT FOSTERS GOOD WILL IN THE CANTONS. 94 00:04:02,376 --> 00:04:05,746 YEAH, THAT'S THE THING-- YOU NEED TO GET OUT OF HERE. NOW. 95 00:04:05,779 --> 00:04:08,015 WHY? WHAT HAPPENED? 96 00:04:10,551 --> 00:04:12,653 YOU ARE TEREK? 97 00:04:12,686 --> 00:04:14,988 KING OF THE DEVIATES? 98 00:04:15,022 --> 00:04:16,390 I AM. 99 00:04:16,424 --> 00:04:17,491 THREE OF OUR PRIDE 100 00:04:17,525 --> 00:04:18,792 HAVE PERISHED 101 00:04:18,826 --> 00:04:20,861 FROM YOUR POISON WATER. 102 00:04:20,894 --> 00:04:22,463 POISONED? ARGH! 103 00:04:22,496 --> 00:04:23,797 NO! 104 00:04:23,831 --> 00:04:27,301 YOU WILL BE PUNISHED! 105 00:04:27,335 --> 00:04:30,404 IT WASN'T TEREK THAT RELEASED THE WATER TO THE TURIN. 106 00:04:30,438 --> 00:04:32,973 IT WAS ME. 107 00:04:33,006 --> 00:04:34,642 THEN YOU WILL BE THE ONE WHO WILL DIE. 108 00:04:42,883 --> 00:04:44,818 [***] 109 00:05:29,062 --> 00:05:30,531 HOW SHALL YOU DIE? 110 00:05:30,564 --> 00:05:31,532 SWIFTLY, 111 00:05:31,565 --> 00:05:33,066 CHOKING ON YOUR OWN BLOOD? 112 00:05:33,100 --> 00:05:35,503 OR IN SLOW AGONY? 113 00:05:35,536 --> 00:05:37,671 TEREK HAD NOTHING TO DO WITH THIS. 114 00:05:37,705 --> 00:05:38,939 DEVIATES ARE BLAMED FOR ALL THE MISFORTUNES 115 00:05:38,972 --> 00:05:40,974 ON OUR PLANET. 116 00:05:41,008 --> 00:05:43,844 IT'S THE BURDEN WE BEAR FOR OUR MISSHAPEN SKIN. 117 00:05:43,877 --> 00:05:46,680 IF YOU BOTH CLAIM FAULT, YOU WILL BOTH DIE AT MY HAND. 118 00:05:46,714 --> 00:05:49,650 NO ONE HERE IS GUILTY. 119 00:05:49,683 --> 00:05:52,352 SOMEONE POISONED THE WATER, KNOWING THE DEVIATES WOULD TAKE THE BLAME. 120 00:05:53,921 --> 00:05:56,524 I HAVE NO QUARREL WITH THE TURIN. 121 00:05:56,557 --> 00:05:59,927 THERE ARE FALLEN VICTIMS IN EVERY CANTON. 122 00:05:59,960 --> 00:06:01,829 AND SOON, MY SON WILL BE ONE OF THEM. 123 00:06:01,862 --> 00:06:04,398 IT IS THE FIRST SYMPTOM. 124 00:06:04,432 --> 00:06:05,666 SOON, I WILL GROW WEAK, 125 00:06:05,699 --> 00:06:08,469 THEN THE BLINDNESS WILL COME, 126 00:06:08,502 --> 00:06:10,037 AND THEN DEATH. 127 00:06:10,070 --> 00:06:11,572 YOU NEED TO GET THIS TAKEN CARE OF. 128 00:06:11,605 --> 00:06:12,573 HAVE YOU SEEN A HEALER? 129 00:06:12,606 --> 00:06:13,841 THERE IS NOTHING WE CAN DO-- 130 00:06:13,874 --> 00:06:16,410 EXCEPT SLAY THE ONES RESPONSIBLE. 131 00:06:16,444 --> 00:06:18,078 BY KILLING US, YOU'RE ONLY PROVING 132 00:06:18,111 --> 00:06:19,847 THAT REVENGE IS MORE IMPORTANT TO YOU 133 00:06:19,880 --> 00:06:21,081 THAN SAVING THE LIFE OF YOUR SON. 134 00:06:37,698 --> 00:06:40,734 UH... HEY. 135 00:06:40,768 --> 00:06:42,169 I LIKE THIS, 136 00:06:42,202 --> 00:06:44,605 THIS IS, LIKE, A REAL '60s AMBIANCE THING 137 00:06:44,638 --> 00:06:45,906 YOU'VE GOT GOING ON HERE. 138 00:06:45,939 --> 00:06:49,743 IT'S NICE. 139 00:06:49,777 --> 00:06:51,044 WHERE'S BAYLIN? HEY. 140 00:06:51,078 --> 00:06:52,212 [SNIFFING] 141 00:06:52,245 --> 00:06:53,647 GINDI SMOKE. 142 00:06:53,681 --> 00:06:54,982 HE WILL NOT BOTHER US. 143 00:06:55,015 --> 00:06:56,950 THIS IS DARD. 144 00:06:56,984 --> 00:06:59,920 HE KNOWS LENU, THE FEMALE SCIENTIST WHO WORKS FOR MING. 145 00:06:59,953 --> 00:07:02,155 THE BLONDE WITH LONG HAIR AND LONG LEGS? 146 00:07:02,189 --> 00:07:03,624 I KNOW A LITTLE. 147 00:07:03,657 --> 00:07:04,892 I COULD KNOW MORE... 148 00:07:04,925 --> 00:07:07,461 FOR THE RIGHT COMPENSATION. 149 00:07:10,531 --> 00:07:13,000 TELL THEM ABOUT THE EXPERIMENTS. 150 00:07:16,203 --> 00:07:18,171 RUMOR IS... 151 00:07:18,205 --> 00:07:20,774 SHE LIKES TO STRAP PEOPLE TO A TABLE, 152 00:07:20,808 --> 00:07:23,644 AND POKE AT THEIR BRAINS. 153 00:07:23,677 --> 00:07:25,646 POKE? WITH WHAT? 154 00:07:25,679 --> 00:07:27,781 FORKS, TWIGS, HOW SHOULD I KNOW? 155 00:07:27,815 --> 00:07:30,150 I'M NOT A SCIENTIST. 156 00:07:30,183 --> 00:07:33,921 BUT HER "TEST SUBJECTS" ARE NEVER THE SAME AGAIN. 157 00:07:33,954 --> 00:07:36,890 WELL, WE CAN'T EXACTLY BARGE INTO THE CITADEL. THAT NEVER GOES WELL. 158 00:07:36,924 --> 00:07:39,693 MAYBE WE COULD LURE HER INTO A TRAP 159 00:07:39,727 --> 00:07:41,829 IF SHE DOESN'T KNOW THAT JOE IS DEAD. 160 00:07:43,130 --> 00:07:46,166 DARD, I NEED YOU TO ARRANGE A MESSAGE. 161 00:07:46,199 --> 00:07:47,668 TELL HER 162 00:07:47,701 --> 00:07:49,202 THERE IS A DISTURBED MAN AT THE STEEPHOUSE, 163 00:07:49,236 --> 00:07:51,772 SHOUTING THAT HE'S FROM A PLACE CALLED PLANET EARTH. 164 00:07:51,805 --> 00:07:53,240 THAT'S SO GOOD. SHE'LL TOTALLY BUY THAT. 165 00:07:53,273 --> 00:07:55,743 BUT WHO'S GOING TO BE THE DISTURBED... 166 00:07:59,146 --> 00:08:02,015 SURPRISE. 167 00:08:02,049 --> 00:08:03,984 WHAT IF SHE TELLS MING OR ALERTS THE GUARDS? 168 00:08:04,017 --> 00:08:05,519 IF SHE FEARS SHE HAS FAILED, 169 00:08:05,553 --> 00:08:08,088 SHE WILL WANT TO HANDLE THE SITUATION DISCREETLY. 170 00:08:10,157 --> 00:08:12,726 I'LL ARRANGE IT LATER... 171 00:08:12,760 --> 00:08:15,095 WHEN I'M NOT SO THIRSTY. 172 00:08:19,967 --> 00:08:21,201 IF THE WATER'S BEEN POISONED, 173 00:08:21,234 --> 00:08:23,136 SOMEBODY IS WORKING ON AN ANTIDOTE. 174 00:08:23,170 --> 00:08:25,272 WHY DON'T YOU LET ME SEE IF I CAN FIND ONE? 175 00:08:25,305 --> 00:08:27,675 DO WE LOOK WEAK AND HELPLESS? 176 00:08:27,708 --> 00:08:31,078 THE TURIN DO NOT NEED YOUR AID. 177 00:08:31,111 --> 00:08:32,946 IS THIS ABOUT PRIDE? 178 00:08:32,980 --> 00:08:35,148 YOU THINK THERE'S SHAME IN RECEIVING HELP FROM SOMEONE? 179 00:08:35,182 --> 00:08:38,619 I WOULD NOT EXPECT AN OUTSIDER TO UNDERSTAND OUR WAYS. 180 00:08:38,652 --> 00:08:40,621 DON'T WASTE YOUR BREATH, FLASH. 181 00:08:40,654 --> 00:08:43,223 THE TURIN PREFER DEATH TO LIFE. 182 00:08:43,256 --> 00:08:45,192 PERHAPS FLASH GORDON SPEAKS THE TRUTH 183 00:08:45,225 --> 00:08:47,728 ABOUT AN ANTIDOTE. 184 00:08:49,663 --> 00:08:52,099 A MAN WHO TAKES COMPANY WITH A DEVIATE 185 00:08:52,132 --> 00:08:53,634 IS NOT TRUSTWORTHY. 186 00:08:53,667 --> 00:08:55,135 HEY, THE DACTYLS WILL VOUCH FOR ME. 187 00:08:55,168 --> 00:08:57,771 SO WILL THE OMADRIANS... MOST LIKELY. 188 00:08:57,805 --> 00:08:59,172 THE WORD OF A DACTYL HAS NO MORE WORTH 189 00:08:59,206 --> 00:09:01,775 THAN AN OMADRIAN WITCH'S FORKED TONGUE. 190 00:09:01,809 --> 00:09:05,045 OH, TOUGH CROWD. 191 00:09:05,078 --> 00:09:06,313 COME, RIVUS, YOU LOOK WEAK. 192 00:09:06,346 --> 00:09:07,748 SIT. 193 00:09:07,781 --> 00:09:10,918 FATHER, I GLADLY DIE HERE TODAY, 194 00:09:10,951 --> 00:09:12,019 A PROUD TURIN. 195 00:09:12,052 --> 00:09:13,921 BUT THOSE AILING IN OUR DEN... 196 00:09:13,954 --> 00:09:16,657 IF THEY COULD BE SPARED... 197 00:09:16,690 --> 00:09:18,325 I DO NOT BELIEVE FLASH GORDON'S AID 198 00:09:18,358 --> 00:09:21,929 WOULD CAST SHAME ON THE TURIN. 199 00:09:21,962 --> 00:09:25,633 YOU ARE WISE, MY SON, EVEN IN YOUR WEAKNESS. 200 00:09:26,900 --> 00:09:29,169 PLEASE... 201 00:09:30,237 --> 00:09:31,772 MAKE YOUR JOURNEY. 202 00:09:31,805 --> 00:09:34,808 THANK YOU. YOU WON'T BE SORRY. 203 00:09:34,842 --> 00:09:37,878 BUT TEREK OF THE DEVIATES REMAINS HERE... 204 00:09:37,911 --> 00:09:39,913 AS OUR PRISONER. 205 00:09:48,822 --> 00:09:50,991 [***] 206 00:10:01,802 --> 00:10:04,237 VESTRA. 207 00:10:04,271 --> 00:10:05,739 YOU HAVE TO HELP. 208 00:10:05,773 --> 00:10:07,074 THERE'S SOMETHING IN THE WATER. 209 00:10:07,107 --> 00:10:08,275 I'M WELL AWARE. 210 00:10:08,308 --> 00:10:10,243 MANY OMADRIANS HAVE BEEN AFFLICTED. 211 00:10:10,277 --> 00:10:12,045 WELL, THEN YOU HAVE TO MAKE THE CURE. 212 00:10:12,079 --> 00:10:13,981 SISTER, YOU MUST REST. 213 00:10:14,014 --> 00:10:16,650 PHYSICAL EXERTION ACCELERATES THE POISON. 214 00:10:16,684 --> 00:10:19,352 I HAVE NO CURE. 215 00:10:19,386 --> 00:10:20,721 BUT THE OMADRIANS 216 00:10:20,754 --> 00:10:22,289 ARE THE FINEST HEALERS ON THE PLANET. 217 00:10:22,322 --> 00:10:25,158 IT IS NOT GRAY-WATER TOXIN, 218 00:10:25,192 --> 00:10:27,427 AND I HAVEN'T IDENTIFIED THE POISON YET. 219 00:10:27,460 --> 00:10:28,996 SO THERE'S NOTHING WE CAN DO? 220 00:10:29,029 --> 00:10:31,732 IF YOU WANT TO HELP-- 221 00:10:31,765 --> 00:10:33,300 RUB TULIBU OIL 222 00:10:33,333 --> 00:10:35,002 TO THIS PATIENT'S AFFLICTION. 223 00:10:35,035 --> 00:10:37,805 I MUST TEND TO OTHER STRICKEN SISTERS. 224 00:10:45,979 --> 00:10:47,380 ALL RIGHT, I'M GOING TO TRY 225 00:10:47,414 --> 00:10:48,716 AND TRACK DOWN THIS ANTIDOTE. 226 00:10:48,749 --> 00:10:49,917 IN THE MEANTIME... 227 00:10:49,950 --> 00:10:51,418 DON'T TEASE THE ANIMALS. 228 00:10:51,451 --> 00:10:53,921 [CHUCKLES] 229 00:10:53,954 --> 00:10:56,924 THANK YOU FOR BEING A FRIEND TO THE DEVIATES. 230 00:10:56,957 --> 00:10:59,793 IF THIS IS THE LAST TIME WE MEET-- 231 00:10:59,827 --> 00:11:01,194 IT WON'T BE. 232 00:11:01,228 --> 00:11:02,863 I'LL BE BACK. 233 00:11:04,798 --> 00:11:07,801 YOUR FRIEND'S LIFE WEIGHS IN THE BALANCE. 234 00:11:07,835 --> 00:11:09,036 YEAH, I GET IT. I DON'T BRING BACK THE ANTIDOTE, 235 00:11:09,069 --> 00:11:10,470 YOU'RE GOING TO KILL HIM, RIGHT? 236 00:11:10,503 --> 00:11:12,973 IT'S ONE THING TO RISK YOUR FRIEND'S LIFE... 237 00:11:13,006 --> 00:11:15,042 BUT ANOTHER TO RISK YOUR OWN. 238 00:11:16,243 --> 00:11:17,811 [WATER SLOSHING] 239 00:11:17,845 --> 00:11:20,848 DRINK. POISON WATER? YOU GOTTA BE KIDDING ME! 240 00:11:20,881 --> 00:11:24,151 DRINK. 241 00:11:24,184 --> 00:11:26,053 [GRABS CAMEL BAG] AND IF I REFUSE? 242 00:11:26,086 --> 00:11:27,955 IF YOU ARE CERTAIN YOU CAN FIND THE ANTIDOTE, 243 00:11:27,988 --> 00:11:29,089 THERE IS NO REASON 244 00:11:29,122 --> 00:11:30,490 TO REFUSE. 245 00:11:30,523 --> 00:11:32,793 BUT IF YOU DO-- 246 00:11:35,829 --> 00:11:37,330 YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT! 247 00:11:37,364 --> 00:11:39,366 I DID. 248 00:11:39,399 --> 00:11:40,467 DRINK! 249 00:11:41,769 --> 00:11:42,803 FINE. 250 00:11:51,879 --> 00:11:52,980 THERE. 251 00:11:53,013 --> 00:11:54,247 IS THAT GOOD ENOUGH? 252 00:11:54,281 --> 00:11:58,518 NOW I KNOW THIS ISN'T A TRICK TO ESCAPE. 253 00:11:58,551 --> 00:12:02,089 YOU HAVE UNTIL THE CONVERGENCE OF THE MOONS. 254 00:12:04,524 --> 00:12:07,027 IF YOU CANNOT FIND THE ANTIDOTE BY THEN, YOU WILL BE DEAD. 255 00:12:15,035 --> 00:12:16,036 THERE. 256 00:12:16,069 --> 00:12:18,271 REST NOW. 257 00:12:18,305 --> 00:12:22,342 I DID NOT EXPECT TO SEE SUCH A PRIVILEGED HAND CARING FOR THE SICK. 258 00:12:22,375 --> 00:12:24,778 YOU TOLD ME I COULD HELP. 259 00:12:24,812 --> 00:12:26,413 IT WAS A COMPLIMENT. 260 00:12:26,446 --> 00:12:28,515 COMPASSION IS A VIRTUE. 261 00:12:28,548 --> 00:12:30,483 SOME DAY, WHEN YOU RULE, 262 00:12:30,517 --> 00:12:33,821 IT WILL BE FROM RESPECT, NOT FEAR. 263 00:12:33,854 --> 00:12:36,089 YOU ARE CERTAIN I WILL RULE? 264 00:12:36,123 --> 00:12:37,825 YOU ARE THE RIGHTFUL HEIR. 265 00:12:37,858 --> 00:12:40,794 THE ONLY HEIR. 266 00:12:40,828 --> 00:12:42,162 AND KNOW THIS-- 267 00:12:42,195 --> 00:12:44,832 THE FRIENDS OR ENEMIES THAT YOU MAKE NOW, 268 00:12:44,865 --> 00:12:46,900 WILL BE THERE WHEN YOU TAKE THE THRONE. 269 00:12:46,934 --> 00:12:48,535 VESTRA! 270 00:12:48,568 --> 00:12:51,371 SORRY TO BARGE IN LIKE THIS, BUT... 271 00:12:51,404 --> 00:12:52,873 HI, AURA. 272 00:12:52,906 --> 00:12:55,408 FLASH. [CLEARS THROAT] 273 00:12:55,442 --> 00:12:57,344 THE WATER THAT WAS SENT-- WE KNOW. 274 00:12:57,377 --> 00:12:59,980 OKAY, GREAT. THEN I NEED WHATEVER POTION 275 00:13:00,013 --> 00:13:03,350 OR REMEDY OR INCANTATION THAT CAN FIX IT. 276 00:13:03,383 --> 00:13:06,386 I'M WORKING ON IT. BUT THESE THINGS TAKE TIME. 277 00:13:06,419 --> 00:13:08,321 TIME IS SOMETHING THAT I DON'T HAVE. 278 00:13:08,355 --> 00:13:09,589 TEREK IS BEING HELD HOSTAGE 279 00:13:09,622 --> 00:13:11,058 AT THE DEVIATE SETTLEMENT 280 00:13:11,091 --> 00:13:13,126 BY SOME SERIOUSLY PISSED-OFF TURIN. 281 00:13:13,160 --> 00:13:16,029 THE DEVIATE KING DESERVES THE CONSEQUENCES OF HIS ACTIONS. 282 00:13:16,063 --> 00:13:18,365 YEAH, SEE, THAT'S THE THING. 283 00:13:18,398 --> 00:13:21,134 IT WAS ME WHO BLEW UP THE RESERVOIR. 284 00:13:21,168 --> 00:13:23,203 YOU SENT THE WATER TO THE CANTONS? 285 00:13:23,236 --> 00:13:24,204 YES, BUT I DID NOT POISON IT, 286 00:13:24,237 --> 00:13:26,373 AND NEITHER DID TEREK. 287 00:13:26,406 --> 00:13:28,408 IF I DON'T GET AN ANTIDOTE BACK TO THE TURIN, THEY'RE GOING TO KILL HIM. 288 00:13:35,548 --> 00:13:38,051 [COUGHING] 289 00:13:38,085 --> 00:13:39,987 IT SEEMS YOUR MESSAGE 290 00:13:40,020 --> 00:13:41,855 WASN'T AS STUPID AS I THOUGHT. 291 00:13:41,889 --> 00:13:43,423 ZARKOV, SHOWTIME! 292 00:13:43,456 --> 00:13:45,492 I'D RATHER BE GONE, 293 00:13:45,525 --> 00:13:48,128 JUST IN CASE THIS GETS BAD. 294 00:13:48,161 --> 00:13:50,197 [SHOUTS DRUNKENLY]: HEY! 295 00:13:50,230 --> 00:13:51,464 YOU KNOW WHAT? 296 00:13:51,498 --> 00:13:52,599 YOU-- YOU SHOULD 297 00:13:52,632 --> 00:13:54,001 WAIT TILL YOU SEE EARTH! 298 00:13:54,034 --> 00:13:56,069 OH, YEAH, YEAH! IT'S GREAT! 299 00:13:56,103 --> 00:13:57,905 I WAS A COP THERE, YOU KNOW. 300 00:13:57,938 --> 00:13:59,572 YOU KNOW WHAT THE BEST THING ABOUT IT IS? 301 00:13:59,606 --> 00:14:00,941 WHAT? 302 00:14:00,974 --> 00:14:02,142 NO MING! 303 00:14:02,175 --> 00:14:03,510 [LAUGHING] 304 00:14:03,543 --> 00:14:05,245 YEAH, BUT, BUT-- 305 00:14:05,278 --> 00:14:07,948 BUT THAT LENU, SHE CAN COME ANYTIME, YOU KNOW. 306 00:14:07,981 --> 00:14:10,117 SHE'S ONE HOT BABE-A-LONIA, YOU KNOW. 307 00:14:10,150 --> 00:14:12,119 EXCEPT WHEN SHE'S POKING YOUR BRAIN. 308 00:14:12,152 --> 00:14:14,354 YEAH. YEAH. 309 00:14:14,387 --> 00:14:15,622 HEY! OH, LOOK. 310 00:14:15,655 --> 00:14:17,424 HEY! 311 00:14:17,457 --> 00:14:19,626 YOU'RE LENU, HUH? 312 00:14:19,659 --> 00:14:22,495 YOU WANT SOME OF THIS GINDI WACKY-TOBACCY? 313 00:14:22,529 --> 00:14:23,530 WHO ARE YOU? 314 00:14:23,563 --> 00:14:24,932 [EXHALING] 315 00:14:27,500 --> 00:14:29,602 SMALL PUFFS OF GINDI 316 00:14:29,636 --> 00:14:31,638 PROVIDE A PLEASANT SENSATION. 317 00:14:31,671 --> 00:14:33,406 LARGE DOSES... 318 00:14:33,440 --> 00:14:35,242 LARGE? 319 00:14:35,275 --> 00:14:37,010 MY NAME IS DALE ARDEN, 320 00:14:37,044 --> 00:14:41,448 AND MY FIANCE, JOE, IS DEAD BECAUSE OF YOU. 321 00:14:44,717 --> 00:14:47,220 OUCH. 322 00:14:47,254 --> 00:14:48,221 THAT'S GOT TO HURT. 323 00:14:49,556 --> 00:14:51,124 I HAVE IDENTIFIED 324 00:14:51,158 --> 00:14:53,193 THE COMPOSITION OF THE POISON. 325 00:14:53,226 --> 00:14:55,162 THAT'S GREAT! 326 00:14:56,329 --> 00:14:58,298 NOT GREAT? 327 00:14:58,331 --> 00:15:00,700 IT IS INFUSED WITH A VENOMOUS POTENCY 328 00:15:00,733 --> 00:15:02,402 THAT COULD ONLY BE CONJURED BY ONE... 329 00:15:02,435 --> 00:15:03,971 ESMALINE. 330 00:15:04,004 --> 00:15:06,539 A POWERFUL, BUT VILE OMADRIAN CAST-OUT, 331 00:15:06,573 --> 00:15:09,242 SENT AWAY FOR USING HER GIFTS IN VIOLENT WAYS. 332 00:15:09,276 --> 00:15:10,543 OKAY, BUT WHY 333 00:15:10,577 --> 00:15:12,946 WOULD ESMALINE WANT TO POISON THE CANTONS? 334 00:15:12,980 --> 00:15:15,949 SHE SELLS HER POTIONS TO ANYONE WHO WILL PAY HER PRICE. 335 00:15:15,983 --> 00:15:18,118 HOW LONG WILL IT TAKE TO MAKE THE ANTIDOTE? 336 00:15:18,151 --> 00:15:19,352 I CANNOT HELP YOU. 337 00:15:19,386 --> 00:15:20,587 SHE WHO CREATED THE POISON 338 00:15:20,620 --> 00:15:23,256 IS THE ONLY ONE THAT CAN MAKE THE ANTIDOTE. 339 00:15:23,290 --> 00:15:25,959 WHAT, SERIOUSLY? OH, COME ON! 340 00:15:25,993 --> 00:15:28,595 HER POWERS ARE TOO STRONG FOR ME TO OVERCOME. 341 00:15:28,628 --> 00:15:31,431 [SIGHING]: OKAY. GREAT, FINE. 342 00:15:31,464 --> 00:15:33,200 HOW DO I FIND THIS ESMALINE? 343 00:15:33,233 --> 00:15:34,567 YOU WOULD REGRET IT. 344 00:15:34,601 --> 00:15:36,970 THE PAYMENT SHE WOULD EXTRACT 345 00:15:37,004 --> 00:15:38,338 WOULD BE MORE UNPLEASANT THAN DEATH. 346 00:15:39,739 --> 00:15:42,042 WOULD YOU BE WILLING TO TEND TO HER CROPS 347 00:15:42,075 --> 00:15:43,310 WHILE GARDEN MAGGOTS 348 00:15:43,343 --> 00:15:45,712 CHEW AT YOUR FLESH? 349 00:15:45,745 --> 00:15:48,681 I'D RATHER JUST WRITE HER A CHECK. 350 00:15:50,183 --> 00:15:51,484 CHECK? CHECK? 351 00:15:51,518 --> 00:15:54,354 WE ARE FAR ENOUGH OFF THE MAIN TUNNEL 352 00:15:54,387 --> 00:15:56,523 THAT NO ONE WILL HEAR HER IF SHE SCREAMS. 353 00:15:56,556 --> 00:15:59,159 YOU HAVE SOME EFFECTIVE WAYS OF MAKING HER TALK, RIGHT? 354 00:15:59,192 --> 00:16:00,427 DO YOU WISH TO SEEK TRUTH, 355 00:16:00,460 --> 00:16:01,694 OR INFLICT PAIN? 356 00:16:01,728 --> 00:16:04,397 IN HER CASE, CAN'T IT BE BOTH? 357 00:16:07,067 --> 00:16:09,002 HERE. 358 00:16:12,472 --> 00:16:15,608 I'VE DRAWN A MAP TO THE LOWER SWAMP FOREST. 359 00:16:15,642 --> 00:16:18,611 AND TAKE THIS RARE SPICE ESMALINE ONCE ADORED. 360 00:16:18,645 --> 00:16:22,782 PERHAPS THE GIFT WILL MAKE HER LESS MALICIOUS THAN USUAL. 361 00:16:22,815 --> 00:16:25,485 LET'S HOPE SO. THANK YOU. 362 00:16:27,254 --> 00:16:30,557 VESTRA, THERE'S SOMETHING I WANT YOU TO DO FOR ME. 363 00:16:30,590 --> 00:16:32,092 GO TO THE DEVIATE SETTLEMENT. 364 00:16:32,125 --> 00:16:33,760 MAKE SURE THE TURIN DON'T HARM TEREK. 365 00:16:33,793 --> 00:16:36,229 YOU MUST HAVE A HUNDRED OMADRIAN CURERS 366 00:16:36,263 --> 00:16:37,230 WHO CAN TEND TO YOUR ILL. 367 00:16:37,264 --> 00:16:39,132 INDEED. 368 00:16:39,166 --> 00:16:41,668 BUT WHY DO YOU CARE ABOUT THE DEVIATE KING? 369 00:16:44,637 --> 00:16:47,540 THE DEVIATES HAVE BEEN ACCUSED OF A CRIME THEY DID NOT COMMIT. 370 00:16:47,574 --> 00:16:49,809 I BELIEVE THEY HAVE BEEN MISJUDGED. 371 00:16:49,842 --> 00:16:53,313 I SEE YOUR COMPASSION EXTENDS TO THEM. 372 00:16:53,346 --> 00:16:55,415 MOST TURN THEIR EYES AWAY. 373 00:16:55,448 --> 00:16:57,217 SHOULDN'T THE NEXT RULER OF MONGO 374 00:16:57,250 --> 00:16:59,619 FEEL COMPASSION FOR ALL? 375 00:16:59,652 --> 00:17:02,089 AND TEREK LOOKS ALMOST AS YOU AND I. 376 00:17:02,122 --> 00:17:04,657 HE ONLY HAS A SMALL DEVIATION, HERE, BESIDE HIS EAR. 377 00:17:10,363 --> 00:17:12,299 THEN, FOR THE NEXT RULER OF MONGO, 378 00:17:12,332 --> 00:17:14,634 I WILL GO TO THIS... TEREK. 379 00:17:25,678 --> 00:17:27,380 FLASH! 380 00:17:27,414 --> 00:17:29,282 I'M COMING WITH YOU. 381 00:17:29,316 --> 00:17:30,483 WHAT? NO. 382 00:17:30,517 --> 00:17:32,619 NO, NO, NO. NO... NO. 383 00:17:32,652 --> 00:17:35,488 TEREK'S LIFE IS AT STAKE. I'M NOT GOING TO LOSE A BROTHER I JUST FOUND. 384 00:17:35,522 --> 00:17:36,556 DID YOU HEAR WHAT VESTRA SAID? 385 00:17:36,589 --> 00:17:38,525 THIS ESMALINE CHICK IS CRAZY. 386 00:17:38,558 --> 00:17:39,559 SO, NO. 387 00:17:39,592 --> 00:17:41,161 IF DALE OR BAYLIN WERE HERE, 388 00:17:41,194 --> 00:17:42,395 YOU'D LET THEM HELP. 389 00:17:42,429 --> 00:17:44,564 IF DALE OR BAYLIN WERE HERE, 390 00:17:44,597 --> 00:17:46,133 THEY'D BE HELPFUL. 391 00:17:46,166 --> 00:17:48,368 JUST... LOOK AT YOU. OKAY, NO. LOOK AT YOU! 392 00:17:48,401 --> 00:17:52,105 YOU'RE ALL... FEMININE... AND STUFF. ALL RIGHT? 393 00:17:52,139 --> 00:17:54,207 THIS IS NOT-- IT'S GOING TO BE DIRTY, OKAY? 394 00:17:54,241 --> 00:17:55,742 THERE'LL BE DIRT. 395 00:17:55,775 --> 00:17:57,477 JUST LOOK AT YOUR BOOTS, OKAY? 396 00:17:57,510 --> 00:17:59,546 YOU CAN'T HIKE IN THOSE, SO, NO! 397 00:17:59,579 --> 00:18:01,881 AT LEAST I KNOW WHICH WAY TO HIKE. 398 00:18:01,914 --> 00:18:04,384 CAN YOU FOLLOW A MONGO MAP? 399 00:18:04,417 --> 00:18:07,254 [DUBIOUSLY]: YES? 400 00:18:07,287 --> 00:18:09,289 CAN YOU READ OMADRIAN GLYPHS? 401 00:18:17,297 --> 00:18:19,132 [GRUMBLES] 402 00:18:19,166 --> 00:18:21,201 FINE, BUT YOU HAVE TO KEEP UP. 403 00:18:26,206 --> 00:18:28,208 ARE YOU COMING? 404 00:18:28,241 --> 00:18:31,110 YOU'RE GOING THE WRONG WAY. 405 00:18:33,313 --> 00:18:34,781 [SIGHING HEAVILY] 406 00:18:34,814 --> 00:18:36,416 THERE. 407 00:18:36,449 --> 00:18:38,285 HEY! GOT IT. 408 00:18:38,318 --> 00:18:41,254 ZARKOV, THIS IS NOT A THORNED NATHALIA BRANCH. 409 00:18:41,288 --> 00:18:42,622 IT'S NOT? 410 00:18:42,655 --> 00:18:44,157 BUT THAT'S WHAT YOU DESCRIBED. 411 00:18:44,191 --> 00:18:45,658 IT IS A BARBED HOLEN ROOT. 412 00:18:45,692 --> 00:18:47,827 IS THERE ANY WAY WE CAN USE THAT INSTEAD? 413 00:18:47,860 --> 00:18:49,296 ONLY IF YOU WISH TO COMB HER HAIR. 414 00:18:49,329 --> 00:18:50,830 [GRUMBLING]: OW! 415 00:18:50,863 --> 00:18:52,365 WHAT'S THE BRANCH FOR, ANYWAY? 416 00:18:52,399 --> 00:18:54,901 IT IS A TECHNIQUE USED TO MAKE THE SUBJECT... 417 00:18:54,934 --> 00:18:56,636 FORTHCOMING. 418 00:18:56,669 --> 00:18:58,171 BUT IT MUST BE ADMINISTERED CAREFULLY, 419 00:18:58,205 --> 00:19:00,173 OR IT CAN CAUSE PERMANENT DAMAGE. 420 00:19:00,207 --> 00:19:02,642 JOE'S DEATH IS PRETTY PERMANENT. 421 00:19:02,675 --> 00:19:04,311 WE SHOULD RETURN TO THE MARKETPLACE 422 00:19:04,344 --> 00:19:05,678 TO FIND A NATHALIA BRANCH. 423 00:19:05,712 --> 00:19:06,913 AND ZARKOV, HERE. 424 00:19:06,946 --> 00:19:08,615 IN CASE SHE WAKES. 425 00:19:08,648 --> 00:19:12,285 YOU, I THINK IT IS BEST IF YOU CAME WITH ME. 426 00:19:18,491 --> 00:19:21,394 WHO WOULD WANT TO POISON SO MANY PEOPLE? 427 00:19:21,428 --> 00:19:22,929 I KNOW THE DACTYLS DON'T LIKE THE OMADRIANS, 428 00:19:22,962 --> 00:19:25,332 AND THE ZURINS HATE THE DACTYLS... 429 00:19:25,365 --> 00:19:26,766 YEAH, BUT THEY WOULDN'T POISON THEMSELVES. 430 00:19:26,799 --> 00:19:28,668 I THINK WE BOTH KNOW WHO HAS THE MOST TO GAIN 431 00:19:28,701 --> 00:19:31,238 BY CONTINUING THE DISCRIMINATION TOWARDS TEREK AND THE DEVIATES. 432 00:19:31,271 --> 00:19:33,840 EVEN MY FATHER WOULDN'T ALLOW SO MANY PEOPLE TO DIE 433 00:19:33,873 --> 00:19:36,343 JUST TO GET REVENGE ON TEREK. 434 00:19:36,376 --> 00:19:38,311 YEAH, I WOULDN'T BE SO SURE ABOUT THAT... 435 00:19:38,345 --> 00:19:40,513 HOLD ON. STOP. STOP, STOP, STOP, STOP. 436 00:19:40,547 --> 00:19:42,515 ARE WE WALKING IN CIRCLES? 437 00:19:42,549 --> 00:19:44,351 [DUBIOUSLY]: NO. 438 00:19:46,319 --> 00:19:48,721 YOU C DECIPHER OMADRIAN GLYPHS, RIGHT? 439 00:19:50,022 --> 00:19:52,425 UM... OKAY, NO, 440 00:19:52,459 --> 00:19:54,261 SEE THESE SQUIGGLY LINES HERE? 441 00:19:54,294 --> 00:19:55,795 MM-HMM. 442 00:19:55,828 --> 00:19:59,799 THAT MUST BE THOSE VINES THERE... 443 00:19:59,832 --> 00:20:01,000 THE WAY TO ESMALINE'S. 444 00:20:01,033 --> 00:20:02,435 SO, WE'RE GOOD THEN. 445 00:20:02,469 --> 00:20:05,472 THIS IS THE WAY? 446 00:20:14,781 --> 00:20:16,283 OKAY, OKAY. NO. NO. NO! 447 00:20:16,316 --> 00:20:17,284 THE VINES ARE MOVING! 448 00:20:17,317 --> 00:20:18,751 WATCH OUT! 449 00:20:18,785 --> 00:20:22,355 OH! YOUR ARMS! FLASH, GET OUT OF THERE! 450 00:20:22,389 --> 00:20:25,258 [FLASH STRUGGLING AND GRUNTING] 451 00:20:25,292 --> 00:20:27,660 [AURA]: FLASH! BE CAREFUL! 452 00:20:29,496 --> 00:20:30,497 WHAT CAN I DO, FLASH? 453 00:20:30,530 --> 00:20:32,265 OKAY, NOT GOOD! 454 00:20:32,299 --> 00:20:34,634 NOT GOOD. 455 00:20:39,639 --> 00:20:41,708 IT'S A VINULIA VINE! 456 00:20:41,741 --> 00:20:43,843 YOU KNOW WHAT THIS THING IS, AND YOU LET ME WALK 457 00:20:43,876 --> 00:20:46,846 RIGHT INTO IT? I THOUGHT IT WAS JUST A SCARY STORY! 458 00:20:46,879 --> 00:20:49,015 IT GRABS LITTLE GIRLS AND EATS THEM FOR DESSERT! 459 00:20:49,048 --> 00:20:51,884 I DON'T THINK IT'S GOING TO EAT ME, BUT IF I DON'T GET OUT OF HERE, 460 00:20:51,918 --> 00:20:53,586 I'M GOING TO END UP LOOKING LIKE THIS GUY. 461 00:20:53,620 --> 00:20:55,455 WAIT! NO, NO, NO, NO. 462 00:20:55,488 --> 00:20:56,823 NO! NO! 463 00:20:56,856 --> 00:20:58,658 STAY PUT. 464 00:20:58,691 --> 00:21:02,295 [GROANING AND GRUNTING] 465 00:21:02,329 --> 00:21:04,331 OKAY, THIS IS NOT FUN! 466 00:21:04,364 --> 00:21:06,366 YOU'VE ALMOST GOT IT! 467 00:21:12,772 --> 00:21:14,607 YOU DID IT! 468 00:21:14,641 --> 00:21:16,676 [VINES WHIPPING AND CRACKING] 469 00:21:16,709 --> 00:21:19,045 NO, FLASH! 470 00:21:19,078 --> 00:21:20,647 [GRUNTING] 471 00:21:20,680 --> 00:21:23,483 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 472 00:21:23,516 --> 00:21:24,684 HAVE ANY OTHER CHILDREN'S STORIES 473 00:21:24,717 --> 00:21:25,885 THAT COULD POTENTIALLY KILL US? 474 00:21:25,918 --> 00:21:27,754 DOZENS, IF THEY'RE ALL TRUE. 475 00:21:27,787 --> 00:21:29,722 AH, TERRIFIC! 476 00:21:29,756 --> 00:21:31,791 COME ON. ESMALINE'S IS THIS WAY. 477 00:21:31,824 --> 00:21:33,626 WE SHOULD BE THERE SOON. 478 00:21:33,660 --> 00:21:35,595 YOU DRANK THE WATER. 479 00:21:35,628 --> 00:21:36,896 I DIDN'T REALLY HAVE MUCH OF A CHOICE. 480 00:21:36,929 --> 00:21:38,631 IT WAS A TURIN INCENTIVE PROGRAM. 481 00:21:38,665 --> 00:21:40,099 THEY DIDN'T THINK THE THREAT OF KILLING TEREK 482 00:21:40,132 --> 00:21:41,601 WAS ENOUGH TO MOTIVATE ME. 483 00:21:41,634 --> 00:21:43,002 YOU SHOULD REST. 484 00:21:43,035 --> 00:21:44,904 VESTRA SAID ACTIVITY ACCELERATES THE POISON. 485 00:21:44,937 --> 00:21:46,706 I DON'T REALLY HAVE TIME TO TAKE A NAP. 486 00:21:46,739 --> 00:21:48,808 THERE'S MORE LIVES AT STAKE THAN JUST MY OWN. 487 00:21:48,841 --> 00:21:50,343 WE HAVE UNTIL THE MOONS CONVERGE. 488 00:21:50,377 --> 00:21:51,778 [GUARD]: HALT! 489 00:21:51,811 --> 00:21:53,813 WHAT BUSINESS HAVE YOU HERE, OMADRIAN? 490 00:21:53,846 --> 00:21:56,949 I UNDERSTAND A TURIN HAS TAKEN ILL. 491 00:21:56,983 --> 00:21:57,950 IT IS NOT YOUR CONCERN. 492 00:21:59,852 --> 00:22:02,088 FLASH GORDON HAS GONE TO PROCURE AN ANTIDOTE. 493 00:22:02,121 --> 00:22:05,792 UNTIL THEN, I BROUGHT A SALVE TO EASE HIS DISCOMFORT. 494 00:22:05,825 --> 00:22:07,994 WHY WOULD AN OMADRIAN AID A TURIN? 495 00:22:08,027 --> 00:22:09,996 IF THE TURIN ARE A FRIEND TO FLASH GORDON, 496 00:22:10,029 --> 00:22:12,399 THEN THE TURIN ARE A FRIEND TO THE OMADRIAN. 497 00:22:12,432 --> 00:22:15,935 FLASH GORDON HAS NOT YET PROVEN THAT HE IS OUR FRIEND. 498 00:22:25,478 --> 00:22:26,846 ACCORDING TO OUR MAP... 499 00:22:26,879 --> 00:22:29,482 WE'RE HERE. 500 00:22:29,516 --> 00:22:31,851 WELL, THIS LOOKS PROMISING... 501 00:22:34,687 --> 00:22:36,923 ...IN A CREEPY KIND OF WAY. 502 00:22:39,992 --> 00:22:42,462 HELLO? ANYBODY HERE? 503 00:22:45,632 --> 00:22:48,901 [AURA]: THIS IS DISGUSTING. 504 00:22:48,935 --> 00:22:52,004 NO ONE SANE LIVES HERE. 505 00:22:53,773 --> 00:22:55,608 IT HAS A QUAINT CHARM... 506 00:22:55,642 --> 00:22:57,810 WHEN THE LIGHT IS RIGHT. 507 00:22:57,844 --> 00:22:59,446 YOU CAN'T GO WRONG WITH MOOD LIGHTING. 508 00:23:00,580 --> 00:23:03,149 HAD I KNOWN YOU WERE COMING, 509 00:23:03,182 --> 00:23:05,618 I WOULD HAVE DRESSED FOR GUESTS. 510 00:23:07,887 --> 00:23:09,756 YOU'RE ESMALINE? 511 00:23:09,789 --> 00:23:12,559 I SHOULD HOPE SO. YOU CAME ALL THIS WAY TO FIND ME. 512 00:23:12,592 --> 00:23:17,029 WELL, I'M FLASH, AND THIS IS-- AURA, DAUGHTER OF MING. 513 00:23:17,063 --> 00:23:20,199 TRAVELING WITHOUT GUARDS, TO THE LOWER SWAMP FOREST. 514 00:23:20,232 --> 00:23:23,069 YOUR FATHER WOULD BE FURIOUS. 515 00:23:23,102 --> 00:23:24,771 CONJURING POISONS THAT KILL PEOPLE 516 00:23:24,804 --> 00:23:26,906 MIGHT ALSO MAKE HIM CRANKY. 517 00:23:26,939 --> 00:23:28,708 AHEM. NOW THAT WE'RE ALL ACQUAINTED... 518 00:23:28,741 --> 00:23:31,177 YOU WANT THE ANTIDOTE. 519 00:23:31,210 --> 00:23:33,746 I WAS GOING TO LEAD UP TO THAT, 520 00:23:33,780 --> 00:23:35,915 BUT THERE'S NO SENSE WASTING TIME, IS THERE? 521 00:23:35,948 --> 00:23:37,650 WHO PAID YOU TO MAKE THE POISON? 522 00:23:37,684 --> 00:23:40,119 OH! A TIRESOME QUESTION. 523 00:23:40,152 --> 00:23:42,755 MY CLIENTS EXPECT DISCRETION. 524 00:23:42,789 --> 00:23:45,525 SO YOU'D MAKE ANYTHING FOR ANYONE? 525 00:23:45,558 --> 00:23:48,094 MM, FOR A PRICE. 526 00:23:49,762 --> 00:23:51,498 WILL THIS BUY ME THE ANTIDOTE? 527 00:23:51,531 --> 00:23:53,666 [SNIFFS] 528 00:23:53,700 --> 00:23:57,970 MM! THE RAREST SPICE ON THE PLANET. 529 00:23:58,004 --> 00:24:01,073 WORTH 1,000 DRAM... 530 00:24:01,107 --> 00:24:04,143 FOR THIS LITTLE PINCH. 531 00:24:04,176 --> 00:24:05,545 [BLOWS] 532 00:24:05,578 --> 00:24:06,679 [FIRE ROARS] 533 00:24:06,713 --> 00:24:08,881 VESTRA WAS PRESUMPTUOUS 534 00:24:08,915 --> 00:24:10,650 TO THINK THAT I WOULD MISS ANYTHING 535 00:24:10,683 --> 00:24:14,020 ABOUT THEIR WRETCHED LITTLE SISTERHOOD. 536 00:24:14,053 --> 00:24:15,555 TELL ME... 537 00:24:15,588 --> 00:24:17,890 IS SHE STILL PRETTY? 538 00:24:17,924 --> 00:24:20,059 BEING GOOD CAN BE SO HARD 539 00:24:20,092 --> 00:24:23,029 ON ONE'S LOOKS. 540 00:24:23,062 --> 00:24:24,230 THEN NAME YOUR PRICE. 541 00:24:24,263 --> 00:24:27,667 IT'S SIMPLE, REALLY. 542 00:24:27,700 --> 00:24:30,837 BRING ME THE FRUIT OF THE VINULIA VINE... 543 00:24:30,870 --> 00:24:35,107 A DELICACY THAT GROWS AMONG ITS ROOTS. 544 00:24:35,141 --> 00:24:36,643 YOU ARE INSANE. 545 00:24:36,676 --> 00:24:37,844 THAT'S IMPOSSIBLE 546 00:24:37,877 --> 00:24:39,712 WITHOUT BEING KILLED. 547 00:24:39,746 --> 00:24:44,250 IF IT WERE EASY, IT WOULD HAVE NO VALUE. 548 00:24:44,283 --> 00:24:46,919 I CAN BRING YOU JEWELRY, HAIR ORNAMENTS, 549 00:24:46,953 --> 00:24:48,888 EXOTIC PETS... 550 00:24:51,223 --> 00:24:53,760 I HAVE ALL THOSE THAT I NEED. 551 00:24:53,793 --> 00:24:55,962 DON'T I, PRETTY ONE? 552 00:24:55,995 --> 00:24:58,598 WE CAN NEGOTIATE FOREVER, 553 00:24:58,631 --> 00:25:03,536 BUT I DON'T THINK YOUR FRIEND HAS THE TIME TO SPARE. 554 00:25:08,240 --> 00:25:09,976 HOW MUCH OF THIS FRUIT DO YOU NEED? 555 00:25:18,951 --> 00:25:21,621 WHAT'S THIS FOR, HACKING AT THE VINES? 556 00:25:21,654 --> 00:25:23,155 [CHUCKLES] 557 00:25:23,189 --> 00:25:27,193 OR ONE OF YOUR OWN LIMBS, SHOULD YOU BECOME TRAPPED. 558 00:25:32,331 --> 00:25:36,202 HEY. HEY... 559 00:25:36,235 --> 00:25:37,904 EXCUSE ME, YOO-HOO. 560 00:25:37,937 --> 00:25:40,272 HEY. 561 00:25:40,306 --> 00:25:42,842 [GROGGILY]: WHO ARE YOU? 562 00:25:45,144 --> 00:25:47,179 WHAT DO YOU WANT? 563 00:25:47,213 --> 00:25:49,315 HEY, I'M THE ONE ASKING THE QUESTIONS HERE, 564 00:25:49,348 --> 00:25:50,917 AND WE DON'T HAVE MUCH TIME. 565 00:25:50,950 --> 00:25:52,084 SO, TELL ME, 566 00:25:52,118 --> 00:25:54,654 HOW DID YOU STEAL THE LAKE FROM EARTH? 567 00:25:54,687 --> 00:25:57,023 OHH. YOU MUST BE DR. ZARKOV. 568 00:25:57,056 --> 00:26:00,359 WHAT MADE THE LEAP IN TECHNOLOGY POSSIBLE? WAS IT THE IMEX? 569 00:26:00,392 --> 00:26:03,162 DID YOU REALLY THINK I WOULD TELL YOU? 570 00:26:03,195 --> 00:26:04,997 YEAH, I KIND OF HOPED THAT, YOU KNOW, 571 00:26:05,031 --> 00:26:07,299 SCIENTIST TO SCIENTIST, MAYBE YOU'D BE FORTHCOMING. 572 00:26:07,333 --> 00:26:09,101 RANKOL AND I ONCE HAD A MEETING OF THE MINDS. 573 00:26:09,135 --> 00:26:10,703 REALLY? 574 00:26:10,737 --> 00:26:11,804 MM-HMM. 575 00:26:11,838 --> 00:26:13,372 YOU CONSPIRED WITH RANKOL? 576 00:26:13,405 --> 00:26:15,174 UH, COLLABORATED. 577 00:26:15,207 --> 00:26:17,376 WE-- WE-- WE HAD A SHARED CONCERN 578 00:26:17,409 --> 00:26:19,679 THAT THE DIMENSIONAL VEIL WAS... 579 00:26:19,712 --> 00:26:22,615 NO, NO. NO. HEY, YOU KNOW WHAT, ANSWER MY QUESTIONS, 580 00:26:22,649 --> 00:26:24,851 MAYBE I'LL ANSWER YOURS, EH? 581 00:26:24,884 --> 00:26:27,687 SO, TELL ME... 582 00:26:27,720 --> 00:26:29,856 IS LAWRENCE GORDON STILL ALIVE? 583 00:26:30,990 --> 00:26:32,625 DR. GORDON? 584 00:26:32,659 --> 00:26:34,160 WHO DESIGNED THE RIFT GENERATOR? 585 00:26:34,193 --> 00:26:35,261 MM-HMM. 586 00:26:37,396 --> 00:26:39,231 OF COURSE HE IS. 587 00:26:39,265 --> 00:26:41,167 YES! 588 00:26:41,200 --> 00:26:43,369 I KNEW IT, I KNEW IT! 589 00:26:43,402 --> 00:26:45,972 RANKOL HAD SAID THAT HE WAS PROBABLY DEAD, BUT I THOUGHT HE WAS LYING-- 590 00:26:46,005 --> 00:26:47,740 RANKOL LIES A GREAT DEAL. 591 00:26:47,774 --> 00:26:50,242 SO IF YOU'VE SEEN HIM ALIVE, 592 00:26:50,276 --> 00:26:52,712 HE MUST BE STILL IN THE CITADEL. 593 00:26:55,047 --> 00:26:58,250 IF YOU LET ME GO, I'LL TAKE YOU TO DR. GORDON. 594 00:27:00,853 --> 00:27:02,955 NO. SORRY, I CAN'T DO THAT. 595 00:27:02,989 --> 00:27:06,058 HOW LONG HAVE YOU WAITED TO KNOW THE TRUTH? 596 00:27:06,092 --> 00:27:09,328 TO TALK TO YOUR MENTOR AGAIN? 597 00:27:10,930 --> 00:27:13,132 YOU'LL HAVE ME ARRESTED. 598 00:27:14,967 --> 00:27:18,437 SCIENTIST TO SCIENTIST, YOU HAVE MY WORD. 599 00:27:18,470 --> 00:27:20,172 I WILL NOT RAISE THE ALARM. 600 00:27:20,206 --> 00:27:23,309 PLUS, YOU'LL HAVE YOUR WEAPON THE WHOLE TIME. 601 00:27:23,342 --> 00:27:27,146 MY LIFE IS IN YOUR HANDS, DR. ZARKOV. 602 00:27:33,185 --> 00:27:35,454 DR. GORDON KNOWS MORE THAN ANYBODY ABOUT RIFT TECHNOLOGY, 603 00:27:35,487 --> 00:27:37,023 SO WHEN MING STOLE THE EARTH LAKE, 604 00:27:37,056 --> 00:27:38,324 I THOUGHT, WELL, MAYBE HE'S STILL ALIVE 605 00:27:38,357 --> 00:27:39,859 AND HELPING RANKOL. 606 00:27:39,892 --> 00:27:42,028 SEE, MY THEORY IS, 607 00:27:42,061 --> 00:27:44,463 THAT THE VEIL BETWEEN DIMENSIONS CONTAINS FISSURES 608 00:27:44,496 --> 00:27:46,098 FROM THE CONSTANT EXPANSION OF THE UNIVERSE. 609 00:27:46,132 --> 00:27:48,467 IF WE COULD NAVIGATE THOSE FISSURES, IT WOULD ALLOW 610 00:27:48,500 --> 00:27:50,269 FOR EXACT PLACEMENT OF THE RIFTS. 611 00:27:50,302 --> 00:27:53,205 THAT IS AMAZING. MM-HMM. 612 00:27:53,239 --> 00:27:54,741 YOU KNOW, THAT IS ALMOST EXACTLY 613 00:27:54,774 --> 00:27:56,375 HOW DR. GORDON EXPLAINS IT. 614 00:27:56,408 --> 00:27:58,210 WOW! 615 00:27:58,244 --> 00:27:59,779 [SCOFFS] 616 00:27:59,812 --> 00:28:01,147 [SNORTS] 617 00:28:01,180 --> 00:28:03,282 I'M SORRY TO HEAR THAT. 618 00:28:03,315 --> 00:28:05,351 WHAT'S WRONG? 619 00:28:05,384 --> 00:28:08,721 WELL, I MADE THAT STUFF UP, ABOUT THE FISSURES, 620 00:28:08,755 --> 00:28:10,156 BECAUSE I WANTED TO TEST YOU. 621 00:28:10,189 --> 00:28:12,825 I WANTED TO SEE IF YOU WERE LYING. 622 00:28:12,859 --> 00:28:15,361 CLEARLY, YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT DR. GORDON, SO... 623 00:28:15,394 --> 00:28:17,129 OH, AND-AND-AND-- 624 00:28:17,163 --> 00:28:18,430 DON'T BOTHER STRUGGLING. 625 00:28:18,464 --> 00:28:20,833 I WAS PRETENDING TO UNTIE YOU, TOO. 626 00:28:20,867 --> 00:28:23,235 [GRUNTING ANGRILY] 627 00:28:23,269 --> 00:28:25,037 ZARKOV? 628 00:28:25,071 --> 00:28:27,239 OH, HEY. 629 00:28:27,273 --> 00:28:29,275 SHE'S AWAKE. 630 00:28:29,308 --> 00:28:32,311 AND, I THINK MING MAY HAVE THE IMEX. 631 00:28:38,785 --> 00:28:41,888 [GROWLING] 632 00:28:41,921 --> 00:28:44,891 [GROWLS LOUDER] 633 00:28:44,924 --> 00:28:47,126 BULGAR. 634 00:28:47,159 --> 00:28:48,861 YOUR PRISONER IS INJURED. 635 00:28:48,895 --> 00:28:50,362 MAY I TEND TO HIM? 636 00:28:50,396 --> 00:28:51,964 IT IS A WASTE OF MEDICINE! 637 00:28:51,998 --> 00:28:54,133 FOR, IF FLASH GORDON DOES NOT RETURN, 638 00:28:54,166 --> 00:28:56,402 I WILL BLEED HIM MORE. 639 00:28:56,435 --> 00:28:58,170 IT'S MY MEDICINE TO WASTE. 640 00:29:04,911 --> 00:29:07,914 [GASPS, WINCING] 641 00:29:07,947 --> 00:29:11,884 THANK YOU FOR YOUR KINDNESS. 642 00:29:11,918 --> 00:29:13,185 FATHER! 643 00:29:14,386 --> 00:29:16,088 FATHER, WHERE ARE YOU? 644 00:29:16,122 --> 00:29:17,456 I'M HERE... 645 00:29:19,391 --> 00:29:21,360 ...BEFORE YOU. 646 00:29:21,393 --> 00:29:25,497 THEN THE BLINDNESS HAS COME. 647 00:29:25,531 --> 00:29:28,067 [ROARING] 648 00:29:33,539 --> 00:29:35,507 SHE IS ALMOST READY. 649 00:29:35,541 --> 00:29:38,044 THE THORNS ARE PLACED ON MERIDIANS 650 00:29:38,077 --> 00:29:40,246 TO DISRUPT THE BALANCE... 651 00:29:40,279 --> 00:29:41,380 OF BODY... 652 00:29:41,413 --> 00:29:42,581 AND MIND. 653 00:29:42,614 --> 00:29:44,350 GET AWAY FROM ME, YOU VERDAN. 654 00:29:44,383 --> 00:29:46,518 DONE PROPERLY, IT IS PLEASANT. 655 00:29:46,552 --> 00:29:49,421 SHE WILL RELAX... 656 00:29:49,455 --> 00:29:51,257 AND REALITY WILL FADE. 657 00:29:53,159 --> 00:29:54,927 SHE WILL SEE WHAT WE TELL HER TO SEE. 658 00:29:54,961 --> 00:29:56,062 HALLUCINATIONS? 659 00:29:56,095 --> 00:29:58,130 SHE WILL ANSWER WHAT WE ASK. 660 00:29:58,164 --> 00:30:00,566 COOL! LIKE EVIL ACUPUNCTURE. 661 00:30:00,599 --> 00:30:03,970 [***] 662 00:30:04,003 --> 00:30:05,872 LENU... 663 00:30:10,409 --> 00:30:14,613 LENU... IT IS I, MING. 664 00:30:14,646 --> 00:30:15,982 I NEED YOUR HELP. 665 00:30:16,015 --> 00:30:18,317 YES, BENEVOLENT FATHER. 666 00:30:18,350 --> 00:30:20,586 I WILL SERVE YOU HOWEVER YOU WISH. 667 00:30:20,619 --> 00:30:24,556 THE EARTH MAN... JOE WYLEE, YOUR PROXY. 668 00:30:24,590 --> 00:30:27,259 WHAT DID YOU DO WITH HIM IN YOUR LAB? 669 00:30:27,293 --> 00:30:30,162 AS YOU INSTRUCTED, I INSERTED THE IMPLANT. 670 00:30:30,196 --> 00:30:33,933 IT MADE HIM OBEY MY ORDERS. 671 00:30:33,966 --> 00:30:36,402 WHAT WERE THOSE ORDERS? 672 00:30:36,435 --> 00:30:38,570 THERE WERE MANY, AS YOU KNOW. 673 00:30:38,604 --> 00:30:41,473 HE WAS MOST USEFUL IN STEALING THE IMEX. 674 00:30:47,513 --> 00:30:50,382 IT'S ALL RIGHT TO LOOK. 675 00:30:50,416 --> 00:30:52,551 I'M NOT ASHAMED. 676 00:30:52,584 --> 00:30:54,353 ONE DAY, I HOPE THAT ALL OF MONGO 677 00:30:54,386 --> 00:30:55,487 WILL BE ABLE TO LOOK UPON US 678 00:30:55,521 --> 00:30:58,424 WITHOUT BEING REPELLED. 679 00:30:58,457 --> 00:31:00,960 EVEN IF I DON'T LIVE TO SEE IT. 680 00:31:03,262 --> 00:31:05,564 WHEN I HELD YOU IN MY ARMS AS A BABY, 681 00:31:05,597 --> 00:31:07,299 AND I SAW THIS DEVIATION, 682 00:31:07,333 --> 00:31:10,236 I DID NOT LOOK AWAY. 683 00:31:10,269 --> 00:31:13,239 YOU WERE BEAUTIFUL. 684 00:31:15,407 --> 00:31:18,244 YOU HAVE YOUR FATHER'S INTENSE EYES. 685 00:31:20,146 --> 00:31:22,348 BUT MY HANDS... 686 00:31:22,381 --> 00:31:26,085 STRONG AND WORN FROM HONEST LABOR. 687 00:31:28,287 --> 00:31:30,589 YOU'RE MY MOTHER? 688 00:31:34,393 --> 00:31:36,528 YOU'RE FAR TOO YOUNG. 689 00:31:36,562 --> 00:31:40,199 I WAS BUT A MAIDEN, CHARMED BY A POWERFUL MAN. 690 00:31:40,232 --> 00:31:43,535 HONORED TO BE CHOSEN TO GIVE HIM AN HEIR. 691 00:31:43,569 --> 00:31:47,439 I GAVE HIM TWO... 692 00:31:47,473 --> 00:31:50,442 A PERFECT GIRL, 693 00:31:50,476 --> 00:31:53,412 AND A FINE SON WITH A DEVIATION. 694 00:31:55,747 --> 00:32:00,552 HE FOLLOWED THE CODE AND PURGED HIS OWN SON. 695 00:32:00,586 --> 00:32:01,687 UNTIL TODAY, 696 00:32:01,720 --> 00:32:04,656 I DID NOT KNOW THAT MY SON WAS ALIVE. 697 00:32:11,597 --> 00:32:15,067 WHY HAVE YOU NOT TOLD AURA THAT YOU'RE HER MOTHER? 698 00:32:15,101 --> 00:32:18,237 IT WOULD MEAN SO MUCH TO HER. 699 00:32:18,270 --> 00:32:19,705 WITH YOUR OWN LIFE IN PERIL, 700 00:32:19,738 --> 00:32:21,340 YOU SHOW SUCH CONCERN? 701 00:32:21,373 --> 00:32:24,143 SHE'S MY SISTER. 702 00:32:24,176 --> 00:32:26,312 THEN KNOW THAT, WHEN MING CAST ME OUT 703 00:32:26,345 --> 00:32:28,047 FOR BIRTHING A DEVIATE CHILD, 704 00:32:28,080 --> 00:32:32,251 HE FORCED ME TO TAKE A BLOOD OATH. 705 00:32:32,284 --> 00:32:35,587 IF I WERE TO EVER SPEAK OF IT TO AURA... 706 00:32:35,621 --> 00:32:36,755 YOU WOULD DIE? 707 00:32:36,788 --> 00:32:40,092 NO. 708 00:32:40,126 --> 00:32:41,427 SHE WILL. 709 00:32:41,460 --> 00:32:44,530 WHAT FATHER USES HIS OWN DAUGHTER'S LIFE 710 00:32:44,563 --> 00:32:46,665 TO ENFORCE A BLOOD OATH? 711 00:32:46,698 --> 00:32:51,537 THE SAME FATHER WHO WOULD REJECT HIS ONLY SON. 712 00:32:56,108 --> 00:32:59,178 OKAY... THIS IS DEFINITELY NOT... 713 00:32:59,211 --> 00:33:01,347 MY PROUDEST MOMENT. 714 00:33:01,380 --> 00:33:03,782 ALL RIGHT, SO, HERE'S THE PLAN. 715 00:33:03,815 --> 00:33:05,484 THIS OIL SHOULD PREVENT THE VINES 716 00:33:05,517 --> 00:33:07,086 FROM BEING ABLE TO GET A GOOD GRIP, 717 00:33:07,119 --> 00:33:09,388 AND THEN I'LL BE ABLE TO GET IN THERE 718 00:33:09,421 --> 00:33:11,523 AND DIG UP THE VINULIA ROOTS. 719 00:33:11,557 --> 00:33:14,660 WALK IN THE PARK. 720 00:33:19,431 --> 00:33:20,766 FLASH? 721 00:33:20,799 --> 00:33:22,634 NO, I'M GOOD. 722 00:33:22,668 --> 00:33:25,337 JUST A LITTLE DIZZY. BE READY WITH THAT BASKET. 723 00:33:33,412 --> 00:33:35,314 ALL RIGHT. 724 00:33:42,388 --> 00:33:44,556 IT'S WORKING. 725 00:33:44,590 --> 00:33:45,624 OW. 726 00:33:45,657 --> 00:33:48,427 [GRUNTING] 727 00:33:59,838 --> 00:34:01,607 I'VE GOT ONE! CATCH! 728 00:34:03,175 --> 00:34:05,377 YOU DID IT! 729 00:34:05,411 --> 00:34:06,845 GOT THE VINULIA FRUIT! 730 00:34:06,878 --> 00:34:08,580 CAN'T GET A GRIP 'CAUSE I GAVE YOU THE SLIP. 731 00:34:08,614 --> 00:34:10,249 THIS IS NOT FUNNY! 732 00:34:10,282 --> 00:34:12,218 WELL, I'M JUST REALLY APPRECIATING THE FACT 733 00:34:12,251 --> 00:34:14,120 THAT I'M NOT GETTING STRANGLED RIGHT NOW. 734 00:34:14,153 --> 00:34:16,155 I'VE GOT ANOTHER ONE, IT'S UNDER A ROOT. 735 00:34:16,188 --> 00:34:17,723 [GRUNTING] 736 00:34:17,756 --> 00:34:19,591 ALMOST GOT IT. 737 00:34:24,596 --> 00:34:26,265 HERE. 738 00:34:26,298 --> 00:34:27,466 UH... FLASH? 739 00:34:27,499 --> 00:34:29,601 [GASPING AND GRUNTING] 740 00:34:34,606 --> 00:34:35,641 WHAT'S WRONG? 741 00:34:35,674 --> 00:34:37,209 I CAN'T SEE... 742 00:34:39,611 --> 00:34:41,113 I'M GOING BLIND. 743 00:34:44,450 --> 00:34:46,352 WE HAVE HALF A BASKET OF FRUIT. 744 00:34:46,385 --> 00:34:48,220 WE COULD TRADE IT IN FOR ENOUGH ANTIDOTE FOR YOU! 745 00:34:48,254 --> 00:34:50,856 NO! WE'VE GOT TO GET ENOUGH FOR EVERYBODY. 746 00:34:50,889 --> 00:34:53,392 THERE'S A LOT HERE. 747 00:34:53,425 --> 00:34:55,694 IT'S STUCK ON A ROOT! 748 00:34:56,762 --> 00:34:57,763 DUCK DOWN! 749 00:34:57,796 --> 00:34:59,265 YOUR OIL'S WEARING OFF! 750 00:34:59,298 --> 00:35:00,499 WHAT? 751 00:35:00,532 --> 00:35:01,667 AGH! I HATE THIS PLANET! 752 00:35:03,469 --> 00:35:06,405 [GROWLING] 753 00:35:06,438 --> 00:35:08,174 [ROARING] 754 00:35:16,715 --> 00:35:18,284 FLASH! 755 00:35:18,317 --> 00:35:20,386 OKAY, THIS IS NOT GOOD! NOT GOOD! 756 00:35:20,419 --> 00:35:23,489 [GRUNTING AND GROWLING] 757 00:35:28,460 --> 00:35:29,795 HOLD ON, FLASH! 758 00:35:29,828 --> 00:35:32,164 THE HATCHET! BY YOUR RIGHT HAND! 759 00:35:34,866 --> 00:35:37,703 HOLD ON, FLASH! I'M COMING TO GET YOU! 760 00:35:39,471 --> 00:35:41,139 STAY DOWN! 761 00:35:43,275 --> 00:35:45,811 AURA, STAY AWAY! 762 00:35:45,844 --> 00:35:47,579 NO. I'M NOT LEAVING YOU. 763 00:35:50,916 --> 00:35:53,452 OKAY, DOES THIS THING HAVE A HEAD? 764 00:35:53,485 --> 00:35:54,920 UM... 765 00:35:54,953 --> 00:35:56,455 KIND OF... 766 00:35:56,488 --> 00:36:00,426 THEN TAKE THE HATCHET AND AIM FOR THAT! 767 00:36:06,398 --> 00:36:08,267 [GROWLS] 768 00:36:14,306 --> 00:36:17,809 HEY, HEY, DID YOU KILL IT? 769 00:36:17,843 --> 00:36:19,478 I DON'T KNOW. 770 00:36:19,511 --> 00:36:21,347 [GROWLING] 771 00:36:21,380 --> 00:36:22,948 BUT WE'RE GETTING OUT OF HERE. 772 00:36:25,284 --> 00:36:26,952 DID YOU ORDER JOE WYLEE... 773 00:36:26,985 --> 00:36:28,654 [MING'S VOICE]: ...TO KILL FLASH GORDON? 774 00:36:28,687 --> 00:36:30,689 I DID AS YOU INSTRUCTED. 775 00:36:30,722 --> 00:36:32,691 AND DID HE SUCCEED? 776 00:36:32,724 --> 00:36:34,426 I DO NOT KNOW. 777 00:36:40,532 --> 00:36:44,770 WHEN JOE WYLEE WAS WITH HIS FIANCEE, DALE ARDEN... 778 00:36:44,803 --> 00:36:46,672 [MING'S VOICE]: ...WAS SHE A PART OF HIS MISSION? 779 00:36:46,705 --> 00:36:48,774 I DO NOT UNDERSTAND. 780 00:36:48,807 --> 00:36:51,810 HIS FEELINGS FOR HER. 781 00:36:51,843 --> 00:36:55,414 HIS LOVE. 782 00:36:55,447 --> 00:36:57,449 [VOICE BREAKS]: WAS HE LYING? 783 00:36:57,483 --> 00:36:59,518 [MING'S VOICE]: FOLLOWING ORDERS? 784 00:36:59,551 --> 00:37:01,853 WHEN THE IMPLANT WAS NOT ACTIVATED, 785 00:37:01,887 --> 00:37:03,622 HE WAS HIMSELF. 786 00:37:03,655 --> 00:37:07,693 HIS FEELINGS FOR HER COULD NOT BE PRETENSE. 787 00:37:07,726 --> 00:37:09,995 HOW... HOW COULD YOU KNOW THAT? 788 00:37:10,028 --> 00:37:11,997 WHEN I INSERTED THE IMPLANT, 789 00:37:12,030 --> 00:37:14,333 IT CAUSED HIM A GREAT DEAL OF AGONY. 790 00:37:14,366 --> 00:37:17,002 YET... [SOBBING SOFTLY] 791 00:37:17,035 --> 00:37:21,673 ...THE ONLY NAME HE CALLED OUT FOR... WAS HERS. 792 00:37:25,577 --> 00:37:27,813 IF THE THORNS STAY IN MUCH LONGER, 793 00:37:27,846 --> 00:37:29,448 HER MIND WILL NOT RECOVER. 794 00:37:29,481 --> 00:37:31,650 PERMANENTLY DISCONNECTED FROM REALITY? 795 00:37:31,683 --> 00:37:33,752 YES. 796 00:37:33,785 --> 00:37:36,422 SHALL I CEASE, OR SHALL I DISPATCH HER? 797 00:37:38,056 --> 00:37:39,691 NEITHER. 798 00:37:39,725 --> 00:37:44,496 BUT I WANT HER TO GET WHAT SHE DESERVES. 799 00:37:46,097 --> 00:37:47,799 [SNIFFING] 800 00:37:47,833 --> 00:37:49,301 NOW, THE ANTIDOTE. 801 00:37:49,335 --> 00:37:51,036 I SUPPOSE YOU'VE EARNED IT. 802 00:37:56,107 --> 00:37:59,010 HOW QUICKLY WILL IT HEAL HIM? 803 00:37:59,044 --> 00:38:00,379 VERY QUICKLY. 804 00:38:00,412 --> 00:38:03,081 JUST A FEW GRAINS OF POWDER. 805 00:38:03,114 --> 00:38:05,851 MY POTIONS ARE VERY POTENT. 806 00:38:05,884 --> 00:38:07,953 SO, WE'VE LEARNED. 807 00:38:07,986 --> 00:38:11,857 I HAVE SENT MANY OTHERS TO THE VINULIA VINE WHO DID NOT RETURN. 808 00:38:11,890 --> 00:38:15,494 YOU MUST BE AS CLEVER AS YOU ARE BRAVE, FLASH GORDON. 809 00:38:15,527 --> 00:38:17,763 AURA'S THE ONE THAT BROUGHT US BACK. 810 00:38:17,796 --> 00:38:19,431 REALLY? 811 00:38:19,465 --> 00:38:22,601 AND WHAT WOULD THE BENEVOLENT FATHER THINK 812 00:38:22,634 --> 00:38:26,472 OF HIS DELICATE PETAL LOOKING LIKE THIS? 813 00:38:26,505 --> 00:38:27,973 WHAT WOULD HE THINK 814 00:38:28,006 --> 00:38:29,508 OF YOU SELLING ME THE ANTIDOTE 815 00:38:29,541 --> 00:38:32,744 WHEN HE PAID SO HANDSOMELY FOR THE POISON? 816 00:38:32,778 --> 00:38:34,380 I DID NOT SAY IT WAS MING. 817 00:38:34,413 --> 00:38:36,582 YOU DON'T HAVE TO. 818 00:38:36,615 --> 00:38:39,451 YOU HAVE A TRITON CAVE SNAKE. 819 00:38:39,485 --> 00:38:41,920 RARE... EVEN IN TRITON. 820 00:38:41,953 --> 00:38:44,523 MY FATHER HAS TWO... 821 00:38:44,556 --> 00:38:46,692 ON STANDS JUST LIKE THAT. 822 00:38:46,725 --> 00:38:49,094 IF MING WANTS TO KILL AN ENEMY OR TWO, 823 00:38:49,127 --> 00:38:52,831 WHAT BUSINESS IS IT OF MINE? 824 00:38:52,864 --> 00:38:54,933 BUT IT WASN'T JUST ONE ENEMY. 825 00:38:54,966 --> 00:38:57,436 MING SPIKED THE WATER TO EVERY CANTON. 826 00:38:57,469 --> 00:38:59,705 HUNDREDS OF INNOCENTS GREW SICK, OR ARE DEAD, 827 00:38:59,738 --> 00:39:01,039 BECAUSE OF YOUR POISON. 828 00:39:01,072 --> 00:39:03,742 HE DIDN'T TELL YOU, DID HE? 829 00:39:03,775 --> 00:39:06,111 NO ONE USES MY FATHER. 830 00:39:06,144 --> 00:39:07,646 MY FATHER USES THEM. 831 00:39:07,679 --> 00:39:08,880 [FUMES] 832 00:39:08,914 --> 00:39:11,450 I WILL NOT BE TRIFLED WITH. 833 00:39:11,483 --> 00:39:13,952 EVEN BY MING. 834 00:39:16,154 --> 00:39:20,926 YOU HAVE HIS FIRE, BUT NOT HIS DEVIOUS CRUELTY. 835 00:39:20,959 --> 00:39:23,562 PERHAPS, AURA, SOME DAY, 836 00:39:23,595 --> 00:39:25,897 YOU WILL SEEK MY SERVICES. 837 00:39:32,170 --> 00:39:34,840 HOW DOES SHE DO THAT? 838 00:39:34,873 --> 00:39:37,709 DON'T KNOW, DON'T CARE. LET'S GET OUT OF HERE. 839 00:39:37,743 --> 00:39:39,845 HEY... 840 00:39:39,878 --> 00:39:41,947 WHAT? 841 00:39:41,980 --> 00:39:44,483 YOU SAVED MY LIFE. 842 00:39:44,516 --> 00:39:46,918 AND A LOT OF OTHER PEOPLE'S. 843 00:39:46,952 --> 00:39:49,488 THANK YOU. 844 00:39:52,023 --> 00:39:53,992 [GROANING] 845 00:39:54,025 --> 00:39:58,063 [BULGAR ROARING] 846 00:39:58,096 --> 00:40:00,566 WHEN I AM GONE... 847 00:40:00,599 --> 00:40:04,836 TELL MY OFFSPRING TO BE PROUD... 848 00:40:04,870 --> 00:40:06,472 AND BRAVE. 849 00:40:06,505 --> 00:40:08,874 RIVUS, PLEASE BE STRONG. 850 00:40:08,907 --> 00:40:11,677 IT IS TIME TO YIELD. 851 00:40:11,710 --> 00:40:13,612 [GROWLING] 852 00:40:13,645 --> 00:40:14,880 [ROARS] 853 00:40:16,548 --> 00:40:18,617 FLASH GORDON HAS FAILED. 854 00:40:19,751 --> 00:40:22,220 YOU... YOU'LL DIE 855 00:40:22,253 --> 00:40:24,155 FOR YOUR CRIME AGAINST THE TURIN! 856 00:40:24,189 --> 00:40:26,492 NO! SPARE HIM! 857 00:40:26,525 --> 00:40:28,894 YOU WEEP FOR A DEVIATE, 858 00:40:28,927 --> 00:40:32,664 WHEN MY TURIN SON IS FADING INTO THE DARKNESS? 859 00:40:32,698 --> 00:40:36,034 I KNOW THE AGONY OF A SON RIPPED FROM MY ARMS. 860 00:40:36,067 --> 00:40:37,803 NOTHING CAN HEAL SUCH A WOUND. 861 00:40:37,836 --> 00:40:38,870 BUT STRIKING ANOTHER 862 00:40:38,904 --> 00:40:40,639 WILL NOT SOOTHE YOU, BULGAR. 863 00:40:40,672 --> 00:40:42,674 YOU SHOULD LISTEN TO THE LADY, BULGAR. 864 00:40:45,076 --> 00:40:46,512 FLASH GORDON? 865 00:40:46,545 --> 00:40:47,879 YOU RETURN. 866 00:40:47,913 --> 00:40:49,247 I TOLD YOU I WOULD. 867 00:40:49,280 --> 00:40:51,750 THIS IS THE ANTIDOTE. 868 00:40:51,783 --> 00:40:53,685 YOU'LL FEEL BETTER RIGHT AWAY. 869 00:40:53,719 --> 00:40:56,454 YOU SHOULD LEARN TO START TRUSTING PEOPLE. 870 00:40:58,690 --> 00:41:00,025 THE OMADRIANS WILL TAKE THIS ANTIDOTE 871 00:41:00,058 --> 00:41:02,260 TO THE OTHER CANTONS. 872 00:41:02,293 --> 00:41:03,762 WHILE YOU'RE AT IT, 873 00:41:03,795 --> 00:41:05,130 TELL THEM THAT TEREK'S INNOCENT. 874 00:41:05,163 --> 00:41:08,500 SON, YOU ARE CURED. 875 00:41:08,534 --> 00:41:10,536 THANK YOU, VESTRA. 876 00:41:10,569 --> 00:41:12,237 AN ALLIANCE BETWEEN THE DEVIATE KING 877 00:41:12,270 --> 00:41:14,039 AND THE FUTURE RULER OF MONGO IS WISE. 878 00:41:14,072 --> 00:41:17,008 IT'LL MAKE YOU BOTH STRONGER. 879 00:41:27,152 --> 00:41:28,286 SO MING WOULD KILL 880 00:41:28,319 --> 00:41:30,221 A LOT OF INNOCENT PEOPLE, 881 00:41:30,255 --> 00:41:31,923 JUST TO KEEP THE MASSES ANGRY AT TEREK AND THE DEVIATES? 882 00:41:31,957 --> 00:41:33,792 IF HE COULD DO THAT TO HIS OWN PLANET, 883 00:41:33,825 --> 00:41:35,827 I'D HATE TO THINK WHAT HE COULD DO TO EARTH. 884 00:41:35,861 --> 00:41:37,629 WHICH IS WHY WE HAVE TO GET THE IMEX FROM HIM, 885 00:41:37,663 --> 00:41:38,864 AND DESTROY IT. 886 00:41:38,897 --> 00:41:40,065 WELL, AT LEAST NOW THE PEOPLE OF MONGO 887 00:41:40,098 --> 00:41:41,633 KNOW THE TRUTH ABOUT THE WATER. 888 00:41:41,667 --> 00:41:43,769 YEAH. FINALLY, LENU DID SOMETHING GOOD-- 889 00:41:43,802 --> 00:41:45,170 EVEN IF SHE DIDN'T KNOW IT. 890 00:41:45,203 --> 00:41:46,938 [LENU ON VIS BOARD]: CITIZENS OF MONGO, 891 00:41:46,972 --> 00:41:48,940 YOU HAVE BEEN MISLED. 892 00:41:48,974 --> 00:41:51,777 POISONOUS WATER WAS DISTRIBUTED, 893 00:41:51,810 --> 00:41:55,013 BUT THE DEVIATES WERE WRONGLY ACCUSED. 894 00:41:55,046 --> 00:41:57,816 MING, OUR BENEVOLENT FATHER, 895 00:41:57,849 --> 00:42:01,019 WANTS YOU TO KNOW THAT HE, NOT TEREK, 896 00:42:01,052 --> 00:42:02,654 IS THE ONE RESPONSIBLE 897 00:42:02,688 --> 00:42:04,923 FOR CONTAMINATING THE WATER WITH POISON. 898 00:42:04,956 --> 00:42:08,293 CITIZENS OF MONGO, YOU HAVE BEEN MISLED... 899 00:42:08,326 --> 00:42:10,896 [***] 900 00:42:10,929 --> 00:42:13,031 THE LIES! 901 00:42:13,064 --> 00:42:16,034 THE LIES THEY TELL ABOUT ME! 902 00:42:16,067 --> 00:42:19,771 WHY WOULD LENU SAY SUCH THINGS IF THEY WEREN'T TRUE? 903 00:42:19,805 --> 00:42:21,907 OBVIOUSLY, SOMEONE FORCED HER! 904 00:42:21,940 --> 00:42:24,710 BUT THE DAMAGE SHE HAS DONE IS IRREPARABLE. 905 00:42:26,344 --> 00:42:28,313 BLACK OUT THE VIS BOARDS 906 00:42:28,346 --> 00:42:29,848 AND CHANGE THE SECURITY CODES. 907 00:42:29,881 --> 00:42:31,116 AND THEN FIND LENU. 908 00:42:31,149 --> 00:42:32,751 I THINK YOU KNOW WHAT TO DO THEN. 909 00:42:35,854 --> 00:42:39,190 THIS MUST BE A VERY DIFFICULT TIME FOR YOU. 910 00:42:39,224 --> 00:42:42,160 OH, I ASSURE YOU, AURA, 911 00:42:42,193 --> 00:42:45,196 THE DIFFICULTY WILL NOT BE MINE. 912 00:42:45,230 --> 00:42:47,032 [SIGHING] 913 00:42:48,800 --> 00:42:50,769 I WILL HUNT DOWN THE TRAITORS IN MY MIDST... 914 00:42:50,802 --> 00:42:52,971 ONE BY ONE... 915 00:42:53,004 --> 00:42:55,741 ONE BY ONE. 916 00:42:56,875 --> 00:42:59,010 NO MATTER WHO THEY ARE. 917 00:42:59,044 --> 00:43:01,046 [***] 918 00:43:06,952 --> 00:43:10,088 [***] 919 00:43:10,138 --> 00:43:14,688 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.