All language subtitles for Fastlane s01e15 Popdukes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,000 --> 00:00:54,594 It's time. Heh. 2 00:00:59,826 --> 00:01:02,226 DEAQ: You look crazy, man. You okay? VAN: Yeah. 3 00:01:02,390 --> 00:01:04,915 No. I don't know. 4 00:01:10,347 --> 00:01:13,043 [LOCK BUZZES] 5 00:01:16,241 --> 00:01:17,731 I mean, I knew this day was coming. 6 00:01:26,963 --> 00:01:28,658 I guess I kind of ignored it, you know? 7 00:01:28,828 --> 00:01:29,954 Mm-hm. 8 00:01:30,127 --> 00:01:32,391 Maybe... Maybe I just couldn't deal. 9 00:01:43,779 --> 00:01:46,213 - Maybe this is for the best, right? - That's right. 10 00:01:46,376 --> 00:01:48,776 [LOCK BUZZES] 11 00:01:48,940 --> 00:01:51,340 I mean, the man's almost 60. He needs this to work out. 12 00:01:53,336 --> 00:01:54,928 I... I need this to work out. 13 00:01:59,296 --> 00:02:02,493 Bottom line, my dad's going straight. 14 00:02:02,659 --> 00:02:04,923 What are you gonna do if he doesn't stay straight? 15 00:02:05,090 --> 00:02:06,580 Kill him. 16 00:02:16,811 --> 00:02:18,676 [VAN SIGHS] 17 00:02:30,097 --> 00:02:31,462 VAN: Get down! 18 00:02:31,628 --> 00:02:33,892 [DEAQ YELLING] 19 00:02:36,616 --> 00:02:46,616 Ripped By mstoll 20 00:02:49,609 --> 00:02:51,270 Get down. 21 00:03:10,920 --> 00:03:12,114 What are you trying to do? 22 00:03:14,017 --> 00:03:16,451 Possession of a firearm is a violation of your parole. 23 00:03:51,544 --> 00:03:54,377 Usually, it's just a hug and a hello. 24 00:03:55,506 --> 00:03:57,497 [SIGHS] 25 00:04:30,736 --> 00:04:32,966 Yeah, sweet digs you got. 26 00:04:33,133 --> 00:04:35,624 Forget the cars. Tell me why those guys were trying to wet you. 27 00:04:35,798 --> 00:04:37,561 Four-forty, GTX. 28 00:04:37,729 --> 00:04:41,096 Oh, baby, this is when Detroit was Motor City. 29 00:04:41,258 --> 00:04:42,782 Here you go, man. 30 00:04:42,957 --> 00:04:44,686 - Thank you, Deaq. DEAQ: Ha, ha. 31 00:04:44,855 --> 00:04:46,152 Gotta love this guy, all right? 32 00:04:46,320 --> 00:04:50,620 Comes within a curly of getting killed and he wants a spicy Polish with everything. 33 00:04:50,782 --> 00:04:53,080 The eats can wait, okay? 34 00:04:53,246 --> 00:04:54,838 - The hit, Dad. Come on. - It was nothing. 35 00:04:55,010 --> 00:04:56,568 VAN: What happened there was something. 36 00:04:56,741 --> 00:04:58,072 RAY: Unfinished business. 37 00:04:58,240 --> 00:05:01,732 Some Nigerian Mafia guy, he was pissed off about nothing. 38 00:05:01,903 --> 00:05:04,838 I'm guessing the Nigerian you pissed off was Fidelis Etobi. 39 00:05:05,000 --> 00:05:06,433 The girl knows her stuff. 40 00:05:06,598 --> 00:05:07,656 Who's this Etobi guy? 41 00:05:07,831 --> 00:05:10,095 Well, if you're selling or shooting African-made heroin... 42 00:05:10,261 --> 00:05:12,229 ...chances are it was imported by Etobi. 43 00:05:12,392 --> 00:05:16,328 The department's been trying to make Etobi for the last year, but he's off the heavy. 44 00:05:16,488 --> 00:05:19,252 Nothing sticks. He's slick, sharp and educated. 45 00:05:19,418 --> 00:05:22,945 And like most Nigerian Mafia, he has a very special love of his life: 46 00:05:23,114 --> 00:05:24,274 Counterfeit. 47 00:05:24,445 --> 00:05:27,209 Currency, stock certificates, driver's license. 48 00:05:27,376 --> 00:05:30,573 This man loves to buy and sell anything that's not the real deal. 49 00:05:30,740 --> 00:05:32,799 Which is how I'm guessing you guys hooked up. 50 00:05:32,970 --> 00:05:36,633 The man came to me four years ago. He needed some phony U.S. Passports. 51 00:05:36,800 --> 00:05:39,098 He's got couriers. I obliged. 52 00:05:39,264 --> 00:05:41,494 Come time to get paid, he wanted to stiff me. 53 00:05:41,661 --> 00:05:43,458 So I un-obliged. 54 00:05:44,491 --> 00:05:45,583 Poor Etobi. 55 00:05:45,757 --> 00:05:50,057 Couple of his couriers got grabbed at LAX carrying phony passports... 56 00:05:50,218 --> 00:05:52,118 ...and heroin butt balloons. 57 00:05:52,283 --> 00:05:55,411 And, of course, I got grabbed on that other counterfeiting charge... 58 00:05:55,579 --> 00:05:59,606 ...and, uh, I became 66-321 for the last four years. 59 00:05:59,776 --> 00:06:02,210 So the hit today was revenge for screwing him over? 60 00:06:02,372 --> 00:06:05,341 Well, yeah, but I dodged a couple in the joint. 61 00:06:05,503 --> 00:06:07,596 He tried to have you killed inside? 62 00:06:07,767 --> 00:06:11,567 In the yard, the laundry, twice in the shower... 63 00:06:11,729 --> 00:06:13,424 ...Christmas morning. 64 00:06:20,353 --> 00:06:24,153 And during the American Idol finale. That pissed me off. 65 00:06:24,316 --> 00:06:28,150 - Why didn't you tell me about any of this? - My business, my problems. 66 00:06:30,843 --> 00:06:33,505 You got a fridge around here? I'm dying for a cold one. 67 00:06:34,172 --> 00:06:36,072 DEAQ: In the back, Ray-Ray. 68 00:06:39,899 --> 00:06:41,093 We gotta take Etobi out. 69 00:06:41,264 --> 00:06:44,062 Look, there is no way I can get authorization for an operation... 70 00:06:44,228 --> 00:06:45,957 ...based on something Etobi might do. 71 00:06:46,126 --> 00:06:49,994 - We're talking about my father's life, Billie. - You don't think I want that? I really do. 72 00:06:50,155 --> 00:06:51,179 But my hands are tied. 73 00:06:51,354 --> 00:06:54,118 He needs to go to the feds, witness protection probably. 74 00:06:54,285 --> 00:06:56,617 - There's gotta be a play to be made. - Van, I can't. 75 00:06:56,782 --> 00:06:59,114 Etobi's a heroin dealer, right? We nail him, it's twofer. 76 00:06:59,279 --> 00:07:01,611 We get a drug dealer and my father gets to live. 77 00:07:01,776 --> 00:07:05,542 I've taken a couple of whacks at this guy. I've come up short every single time. 78 00:07:05,706 --> 00:07:07,173 So don't play for the heroin. 79 00:07:07,337 --> 00:07:09,828 You got a little something-something he wants now. 80 00:07:10,434 --> 00:07:11,696 Ray-Ray. 81 00:07:13,464 --> 00:07:14,692 [SIGHS] 82 00:07:21,023 --> 00:07:24,424 Killing Ray-Ray... 83 00:07:24,585 --> 00:07:27,577 ...is supposed to be your skill set. 84 00:07:27,749 --> 00:07:29,717 Yo, I mean, it was hype. 85 00:07:29,880 --> 00:07:31,848 I mean, I never thought no partners with knives... 86 00:07:32,011 --> 00:07:35,310 ...would turn this into an Eastside-Westside thing. 87 00:07:35,474 --> 00:07:37,442 I have no idea what you are saying. 88 00:07:39,703 --> 00:07:41,432 He was picked up by these two guys. 89 00:07:41,601 --> 00:07:43,262 I mean, they were protecting him. 90 00:07:44,265 --> 00:07:47,666 I want you to advance in my organization. 91 00:07:47,828 --> 00:07:52,128 But that requires successful execution of assigned tasks. 92 00:07:53,222 --> 00:07:55,816 Look, these guys, man, they were good. 93 00:07:55,986 --> 00:07:57,749 I see. 94 00:07:58,850 --> 00:08:00,283 [GRUNTING] 95 00:08:01,880 --> 00:08:02,904 [GUNSHOT] 96 00:08:03,078 --> 00:08:05,046 [MAN SCREAMS] 97 00:08:05,210 --> 00:08:07,110 [MAN WHIMPERING] 98 00:08:07,274 --> 00:08:11,734 You see Ray-Ray, you shoot him on sight. 99 00:08:12,602 --> 00:08:16,698 Or the same awaits you. 100 00:08:20,892 --> 00:08:25,022 Van and Deaq approach Etobi as crime bosses with a diversified business. 101 00:08:25,189 --> 00:08:28,317 They're gonna tell him you work for them and offer to buy your life back... 102 00:08:28,485 --> 00:08:30,544 ...with counterfeit U.S. Savings bonds. 103 00:08:30,716 --> 00:08:33,617 - Ten million dollars' worth. - Playing his love for the schwag. 104 00:08:33,779 --> 00:08:34,837 BILLIE: Especially bonds. 105 00:08:35,011 --> 00:08:39,141 Van and Deaq are gonna make the deal. When they hand over the bonds, I move in. 106 00:08:39,307 --> 00:08:42,333 And Etobi becomes the new Nigerian ambassador to Chino Men's Prison. 107 00:08:42,503 --> 00:08:45,336 - Ha-ha-ha. - And you want me to make those bonds? 108 00:08:45,500 --> 00:08:46,967 Actually, no. 109 00:08:47,132 --> 00:08:49,100 You're a parolee and I can't condone any act... 110 00:08:49,263 --> 00:08:51,731 ...that would technically violate your parole. 111 00:08:51,894 --> 00:08:53,862 But you are the best. 112 00:08:54,024 --> 00:08:55,321 [DEAQ LAUGHS] 113 00:08:55,489 --> 00:08:58,981 So this like the un-retiring of M.J., only good. 114 00:08:59,153 --> 00:09:00,643 No, there's no un-retiring over here. 115 00:09:00,817 --> 00:09:04,480 Look, I want floor seats for your game because you're making the fake again. 116 00:09:04,646 --> 00:09:07,171 Ray-Ray is back on blizz-ock, yeah. 117 00:09:07,344 --> 00:09:11,337 He's not back on the blizz-ock. He's just helping us out, okay? 118 00:09:11,506 --> 00:09:12,632 He's going straight. 119 00:09:12,805 --> 00:09:16,673 He's gonna be checking in with his officer every day, he's got a legit job I lined up. 120 00:09:16,833 --> 00:09:18,460 He's going straight. Tell them. 121 00:09:18,632 --> 00:09:21,499 Van's right. Besides, I'd need help on this thing. 122 00:09:21,662 --> 00:09:24,995 Bonds are sophisticated stuff. I got the eye but I ain't got the tech. 123 00:09:25,158 --> 00:09:28,389 For that, we need a friend of mine, Gretchen Bix. 124 00:09:28,555 --> 00:09:31,615 Gretchen worked with me on those phony passports four years ago. 125 00:09:31,785 --> 00:09:33,377 And just for your information... 126 00:09:33,550 --> 00:09:36,383 ... Gretchen is the actual spicy Polish with everything. 127 00:09:36,547 --> 00:09:40,415 Ha, ha. Way to go, Ray. I like your daddy. 128 00:09:45,104 --> 00:09:50,371 Oh, Ray-Ray, you have no idea how much I missed you. 129 00:09:50,532 --> 00:09:51,999 - Gretchen. - Ha. 130 00:09:53,295 --> 00:09:56,787 Would you say hello to Detective Hayes... 131 00:09:56,958 --> 00:09:58,653 ...and Officer Ray? VAN: Hey. 132 00:09:58,823 --> 00:10:00,484 Oh, my God, you're Donovan. 133 00:10:00,654 --> 00:10:02,212 [LAUGHS] 134 00:10:02,386 --> 00:10:04,115 This is such a pleasure. 135 00:10:04,284 --> 00:10:06,479 Your dad's told me so much about you. 136 00:10:06,648 --> 00:10:08,309 Please, call me Van. 137 00:10:08,479 --> 00:10:11,346 And look, you two even have the same chin. 138 00:10:11,510 --> 00:10:13,478 [GRETCHEN GIGGLES] 139 00:10:14,772 --> 00:10:17,605 As I told you, Gretchen, on the phone, these two officers... 140 00:10:17,769 --> 00:10:21,261 If you're looking to take down Etobi, count me in. 141 00:10:21,432 --> 00:10:22,922 Anything for Ray-Ray. 142 00:10:23,663 --> 00:10:26,291 - Gretchen, you're a doll. - Ha, ha. 143 00:10:26,460 --> 00:10:28,792 DEAQ: Our bait of choice is U.S. Savings bonds. 144 00:10:28,958 --> 00:10:32,724 Love it. We'll need to find some socials, pick a series... 145 00:10:32,887 --> 00:10:34,218 ...maybe mix up the denominations. 146 00:10:34,385 --> 00:10:37,183 I gotta tell you, I can't say I'm too impressed with your paper. 147 00:10:37,349 --> 00:10:40,978 - My father's ass is on the line here. - Oh, that's just from one of my students. 148 00:10:42,077 --> 00:10:43,374 Students? 149 00:10:43,542 --> 00:10:45,840 I teach some kids looking to break into the trade. 150 00:10:46,006 --> 00:10:50,204 Not exactly the kind of class listed in the community college catalog, huh? Ha. 151 00:10:50,368 --> 00:10:52,131 Is she great or what? 152 00:10:52,300 --> 00:10:53,562 Yeah, great. 153 00:10:54,630 --> 00:10:56,029 Don't worry. 154 00:10:56,196 --> 00:10:59,063 This isn't where I work. 155 00:11:00,324 --> 00:11:02,884 This is where I work. 156 00:11:07,917 --> 00:11:10,408 You ought to see her White House security passes. 157 00:11:10,580 --> 00:11:12,639 Look at that, Van. Ha, ha. 158 00:11:13,378 --> 00:11:14,777 I don't get it, dude. 159 00:11:14,942 --> 00:11:17,376 Her and my dad, it just doesn't compute. 160 00:11:17,540 --> 00:11:19,667 It does for me. Maybe you can't deal with the fact... 161 00:11:19,837 --> 00:11:22,271 ...that your popdukes pulled a hottie younger than you. Whoo! 162 00:11:22,435 --> 00:11:24,062 He is not flexing her. 163 00:11:24,232 --> 00:11:25,893 - Denial. - He's not. 164 00:11:26,064 --> 00:11:27,497 [WHISPERS] Denial. 165 00:11:27,662 --> 00:11:29,061 I know my dad, okay? 166 00:11:29,227 --> 00:11:31,991 He likes them all dolled up and years past their warranty. 167 00:11:32,158 --> 00:11:35,025 IHOP waitress reading Kerouac, that's more his style. 168 00:11:35,188 --> 00:11:39,386 All right, if he's not knocking it with her, what's tripping you up, then? 169 00:11:39,550 --> 00:11:43,145 She's got the tech, she's obviously doing great on the success meter. 170 00:11:43,312 --> 00:11:46,372 So what's she doing partnering up with an old inky-finger like my dad? 171 00:11:46,542 --> 00:11:49,204 Let me tell you about Ray-Ray from an objective person. 172 00:11:49,373 --> 00:11:52,536 The man is a package. He's smarts, charm and style. 173 00:11:52,703 --> 00:11:56,469 If I ever came back to this world as a white man, he's the man I wanna be. 174 00:11:56,632 --> 00:12:01,069 So whatever Gretchen sees in him, she's got good instincts. 175 00:12:01,593 --> 00:12:03,527 The girl is champion. 176 00:12:04,723 --> 00:12:05,883 Let's just go see Etobi. 177 00:12:06,055 --> 00:12:07,317 Ah. Sorry, guys. 178 00:12:07,487 --> 00:12:10,217 - Etobi is gonna have to wait. - Why? 179 00:12:10,384 --> 00:12:12,784 You'll be checking in here every day. 180 00:12:12,948 --> 00:12:14,210 Yes, sir. 181 00:12:14,380 --> 00:12:19,010 And you'll be attending your job as an anti-counterfeit specialist... 182 00:12:19,174 --> 00:12:22,075 ...at Regal Security Corporation in Beverly Hills? 183 00:12:22,238 --> 00:12:23,535 Yes, sir. 184 00:12:23,703 --> 00:12:26,831 And, of course, you will not be associating with any criminals. 185 00:12:27,499 --> 00:12:29,364 Of course not, sir. 186 00:12:29,530 --> 00:12:32,590 And violation of any these is grounds for termination of your parole... 187 00:12:32,760 --> 00:12:34,227 ...and return to incarceration. 188 00:12:34,392 --> 00:12:36,724 - Understood. - Good. 189 00:12:36,889 --> 00:12:37,913 Good, good. 190 00:12:38,088 --> 00:12:42,457 - So then, how's your first day been? - Uneventful. 191 00:12:42,616 --> 00:12:44,413 [SIGHS] 192 00:12:46,046 --> 00:12:48,014 Hey, how'd it go? 193 00:12:48,178 --> 00:12:49,839 - All good in the hood. - Great. 194 00:12:50,009 --> 00:12:51,772 Looking forward to your security gig? 195 00:12:51,940 --> 00:12:55,774 Yeah, 9-to-, new adventure. What the hell? 196 00:12:55,936 --> 00:12:59,838 I'm coming up against the big 6-0. I figure I can't live the life forever. 197 00:12:59,998 --> 00:13:01,659 So how does it feel going straight? 198 00:13:01,830 --> 00:13:04,663 RAY: Oh, you know, it might take a little breaking in. 199 00:13:04,826 --> 00:13:07,624 Getting the kinks out, but, uh, so far, it's okay. 200 00:13:08,789 --> 00:13:10,381 Hey... 201 00:13:11,286 --> 00:13:14,084 I just wanna let you know I'm really proud of you... 202 00:13:14,849 --> 00:13:17,317 ...what you're doing. 203 00:13:17,479 --> 00:13:20,642 And, uh, ahem, it means a lot to me. 204 00:13:23,607 --> 00:13:25,768 Let's go annoy some Nigerians. 205 00:13:25,937 --> 00:13:27,928 Come on. 206 00:13:44,351 --> 00:13:45,443 [VAN SIGHS] 207 00:13:45,616 --> 00:13:49,643 - Dad knows how to work the BlackBerry? - Went over it three times. 208 00:13:51,744 --> 00:13:53,541 I don't know. 209 00:13:54,873 --> 00:13:57,341 Soon as Etobi asks us for proof that we own your pops... 210 00:13:57,504 --> 00:13:59,096 ...I say no, he comes in. 211 00:13:59,269 --> 00:14:00,793 Here he is, bingo. 212 00:14:04,364 --> 00:14:05,388 Genuine African man. 213 00:14:05,562 --> 00:14:07,757 That's what I call a brother-man from the motherland. 214 00:14:07,927 --> 00:14:08,985 [ALL SCREAM] 215 00:14:09,158 --> 00:14:11,718 Whoa! Whoa, everybody, what's up? 216 00:14:11,888 --> 00:14:13,480 These are the people I told you about. 217 00:14:13,654 --> 00:14:15,417 DEAQ: Fidelis Etobi of Nigeria... 218 00:14:15,585 --> 00:14:17,849 ...Deaqon Hayes, Van Strummer, the world, player. 219 00:14:18,315 --> 00:14:19,976 ETOBI: Ray-Ray's guardian angels. 220 00:14:20,679 --> 00:14:23,147 You'll forgive me if I don't deem this a pleasure. 221 00:14:23,310 --> 00:14:24,868 Deem. Ha, ha. 222 00:14:25,041 --> 00:14:26,565 Hear that? 223 00:14:26,740 --> 00:14:29,436 No wonder you're a hit with the ladies, all that book learning. 224 00:14:29,604 --> 00:14:31,504 Such an aggressive people, you Americans. 225 00:14:32,400 --> 00:14:35,801 We, on the other hand, are a peaceful people. 226 00:14:37,995 --> 00:14:40,793 What do you call this thing? 227 00:14:40,959 --> 00:14:42,392 Raspberry? 228 00:14:42,556 --> 00:14:45,047 We're all business people. 229 00:14:45,221 --> 00:14:47,212 And we're here to deal. 230 00:14:47,850 --> 00:14:49,044 Call off your people, man. 231 00:14:50,182 --> 00:14:51,979 Give me a moment with these gentlemen. 232 00:14:55,109 --> 00:14:58,078 Sorry for the inconvenience, ladies. Didn't mean to startle you. 233 00:14:58,240 --> 00:15:00,868 Always like to keep the party popping. How you doing? Hmm. 234 00:15:03,202 --> 00:15:05,136 ETOBI: You said you are here to deal. 235 00:15:05,932 --> 00:15:08,264 We have a mutually exclusive problem. 236 00:15:08,429 --> 00:15:11,455 Ray-Ray. You want him dead, we want him alive. 237 00:15:12,026 --> 00:15:14,460 I'm afraid Ray-Ray is not negotiable. 238 00:15:15,088 --> 00:15:18,148 You see, Etobi, Ray-Ray's in our employ for a thing we have going. 239 00:15:18,319 --> 00:15:19,513 And what thing would that be? 240 00:15:19,684 --> 00:15:22,812 A thing that can line your pockets as well as ours. 241 00:15:22,980 --> 00:15:25,949 Let me break it down. Ray-Ray is an artist. 242 00:15:26,111 --> 00:15:29,979 See, it's a little hard for him to work for us if he's dead. Ha. 243 00:15:30,540 --> 00:15:33,998 So we wanna buy out that little death warrant you have issued on him. 244 00:15:34,169 --> 00:15:36,501 Ray-Ray's cooking up some counterfeit bonds for us. 245 00:15:36,666 --> 00:15:38,930 Officially U.S. Patriots. 246 00:15:39,097 --> 00:15:42,362 Now, we thought maybe we could slip you a few. 247 00:15:42,527 --> 00:15:45,894 Say 10 million few. 248 00:15:46,422 --> 00:15:48,481 - Ten million? - Ten million. 249 00:15:48,653 --> 00:15:51,315 A lucky number in Nigeria. 250 00:15:51,483 --> 00:15:52,609 [CHUCKLES] 251 00:15:52,782 --> 00:15:55,842 I don't know, maybe you gotta be young. 252 00:15:58,309 --> 00:16:00,470 To hell with this. 253 00:16:01,107 --> 00:16:07,103 And how can I be assured Ray-Ray won't try to sabotage the bonds as he's wont to do? 254 00:16:07,733 --> 00:16:09,064 You can be assured... 255 00:16:09,232 --> 00:16:13,191 ...because Raymond Ray works for us, not for you. 256 00:16:13,360 --> 00:16:16,124 And here's a little something worth knowing about the man. 257 00:16:16,290 --> 00:16:19,885 You don't screw him, he'll never screw you. 258 00:16:26,114 --> 00:16:28,844 What do you say, Etobi, do we have a deal? 259 00:16:48,690 --> 00:16:51,818 [CROWD SCREAMING] 260 00:16:51,986 --> 00:16:53,385 Somebody call 911. 261 00:16:53,552 --> 00:16:55,019 [RAY GROANING] 262 00:16:55,183 --> 00:16:56,616 - Aah! DEAQ: I wouldn't be doing that. 263 00:16:56,781 --> 00:16:58,339 VAN: Put it down! 264 00:17:04,207 --> 00:17:06,869 Etobi. Ha, ha. 265 00:17:07,703 --> 00:17:11,195 I'd shake your hand, Etobi, but I'm pressing on a vein right now. 266 00:17:11,832 --> 00:17:13,356 Tell your boy to back off, Etobi. 267 00:17:24,286 --> 00:17:27,449 Cool. We're all cool. Everybody just relax. 268 00:17:29,447 --> 00:17:30,744 - Whoa, whoa, whoa! - Hey! 269 00:17:31,711 --> 00:17:34,612 Play the smart move here, Etobi. 270 00:17:34,775 --> 00:17:36,140 You're a businessman. 271 00:17:36,306 --> 00:17:39,707 A good businessman never lets it get personal when the price is eight figures. 272 00:17:39,869 --> 00:17:43,930 Don't do it, Etobi. You kill that man, you kill the deal. 273 00:17:45,031 --> 00:17:46,692 I need him. 274 00:17:47,228 --> 00:17:48,661 We need him. 275 00:17:53,255 --> 00:17:56,383 You seem to have a special affinity for Ray-Ray. 276 00:17:57,417 --> 00:17:59,476 Nothing but a service provider to me. 277 00:18:00,281 --> 00:18:02,146 But a necessary one. 278 00:18:02,645 --> 00:18:03,942 So do we have a deal? 279 00:18:04,709 --> 00:18:05,835 Yes, I'll accept. 280 00:18:06,341 --> 00:18:08,366 Great. I guess we'll be rolling. 281 00:18:09,171 --> 00:18:11,264 But on two conditions. 282 00:18:11,436 --> 00:18:16,203 One, I want to see a sample of the bonds within 24 hours. 283 00:18:16,364 --> 00:18:19,299 Our Ray-Ray has been incarcerated for a quite a while. 284 00:18:20,160 --> 00:18:22,560 And I need to ensure his skills have not eroded. 285 00:18:22,724 --> 00:18:24,351 - Done. ETOBI: And two... 286 00:18:24,989 --> 00:18:29,892 ...I want him to apologize for sabotaging my operation four years ago. 287 00:18:30,049 --> 00:18:31,539 No, I don't think so. 288 00:18:31,715 --> 00:18:33,080 Fine. 289 00:18:33,246 --> 00:18:36,613 Wait. Ray-Ray, apologize. 290 00:18:39,606 --> 00:18:40,937 Apologize, Ray-Ray. 291 00:18:44,168 --> 00:18:45,692 Ebola. 292 00:18:45,866 --> 00:18:48,027 Etobi... 293 00:18:48,496 --> 00:18:51,329 ...I'm very, very sorry. 294 00:18:54,257 --> 00:18:55,315 [CHUCKLES] 295 00:18:55,489 --> 00:18:58,014 I'm sure you're not. 296 00:18:59,285 --> 00:19:03,551 But it was fun making you say it. Ha-ha-ha. 297 00:19:08,176 --> 00:19:10,235 VAN: It'll be all right, Ray-Ray. You're all right. 298 00:19:10,407 --> 00:19:12,637 Oh, jeez. What do we do, Deaq, hospital or not? 299 00:19:12,804 --> 00:19:15,500 Look, I know a vet that stitched me up back in my gangster days, man. 300 00:19:15,668 --> 00:19:17,829 He's a couple of miles from here. But you make the call. 301 00:19:17,999 --> 00:19:21,730 Oh, guys, I'm bleeding on your upholstery. I'm awful sorry. 302 00:19:21,895 --> 00:19:24,728 All right, uh, all right. Just take him to the hospital. 303 00:19:24,891 --> 00:19:27,018 RAY: Relax, kid. It's gonna be all right. 304 00:19:27,189 --> 00:19:28,952 You don't get it, Dad, do you? 305 00:19:29,121 --> 00:19:31,589 The hospitals have to report gunshot wounds to the police. 306 00:19:31,751 --> 00:19:35,278 When your parole officer finds out what went down, your next stop is prison. 307 00:19:35,481 --> 00:19:38,609 Oh, we're not going there, kid. Don't worry. 308 00:19:38,777 --> 00:19:42,110 Don't be so hyper. Remember the time we rode up to Oregon? 309 00:19:42,606 --> 00:19:45,598 You were about 10 years old. Long trip. 310 00:19:45,769 --> 00:19:49,500 You were hyper all the way. We were going fishing. 311 00:19:49,665 --> 00:19:53,328 You thought there wouldn't be enough fish when we got there. You remember that? 312 00:19:53,495 --> 00:19:54,962 First shot out of the box... 313 00:19:55,126 --> 00:19:59,256 ...cast that line in there, hooked a 40-pound bass. 314 00:19:59,822 --> 00:20:02,985 Yeah, you never told me you did father-son things. 315 00:20:03,151 --> 00:20:05,142 We never went to Oregon. The man's hallucinating. 316 00:20:05,315 --> 00:20:08,011 You ever see a 40-pound bass? It'd be a whole different species. 317 00:20:08,179 --> 00:20:09,942 [EQUIPMENT BEEPING] 318 00:20:10,110 --> 00:20:11,805 VAN: You okay? 319 00:20:11,976 --> 00:20:14,536 Doc, listen to me. I'm begging you, okay? Please. 320 00:20:14,706 --> 00:20:17,402 - Do not file this police report. - I'm sorry, I have no choice. 321 00:20:17,569 --> 00:20:20,470 - It says here you were taken to the hospital. - Yes, sir. 322 00:20:20,633 --> 00:20:22,692 - It's my father. If you have... - I understand. 323 00:20:22,864 --> 00:20:24,729 I want you to just listen to me. 324 00:20:24,895 --> 00:20:26,089 [SIGHS] 325 00:20:26,260 --> 00:20:28,524 Maybe we could do something for you in exchange, you know? 326 00:20:28,691 --> 00:20:30,386 What do you want? You want into a hot club? 327 00:20:30,555 --> 00:20:33,046 How about floor seats to the Lakers? We can make that happen. 328 00:20:33,220 --> 00:20:35,120 How about honeys to go with those floor seats? 329 00:20:35,284 --> 00:20:39,220 Nothing like strutting it to Staples Center with a couple of cuff links on your arms. 330 00:20:39,379 --> 00:20:42,177 - A guy like you? - Gentlemen, I'm required by the law. 331 00:20:43,475 --> 00:20:46,740 - After being shot. - Yes, sir. 332 00:20:47,338 --> 00:20:49,806 If you file this police report, this man's life over... 333 00:20:49,968 --> 00:20:53,096 Sir, I am a licensed physician in the state of California. 334 00:20:54,031 --> 00:20:56,522 - In West Los Angeles. - Yes, sir. 335 00:20:57,195 --> 00:20:59,186 All I'm asking is for you to bend the rules. 336 00:20:59,358 --> 00:21:05,092 - I have a legal responsibility which I follow. - Just asking you to bend the rules once. 337 00:21:10,913 --> 00:21:15,043 In a, uh... In a hunting accident. 338 00:21:15,908 --> 00:21:19,036 Must have blown my duck call too loud. 339 00:21:21,535 --> 00:21:22,593 [CHUCKLES] 340 00:21:22,767 --> 00:21:23,927 I greenlight this case... 341 00:21:24,099 --> 00:21:27,591 ...and before my ass print's out of my chair, he almost gets himself killed. 342 00:21:27,762 --> 00:21:30,356 What happened at the Ivory was my fault, okay? Not his. 343 00:21:30,526 --> 00:21:31,993 I gave him bad instructions. 344 00:21:32,690 --> 00:21:36,319 Okay, Van, I want you to listen to me really carefully here. 345 00:21:36,486 --> 00:21:38,545 Okay, this is a rare moment of real concern... 346 00:21:38,717 --> 00:21:41,550 ...and if you tell anybody about this, I swear I'll deny it. 347 00:21:41,714 --> 00:21:42,772 [SIGHS] 348 00:21:42,945 --> 00:21:46,472 I like your dad, but you, you are who I care about here. 349 00:21:46,642 --> 00:21:48,667 Most guys who grow up hating their fathers... 350 00:21:48,839 --> 00:21:51,069 ...don't give a damn about what happens to them. 351 00:21:51,237 --> 00:21:56,004 But you keep going to the mat for this guy. I mean, what's the pull he has on you? 352 00:21:57,630 --> 00:21:58,654 [SIGHS] 353 00:21:58,829 --> 00:22:01,559 The first 20 years of my life, I fought my father. 354 00:22:02,126 --> 00:22:04,356 Next seven, I didn't even speak to him. 355 00:22:04,523 --> 00:22:07,788 - But things are different now, he needs me. - Does he? 356 00:22:09,451 --> 00:22:12,011 Or you just want him to? 357 00:22:13,047 --> 00:22:15,675 Okay, could you just yell at me or tear me a new one or something? 358 00:22:15,845 --> 00:22:18,336 Because this whole interpersonal warmth thing is just... 359 00:22:18,508 --> 00:22:20,806 I gotta go shoot someone. 360 00:22:56,568 --> 00:22:59,093 RAY: The socials are from a database Gretchen hacked into... 361 00:22:59,265 --> 00:23:02,234 ...the, uh, series number's from a 20-year-old issue. 362 00:23:04,061 --> 00:23:05,722 - Not bad. - Not bad? 363 00:23:05,892 --> 00:23:09,487 This is gangster. These should be enshrined in Counterfeit Hall of Fame. 364 00:23:10,087 --> 00:23:12,112 Darling, he's complimenting you. 365 00:23:12,285 --> 00:23:14,583 Oh, stop it. I'm only this good because of you. 366 00:23:14,749 --> 00:23:18,150 No, I just handed you the ball. You ran it in for a touchdown. 367 00:23:18,311 --> 00:23:20,245 Listen to you, Humble Hal. 368 00:23:20,410 --> 00:23:22,970 All right, we've gotta get these test batches over to Etobi. 369 00:23:23,140 --> 00:23:25,836 - And I gotta get you to your job. - You didn't tell me you have a job. 370 00:23:26,003 --> 00:23:29,029 RAY: Yup, it's a, uh, condition of my parole. 371 00:23:29,200 --> 00:23:31,100 I work at a securities firm. 372 00:23:31,265 --> 00:23:33,733 Counterfeiting expert. Van lined it up for me. 373 00:23:33,895 --> 00:23:37,126 I'm telling you, man, you going straight is a sad day for the fake trade. 374 00:23:37,291 --> 00:23:40,192 They should retire your fingers and hang them from the rafters. 375 00:23:40,355 --> 00:23:44,348 Don't worry, the trade will be fine without me. Gretchen is gonna own it. 376 00:23:46,515 --> 00:23:48,039 Ah. Let's go to work. 377 00:23:55,339 --> 00:23:58,399 I figured it out what's tripping you up about this girl. 378 00:23:58,569 --> 00:24:00,628 - What's that? - You're a player-hater. 379 00:24:00,800 --> 00:24:02,768 What, you think I'm jealous? 380 00:24:02,931 --> 00:24:06,560 Look, my dad can have Gretchen, okay? That girl does nothing for me. 381 00:24:06,728 --> 00:24:10,095 Not jealous of Ray-Ray. Jealous of Gretchen, bro. 382 00:24:10,256 --> 00:24:12,816 - Gretchen? - I saw you, man. 383 00:24:12,988 --> 00:24:15,422 You can't tell me you didn't see that vibe they have. 384 00:24:15,584 --> 00:24:17,677 Come on, now, it was bugging you a little bit. 385 00:24:17,849 --> 00:24:21,182 You gotta admit that. I mean, I feel for you as your friend. 386 00:24:21,346 --> 00:24:25,077 She's got the relationship with him that you're supposed to have. 387 00:24:28,870 --> 00:24:31,634 These are beyond fine. 388 00:24:31,801 --> 00:24:35,168 Always kick-ass craftsmanship from the house of Ray-Ray. 389 00:24:35,331 --> 00:24:36,958 So we're on for the full 10 mill? 390 00:24:38,027 --> 00:24:41,690 Harborfront, the old Ontor warehouse, noon tomorrow. 391 00:24:41,856 --> 00:24:45,724 And I want Ray-Ray to hand them to me personally. 392 00:24:45,886 --> 00:24:47,376 He owes me the courtesy. 393 00:24:47,551 --> 00:24:49,416 Done. 394 00:24:49,582 --> 00:24:53,951 It appears your association with Ray-Ray will be more fruitful than mine was. 395 00:24:54,677 --> 00:24:56,338 You seem to be very happy with him. 396 00:24:58,506 --> 00:25:01,202 Happy with his work. I wouldn't say we're happy with him. 397 00:25:01,369 --> 00:25:03,837 - Van. - Guy makes the fake better than anyone. 398 00:25:04,000 --> 00:25:07,299 But he can be a real cold, distant, emotional son-of-a-bitch sometimes. 399 00:25:07,463 --> 00:25:09,090 - We seriously need to roll. - Yeah, yeah. 400 00:25:09,261 --> 00:25:11,456 He's got the whole cool, king of the world outside... 401 00:25:11,625 --> 00:25:13,684 ...but on the inside, nothing. Just ice. - Van. 402 00:25:13,857 --> 00:25:16,849 I'm telling you. You ever try to get close to Ray-Ray, he'll shut you out. 403 00:25:17,020 --> 00:25:19,614 Hey. Van. 404 00:25:20,383 --> 00:25:21,407 Van? 405 00:25:24,445 --> 00:25:26,140 [SIGHS] 406 00:25:26,310 --> 00:25:28,039 Now we roll. 407 00:25:32,470 --> 00:25:33,937 DEAQ: You mind telling what that was? 408 00:25:34,102 --> 00:25:35,831 You know what that was, you dug it out of me. 409 00:25:36,000 --> 00:25:37,262 - Van. - Every single time... 410 00:25:37,431 --> 00:25:39,456 ...my father does the perfect thing to set me off. 411 00:25:39,629 --> 00:25:41,392 - Van. - He doesn't know he's doing the thing. 412 00:25:41,561 --> 00:25:44,792 - I don't even know what to do about it. - I know what to do, tell him. 413 00:25:47,021 --> 00:25:48,579 I will. 414 00:25:48,753 --> 00:25:49,777 [DIALING CELL PHONE] 415 00:25:49,951 --> 00:25:52,749 You're on a roll these days. Should have your own talk show. I'd watch. 416 00:25:52,915 --> 00:25:54,644 Thank you. 417 00:25:54,813 --> 00:25:57,043 WOMAN [ON PHONE]: Regal Security. - Raymond Ray, please. 418 00:25:57,210 --> 00:25:58,939 Oh, Mr. Ray is not here today. 419 00:25:59,108 --> 00:26:01,804 What do you mean? I dropped him off myself, are you sure? 420 00:26:01,973 --> 00:26:03,235 Sorry, sir. He never came in. 421 00:26:06,501 --> 00:26:08,128 Thanks. 422 00:26:08,298 --> 00:26:09,890 What's up? 423 00:26:11,728 --> 00:26:12,854 What the hell? 424 00:26:17,789 --> 00:26:21,452 VAN: Where the hell is he? - Your dad's not here, he left... 425 00:26:21,618 --> 00:26:23,347 Why aren't you at your job? 426 00:26:23,516 --> 00:26:25,245 I've got a lot of bonds to cut, kid. 427 00:26:25,414 --> 00:26:28,315 I figured I'd get an early jump. 428 00:26:38,334 --> 00:26:39,494 [VAN SIGHS] 429 00:26:41,730 --> 00:26:45,689 VAN: Like chips, casino logos. 430 00:26:46,525 --> 00:26:47,992 You're counterfeiting again. 431 00:26:51,287 --> 00:26:52,777 [SIGHS] 432 00:26:58,878 --> 00:27:01,142 It's what I do. 433 00:27:02,408 --> 00:27:05,002 I should've let Etobi blow your sorry ass away. 434 00:27:09,101 --> 00:27:12,229 Oh, come on, you never had any intention of going straight. 435 00:27:12,398 --> 00:27:15,196 You got your facts wrong, pal. I was going straight. 436 00:27:15,362 --> 00:27:19,992 Then I get shot, and I ask myself how I wanna live my life if I make it... 437 00:27:20,157 --> 00:27:22,751 ...and I decided the life I'm living is just fine. 438 00:27:22,920 --> 00:27:24,649 So this is the best you could come with? 439 00:27:24,818 --> 00:27:27,616 - Does this go on a lot? - This is the prelim, the pounding's next. 440 00:27:27,782 --> 00:27:29,113 They hit each other? 441 00:27:29,313 --> 00:27:32,339 Hell, yeah. Till one of them is unconscious. 442 00:27:32,510 --> 00:27:33,943 I preferred when you were in prison. 443 00:27:34,108 --> 00:27:35,973 You pulled crap, I didn't have to deal with you. 444 00:27:36,140 --> 00:27:37,539 I got news for you, junior. 445 00:27:37,705 --> 00:27:40,333 Inside, outside, you don't have to deal with me. 446 00:27:40,502 --> 00:27:43,130 - And I don't have to deal with you. - That's a great solution, Dad. 447 00:27:43,298 --> 00:27:46,631 But I've got a better solution. Stop lying to me, tell me the truth for once. 448 00:27:46,795 --> 00:27:48,126 I never lied to you. 449 00:27:48,293 --> 00:27:49,920 I changed my mind. 450 00:27:50,091 --> 00:27:51,820 I hope you and your changed mind are happy... 451 00:27:51,989 --> 00:27:54,321 ...because after this thing with Etobi is done, so are we. 452 00:27:54,487 --> 00:27:57,581 I can't see you, I can't hear from you. I can't know your business. 453 00:27:57,750 --> 00:28:01,083 What you've done, the decision you made is a permanent wedge between us. 454 00:28:01,246 --> 00:28:02,975 No. The permanent wedge between us... 455 00:28:03,144 --> 00:28:05,408 ...is when you joined the force and sent me that telegram. 456 00:28:05,575 --> 00:28:07,440 You were so proud of yourself. 457 00:28:07,606 --> 00:28:08,868 Yeah, I was. 458 00:28:09,038 --> 00:28:10,869 I mean, who wouldn't be? Their son, the cop. 459 00:28:11,036 --> 00:28:14,437 Me, and that was the point. To hurt me. 460 00:28:16,197 --> 00:28:17,221 And you did. 461 00:28:17,396 --> 00:28:21,230 Is that what this is all about? All I ever wanted to do was hurt you? 462 00:28:21,392 --> 00:28:23,883 Well, congratulations, Dad, because now we're even. 463 00:28:24,055 --> 00:28:25,784 Let me tell you how this is gonna go down. 464 00:28:25,953 --> 00:28:27,682 You are nothing more than a rap sheet to me. 465 00:28:27,851 --> 00:28:29,284 Pray you never cross my desk. 466 00:28:29,450 --> 00:28:32,010 If anybody should be praying, junior, it's you. 467 00:28:32,513 --> 00:28:34,276 Get the iodine, here it comes. 468 00:28:34,445 --> 00:28:36,572 You wanna hit me, you wanna hit me? Go ahead! 469 00:28:39,706 --> 00:28:43,039 I'm done. I got no more fight in me. 470 00:28:43,202 --> 00:28:44,726 You're wasting my time. 471 00:28:46,665 --> 00:28:48,326 Oh, no, this is horrible. 472 00:28:48,496 --> 00:28:49,963 You kidding? This is growth. 473 00:28:50,128 --> 00:28:53,029 Nobody's bleeding. The relationship just went to a whole new level. 474 00:28:53,191 --> 00:28:54,886 Here he comes. 475 00:28:56,221 --> 00:28:59,088 The meet's tomorrow at noon. Make sure he's ready. 476 00:29:01,982 --> 00:29:06,112 Harborfront's a smart call by Etobi. It's too wide open to plant a SWAT team. 477 00:29:06,277 --> 00:29:08,268 So this is how we're gonna play this. 478 00:29:08,442 --> 00:29:11,377 You guys are gonna take the meet and hand over the bonds. 479 00:29:11,539 --> 00:29:14,667 We're gonna plant a camera in your car that records the exchange. 480 00:29:14,835 --> 00:29:17,565 I'll be 400 yards down the pier with backup. 481 00:29:17,732 --> 00:29:21,293 When Etobi takes the bonds and drives off thinking he's gonna live happily ever after... 482 00:29:21,461 --> 00:29:25,022 ...I'm gonna meet him at the access gate and fit him for an orange jump suit. 483 00:29:25,190 --> 00:29:26,782 - Your father all set? - Yeah. 484 00:29:26,956 --> 00:29:28,423 BILLIE: The bonds perfect? 485 00:29:28,587 --> 00:29:31,112 - You expect anything less? - No. 486 00:29:34,115 --> 00:29:35,946 Well, happy bust, everybody. 487 00:29:45,037 --> 00:29:46,766 VAN: Is he ready? - Just packing up. 488 00:29:46,935 --> 00:29:49,369 - I'll wait in the car with Deaq. - Van. 489 00:29:49,531 --> 00:29:52,694 About yesterday with your dad, it just... 490 00:29:52,861 --> 00:29:55,056 Look, this really isn't your jurisdiction, okay? 491 00:29:55,226 --> 00:29:57,558 So if you're gonna start in on how I should forgive him... 492 00:29:57,723 --> 00:30:00,920 The man inspires me. 493 00:30:01,087 --> 00:30:03,783 I only teach the craft because of him. 494 00:30:03,950 --> 00:30:06,145 I'm a cop, okay? I really don't wanna hear this. 495 00:30:06,314 --> 00:30:08,111 Do you have anything resembling point? 496 00:30:08,279 --> 00:30:12,147 Look, I am not telling you to forgive him or even approve of what he does. 497 00:30:12,307 --> 00:30:14,832 I've got news for you, okay? My dad blows me away. 498 00:30:15,005 --> 00:30:18,304 Most guys come out of prison after four years beaten up, worn down. 499 00:30:18,468 --> 00:30:20,459 Raymond Ray comes out stronger than when he went in. 500 00:30:20,632 --> 00:30:23,123 The guy's pure force. He wills himself to win. 501 00:30:25,894 --> 00:30:29,489 Just one thing, he's a criminal. 502 00:30:30,322 --> 00:30:32,187 And so are you. 503 00:30:40,278 --> 00:30:43,213 The moment I drive off with the bonds... 504 00:30:43,375 --> 00:30:48,438 ...I want you to kill Ray-Ray and his guardians. 505 00:30:48,603 --> 00:30:51,231 And succeed this time... 506 00:30:52,199 --> 00:30:54,633 ...because I see greatness for you. 507 00:31:20,270 --> 00:31:24,502 You have no idea how tight you guys got my butt cheeks, man. 508 00:31:47,773 --> 00:31:50,469 DEAQ: Game on. - Yeah, I got it. 509 00:31:50,637 --> 00:31:53,003 RAY: Look at this production, Etobi. 510 00:31:53,168 --> 00:31:55,830 You got guys, I got guys. 511 00:31:55,998 --> 00:31:58,296 Ray-Ray, we've got places to go. Come on. Let's do this. 512 00:31:58,462 --> 00:32:01,454 Too bad we couldn't have worked this out like a couple of men, huh? 513 00:32:01,626 --> 00:32:03,651 The bonds will suit me just fine. 514 00:32:03,823 --> 00:32:07,452 VAN: You hear that? Show the man his stash. 515 00:32:16,477 --> 00:32:17,967 [SIGHS] 516 00:32:19,640 --> 00:32:21,471 Puck's about to drop. 517 00:32:23,403 --> 00:32:25,337 Thank you, gentlemen. 518 00:32:26,666 --> 00:32:28,793 As for your future dealings with Ray-Ray... 519 00:32:29,729 --> 00:32:33,426 ...I believe the American expression is, watch your back. 520 00:32:33,592 --> 00:32:37,619 Ha. Ebola, I got another American expression for you. 521 00:32:39,087 --> 00:32:42,420 Scoreboard, baby. I win. 522 00:32:43,082 --> 00:32:44,640 Damn it, Ray-Ray. 523 00:32:44,814 --> 00:32:48,443 - Okay, Ray-Ray. Let's get in the car now. - I nailed your ass to the wall. They're cops. 524 00:32:48,609 --> 00:32:51,009 VAN: It's okay, okay. RAY: Hayes, Ray. Ray, a relation. 525 00:32:51,174 --> 00:32:53,074 Come on, junior, show him your badge. 526 00:33:00,696 --> 00:33:01,720 Come on. Let's go. 527 00:33:05,924 --> 00:33:08,484 What wrong with you? You blew our cover. Trying to get us killed? 528 00:33:08,655 --> 00:33:12,887 Sorry. Best thing about screwing a guy is letting him know you screwed him. 529 00:33:22,241 --> 00:33:23,708 [YELLS] 530 00:33:35,960 --> 00:33:39,054 Billie. Billie, Etobi's booking. 531 00:33:39,756 --> 00:33:41,451 Damn. 532 00:33:53,707 --> 00:33:55,675 [GRUNTS] 533 00:34:01,332 --> 00:34:03,357 [ETOBI GROANING] 534 00:34:05,761 --> 00:34:07,319 [GUN COCKS] 535 00:34:08,192 --> 00:34:11,423 You tried to ice my father. That would leave me with no one to play catch with. 536 00:34:11,588 --> 00:34:13,818 Go ahead. 537 00:34:14,385 --> 00:34:17,252 You Rays seem to enjoy playing dirty. 538 00:34:19,246 --> 00:34:21,077 So go ahead. 539 00:34:21,244 --> 00:34:22,711 [GUN COCKS] 540 00:34:25,940 --> 00:34:27,464 BILLIE: Van. 541 00:34:28,137 --> 00:34:29,627 Come on. 542 00:34:32,533 --> 00:34:33,557 Van. 543 00:34:43,821 --> 00:34:44,981 [OFFICERS CHATTERING] 544 00:34:45,153 --> 00:34:47,121 Don't worry, Etobi. Prison ain't so bad. 545 00:34:47,284 --> 00:34:50,117 Just keep your head up when American Idol's on. 546 00:34:50,781 --> 00:34:53,011 [SIREN WAILING] 547 00:34:54,943 --> 00:34:58,606 Thanks, Ray-Ray. You almost cost me a collar today. 548 00:34:58,772 --> 00:35:02,765 I'm afraid I lost control. Can you forgive me, honey? 549 00:35:02,935 --> 00:35:07,634 I'll just make sure to put in my report that you're a pain in the ass, honey. 550 00:35:07,796 --> 00:35:10,959 Ha. You take care of yourself, okay? 551 00:35:12,257 --> 00:35:13,986 [BILLIE CHUCKLES] 552 00:35:16,220 --> 00:35:20,384 Guys, I want you to know how much I appreciate what you've done for me. 553 00:35:20,548 --> 00:35:22,072 Anytime, man. 554 00:35:22,247 --> 00:35:25,080 You came through for me big. 555 00:35:25,843 --> 00:35:27,470 And you're a hell of a cop, kid. 556 00:35:27,642 --> 00:35:29,701 Thanks. 557 00:35:34,201 --> 00:35:35,600 And you're under arrest. 558 00:35:37,530 --> 00:35:39,998 Raymond Ray, you are charged with manufacturing casino chips... 559 00:35:40,161 --> 00:35:42,220 ...in violation of U.S. Counterfeiting laws. 560 00:35:42,392 --> 00:35:44,917 What are you doing, man? You just cuffed your old man. 561 00:35:45,090 --> 00:35:46,489 I'm treating you to a therapist. 562 00:35:46,655 --> 00:35:48,520 He's got his job to do, and I've got mine. 563 00:35:48,685 --> 00:35:51,085 He's right, Deaq. Don't sweat it. 564 00:35:51,250 --> 00:35:54,014 I dig your style, Ray-Ray. Classy, even in defeat. 565 00:35:54,813 --> 00:35:56,178 Lead the way, officer. 566 00:35:59,507 --> 00:36:00,531 Sorry, Van. 567 00:36:01,672 --> 00:36:03,037 Uncuff him. 568 00:36:05,035 --> 00:36:08,527 Pointing guns at a Los Angeles police officer is a big time felony. 569 00:36:08,698 --> 00:36:10,393 That's one thing my dad didn't teach you. 570 00:36:10,562 --> 00:36:13,122 - Uncuff him. DEAQ: Unbelievable. 571 00:36:13,293 --> 00:36:14,487 Unbelievable. 572 00:36:14,658 --> 00:36:17,149 She's got issues with you. You've got issues with him. 573 00:36:17,323 --> 00:36:19,120 Man, I'm the only one normal here. 574 00:36:21,018 --> 00:36:23,782 Sorry, Van. Gotta go. 575 00:36:23,949 --> 00:36:24,973 DEAQ: Ray-Ray, don't do it. 576 00:36:25,147 --> 00:36:28,310 - You are champion, baby. - You played the game and you lost, man. 577 00:36:28,477 --> 00:36:30,445 This is where you clean out your locker till next season. 578 00:36:30,608 --> 00:36:33,600 You run, you become a fugitive. Adds about 10 years to your sentence. 579 00:36:34,205 --> 00:36:38,039 You know me, guys. Stakes are high, gotta go for the win. 580 00:36:42,162 --> 00:36:44,892 - I'm kicking your daddy's ass. - I thought you were his biggest fan. 581 00:36:45,059 --> 00:36:47,289 Yeah, that's till he boned out on us, Van. Let's go. 582 00:36:47,457 --> 00:36:50,654 You see that peel out? Watch this, runs in the family. 583 00:36:51,452 --> 00:36:52,942 [ENGINE STARTS] 584 00:36:53,983 --> 00:36:55,473 [TIRES SCREECHING] 585 00:37:14,662 --> 00:37:16,562 - Uh-oh. - Dead end. 586 00:37:22,887 --> 00:37:23,911 It's over, Ray. 587 00:37:24,085 --> 00:37:25,416 I'm afraid not, kid. 588 00:37:25,583 --> 00:37:27,813 It's just starting. 589 00:37:43,798 --> 00:37:47,131 I'm guessing none of these bins got a secret door out of here. 590 00:37:50,923 --> 00:37:54,916 - And I'm guessing that ain't no supersoaker. - Aw! Let's rock 'n' roll, baby. 591 00:37:55,085 --> 00:37:57,610 That guy is really starting to piss me off. 592 00:37:58,216 --> 00:38:00,081 Let's go. Come on, let's go. 593 00:38:07,339 --> 00:38:08,601 Come on. Let's move. 594 00:38:12,401 --> 00:38:13,993 [YELLING] 595 00:38:42,702 --> 00:38:44,465 [GRUNTING] 596 00:38:47,197 --> 00:38:48,528 Come on. 597 00:38:52,825 --> 00:38:54,315 Oh, come on! 598 00:38:57,819 --> 00:38:59,787 Doesn't this guy ever run out of ammo? 599 00:39:19,530 --> 00:39:20,588 One more round? 600 00:39:20,762 --> 00:39:22,957 Ding, ding. 601 00:39:24,225 --> 00:39:25,817 MAN: Come on. 602 00:39:28,087 --> 00:39:30,021 Come on. 603 00:39:30,185 --> 00:39:31,243 Go on. 604 00:39:33,914 --> 00:39:35,973 Unh! Come on. 605 00:39:41,073 --> 00:39:42,597 Come on. 606 00:39:48,832 --> 00:39:50,459 [GRUNTING] 607 00:39:58,155 --> 00:39:59,884 MAN: Where you going? 608 00:40:00,053 --> 00:40:02,715 Where are you going? 609 00:40:02,883 --> 00:40:04,077 Wake up. 610 00:40:04,249 --> 00:40:06,376 No, no, no. 611 00:40:08,045 --> 00:40:10,377 Wake up, wake up! No! No! 612 00:40:35,783 --> 00:40:38,445 Whatever you wanna do, I'm with you. 613 00:41:21,867 --> 00:41:25,234 Now, that's when Detroit was Motor City. 614 00:41:35,353 --> 00:41:37,344 You okay? 615 00:41:37,518 --> 00:41:38,542 Yeah. 616 00:41:38,716 --> 00:41:40,183 No, I don't know. 617 00:41:40,348 --> 00:41:41,906 [CHUCKLES] 618 00:41:42,079 --> 00:41:46,311 Hey, uh, what I said about if I ever came back as a white man... 619 00:41:46,474 --> 00:41:47,668 ...it wouldn't be Ray-Ray. 620 00:41:49,605 --> 00:41:52,039 It would be Jim Carrey. 621 00:41:52,202 --> 00:41:55,467 Ha, ha. He gets 20 million a picture, brother. You know what I'm saying? 622 00:41:56,031 --> 00:41:58,795 Why don't we take this car out for a cruise on Sunset Strip, Van? 623 00:41:58,962 --> 00:42:01,055 No, man. I'll pass, thanks. 624 00:42:01,226 --> 00:42:03,194 Ah. Too bad. 625 00:42:03,357 --> 00:42:07,350 Like your dad said, that was when Detroit was Motor City. 626 00:42:21,970 --> 00:42:23,369 [SIGHS] 627 00:42:23,535 --> 00:42:25,696 [LAUGHING] 628 00:42:26,599 --> 00:42:28,464 VAN: Forget Sunset. 629 00:42:29,496 --> 00:42:31,691 Let's take a ride to Vegas. 630 00:42:31,860 --> 00:42:33,088 Always bet on black. 631 00:42:38,232 --> 00:42:40,063 [BOTH LAUGH] 632 00:42:40,064 --> 00:42:50,055 Ripped By mstoll 633 00:42:50,105 --> 00:42:54,655 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.