All language subtitles for Femme Fatales s01e08 Angel Demons.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,913 --> 00:00:05,413 Femme Fatales 1x08 Angel & Demons Original Air Date on July 1, 2011 2 00:00:05,414 --> 00:00:08,414 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:08,555 --> 00:00:10,489 [grunting] 4 00:00:10,557 --> 00:00:11,866 [Man on TV] We have breaking news 5 00:00:11,868 --> 00:00:13,404 on the latest Grim Reaper slaying 6 00:00:13,472 --> 00:00:15,907 which continues to have all of Cuesta Verde on edge. 7 00:00:15,975 --> 00:00:18,276 The latest victim was just found in the downtown area. 8 00:00:18,344 --> 00:00:20,714 We now go live to News 10's Veronica Chung 9 00:00:20,781 --> 00:00:22,716 on the scene with more. 10 00:00:22,783 --> 00:00:24,084 [Veronica] Thanks, Steve. 11 00:00:24,152 --> 00:00:25,620 I'm here with veteran CVPD 12 00:00:25,687 --> 00:00:27,755 homicide detective Carter Judson, 13 00:00:27,823 --> 00:00:30,859 who has the details of this latest gruesome murder. 14 00:00:30,927 --> 00:00:34,628 [Carter] The body was found at 2:00 this morning. 15 00:00:34,696 --> 00:00:38,632 Do you have any suspects yet, Detective? 16 00:00:38,699 --> 00:00:41,267 The victims wounds and the MO 17 00:00:41,335 --> 00:00:43,169 leads us to believe that this murder 18 00:00:43,237 --> 00:00:44,670 was committed by the same suspect-- 19 00:00:44,738 --> 00:00:47,306 Is this the work of the Grim Reaper? 20 00:00:47,373 --> 00:00:50,275 Well, that's a name that the media's using that we don't particularly like, 21 00:00:50,342 --> 00:00:51,976 but yes, yes. 22 00:00:52,044 --> 00:00:54,346 We feel that this perpetrator is the same one 23 00:00:54,414 --> 00:00:58,185 that has committed the last few acts of violence. 24 00:00:58,252 --> 00:01:01,889 And obviously,we're doing everything we can to apprehend this perpetrator 25 00:01:01,957 --> 00:01:04,993 and get this sort of violent behavior off of our streets 26 00:01:05,060 --> 00:01:06,395 as fast as possible. 27 00:01:06,462 --> 00:01:09,364 We have a full-time crime unit 28 00:01:09,432 --> 00:01:12,201 that is strictly dedicated-- [no audible dialogue] 29 00:01:12,269 --> 00:01:15,038 [moaning] 30 00:01:15,105 --> 00:01:18,041 Not so hard. Shhhhh! 31 00:01:18,109 --> 00:01:20,411 I'm not paying you to talk, okay? 32 00:01:21,413 --> 00:01:23,113 [muffled grunting] 33 00:01:23,181 --> 00:01:24,982 [phone ringing] 34 00:01:25,050 --> 00:01:27,718 [Woman panting] 35 00:01:29,054 --> 00:01:30,688 Yeah? 36 00:01:33,392 --> 00:01:34,625 [no audible dialogue] 37 00:01:46,206 --> 00:01:48,674 No, you called me. 38 00:01:48,741 --> 00:01:50,676 Don't you talk to me in that tone of voice. 39 00:01:50,744 --> 00:01:52,011 You know how late it is? 40 00:02:05,057 --> 00:02:07,125 No, I didn't ask for any excuses. 41 00:02:07,193 --> 00:02:10,161 I didn't ask for any fucking excuses. 42 00:02:10,229 --> 00:02:12,330 Hey, you called me. 43 00:02:46,234 --> 00:02:48,903 ♪ I've got my eye on you ♪ 44 00:02:50,605 --> 00:02:53,474 ♪ I've got my eye on you ♪ 45 00:02:55,143 --> 00:02:58,479 ♪ And I'm hooked, dear, too ♪ 46 00:02:58,547 --> 00:03:01,082 ♪ Your fooling around's ♪ 47 00:03:01,150 --> 00:03:03,851 ♪ Getting blood on my shoes, oh ♪ 48 00:03:04,987 --> 00:03:08,056 ♪ Whoa-oa, oh, oh ♪ 49 00:03:09,091 --> 00:03:10,792 ♪ Whoa-oa ♪ 50 00:03:12,460 --> 00:03:15,696 ♪ I've set my sights on you ♪ 51 00:03:17,131 --> 00:03:19,833 ♪ I've set my sights on you ♪ 52 00:03:21,202 --> 00:03:24,570 ♪ I've got an alibi, too ♪ 53 00:03:25,739 --> 00:03:27,373 ♪ So don't look around ♪ 54 00:03:27,440 --> 00:03:30,175 ♪ I've got nothing to lose ♪ 55 00:03:30,243 --> 00:03:34,246 ♪ Whoa-oa, oh, oh ♪ 56 00:03:35,749 --> 00:03:39,820 ♪ Whoa-oa, oh, oh ♪ 57 00:03:39,887 --> 00:03:41,821 ♪ Whoa-oa ♪ 58 00:03:43,558 --> 00:03:48,261 ♪ Whoa-oa, oh, oh ♪ 59 00:03:48,329 --> 00:03:49,996 ♪ Whoa-oa ♪ 60 00:03:50,064 --> 00:03:51,565 [gunshot] 61 00:04:00,875 --> 00:04:04,478 The animal kingdom is a fiercely violent domain. 62 00:04:04,545 --> 00:04:06,480 Animals kill for food, 63 00:04:06,547 --> 00:04:09,049 for territory, and for survival. 64 00:04:09,117 --> 00:04:11,951 But there is one animal 65 00:04:12,019 --> 00:04:15,555 that's known to kill for pleasure-- 66 00:04:15,622 --> 00:04:17,757 man. 67 00:04:17,824 --> 00:04:21,293 We live in a world populated by angels and demons. 68 00:04:21,361 --> 00:04:23,496 You're about to meet both. 69 00:04:36,912 --> 00:04:38,613 I saw you on TV last night. 70 00:04:39,815 --> 00:04:41,983 So, uh, what'd you think? 71 00:04:42,051 --> 00:04:43,919 The camera does add 10 pounds. 72 00:04:43,987 --> 00:04:46,155 Hardy-fucking-har. 73 00:04:46,223 --> 00:04:48,558 And do you mind telling me what you are doing here? 74 00:04:48,625 --> 00:04:50,093 I work here, remember? 75 00:04:50,160 --> 00:04:52,295 Yeah, you're supposed to be on leave. You know that. 76 00:04:52,362 --> 00:04:55,131 Not anymore. I'm on the Reaper task force now. 77 00:04:55,199 --> 00:04:57,800 [scoffs] Wow. 78 00:04:57,867 --> 00:04:59,535 Look, Janet, this is a bad i-- 79 00:04:59,602 --> 00:05:02,338 The shrink passed me for active duty, okay? 80 00:05:02,405 --> 00:05:04,340 And with the media breathing down your neck, 81 00:05:04,407 --> 00:05:06,976 you need all the help you can get. 82 00:05:08,345 --> 00:05:11,046 Fine. We got three victims so far. 83 00:05:11,114 --> 00:05:12,747 This psycho's got a signature that's ready for feature films. 84 00:05:12,815 --> 00:05:14,516 Who do you think they will get to play me? 85 00:05:14,584 --> 00:05:17,919 Am I more of a Jamie Foxx, P. Diddy or-- Oh, maybe T.I. 86 00:05:17,987 --> 00:05:18,920 Who? [scoffs] 87 00:05:18,987 --> 00:05:21,255 Are you serious? Wow. 88 00:05:21,323 --> 00:05:23,491 You really don't get out much, do you? 89 00:05:23,558 --> 00:05:24,825 What? 90 00:05:24,893 --> 00:05:26,961 Never mind. Look, it's my bet 91 00:05:27,028 --> 00:05:29,029 that the Reaper's already identified their next victim. 92 00:05:29,097 --> 00:05:31,264 What else do you have worth knowing? 93 00:05:31,332 --> 00:05:35,235 We got a partial description, 600 confessions from the usual nut jobs... 94 00:05:35,303 --> 00:05:39,240 Did you know Wilma Flintstone's maiden name was Slaghoople? 95 00:05:39,307 --> 00:05:41,675 It's nice working with you again, Judson. 96 00:05:44,413 --> 00:05:46,947 [clicks tongue, snaps fingers] 97 00:05:48,984 --> 00:05:50,885 ♪ [dance] 98 00:05:50,952 --> 00:05:52,920 [chattering] 99 00:05:55,090 --> 00:05:58,392 ♪ Endless sleepless nights ♪ 100 00:05:58,460 --> 00:06:01,562 ♪ We are hypnotized ♪ 101 00:06:03,766 --> 00:06:07,835 ♪ We travel up lonely roads ♪ 102 00:06:07,903 --> 00:06:11,973 ♪ The only light in the coming dawn ♪ 103 00:06:12,041 --> 00:06:14,676 ♪ Living in two worlds ♪ 104 00:06:15,845 --> 00:06:17,979 ♪ Matter and mind ♪ 105 00:06:19,949 --> 00:06:23,184 ♪ Living in two worlds ♪ 106 00:06:23,252 --> 00:06:26,253 ♪ Yours and mine ♪ 107 00:06:27,856 --> 00:06:30,524 ♪ Open and closing ♪ 108 00:06:32,027 --> 00:06:34,395 ♪ A sleepy eyes ♪ 109 00:06:35,797 --> 00:06:38,599 ♪ Voices call us ♪ 110 00:06:39,667 --> 00:06:42,469 ♪ To the other side ♪ 111 00:06:42,536 --> 00:06:45,471 ♪ We are hypnotized ♪ 112 00:06:46,440 --> 00:06:48,073 ♪ By the... ♪ 113 00:06:52,879 --> 00:06:54,713 What's your name, sweetheart? 114 00:06:54,781 --> 00:06:56,448 Angelica. 115 00:06:56,516 --> 00:06:59,852 Is that you real name or your working name? 116 00:06:59,920 --> 00:07:01,687 Am I that obvious? 117 00:07:01,755 --> 00:07:03,923 Don't worry. There's no shame in it. 118 00:07:03,991 --> 00:07:06,025 We all have to make a living somehow. 119 00:07:09,430 --> 00:07:11,765 We also got a psych profile on our perp. 120 00:07:11,832 --> 00:07:14,735 You, uh-- You wanna take a look-see? 121 00:07:14,802 --> 00:07:16,069 Not really. 122 00:07:16,137 --> 00:07:18,873 Shrinks never have anything to say worth hearing. 123 00:07:18,941 --> 00:07:22,977 But it says here our killer is socially skilled, 124 00:07:23,045 --> 00:07:25,814 charismatic but sociopathic, 125 00:07:25,882 --> 00:07:28,117 deep anger management issues. 126 00:07:29,119 --> 00:07:30,987 So where are you from? 127 00:07:31,054 --> 00:07:33,823 I just got off the bus from Kansas a week ago. 128 00:07:33,890 --> 00:07:36,058 So you're a farm girl, huh? 129 00:07:36,126 --> 00:07:37,859 Not anymore. 130 00:07:37,927 --> 00:07:39,928 ♪ [continues] 131 00:07:41,397 --> 00:07:43,865 You look nervous. 132 00:07:43,932 --> 00:07:45,399 Don't be. 133 00:07:45,467 --> 00:07:47,902 I'm not. 134 00:07:47,970 --> 00:07:50,838 It's just that I met a girl at the bus depot 135 00:07:50,906 --> 00:07:53,341 who told me how I could make enough money 136 00:07:53,408 --> 00:07:55,076 for a deposit on an apartment, 137 00:07:55,144 --> 00:07:59,114 and then I would get, you know, a real job. 138 00:07:59,181 --> 00:08:01,617 How's it working out for you? 139 00:08:01,685 --> 00:08:04,086 Not so good. 140 00:08:05,623 --> 00:08:09,259 What about you? What do you do? 141 00:08:11,229 --> 00:08:12,830 I'm a stockbroker. 142 00:08:12,898 --> 00:08:13,898 Mm-hmm. 143 00:08:13,966 --> 00:08:15,933 Private wealth management. 144 00:08:16,001 --> 00:08:17,535 [chuckles] 145 00:08:17,603 --> 00:08:18,803 Shit. 146 00:08:18,871 --> 00:08:20,171 [Angelica] What? 147 00:08:20,239 --> 00:08:22,373 [sighs] You're too new in this town 148 00:08:22,441 --> 00:08:23,708 to know who Mr. Ryan is, 149 00:08:23,775 --> 00:08:25,609 but that's one of his goons. 150 00:08:26,611 --> 00:08:28,446 Mr. Ryan owns this club. 151 00:08:28,513 --> 00:08:30,181 In fact, he owns most of Cuesta Verde, 152 00:08:30,248 --> 00:08:33,084 and if he sees you trying to work in his club, well... 153 00:08:33,151 --> 00:08:35,687 What? What'll he do? 154 00:08:37,022 --> 00:08:40,124 He hurts girls like you, bad. 155 00:08:40,192 --> 00:08:42,393 The good news is 156 00:08:42,461 --> 00:08:45,697 I have a suite at the Excelsior. 157 00:08:45,765 --> 00:08:48,066 So what do you say the two of us get out of here, huh? 158 00:08:48,134 --> 00:08:51,236 ♪ Voices call ♪ 159 00:08:51,304 --> 00:08:52,838 Yeah? 160 00:08:52,906 --> 00:08:54,973 ♪ To the other side ♪ 161 00:08:55,041 --> 00:08:57,043 Let's go. 162 00:08:57,110 --> 00:08:59,879 ♪ We are hypnotized ♪ 163 00:08:59,947 --> 00:09:02,148 ♪ By the rhythm ♪ 164 00:09:07,822 --> 00:09:12,526 You know, we never talked about the whole situation when you were-- 165 00:09:12,593 --> 00:09:14,461 Lost my marbles? 166 00:09:14,528 --> 00:09:16,196 Went batty? 167 00:09:16,264 --> 00:09:18,165 Gone el pollo loco? 168 00:09:18,232 --> 00:09:20,066 You were my partner. 169 00:09:20,134 --> 00:09:21,902 I thought you knew you could talk to me about anything. 170 00:09:21,969 --> 00:09:23,236 Was I wrong about that? 171 00:09:23,304 --> 00:09:24,871 You couldn't understand, Judson. 172 00:09:24,939 --> 00:09:27,941 You didn't even know this girl. 173 00:09:28,009 --> 00:09:30,244 She was just-- She was just some girl. 174 00:09:30,311 --> 00:09:32,412 She died in my arms, Carter. 175 00:09:35,483 --> 00:09:38,919 She knew she was dying, and there was nothing I could do to help her. 176 00:09:43,024 --> 00:09:46,826 I was the last face she would ever see, and I didn't even know her name. 177 00:09:51,466 --> 00:09:53,935 I'm not saying it wasn't a fucked-up situation. 178 00:09:54,002 --> 00:09:55,636 But we've seen it before, right? 179 00:09:57,139 --> 00:10:00,374 Even though this poor girl had just turned 18, 180 00:10:00,442 --> 00:10:03,410 and her blood was all over me, I should've been used to it by now. 181 00:10:03,478 --> 00:10:05,613 Is that what you're saying? 182 00:10:08,283 --> 00:10:10,518 Her name was Greta Lupino. 183 00:10:10,586 --> 00:10:13,320 The department shrink said it was unhealthy 184 00:10:13,388 --> 00:10:15,089 to remember her name. 185 00:10:15,157 --> 00:10:17,559 She's dead. 186 00:10:17,626 --> 00:10:20,929 [sighs] But not for me. 187 00:10:22,398 --> 00:10:25,900 I learned everything I could about her family. 188 00:10:25,968 --> 00:10:29,671 Her mother died in a hit-and-run, left her with nothing. 189 00:10:29,739 --> 00:10:33,142 She had to sell herself on the street to survive until-- 190 00:10:33,209 --> 00:10:36,612 until she took the wrong guy down the wrong alley. 191 00:10:37,848 --> 00:10:39,983 She said she could see someone, 192 00:10:40,050 --> 00:10:42,652 but there was nobody there. 193 00:10:42,720 --> 00:10:44,654 And the look on her face-- 194 00:10:44,722 --> 00:10:47,657 it was like...relief. 195 00:10:49,093 --> 00:10:51,028 She started to tell me something, 196 00:10:51,096 --> 00:10:53,631 but all I heard was "um," 197 00:10:53,698 --> 00:10:55,666 and she was gone. 198 00:10:55,734 --> 00:10:57,301 [siren wailing, distant] 199 00:10:57,369 --> 00:10:59,970 I just-- I can't get it out of my mind. 200 00:11:00,038 --> 00:11:01,572 I want to know-- 201 00:11:01,640 --> 00:11:05,276 I want to know what she saw, and I want to know who she saw. 202 00:11:10,682 --> 00:11:12,149 [muttering] 203 00:11:15,387 --> 00:11:16,653 What you got? 204 00:11:16,721 --> 00:11:18,255 Got a possible Reaper sighting. 205 00:11:18,322 --> 00:11:19,723 Right now? Right now. 206 00:11:19,790 --> 00:11:20,824 Thank you. 207 00:11:20,891 --> 00:11:23,492 Hey, we got a possible Reaper sighting. 208 00:11:23,560 --> 00:11:25,661 Where? You're not gonna believe this. 209 00:11:25,729 --> 00:11:27,563 Try me. Come on. 210 00:11:27,631 --> 00:11:31,133 One of Leland Ryan's gentlemen's clubs over there by the freeway. 211 00:11:31,200 --> 00:11:33,201 Since we put out a description, 212 00:11:33,269 --> 00:11:35,437 we get at least 10 sightings a day. 213 00:11:35,505 --> 00:11:37,439 But we're taking this one seriously? 214 00:11:37,507 --> 00:11:39,842 Why? Yeah, the girl was spooked. 215 00:11:39,910 --> 00:11:41,344 Mentioned the eyes again. 216 00:11:41,412 --> 00:11:42,679 The eyes? 217 00:11:42,747 --> 00:11:44,214 Yeah, yeah. 218 00:11:44,282 --> 00:11:47,284 Every witness says that they've never seen eyes like the Reaper. 219 00:11:47,352 --> 00:11:49,453 Dark as night, piercing, soulless, 220 00:11:49,521 --> 00:11:51,422 et cetera, et cetera. 221 00:11:51,490 --> 00:11:53,357 Eyes are the windows to the soul. 222 00:11:53,425 --> 00:11:55,192 You got that right. 223 00:11:55,260 --> 00:11:58,362 Matthew, Chapter 6, Verses 22 and 23, right? 224 00:11:58,430 --> 00:12:00,664 Yeah. [chuckles] 225 00:12:00,732 --> 00:12:03,700 I was held up in a hotel room, and all I had to read was a Bible. 226 00:12:28,859 --> 00:12:31,427 This place is gorgeous. 227 00:12:31,495 --> 00:12:32,928 You haven't seen anything yet. 228 00:12:32,996 --> 00:12:35,698 [chuckles] I'm sure. 229 00:12:37,033 --> 00:12:39,502 You know, you remind me of someone. 230 00:12:39,570 --> 00:12:42,438 Yeah? My ex-girlfriend from college-- 231 00:12:42,506 --> 00:12:44,139 Virginia. 232 00:12:44,207 --> 00:12:47,209 Funny thing was, she was actually from Virginia. 233 00:12:47,277 --> 00:12:50,779 I hope she didn't break your heart. 234 00:12:50,847 --> 00:12:52,114 [elevator bell dings] 235 00:12:52,182 --> 00:12:53,683 She died. 236 00:12:54,685 --> 00:12:57,085 She's dead now. 237 00:12:57,153 --> 00:12:58,487 Oh. 238 00:13:00,990 --> 00:13:03,459 I'm so sorry. 239 00:13:03,526 --> 00:13:05,794 It was a long time ago. 240 00:13:06,930 --> 00:13:08,931 ♪ [dance] 241 00:13:13,270 --> 00:13:15,738 You gotta go. 242 00:13:23,281 --> 00:13:25,282 Yo, lights. 243 00:13:30,188 --> 00:13:31,689 ♪ [stops] 244 00:13:33,457 --> 00:13:35,392 [Janet] Mr. Ryan. 245 00:13:35,460 --> 00:13:39,063 The whole city is terrified by this Grim Reaper. 246 00:13:39,130 --> 00:13:41,432 It is bad for business. 247 00:13:41,499 --> 00:13:44,167 Three people are dead. We each have our own priorities. 248 00:13:44,235 --> 00:13:47,137 Look, what I heard is, 249 00:13:47,205 --> 00:13:50,840 the Reaper makes the victims suffer, right? 250 00:13:50,908 --> 00:13:53,309 The first wound is nonfatal, yeah. 251 00:13:53,377 --> 00:13:55,312 Oh, no. 252 00:13:55,379 --> 00:13:57,948 They die scared. 253 00:13:58,015 --> 00:14:00,484 They get a chance to see themselves bleed out. 254 00:14:00,552 --> 00:14:02,587 I'm assuming you have a point here. 255 00:14:02,654 --> 00:14:06,290 A person like that, 256 00:14:06,358 --> 00:14:10,562 someone who gets a thrill out of killing-- 257 00:14:10,630 --> 00:14:12,964 you can't control a person like that. 258 00:14:13,032 --> 00:14:14,599 And if you can't control them? 259 00:14:14,667 --> 00:14:18,769 They need to be put in a cage or, preferably, six feet under. 260 00:14:18,837 --> 00:14:21,538 So you just make sure that this psycho is out of my clubs 261 00:14:21,606 --> 00:14:23,974 and off of my streets. 262 00:14:24,041 --> 00:14:25,875 Your streets? 263 00:14:25,943 --> 00:14:27,510 Mmm. 264 00:14:32,315 --> 00:14:35,017 You don't seem like a man who needs to pay for sex. 265 00:14:35,085 --> 00:14:37,119 Sex isn't the most important part. 266 00:14:39,823 --> 00:14:41,324 Then what is? 267 00:14:41,392 --> 00:14:43,660 Honestly? Loneliness. 268 00:14:45,296 --> 00:14:47,631 You can't be lonely-- a guy like you. 269 00:14:48,767 --> 00:14:51,668 Everybody gets lonely. You don't? 270 00:14:54,272 --> 00:14:56,740 Since I got to the city, maybe. 271 00:14:56,808 --> 00:15:00,277 Well, for the next hour, neither one of us needs to be lonely. 272 00:15:00,344 --> 00:15:03,846 I'll give you $1,000 cash. 273 00:15:05,149 --> 00:15:06,849 And if that's not enough of an enticement, 274 00:15:06,916 --> 00:15:08,851 room service has the best crème brûlée in the city. 275 00:15:10,753 --> 00:15:12,888 Huh? 276 00:15:30,443 --> 00:15:32,744 [Janet] So you were saying you saw someone. 277 00:15:34,313 --> 00:15:36,181 I didn't just see someone, 278 00:15:36,248 --> 00:15:39,016 I saw the Grim Reaper, up close. 279 00:15:39,084 --> 00:15:40,684 When? 280 00:15:40,752 --> 00:15:42,786 They left about an hour ago, maybe less. 281 00:15:42,854 --> 00:15:44,021 "They"? 282 00:15:44,088 --> 00:15:45,555 [Janet] Are you saying you saw 283 00:15:45,623 --> 00:15:47,056 the Grim Reaper leave with someone? 284 00:15:47,124 --> 00:15:49,459 Do you have any idea where they went? 285 00:15:49,526 --> 00:15:53,662 I heard the guy say something out the Hotel Excelsior. 286 00:15:53,730 --> 00:15:55,765 [Carter] Thank you. 287 00:16:00,037 --> 00:16:02,939 [Man] I have an idea. 288 00:16:04,308 --> 00:16:06,710 Why don't you do a little dance for me? 289 00:16:07,812 --> 00:16:09,913 I have the perfect song. 290 00:16:09,981 --> 00:16:11,715 Cost you extra. 291 00:16:13,251 --> 00:16:16,219 You said something about a crème brûlée. 292 00:16:20,290 --> 00:16:22,691 ♪ [blues] 293 00:16:25,260 --> 00:16:27,462 ♪ Night girl ♪ 294 00:16:29,231 --> 00:16:33,768 ♪ A girl in the night ♪ 295 00:16:35,737 --> 00:16:40,375 ♪ She runnin' round ♪ 296 00:16:40,442 --> 00:16:45,980 ♪ All over town ♪ 297 00:16:47,682 --> 00:16:50,550 ♪ She can't sleep ♪ 298 00:16:50,617 --> 00:16:53,452 ♪ Only weep ♪ 299 00:16:53,520 --> 00:16:58,992 ♪ And walks a cold and lonely street ♪ 300 00:16:59,059 --> 00:17:01,728 ♪ Night girl ♪ 301 00:17:04,464 --> 00:17:08,467 ♪ Night girl ♪ 302 00:17:08,535 --> 00:17:12,571 ♪ A girl on the make ♪ 303 00:17:14,407 --> 00:17:19,111 ♪ She walks alone ♪ 304 00:17:19,178 --> 00:17:22,480 ♪ Because her man is gone ♪ 305 00:17:22,548 --> 00:17:23,849 Don't worry. 306 00:17:23,916 --> 00:17:26,284 I got mugged a few years back. 307 00:17:26,352 --> 00:17:28,620 Carry this with me ever since. 308 00:17:28,688 --> 00:17:29,821 Keep going. 309 00:17:29,889 --> 00:17:31,656 ♪ All through the night ♪ 310 00:17:31,724 --> 00:17:34,593 ♪ In crimson red ♪ 311 00:17:34,661 --> 00:17:36,995 ♪ Above her head ♪ 312 00:17:37,063 --> 00:17:39,631 ♪ Night girl ♪ 313 00:17:45,105 --> 00:17:47,106 ♪ [continues] 314 00:17:54,248 --> 00:17:56,016 You know, it's funny. 315 00:17:57,919 --> 00:18:00,988 The guy who mugged me-- 316 00:18:01,055 --> 00:18:03,156 they caught him. 317 00:18:03,224 --> 00:18:05,225 You know what happened? 318 00:18:06,227 --> 00:18:08,561 They gave him three years-- 319 00:18:09,864 --> 00:18:12,198 three years in jail 320 00:18:12,266 --> 00:18:14,901 for breaking my nose 321 00:18:14,969 --> 00:18:17,003 and taking my wallet. 322 00:18:19,708 --> 00:18:22,610 But if a woman 323 00:18:22,678 --> 00:18:24,913 reaches into your chest 324 00:18:24,981 --> 00:18:27,283 and tears out your heart, 325 00:18:28,519 --> 00:18:32,188 if she ruins your fucking life 326 00:18:32,256 --> 00:18:36,058 and leaves you broken 327 00:18:36,126 --> 00:18:37,693 and shattered, 328 00:18:37,761 --> 00:18:40,530 that's okay, 329 00:18:40,597 --> 00:18:42,064 'cause there's no law against that. 330 00:18:42,132 --> 00:18:43,799 Okay, that's perfectly legal. 331 00:18:43,867 --> 00:18:46,535 You know, I should go. You're not going anywhere. 332 00:18:48,104 --> 00:18:50,839 We just started getting to know each other. 333 00:18:50,907 --> 00:18:52,574 Come on. Keep going. 334 00:18:53,876 --> 00:18:56,645 ♪ Night girl ♪ 335 00:18:56,712 --> 00:18:58,747 I need you to understand me. 336 00:18:59,816 --> 00:19:02,618 I need you to understand. 337 00:19:02,686 --> 00:19:06,422 We were together 338 00:19:06,490 --> 00:19:08,424 for two years-- 339 00:19:08,492 --> 00:19:11,728 two years-- 340 00:19:11,796 --> 00:19:15,299 and they were the best two years of my life. 341 00:19:15,366 --> 00:19:18,635 Oh, God, I loved her so much. 342 00:19:18,703 --> 00:19:21,972 She was so beautiful and sexy, 343 00:19:22,040 --> 00:19:24,975 just like you. 344 00:19:26,544 --> 00:19:29,345 But I didn't know her. 345 00:19:29,413 --> 00:19:31,348 Not really. 346 00:19:32,817 --> 00:19:36,053 You see, I had this roommate-- 347 00:19:36,120 --> 00:19:39,523 this troll named Brian. 348 00:19:39,591 --> 00:19:41,992 He was an economics major. 349 00:19:42,060 --> 00:19:45,062 As soon as she saw him, 350 00:19:45,130 --> 00:19:46,664 I knew. 351 00:19:46,732 --> 00:19:48,766 I knew. 352 00:19:48,834 --> 00:19:50,701 I couldn't believe it. 353 00:19:50,769 --> 00:19:53,171 I couldn't fucking believe it, 354 00:19:53,238 --> 00:19:55,173 but I knew 355 00:19:55,241 --> 00:19:58,242 that she was gonna betray me. 356 00:19:59,712 --> 00:20:02,113 I waited. 357 00:20:02,181 --> 00:20:04,015 I bided my time. 358 00:20:04,083 --> 00:20:07,252 I waited so long that 359 00:20:07,319 --> 00:20:10,054 I started to think that I was crazy. 360 00:20:12,558 --> 00:20:15,026 Where you going? 361 00:20:15,094 --> 00:20:16,428 Huh? 362 00:20:17,430 --> 00:20:19,064 I thought I told you 363 00:20:19,132 --> 00:20:20,833 I wanted to finish my story, 364 00:20:20,900 --> 00:20:22,834 and I want you to listen. 365 00:20:22,902 --> 00:20:24,336 You got that? 366 00:20:24,404 --> 00:20:26,371 You need to listen! 367 00:20:33,046 --> 00:20:35,747 You know what? I'm gonna get my money's worth. 368 00:20:35,815 --> 00:20:37,749 I want you to take off the rest of your clothes right now. 369 00:20:37,817 --> 00:20:39,784 I'm gonna watch you. 370 00:20:47,928 --> 00:20:50,397 Now, where was I? 371 00:20:50,464 --> 00:20:54,334 Oh. Virginia and I. 372 00:20:54,402 --> 00:20:56,903 We used to have plain-Jane vanilla sex. 373 00:20:56,971 --> 00:20:59,439 It was boring. 374 00:20:59,507 --> 00:21:01,708 But with him, 375 00:21:01,776 --> 00:21:04,010 I saw a whole new side of her. 376 00:21:04,078 --> 00:21:05,545 She was different. 377 00:21:05,613 --> 00:21:08,748 She was like an animal. 378 00:21:08,816 --> 00:21:12,151 She was voracious. 379 00:21:12,219 --> 00:21:15,989 She did shit with him that I couldn't even imagine. 380 00:21:16,057 --> 00:21:17,957 It was dirty. 381 00:21:20,161 --> 00:21:22,696 And that's when I realized... 382 00:21:22,764 --> 00:21:27,334 I only knew her when she was with me. 383 00:21:27,402 --> 00:21:30,905 That wasn't who she really was. 384 00:21:30,973 --> 00:21:32,840 When she was with someone else, 385 00:21:32,908 --> 00:21:34,942 she was completely different. 386 00:21:37,179 --> 00:21:39,213 What did you do? 387 00:21:40,215 --> 00:21:42,016 Go on. Tell me. 388 00:21:42,084 --> 00:21:43,918 You want me to tell you? 389 00:21:46,621 --> 00:21:47,955 Ah. 390 00:21:48,023 --> 00:21:50,123 I learned 391 00:21:50,191 --> 00:21:52,025 not to trust 392 00:21:52,093 --> 00:21:54,928 little bitches 393 00:21:54,996 --> 00:21:56,998 like you. 394 00:21:58,934 --> 00:22:00,902 I learned to watch you. 395 00:22:06,376 --> 00:22:07,809 Oh. 396 00:22:09,679 --> 00:22:12,115 Let's get this off. 397 00:22:19,057 --> 00:22:23,494 Now, I'm gonna finish my story. 398 00:22:23,562 --> 00:22:25,863 Ask me what I did. 399 00:22:25,931 --> 00:22:27,932 Did you kill her? 400 00:22:29,802 --> 00:22:32,837 Have you seen a man, well dressed, come in with a young girl? 401 00:22:34,239 --> 00:22:36,708 Did you kill her? 402 00:22:36,776 --> 00:22:39,344 Is that what you're trying to tell me? 403 00:22:39,412 --> 00:22:41,680 I wondered. 404 00:22:41,747 --> 00:22:45,417 I wondered, just how many personalities 405 00:22:45,484 --> 00:22:49,687 could this woman fit inside of her? 406 00:22:49,755 --> 00:22:51,356 432. 407 00:22:56,029 --> 00:22:58,497 You know? 408 00:22:58,564 --> 00:23:00,766 And which one-- 409 00:23:00,833 --> 00:23:03,001 which one of these personalities 410 00:23:03,069 --> 00:23:05,270 was the real her? 411 00:23:05,338 --> 00:23:09,908 If you strip all the other ones away, 412 00:23:09,975 --> 00:23:12,811 which one was the real her, 413 00:23:12,879 --> 00:23:15,547 and how could I find out? 414 00:23:19,151 --> 00:23:21,186 So that's when I thought, 415 00:23:21,254 --> 00:23:24,456 well, maybe if I scare her. 416 00:23:24,523 --> 00:23:26,892 If I scare her to death, 417 00:23:28,161 --> 00:23:31,029 then Il be able to tell 418 00:23:31,097 --> 00:23:33,098 which one she truly is. 419 00:23:34,300 --> 00:23:35,634 Oh, God-- 420 00:23:35,701 --> 00:23:37,402 And that's when I saw. 421 00:23:38,604 --> 00:23:41,072 I saw in her eyes. 422 00:23:41,140 --> 00:23:42,473 I saw her soul. 423 00:23:46,546 --> 00:23:48,146 [groans] 424 00:23:54,654 --> 00:23:56,321 [panting] 425 00:23:56,388 --> 00:23:58,690 [cocks gun] 426 00:23:58,758 --> 00:24:01,259 Do you want to know who I really am? 427 00:24:01,327 --> 00:24:03,795 You're the one they've been looking for. 428 00:24:03,863 --> 00:24:04,963 No. 429 00:24:07,400 --> 00:24:10,035 [screaming] 430 00:24:13,340 --> 00:24:16,008 [screaming continues] 431 00:24:16,076 --> 00:24:19,312 Don't kill me! Don't kill me! Don't kill me! 432 00:24:25,386 --> 00:24:26,687 [bell dings] 433 00:24:30,459 --> 00:24:32,059 Call for backup. I'm going down. 434 00:24:32,127 --> 00:24:33,094 Gotcha, gotcha. 435 00:24:33,161 --> 00:24:35,062 [groaning] 436 00:24:36,131 --> 00:24:38,632 [groaning continues] 437 00:24:40,635 --> 00:24:41,902 [bell dings] 438 00:24:44,305 --> 00:24:45,838 Why me? 439 00:24:47,541 --> 00:24:49,441 Why me? 440 00:25:02,490 --> 00:25:04,759 The Grim Reaper, I presume? 441 00:25:04,826 --> 00:25:06,761 There's nothing grim in what I do. 442 00:25:06,829 --> 00:25:07,962 Nothing at all. 443 00:25:08,030 --> 00:25:10,098 I can't let you go. 444 00:25:10,165 --> 00:25:12,367 I've never killed anyone innocent, 445 00:25:12,435 --> 00:25:14,269 but there is always a first time. 446 00:25:15,671 --> 00:25:17,605 Wait a second. 447 00:25:17,673 --> 00:25:18,806 I know you. 448 00:25:18,874 --> 00:25:20,475 I saw you on TV. 449 00:25:20,542 --> 00:25:22,543 You're the one who tried to save Greta. 450 00:25:22,611 --> 00:25:25,212 I didn't do anything. I just held her, that's it. 451 00:25:25,280 --> 00:25:27,214 You did more than that. 452 00:25:27,282 --> 00:25:28,715 You cared. 453 00:25:30,384 --> 00:25:32,052 The man I shot-- the man upstairs-- 454 00:25:32,119 --> 00:25:33,386 What about him? 455 00:25:33,454 --> 00:25:35,355 He's the animal that killed Greta. 456 00:25:35,423 --> 00:25:37,624 And I should know, 457 00:25:37,692 --> 00:25:40,060 'cause I'm her sister. 458 00:25:45,034 --> 00:25:46,569 [gasps] 459 00:25:53,711 --> 00:25:56,279 The paramedics are on their way. 460 00:25:57,381 --> 00:25:59,382 What about the Reaper? 461 00:26:00,785 --> 00:26:02,953 She got away. 462 00:26:07,492 --> 00:26:09,160 I can see her. 463 00:26:10,795 --> 00:26:11,795 Who? 464 00:26:11,863 --> 00:26:13,430 Who do you see? 465 00:26:15,399 --> 00:26:17,434 Virginia. 466 00:26:17,502 --> 00:26:19,236 [exhales] 467 00:26:31,717 --> 00:26:33,518 Victim was Charles Solomon. 468 00:26:33,585 --> 00:26:35,820 He was a stockbroker. 469 00:26:35,888 --> 00:26:38,489 He was with Lehman before the crash. 470 00:26:38,557 --> 00:26:40,925 Oh, and we found out who Virginia was. 471 00:26:40,993 --> 00:26:43,028 It was his ex-girlfriend from college. 472 00:26:43,095 --> 00:26:45,898 She died three years ago-- car accident. 473 00:26:45,966 --> 00:26:48,300 I guess he never stopped loving her. 474 00:26:49,603 --> 00:26:52,305 And I've been thinking about what you said. 475 00:26:52,373 --> 00:26:53,339 About what? 476 00:26:53,407 --> 00:26:55,908 About Greta. 477 00:26:55,976 --> 00:26:58,110 You said her mother died, right? 478 00:26:58,178 --> 00:27:00,713 A hit-and-run. 479 00:27:02,783 --> 00:27:04,517 Well, maybe-- 480 00:27:04,585 --> 00:27:08,521 maybe she didn't say "um" before she died. 481 00:27:10,257 --> 00:27:13,892 Maybe she said "Mom." 482 00:27:15,495 --> 00:27:18,197 I don't know. I mean, I could be wrong. 483 00:27:18,264 --> 00:27:21,433 No, I hope not. I hope you're-- I hope you're right. 484 00:27:24,804 --> 00:27:27,939 By the way, did you get me that number I asked for for Greta's sister? 485 00:27:28,006 --> 00:27:31,976 Couldn't. Greta Lupino didn't have a sister. 486 00:27:41,254 --> 00:27:44,156 [Man on TV] Last night, the Grim Reaper struck again and claimed another-- 487 00:28:05,044 --> 00:28:07,111 [Mr. Ryan moans] 488 00:28:25,131 --> 00:28:26,131 [sighs] 489 00:28:26,156 --> 00:28:30,156 == sync, corrected by elderman 490 00:28:42,549 --> 00:28:45,851 Don't you know who the hell I am? 491 00:28:45,919 --> 00:28:48,554 Don't you know who I am? 492 00:28:52,725 --> 00:28:55,294 I hear you like to hurt girls. 493 00:28:57,063 --> 00:28:58,564 [gunshot] 494 00:29:02,069 --> 00:29:06,639 ♪ I guess these city streets are all I know ♪ 495 00:29:06,707 --> 00:29:11,244 ♪ It's all that's left of long ago ♪ 496 00:29:11,312 --> 00:29:15,850 ♪ And down the alley there's a runnin' child ♪ 497 00:29:15,917 --> 00:29:19,954 ♪ She's hurryin' home to escape the wild ♪ 498 00:29:20,022 --> 00:29:22,390 ♪ And hot ♪ 499 00:29:22,458 --> 00:29:25,794 ♪ Mean city streets ♪ 500 00:29:29,066 --> 00:29:35,739 ♪ Sayin' "No, Johnny, no, it isn't right" ♪ 501 00:29:35,789 --> 00:29:40,339 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.