All language subtitles for Femme Fatales s02e02 Gun Twisted.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,114 --> 00:00:06,114 Femme Fatales 02x02 Gun Twisted Original Air Date on June 1, 2012 2 00:00:06,139 --> 00:00:10,139 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:29,782 --> 00:00:32,116 - Looks like somebody just took up shooting. 4 00:00:32,151 --> 00:00:35,153 - How could you tell? 5 00:00:35,187 --> 00:00:38,256 It's a lot tougher than I thought it would be. 6 00:00:38,291 --> 00:00:43,194 - Well, isn't everything in life worthwhile really hard? 7 00:00:43,229 --> 00:00:45,163 - I guess so. 8 00:00:45,197 --> 00:00:46,597 - I'm Bart. 9 00:00:46,632 --> 00:00:48,999 - I'm Laurie. 10 00:00:49,034 --> 00:00:52,402 - Would you like me to give you some pointers? 11 00:00:52,437 --> 00:00:56,407 - Yeah, I guess I could use a few. 12 00:00:56,441 --> 00:00:58,276 - All right. 13 00:00:58,310 --> 00:01:00,712 Let's grab the gun. 14 00:01:00,747 --> 00:01:02,348 [Gun clicks] There you go. 15 00:01:02,382 --> 00:01:06,353 Hold it steady. 16 00:01:06,387 --> 00:01:09,489 Just like this, hold it steady. 17 00:01:09,524 --> 00:01:11,625 Perfect. 18 00:01:11,660 --> 00:01:12,760 - Now what? 19 00:01:12,795 --> 00:01:16,364 - I want you to breathe. 20 00:01:16,398 --> 00:01:19,434 I want you to relax. 21 00:01:19,468 --> 00:01:20,602 Don't jerk the trigger. 22 00:01:20,636 --> 00:01:23,005 I want you to focus on the target 23 00:01:23,039 --> 00:01:26,241 like you're trailing it. 24 00:01:26,275 --> 00:01:30,044 Now gently and firmly... 25 00:01:30,079 --> 00:01:32,080 squeeze. 26 00:01:41,124 --> 00:01:42,992 That was great. 27 00:01:43,026 --> 00:01:46,730 - That was incredible. 28 00:01:46,764 --> 00:01:48,832 - I think this gun might be too heavy for you. 29 00:01:48,866 --> 00:01:50,133 You might want to think of getting, like, 30 00:01:50,168 --> 00:01:54,204 something like, um, a 9 or a .40. 31 00:01:54,239 --> 00:01:56,541 - I know. I just-- 32 00:01:56,575 --> 00:01:59,444 I always dreamed of handling a big gun. 33 00:01:59,478 --> 00:02:02,581 - Is that right? 34 00:02:02,616 --> 00:02:06,753 Would you like to see mine? 35 00:02:09,423 --> 00:02:12,626 - Guns have always had the power to arouse. 36 00:02:12,660 --> 00:02:17,564 They symbolize control, virility, and gratification. 37 00:02:17,599 --> 00:02:19,800 They also go by many names. 38 00:02:19,835 --> 00:02:23,105 Maverick, Ice, Goose, Viper, 39 00:02:23,139 --> 00:02:27,910 Stinger, Slider, Tec, and Heartbreaker. 40 00:02:27,944 --> 00:02:32,715 Loving a gun is a lot like loving a femme fatale. 41 00:02:32,749 --> 00:02:36,218 Both obsessions can lead you on a path to destruction. 42 00:02:42,225 --> 00:02:47,396 43 00:02:47,430 --> 00:02:51,766 - I got my eye on you 44 00:02:51,801 --> 00:02:54,669 I've got my eye on you 45 00:02:54,703 --> 00:02:56,638 46 00:02:56,672 --> 00:03:00,642 and a motive too 47 00:03:00,676 --> 00:03:04,514 your fooling around is getting blood on my shoes 48 00:03:04,548 --> 00:03:07,817 oh whoa oh 49 00:03:07,852 --> 00:03:10,020 oh oh 50 00:03:10,054 --> 00:03:12,022 whoa oh 51 00:03:12,057 --> 00:03:13,657 52 00:03:13,691 --> 00:03:16,893 I've set my sights on you 53 00:03:16,928 --> 00:03:18,562 I set my sights on you 54 00:03:18,596 --> 00:03:20,831 I've set my sights on you 55 00:03:20,865 --> 00:03:22,933 56 00:03:22,967 --> 00:03:26,704 I've got an alibi too 57 00:03:26,738 --> 00:03:28,539 so don't look around 58 00:03:28,574 --> 00:03:32,310 I've got nothing to lose 59 00:03:32,345 --> 00:03:33,913 whoa oh 60 00:03:33,947 --> 00:03:36,549 oh oh 61 00:03:36,583 --> 00:03:38,483 whoa oh 62 00:03:38,518 --> 00:03:40,519 oh oh 63 00:03:40,554 --> 00:03:42,888 whoa oh 64 00:03:42,922 --> 00:03:45,123 65 00:03:45,158 --> 00:03:46,859 whoa oh 66 00:03:46,893 --> 00:03:49,428 oh oh 67 00:03:49,462 --> 00:03:50,729 whoa oh 68 00:03:50,763 --> 00:03:52,864 [Gunshot] 69 00:03:54,767 --> 00:03:56,301 - So how did you end up 70 00:03:56,335 --> 00:03:59,136 with a whole warehouse all to yourself? 71 00:03:59,171 --> 00:04:01,705 - Actually, it belongs to a buddy of mine. 72 00:04:01,739 --> 00:04:03,807 A year ago, this place was the biggest chop shop 73 00:04:03,841 --> 00:04:05,876 in the city. 74 00:04:05,910 --> 00:04:07,711 I'm just taking care of it for him, you know, 75 00:04:07,745 --> 00:04:09,613 while he's a guest of the state. 76 00:04:13,551 --> 00:04:17,954 - This is... An awesome collection. 77 00:04:17,988 --> 00:04:20,423 Do they all fire? 78 00:04:20,457 --> 00:04:22,125 - You better believe it. 79 00:04:22,159 --> 00:04:25,295 Keep them ready for what they're built to do. 80 00:04:25,329 --> 00:04:26,596 - Kill? 81 00:04:26,631 --> 00:04:28,098 - Impose will. 82 00:04:28,132 --> 00:04:31,435 A gun used the right way never has to be fired. 83 00:04:34,906 --> 00:04:37,574 - Nice tattoo. 84 00:04:37,608 --> 00:04:40,911 What does it mean? 85 00:04:40,945 --> 00:04:42,512 - I got it in prison. 86 00:04:42,547 --> 00:04:44,782 It stands for time that never ends. 87 00:04:44,816 --> 00:04:47,584 - That's how your sentence felt? 88 00:04:47,619 --> 00:04:49,019 - That's right. 89 00:04:49,053 --> 00:04:52,156 4 years is like 40 in the joint. 90 00:04:52,190 --> 00:04:54,124 - So what did you do? 91 00:04:54,158 --> 00:04:55,959 - Armed robbery. 92 00:04:55,993 --> 00:05:00,297 - Tell me about it... 93 00:05:00,331 --> 00:05:02,332 and don't leave anything out. 94 00:05:06,370 --> 00:05:07,771 - Well, here it goes. 95 00:05:07,805 --> 00:05:10,974 Two nights, I was the king of the city. 96 00:05:11,009 --> 00:05:14,011 Me and my partner hit a couple of high-end joints. 97 00:05:14,045 --> 00:05:18,482 My job was to be the intimidator. 98 00:05:18,516 --> 00:05:19,883 The hammer. 99 00:05:19,917 --> 00:05:23,286 I did it all with mental violence. 100 00:05:23,320 --> 00:05:26,556 I choreographed it perfectly, you know? 101 00:05:26,590 --> 00:05:28,458 I put the fear of God in those people, 102 00:05:28,492 --> 00:05:31,060 so they did exactly what I wanted them to do. 103 00:05:31,095 --> 00:05:33,163 They gave me their wallets, their money, 104 00:05:33,197 --> 00:05:35,531 their cash, their jewelry, everything. 105 00:05:35,566 --> 00:05:38,567 It was like Christmas gifts. 106 00:05:38,602 --> 00:05:41,204 - That sounds great. 107 00:05:41,238 --> 00:05:42,471 But how did you get caught? 108 00:05:42,506 --> 00:05:45,575 - I didn't get caught. 109 00:05:45,609 --> 00:05:50,246 My partner did. 110 00:05:50,281 --> 00:05:52,348 He tried to sell some jewels to a fence 111 00:05:52,383 --> 00:05:55,184 that turned out to be an undercover cop. 112 00:05:55,219 --> 00:05:57,854 And then they had him roll over onto me. 113 00:05:57,888 --> 00:06:01,057 - So I guess the important thing is... 114 00:06:01,091 --> 00:06:03,926 having a partner you can trust. 115 00:06:03,961 --> 00:06:06,829 - That's right. 116 00:06:06,864 --> 00:06:10,800 But I barely regret it. 117 00:06:10,835 --> 00:06:14,237 I had this killer rush. 118 00:06:17,875 --> 00:06:23,445 Come here. 119 00:06:23,479 --> 00:06:25,380 You know what it's like to have every nerve 120 00:06:25,414 --> 00:06:29,316 in your body firing at the same time? 121 00:06:29,351 --> 00:06:34,221 - Yes. 122 00:06:34,256 --> 00:06:36,123 - Aren't you afraid to be 123 00:06:36,157 --> 00:06:40,261 with a big, bad ex-con like myself? 124 00:06:40,296 --> 00:06:41,730 Hmm? 125 00:06:41,764 --> 00:06:46,569 - A little bit. 126 00:06:46,603 --> 00:06:50,373 But I always had a weakness for bad boys. 127 00:08:38,417 --> 00:08:43,721 [Sniffling] 128 00:08:43,755 --> 00:08:48,193 - Hey, are you crying, baby? What's the matter? 129 00:08:48,227 --> 00:08:51,996 - Today has been great. 130 00:08:52,031 --> 00:08:54,132 And tomorrow, it's back to reality, 131 00:08:54,166 --> 00:08:59,337 and looking for a job. 132 00:08:59,371 --> 00:09:02,841 I got fired last week. 133 00:09:02,875 --> 00:09:05,076 - Ah, those fucking bosses. 134 00:09:05,110 --> 00:09:07,245 I could never hold a regular gig 135 00:09:07,279 --> 00:09:08,780 because of those fucking assholes. 136 00:09:08,814 --> 00:09:10,848 I always had one of those dudes on my case. 137 00:09:10,883 --> 00:09:13,117 You know, they never leave you alone. 138 00:09:13,152 --> 00:09:15,520 That's why I became a thief, you know? 139 00:09:15,555 --> 00:09:17,189 They forced me to do it. 140 00:09:17,223 --> 00:09:18,290 - Yeah. 141 00:09:18,325 --> 00:09:19,892 Yeah, that was my problem. 142 00:09:19,926 --> 00:09:21,794 Sarah, the assistant manager, 143 00:09:21,829 --> 00:09:26,066 she was this frigid bitch from the wrong side of hell. 144 00:09:26,100 --> 00:09:28,401 She set me up to get canned. 145 00:09:28,436 --> 00:09:31,204 - What did she do? 146 00:09:31,239 --> 00:09:32,573 - [Scoffs] 147 00:09:32,607 --> 00:09:35,576 Sarah kept thinking I was trying to fuck the bank manager, 148 00:09:35,610 --> 00:09:38,545 which was a bunch of paranoid bullshit. 149 00:09:38,579 --> 00:09:40,848 I know my drawers kept coming up short 150 00:09:40,882 --> 00:09:42,883 because she fucked with the count. 151 00:09:42,918 --> 00:09:46,386 She smirked at me when I cleaned out my desk. 152 00:09:46,421 --> 00:09:50,590 Bitch. 153 00:09:50,625 --> 00:09:52,292 - You worked at a bank? 154 00:09:52,326 --> 00:09:55,295 - Yeah. 155 00:09:55,329 --> 00:09:57,698 I was a teller at Cuesta Verde National 156 00:09:57,732 --> 00:10:01,768 for three years. 157 00:10:01,803 --> 00:10:03,771 - Do you know much about the security? 158 00:10:03,805 --> 00:10:05,439 - Are you kidding? 159 00:10:05,473 --> 00:10:07,574 I mean, everything. 160 00:10:07,608 --> 00:10:09,776 They're lucky I don't rob banks. 161 00:10:09,810 --> 00:10:12,979 - Yeah, but you thought about it. 162 00:10:13,013 --> 00:10:16,550 Sitting next to all that cheddar, 163 00:10:16,584 --> 00:10:19,386 anybody would. 164 00:10:19,420 --> 00:10:21,688 - I think about hitting the lottery. 165 00:10:21,722 --> 00:10:23,623 Doesn't mean I'm gonna win. 166 00:10:23,658 --> 00:10:27,094 - Yeah, but robbing a bank is different. 167 00:10:27,128 --> 00:10:31,164 It'll be a piece of cake with your insider info. 168 00:10:31,199 --> 00:10:33,100 It'll be a great score. 169 00:10:33,134 --> 00:10:35,302 - Yeah, or we could go to prison. 170 00:10:35,336 --> 00:10:39,573 - You only go to prison if you get caught. 171 00:10:39,607 --> 00:10:41,275 And I won't get caught. 172 00:10:41,309 --> 00:10:42,542 - [Chuckles] 173 00:10:42,577 --> 00:10:44,478 I see you have a short memory. 174 00:10:44,513 --> 00:10:46,613 You got caught before. 175 00:10:46,648 --> 00:10:50,684 - No, I didn't get caught. My partner did. 176 00:10:50,719 --> 00:10:55,856 I made the wrong choice of picking that partner. 177 00:10:55,891 --> 00:10:59,895 But now I'll be working with you. 178 00:10:59,929 --> 00:11:02,731 - Only I'm not a criminal. 179 00:11:02,765 --> 00:11:06,369 - No. 180 00:11:06,403 --> 00:11:08,204 Everyone is a criminal. 181 00:11:08,239 --> 00:11:11,008 Everyone cheats on their taxes. 182 00:11:11,042 --> 00:11:12,977 Everyone runs through red lights. 183 00:11:13,011 --> 00:11:14,478 Everyone drives at 90 miles per hour 184 00:11:14,513 --> 00:11:15,913 when they should be going at 50. 185 00:11:15,948 --> 00:11:20,852 People are fucking people they have no business fucking. 186 00:11:20,886 --> 00:11:22,487 They just commit their crime in the dark, 187 00:11:22,521 --> 00:11:25,323 when no one's looking. 188 00:11:25,357 --> 00:11:28,192 They're cowards. 189 00:11:28,226 --> 00:11:30,294 They don't have the guts to say, "fuck the world, 190 00:11:30,329 --> 00:11:34,198 I'm gonna do what I want, and I'm gonna take it." 191 00:11:34,232 --> 00:11:37,701 That's me. 192 00:11:37,736 --> 00:11:40,937 That's us, baby. That's you. 193 00:11:43,674 --> 00:11:45,107 - Why don't-- 194 00:11:45,142 --> 00:11:46,909 why don't I just tell you what I know, 195 00:11:46,943 --> 00:11:47,977 and then you could get someone else 196 00:11:48,011 --> 00:11:49,111 to do it with you? 197 00:11:49,145 --> 00:11:50,245 - No, because I'm done being screwed 198 00:11:50,280 --> 00:11:53,682 by people I can't control. 199 00:11:53,717 --> 00:11:56,117 That's where you're perfect. 200 00:11:56,152 --> 00:11:58,954 You're the perfect partner 201 00:11:58,988 --> 00:12:00,956 because you love being controlled. 202 00:12:00,990 --> 00:12:02,557 Isn't that right? 203 00:12:02,591 --> 00:12:06,994 - Maybe. 204 00:12:07,028 --> 00:12:11,832 Sometimes. 205 00:12:11,867 --> 00:12:16,504 But it doesn't mean I don't get scared. 206 00:12:16,538 --> 00:12:17,638 - Don't worry. 207 00:12:17,672 --> 00:12:19,473 I'll go check the bank tomorrow, 208 00:12:19,508 --> 00:12:21,308 see what's what, 209 00:12:21,343 --> 00:12:23,410 and then we'll decide. 210 00:12:31,251 --> 00:12:33,853 [Phone ringing] 211 00:12:41,061 --> 00:12:42,996 - A smart criminal sees the world 212 00:12:43,030 --> 00:12:45,899 a whole lot different than regular people. 213 00:12:45,933 --> 00:12:47,467 When I'm casing a joint, 214 00:12:47,501 --> 00:12:49,269 time slows down so much, 215 00:12:49,303 --> 00:12:53,307 it's like everything and everyone comes to a stop. 216 00:12:59,714 --> 00:13:01,948 Everything was just like you said, Laurie. 217 00:13:01,982 --> 00:13:04,684 The manager hires cute tellers-- 218 00:13:04,718 --> 00:13:06,685 a good thing. 219 00:13:06,720 --> 00:13:10,422 Lookers don't risk getting killed. 220 00:13:12,658 --> 00:13:15,560 And the late afternoon guard is a gut-bucket slob. 221 00:13:15,594 --> 00:13:17,128 I'll bet you anything that loser 222 00:13:17,162 --> 00:13:19,864 never even practices with that cheap jack pistol 223 00:13:19,898 --> 00:13:22,600 they gave him. 224 00:13:24,403 --> 00:13:25,803 We can go out the rear exit 225 00:13:25,837 --> 00:13:28,006 and be in the alley in seconds. 226 00:13:28,040 --> 00:13:32,344 Standard issue digital camera with typical low resolution. 227 00:13:32,378 --> 00:13:35,614 So we can get away with simple disguises. 228 00:13:44,957 --> 00:13:48,627 And I saw your best pal Sarah, 229 00:13:48,661 --> 00:13:52,998 and she's got "bitch" written all over her. 230 00:13:53,033 --> 00:13:56,335 All over her. 231 00:14:05,410 --> 00:14:08,679 [Phones ringing] 232 00:14:08,713 --> 00:14:10,547 - Okay, 233 00:14:10,581 --> 00:14:12,916 if we go in the bank at closing on Friday, 234 00:14:12,950 --> 00:14:14,650 the vault will be full of cash. 235 00:14:14,685 --> 00:14:19,589 The silent alarms are here and here. 236 00:14:19,624 --> 00:14:22,559 - Now, you're sure the upstairs area's always open? 237 00:14:22,593 --> 00:14:25,462 - Yeah, yeah, that's mostly used for breaks. 238 00:14:25,496 --> 00:14:27,665 - Okay, that's where we're gonna herd the cattle. 239 00:14:27,699 --> 00:14:30,702 Let's go over this again and again until it's perfect. 240 00:14:30,736 --> 00:14:33,104 It's gonna go down like clockwork. 241 00:14:45,883 --> 00:14:48,118 - Back inside, fat boy! 242 00:14:48,152 --> 00:14:50,053 - Everybody, get down! This is a robbery! 243 00:14:50,087 --> 00:14:51,521 Get the fuck down! 244 00:14:51,555 --> 00:14:54,423 Don't you fucking move! Don't you fucking move! 245 00:14:54,457 --> 00:14:56,758 - [Grunting] 246 00:14:56,793 --> 00:14:58,960 [Screams and panicked chatter] 247 00:14:58,995 --> 00:15:00,929 - Nobody fucking move. 248 00:15:00,964 --> 00:15:03,465 Keep your hands in the air. 249 00:15:03,499 --> 00:15:06,034 Everybody shut the hell up! 250 00:15:06,068 --> 00:15:08,102 - Don't you fucking move, now, you hear? 251 00:15:08,137 --> 00:15:09,704 These are the fucking rules! 252 00:15:09,739 --> 00:15:11,473 You fucking move, you die! 253 00:15:11,507 --> 00:15:14,375 You stop moving right now! 254 00:15:14,409 --> 00:15:16,344 Keep your hands up. 255 00:15:16,378 --> 00:15:17,678 - I'm gonna murder every one of you 256 00:15:17,713 --> 00:15:19,947 motherfucking cocksucking pieces of shit! 257 00:15:19,981 --> 00:15:21,549 Keep your hands where I can see them. 258 00:15:21,583 --> 00:15:23,183 I don't care about the fucking money. 259 00:15:23,218 --> 00:15:25,118 I'm gonna kill you. I'm gonna kill all of you. 260 00:15:25,152 --> 00:15:26,686 Give me a reason. Make my day. 261 00:15:26,721 --> 00:15:28,888 Make my day and I'll fucking kill you, you fuckers! 262 00:15:28,922 --> 00:15:30,790 - Hey, hey! Let me see your hands! 263 00:15:30,824 --> 00:15:32,157 Let me see your hands! 264 00:15:32,192 --> 00:15:33,292 You push that button, you die! 265 00:15:33,326 --> 00:15:34,660 Everybody on your knees. 266 00:15:34,694 --> 00:15:36,161 - You! What the fuck are you looking at? 267 00:15:36,196 --> 00:15:37,596 What are you looking at, bitch? 268 00:15:37,630 --> 00:15:38,897 - Nothing! - Do you feel lucky today? 269 00:15:38,932 --> 00:15:40,566 - No! - Do you feel lucky today? 270 00:15:40,601 --> 00:15:42,769 Do you want to taste what this fucking gun tastes like? 271 00:15:42,803 --> 00:15:44,838 Do you want to taste the gun? Do you want to eat the gun? 272 00:15:44,872 --> 00:15:46,940 - Baby, what are you doing? 273 00:15:46,974 --> 00:15:48,308 Baby, come on! What are you doing? 274 00:15:48,343 --> 00:15:50,178 Let's go! Let's go up the stairs, now! 275 00:15:50,212 --> 00:15:51,346 - Get up now. 276 00:15:51,380 --> 00:15:54,516 You heard him. Move your asses. 277 00:15:54,550 --> 00:15:56,851 Get upstairs. Now! 278 00:15:56,886 --> 00:15:58,753 I said move it, baldy. 279 00:15:58,788 --> 00:16:01,423 Move it. Move your asses. 280 00:16:01,457 --> 00:16:02,590 - Stop right there! 281 00:16:02,625 --> 00:16:04,426 Don't you fucking move. 282 00:16:04,460 --> 00:16:06,528 I'll blow your heads off. You hear me? 283 00:16:06,562 --> 00:16:08,129 Listen. I'm going downstairs. 284 00:16:08,163 --> 00:16:10,064 I'm gonna clean out the safe. I'm taking the manager. 285 00:16:10,098 --> 00:16:11,832 You keep an eye on all these guys, okay? 286 00:16:11,867 --> 00:16:13,868 You! You're coming with me. 287 00:16:13,902 --> 00:16:15,903 Come here. Go downstairs. 288 00:16:15,938 --> 00:16:17,305 Let's go. You're coming with me. 289 00:16:17,339 --> 00:16:21,109 - Don't you fucking move! Don't you fucking move! 290 00:16:21,143 --> 00:16:24,112 [Suspenseful music] 291 00:16:24,146 --> 00:16:25,179 292 00:16:25,214 --> 00:16:29,217 - Put the money in the bag. 293 00:16:29,251 --> 00:16:30,418 All of it. 294 00:16:30,453 --> 00:16:31,553 - All right, that's it. 295 00:16:31,587 --> 00:16:34,322 - 186. Open 186, where the hundreds are in. 296 00:16:34,356 --> 00:16:35,857 - How do you know that? 297 00:16:35,892 --> 00:16:37,526 - Stop fucking around and open 186! 298 00:16:37,560 --> 00:16:40,562 - Okay, okay. 299 00:16:44,367 --> 00:16:47,336 - Close it up. 300 00:16:47,371 --> 00:16:51,341 [Gunshots and screams] 301 00:16:51,375 --> 00:16:54,910 Come on. - Oh, my God! 302 00:16:56,513 --> 00:17:01,751 - [Sobbing] 303 00:17:04,621 --> 00:17:06,756 - What the fuck happened? 304 00:17:06,791 --> 00:17:09,926 The security guard and Sarah, they tried to jump me. 305 00:17:09,960 --> 00:17:12,028 They were gonna kill me. They were trying to kill me. 306 00:17:12,062 --> 00:17:13,830 I don't know. It all happened so fast, 307 00:17:13,864 --> 00:17:15,565 and I just-- I freaked out. 308 00:17:15,599 --> 00:17:16,700 And I just--I just-- I just started shooting, 309 00:17:16,734 --> 00:17:19,736 and I shot everybody. - Laurie? 310 00:17:19,770 --> 00:17:22,605 - Oh, fuck me. Jesus Christ! 311 00:17:22,640 --> 00:17:24,841 - Oh, my God! - Shit! 312 00:17:24,875 --> 00:17:28,712 - What are we gonna do? What are we gonna do, Bart? 313 00:17:28,746 --> 00:17:30,814 [Sobbing] 314 00:17:30,848 --> 00:17:32,515 - We didn't want anybody to see our faces, did we? 315 00:17:32,550 --> 00:17:34,017 - No. 316 00:17:34,051 --> 00:17:35,552 No! 317 00:17:35,586 --> 00:17:37,253 [Gun fires] 318 00:17:37,288 --> 00:17:39,889 - [Gasping] Oh, my God! 319 00:17:39,923 --> 00:17:42,058 Bart, Bart, what have we done? 320 00:17:42,092 --> 00:17:44,293 What have we done? We've killed everybody. 321 00:17:44,327 --> 00:17:47,162 We've killed everybody. We killed everyone. 322 00:17:47,197 --> 00:17:49,097 Oh, my God. Oh, my God. 323 00:17:49,132 --> 00:17:50,766 - You hated these motherfuckers, right? 324 00:17:50,800 --> 00:17:52,467 - [Sobs] - Right? 325 00:17:52,502 --> 00:17:54,236 Well, you got even now. 326 00:17:54,270 --> 00:17:56,839 - What about-- what about the customers? 327 00:17:56,873 --> 00:17:58,307 They were just innocent bystanders. 328 00:17:58,341 --> 00:18:00,142 - Collateral damage. 329 00:18:00,177 --> 00:18:01,811 They were at the wrong place at the wrong time. 330 00:18:01,845 --> 00:18:02,879 That's what happens, all right? 331 00:18:02,913 --> 00:18:04,714 We got our million bucks right there. 332 00:18:04,748 --> 00:18:06,149 We got our million dollars, right? 333 00:18:06,183 --> 00:18:08,919 Right? 334 00:18:08,954 --> 00:18:12,657 [Gun fires] 335 00:18:12,691 --> 00:18:14,726 - [Gasps] 336 00:18:17,896 --> 00:18:20,031 [Grunts] 337 00:18:20,065 --> 00:18:26,070 [Groaning] 338 00:18:29,774 --> 00:18:31,508 - I hope you don't mind me borrowing 339 00:18:31,543 --> 00:18:33,176 the guard's gun from you. 340 00:18:33,211 --> 00:18:35,945 Our story makes a lot more sense if you're shot with it. 341 00:18:38,149 --> 00:18:40,183 - Fucking bitch! 342 00:18:40,218 --> 00:18:43,688 - Sarah, you can get up now. 343 00:18:43,722 --> 00:18:48,527 - [Huffs] It's about fucking time. 344 00:18:48,561 --> 00:18:52,131 Getting a leg cramp. 345 00:18:52,165 --> 00:18:55,201 Do I want to eat the gun? 346 00:18:55,235 --> 00:18:56,335 - What? 347 00:18:56,370 --> 00:18:59,105 That sounded good. - I mean, really? 348 00:18:59,139 --> 00:19:00,807 - Bart... 349 00:19:00,841 --> 00:19:05,646 Bart, it's gonna take you a minute to bleed to death. 350 00:19:05,680 --> 00:19:07,380 You want to hear how Sarah and I became lovers? 351 00:19:12,219 --> 00:19:13,820 She was working late one night 352 00:19:13,854 --> 00:19:15,321 and I knew she'd be alone. 353 00:19:15,355 --> 00:19:18,357 - [Sighs] 354 00:19:31,640 --> 00:19:34,475 - Trying out the boss' desk? 355 00:19:34,509 --> 00:19:37,178 - [Scoffs] 356 00:19:37,212 --> 00:19:38,714 What are you still doing here? 357 00:19:38,748 --> 00:19:41,349 - I thought we should talk. 358 00:19:48,658 --> 00:19:50,025 - What are you doing? 359 00:19:50,059 --> 00:19:52,828 - I feel your eyes on me every day. 360 00:19:55,398 --> 00:19:58,201 I just thought you might want a better look. 361 00:20:02,473 --> 00:20:06,176 - [Chuckles] 362 00:20:07,646 --> 00:20:11,549 You're just fucking crazy, Laurie. 363 00:20:11,584 --> 00:20:13,852 - Is that why you're breathing so hard, Sarah? 364 00:20:13,886 --> 00:20:17,354 [Both softly moan] 365 00:20:18,823 --> 00:20:20,291 - Ah. No. 366 00:20:20,325 --> 00:20:22,626 I'm not... I'm not... 367 00:20:22,661 --> 00:20:25,463 - Really? Then how come I can smell you getting wet? 368 00:20:25,497 --> 00:20:28,499 - [Gasping] 369 00:20:30,268 --> 00:20:32,937 I can't... 370 00:20:32,971 --> 00:20:34,005 I can't... 371 00:20:34,039 --> 00:20:35,605 No, I-- 372 00:20:35,640 --> 00:20:38,307 [sighing] No. 373 00:20:38,342 --> 00:20:41,544 I've never done anything like-- 374 00:20:41,579 --> 00:20:44,180 [gasps] Like this before. 375 00:20:44,215 --> 00:20:46,916 - But you've wanted to, haven't you? 376 00:20:46,950 --> 00:20:48,651 - Oh, oh... 377 00:20:48,686 --> 00:20:50,753 Oh! 378 00:20:50,788 --> 00:20:54,624 - Bet no man's ever made you come, have they? 379 00:20:54,659 --> 00:20:56,694 - No. 380 00:20:56,728 --> 00:20:57,961 [Chuckles] 381 00:20:57,996 --> 00:20:59,897 They haven't. 382 00:21:02,300 --> 00:21:03,834 [Moaning] 383 00:21:03,869 --> 00:21:06,471 Oh...Oh, God! 384 00:21:21,354 --> 00:21:23,322 [Sighing] 385 00:21:23,356 --> 00:21:25,623 - You're mine now, aren't you? 386 00:21:27,693 --> 00:21:30,528 - Abso-fuckin'-lutely. 387 00:21:34,031 --> 00:21:36,599 - Good. 388 00:21:36,634 --> 00:21:39,670 'Cause we're going to make a lot of money together. 389 00:21:39,705 --> 00:21:41,539 [Both chuckle] 390 00:21:45,411 --> 00:21:46,645 - He's gone. 391 00:21:46,679 --> 00:21:48,480 - [Scoffs] 392 00:21:48,514 --> 00:21:49,748 Just like a fucking man 393 00:21:49,782 --> 00:21:51,383 to check out while I'm still talking. 394 00:21:51,418 --> 00:21:52,651 - Mm-hmm. 395 00:21:52,686 --> 00:21:54,920 - [Sighs] 396 00:21:54,955 --> 00:21:57,622 - Look at all that beautiful money. 397 00:21:57,657 --> 00:22:00,492 Your plan really worked, baby doll. 398 00:22:00,526 --> 00:22:02,794 - Yeah, but we're not done yet, babe. 399 00:22:02,828 --> 00:22:05,830 You remember what we have to do next, right? 400 00:22:05,865 --> 00:22:07,631 - I erase the video recordings. 401 00:22:07,666 --> 00:22:09,033 I trigger the alarm. 402 00:22:09,067 --> 00:22:11,201 When the police get here, I tell them 403 00:22:11,236 --> 00:22:13,770 that Bart robbed the bank alone. 404 00:22:13,804 --> 00:22:15,739 He tried to kill us all, 405 00:22:15,773 --> 00:22:17,073 but he missed me. 406 00:22:17,108 --> 00:22:19,209 So I played possum. 407 00:22:19,244 --> 00:22:22,346 Then I grabbed the guard's gun off the floor 408 00:22:22,380 --> 00:22:24,515 and I shot him. 409 00:22:24,550 --> 00:22:26,151 - With Bart's prison record, 410 00:22:26,185 --> 00:22:28,353 he's going to be the perfect fall guy. 411 00:22:30,123 --> 00:22:32,024 I'll see you back at my place? 412 00:22:36,563 --> 00:22:37,797 We're rich, bitch. 413 00:22:37,831 --> 00:22:40,366 - [Giggles] 414 00:22:49,675 --> 00:22:51,676 [Siren wails, tires squeal] 415 00:23:01,253 --> 00:23:03,287 [Indistinct radio chatter] 416 00:23:05,124 --> 00:23:08,660 [Radio chatter continues] 417 00:23:13,200 --> 00:23:14,901 - Oh, my God! Help me! 418 00:23:14,935 --> 00:23:16,569 Help me! 419 00:23:16,603 --> 00:23:19,539 He killed everyone! Somebody do something! 420 00:23:19,573 --> 00:23:22,141 [Sobbing] He killed everyone! Help me! 421 00:23:22,175 --> 00:23:24,243 He killed everyone! 422 00:23:24,277 --> 00:23:27,245 Help me. Help me. 423 00:23:27,280 --> 00:23:29,114 [Sobbing] 424 00:23:29,149 --> 00:23:30,316 He killed everyone. 425 00:23:30,350 --> 00:23:31,750 - Ma'am, calm down. 426 00:23:31,785 --> 00:23:34,920 [Gunfire] 427 00:23:36,723 --> 00:23:38,723 [Casings clinking] 428 00:23:53,570 --> 00:23:55,838 [Gunfire] 429 00:24:12,122 --> 00:24:14,456 - Will you show me how to shoot? 430 00:24:24,200 --> 00:24:28,200 == sync, corrected by elderman == 431 00:24:28,305 --> 00:24:29,906 [Inaudible chatter] 432 00:24:31,175 --> 00:24:37,847 - She's got a twinkle in both eyes 433 00:24:37,881 --> 00:24:40,116 she's calculating 434 00:24:40,151 --> 00:24:44,221 your demise 435 00:24:44,255 --> 00:24:49,393 she covers up her lies with lies 436 00:24:49,427 --> 00:24:52,396 437 00:24:52,430 --> 00:24:55,465 she's a bad girl 438 00:24:55,500 --> 00:24:58,769 she's a bad girl 439 00:24:58,803 --> 00:25:02,005 she's a bad girl 440 00:25:02,039 --> 00:25:05,175 she's a bad girl 441 00:25:05,210 --> 00:25:08,679 and that's why you want her 442 00:25:08,713 --> 00:25:12,115 443 00:25:12,150 --> 00:25:14,284 that's why you want her 444 00:25:18,590 --> 00:25:21,259 - Kill, Ubu. Kill! 445 00:25:21,293 --> 00:25:22,661 Good fish. 446 00:25:22,711 --> 00:25:27,261 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.