All language subtitles for Everybody Hates Chris s03e21 Everydy.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
2
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
3
00:00:15,990 --> 00:00:18,110
Have you thought about what you want for Mother's Day,Mom?
4
00:00:18,400 --> 00:00:21,170
Well,you kids cleaning up the house,that would be nice.
5
00:00:21,170 --> 00:00:23,010
We tried that when you sprained your shoulder.
6
00:00:23,270 --> 00:00:24,970
Remember? It didn't go too well.
7
00:00:25,140 --> 00:00:26,700
It went well for you,lazy.
8
00:00:26,910 --> 00:00:29,110
Hey,Dad,what you getting Mom for Mother's Day?
9
00:00:29,520 --> 00:00:31,350
Me? Why should I get anything?
10
00:00:31,620 --> 00:00:33,050
It's Mother's Day,not Wife's Day.
11
00:00:33,350 --> 00:00:34,300
What?
12
00:00:35,000 --> 00:00:37,070
Um... maybe some flowers.
13
00:00:37,100 --> 00:00:38,900
I wanted to get my mother something nice,
14
00:00:38,900 --> 00:00:41,650
because all I could think of was how much she sacrificed.
15
00:00:41,730 --> 00:00:43,150
She sacrificed at home.
16
00:00:43,290 --> 00:00:45,000
Okay,who wants pizza?!
17
00:00:48,710 --> 00:00:50,770
And she sacrificed in the streets.
18
00:00:50,770 --> 00:00:51,950
Thanks for your coat,Mama.
19
00:00:52,420 --> 00:00:53,380
That's okay,baby.
20
00:00:55,490 --> 00:00:57,280
I... I like the cold.
21
00:00:58,660 --> 00:00:59,680
You know what,you guys?
22
00:00:59,680 --> 00:01:01,380
You don't have to get me anything.
23
00:01:01,460 --> 00:01:03,470
You give me such great gifts every year.
24
00:01:03,750 --> 00:01:04,590
No,we don't.
25
00:01:04,960 --> 00:01:06,880
We just make you some stupid gift out of macaroni.
26
00:01:07,350 --> 00:01:09,820
My macaroni oven mitts were not stupid.
27
00:01:09,950 --> 00:01:10,840
Yeah,you're right.
28
00:01:10,840 --> 00:01:12,940
They weren't nearly as stupid as your macaroni hot comb.
29
00:01:12,940 --> 00:01:13,840
Shut up.
30
00:01:13,840 --> 00:01:15,660
Or your macaroni macaroni bowl.
31
00:01:15,860 --> 00:01:17,380
Hey,you shut up,too.
32
00:01:17,570 --> 00:01:19,320
Get out of my voice-over booth,woman.
33
00:01:19,400 --> 00:01:21,530
Save that for the show Everybody Hates Tonya.
34
00:01:21,790 --> 00:01:22,770
Whatever.
35
00:01:23,290 --> 00:01:24,210
Okay,fine.
36
00:01:24,770 --> 00:01:26,250
You know what I really want?
37
00:01:26,990 --> 00:01:28,030
I want that.
38
00:01:28,420 --> 00:01:30,210
...comes a sensual power.
39
00:01:31,560 --> 00:01:34,270
Pour it on,and let its rich aroma
40
00:01:34,270 --> 00:01:37,030
bathe and soothe your senses,
41
00:01:37,030 --> 00:01:39,580
engulf you with the memory of youth.
42
00:01:39,750 --> 00:01:41,060
Explosive.
43
00:01:42,170 --> 00:01:44,950
Available exclusively at Goldstein's Department Store.
44
00:01:47,200 --> 00:01:48,250
You want some doves?
45
00:01:48,420 --> 00:01:49,830
I think she wants angel wings.
46
00:01:49,830 --> 00:01:51,500
No,no,no. She wants champagne.
47
00:01:51,800 --> 00:01:53,170
An exploding chandelier?
48
00:01:53,400 --> 00:01:56,670
No,you guys. I want Pure Voodoo!
49
00:01:56,690 --> 00:01:57,540
Oh!
50
00:01:58,840 --> 00:02:00,050
That stuff looks expensive.
51
00:02:00,050 --> 00:02:01,440
Well,you asked me what I wanted.
52
00:02:01,440 --> 00:02:04,180
I knew right then I had to get that perfume for Mother's Day.
53
00:02:04,450 --> 00:02:07,110
I was just glad it wasn't a commercial for a Cadillac.
54
00:02:09,350 --> 00:02:12,790
-==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==- ±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ;
55
00:02:15,420 --> 00:02:19,290
-==http://www.ragbear.com==-
ÈËÈË♪¼ºÞ¿ËÀï˹ µÚ3¼¾µÚ21¼¯
56
00:02:21,910 --> 00:02:24,660
-=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=-
·Ò룺¸öÈËID У♪Ô£º¸öÈËID
57
00:02:37,960 --> 00:02:39,940
hey,check what i made for my mum for mother's day.
58
00:02:40,600 --> 00:02:41,740
Macaroni pajamas.
59
00:02:41,960 --> 00:02:42,880
Don't you think you're a little bit too old
60
00:02:42,880 --> 00:02:44,270
to be making macaroni presents?
61
00:02:44,510 --> 00:02:45,650
When Greg got engaged,
62
00:02:45,650 --> 00:02:47,960
he gave his fiancée a piece of rigatoni.
63
00:02:48,270 --> 00:02:49,970
So what are you getting your mom for Mother's Day?
64
00:02:49,970 --> 00:02:51,040
Oh. Pure Voodoo.
65
00:02:51,170 --> 00:02:52,450
Isn't that stuff expensive?
66
00:02:52,460 --> 00:02:53,660
It's only,like,40 bucks.
67
00:02:53,660 --> 00:02:55,750
40 bucks! You can buy a car with that.
68
00:02:55,890 --> 00:02:57,630
Actually,in my neighborhood,you could.
69
00:03:04,770 --> 00:03:06,520
I'll sell you this car for 40 bucks.
70
00:03:07,130 --> 00:03:07,830
50!
71
00:03:08,010 --> 00:03:08,770
Sold.
72
00:03:12,590 --> 00:03:13,540
That's a lot of money.
73
00:03:13,620 --> 00:03:15,300
Yeah,but my mom's really worth it.
74
00:03:15,480 --> 00:03:17,140
I mean,she works,she cooks,she cleans.
75
00:03:17,180 --> 00:03:18,430
And what do I ever do for her?
76
00:03:18,680 --> 00:03:20,230
Besides,I think it's finally time
77
00:03:20,230 --> 00:03:21,430
to show her how appreciative I am.
78
00:03:21,620 --> 00:03:23,320
I hope mymom appreciates mygift.
79
00:03:23,430 --> 00:03:25,190
Now I just have to figure out what cell block she's on.
80
00:03:25,190 --> 00:03:26,410
Did you try Bellevue?
81
00:03:28,510 --> 00:03:30,510
While I was planning my expensive surprise,
82
00:03:30,860 --> 00:03:33,650
Tonya was finding the cheapest Mother's Day gift ever.
83
00:03:33,820 --> 00:03:35,810
Daddy... Mama...
84
00:03:36,990 --> 00:03:38,930
"The Columbian Record and Tape Club"?
85
00:03:39,210 --> 00:03:40,010
"Resident"?
86
00:03:40,210 --> 00:03:41,900
In our house,everybody was allowed
87
00:03:41,900 --> 00:03:43,710
to open mail addressed to "Resident. "
88
00:03:45,370 --> 00:03:47,760
Eight records for one penny?
89
00:03:48,380 --> 00:03:50,640
I can get Mama a present,and myself something,too.
90
00:03:51,140 --> 00:03:52,240
Aw,this is nice.
91
00:03:52,750 --> 00:03:54,300
Meanwhile,Drew was looking
92
00:03:54,300 --> 00:03:56,550
to turn old junk into a new present.
93
00:03:56,940 --> 00:03:57,970
What's all this,Drew?
94
00:03:57,970 --> 00:03:59,230
I'm gonna sell some stuff
95
00:03:59,230 --> 00:04:00,860
so I can get some extra money to buy Mom's present.
96
00:04:00,880 --> 00:04:02,220
I thought you had money saved up.
97
00:04:02,520 --> 00:04:04,900
I did,but that was my "running of the bulls" money.
98
00:04:04,900 --> 00:04:06,810
Duh! Drew,this stuff is junk.
99
00:04:07,600 --> 00:04:08,610
What is this,anyway?
100
00:04:08,610 --> 00:04:09,820
That's my Voltron.
101
00:04:09,850 --> 00:04:12,630
Voltron? Well,put it on the six-month rule.
102
00:04:12,780 --> 00:04:13,490
What's that?
103
00:04:13,490 --> 00:04:15,480
If you haven't used it in six months,get rid of it.
104
00:04:15,480 --> 00:04:18,150
If that was the case,he'd have to get rid of all his money.
105
00:04:18,150 --> 00:04:19,620
After you get this stuff cleaned up,
106
00:04:20,370 --> 00:04:21,420
I'll give you five dollars.
107
00:04:22,080 --> 00:04:23,020
Cool!
108
00:04:26,250 --> 00:04:28,060
The problem with going to department stores
109
00:04:28,320 --> 00:04:30,280
is every time a black person enters,
110
00:04:30,280 --> 00:04:31,400
they get followed.
111
00:04:31,880 --> 00:04:34,240
It didn't matter if you were a baby wearing diapers...
112
00:04:34,780 --> 00:04:35,710
She's on the move.
113
00:04:36,630 --> 00:04:38,450
...or a senior citizen wearing diapers.
114
00:04:39,650 --> 00:04:40,480
She's on the roll.
115
00:04:42,660 --> 00:04:44,170
Or even one of their own.
116
00:04:45,030 --> 00:04:45,910
He's on the move.
117
00:04:49,420 --> 00:04:50,830
What do you mean,I'm on the move?
118
00:04:50,830 --> 00:04:51,570
I work here.
119
00:04:52,980 --> 00:04:53,750
Sorry.
120
00:04:54,060 --> 00:04:54,950
Force of habit.
121
00:04:56,290 --> 00:04:57,590
What's wrong with you,man?
122
00:05:00,680 --> 00:05:01,920
Ah. May I help you?
123
00:05:01,920 --> 00:05:04,280
Yes. I'm here to buy the Pure Voodoo for Mother's Day.
124
00:05:04,280 --> 00:05:06,270
The eau de toilette or the perfume?
125
00:05:06,510 --> 00:05:07,500
Which one is $40?
126
00:05:07,500 --> 00:05:08,950
The eau de toilette. I'll take it.
127
00:05:08,950 --> 00:05:11,000
Sorry. We're all out. She did that on purpose.
128
00:05:11,090 --> 00:05:11,820
It's Mother's Day.
129
00:05:11,820 --> 00:05:13,780
You want to buy something cheap,you have to start early.
130
00:05:14,650 --> 00:05:16,880
Okay. What about thatbottle?
131
00:05:17,000 --> 00:05:18,650
Oh,that's not eau de toilette.
132
00:05:18,940 --> 00:05:21,630
This is the Pure Voodoo perfume.
133
00:05:22,390 --> 00:05:23,260
What's the difference?
134
00:05:23,500 --> 00:05:26,660
The perfume contains up to 20% more aromatic compounds
135
00:05:26,680 --> 00:05:27,730
than the eau de toilette,
136
00:05:27,730 --> 00:05:30,150
and is classified by olfactive family,
137
00:05:30,150 --> 00:05:33,320
though it does not exist as a true,singular aromatic material,
138
00:05:33,850 --> 00:05:36,290
whereas the eau de toilette contains up to five to ten...
139
00:05:36,290 --> 00:05:38,350
You can see the rest of this 20-minute speech
140
00:05:38,350 --> 00:05:39,720
over at PerfumeNut. net.
141
00:05:40,400 --> 00:05:41,800
But here's the important part:
142
00:05:42,090 --> 00:05:43,050
How much is it?
143
00:05:43,060 --> 00:05:45,640
$180. $180?
144
00:05:45,640 --> 00:05:47,050
I'm assuming you don't have that.
145
00:05:47,050 --> 00:05:48,090
No! Excuse me.
146
00:05:49,230 --> 00:05:50,960
Mother's Day was two days away,
147
00:05:50,960 --> 00:05:52,940
and I was up the creek without a present.
148
00:05:53,080 --> 00:05:54,820
But I knew my mother would understand.
149
00:06:01,350 --> 00:06:02,290
Or maybe not.
150
00:06:07,440 --> 00:06:09,810
My mother had done things for me she didn't want to do,
151
00:06:09,810 --> 00:06:12,350
so I figured it was time I return the favor.
152
00:06:15,460 --> 00:06:17,140
Of course,my mother didn't do anything
153
00:06:17,140 --> 00:06:18,430
that would get her locked up.
154
00:06:22,390 --> 00:06:23,630
Hold it right there,son.
155
00:06:24,240 --> 00:06:25,610
Situation in Cosmetics.
156
00:06:25,610 --> 00:06:27,550
Either he really thought I was his son,
157
00:06:27,550 --> 00:06:29,120
or I was in big trouble.
158
00:06:31,190 --> 00:06:33,940
?????????was the worst decision I had ever made.
159
00:06:34,230 --> 00:06:35,940
Even a Turkish prison would be nice
160
00:06:35,940 --> 00:06:37,290
compared to what my mother would do
161
00:06:37,290 --> 00:06:38,640
if she found out I stole.
162
00:06:43,450 --> 00:06:44,610
Chris!
163
00:06:45,040 --> 00:06:46,280
Boy,where you at?!
164
00:06:46,280 --> 00:06:47,900
My mother's coming! Kill me now!
165
00:06:48,190 --> 00:06:51,030
Kill me now!
166
00:06:51,250 --> 00:06:53,540
Well,I might be able to keep you from going to jail
167
00:06:53,700 --> 00:06:56,530
if you tell me what else you've stolen from our store.
168
00:06:56,650 --> 00:06:59,440
Nothing. I swear,I've never stolen anything else
169
00:06:59,440 --> 00:07:01,090
from this store or anywhere el in my life.
170
00:07:01,180 --> 00:07:01,980
Oh,really?
171
00:07:02,590 --> 00:07:04,820
Are you telling me this isn't you in this picture?
172
00:07:05,520 --> 00:07:07,560
No. That's Lionel Ritchie.
173
00:07:07,840 --> 00:07:08,990
Looks like you to me.
174
00:07:09,140 --> 00:07:11,630
He wouldn't know Lionel Ritchie from Lionel Jefferson.
175
00:07:12,010 --> 00:07:14,440
Sir,please. I'm not a criminal.
176
00:07:14,860 --> 00:07:16,610
Not a successful one,anyway.
177
00:07:17,380 --> 00:07:20,070
Okay,I admit I was thinking about taking the perfume.
178
00:07:20,070 --> 00:07:21,810
I just wanted to get something nice for my mother.
179
00:07:22,310 --> 00:07:23,660
Then I realized how stupid it was,
180
00:07:23,660 --> 00:07:24,790
and was I about to put it back.
181
00:07:26,160 --> 00:07:27,100
I'm sorry.
182
00:07:31,520 --> 00:07:33,040
All right,I'll tell you what I'm going to do.
183
00:07:33,280 --> 00:07:34,820
Instead of sending you to jail,
184
00:07:35,060 --> 00:07:37,450
I'm going to put your picture up on our Wall of Shame.
185
00:07:37,800 --> 00:07:38,600
What's that?
186
00:07:39,600 --> 00:07:41,230
All these people have either
187
00:07:41,340 --> 00:07:44,590
shoplifted,passed bad checks,
188
00:07:44,730 --> 00:07:46,350
or are named Kill Moves.
189
00:07:48,850 --> 00:07:50,020
Now,say,"Cheese. "
190
00:07:50,020 --> 00:07:51,040
Cheese?
191
00:07:53,480 --> 00:07:56,510
We have a two-strike policy here at Goldstein's.
192
00:07:56,810 --> 00:07:59,230
If we catch you here again,that is strike two,
193
00:07:59,760 --> 00:08:00,960
and you go to jail.
194
00:08:01,370 --> 00:08:03,140
Goldstein's was ahead of its time,
195
00:08:03,320 --> 00:08:04,770
but one strike short.
196
00:08:06,030 --> 00:08:08,240
I looked like a senator caught in a bathroom.
197
00:08:11,540 --> 00:08:12,450
What are you doing?
198
00:08:12,740 --> 00:08:14,970
Trying to figure out what to buy Mom for Mother's Day.
199
00:08:15,240 --> 00:08:16,470
I know what I'm getting her.
200
00:08:16,700 --> 00:08:18,390
And it's barely costing me anything.
201
00:08:18,710 --> 00:08:20,110
What? A paper bag for your head,
202
00:08:20,110 --> 00:08:21,800
so she won't have to see your ugly face?
203
00:08:22,240 --> 00:08:25,560
No. And,just for that,I'm not telling you what it is.
204
00:08:25,560 --> 00:08:28,100
MAN What have we got next on the table,Donnie?
205
00:08:28,410 --> 00:08:31,490
Holy cow,Lonnie! I don't believe my eyes.
206
00:08:31,570 --> 00:08:33,590
It's a V-V-V-Voltron!
207
00:08:34,050 --> 00:08:35,770
Hey,don't you have one of those?
208
00:08:36,130 --> 00:08:38,380
I did,but Dad made me get rid of it.
209
00:08:39,010 --> 00:08:39,990
These guys are stupid.
210
00:08:39,990 --> 00:08:41,010
A Voltron's not worth anything.
211
00:08:41,010 --> 00:08:43,080
They were less than $20.
212
00:08:43,080 --> 00:08:45,410
But,due to high demand and limited supply...
213
00:08:45,530 --> 00:08:46,770
These babies can be worth
214
00:08:46,770 --> 00:08:49,230
up to $150!
215
00:08:49,260 --> 00:08:50,640
What's worth $150!
216
00:08:51,440 --> 00:08:53,830
???????He looks like that guy that lives next door.
217
00:08:53,860 --> 00:08:54,690
He was fabulous.
218
00:08:55,370 --> 00:08:57,310
Back at school,I was out of hot water,
219
00:08:57,410 --> 00:08:59,000
but Greg thought it was cool.
220
00:08:59,030 --> 00:09:00,890
I can't believe you almost got arrested.
221
00:09:01,260 --> 00:09:02,700
You're gonna get so much street cred.
222
00:09:02,750 --> 00:09:05,050
I don't need street cred; I need a Mother's Day gift.
223
00:09:05,160 --> 00:09:06,290
Well,it's not too late
224
00:09:06,290 --> 00:09:07,740
to still make her something out of macaroni.
225
00:09:08,280 --> 00:09:10,430
Hey. You're that black kid.
226
00:09:10,640 --> 00:09:12,020
Yeah. Where did you come from?
227
00:09:12,020 --> 00:09:14,220
Brooklyn. By way of Palermo.
228
00:09:14,400 --> 00:09:16,490
Anyway,I overheard your conversation.
229
00:09:16,650 --> 00:09:17,900
You need a Mother's Day gift?
230
00:09:17,900 --> 00:09:19,240
Yeah. I'm looking for Pure Voodoo.
231
00:09:19,260 --> 00:09:21,920
Ooh! There goes the college fund,huh?
232
00:09:22,420 --> 00:09:24,280
But I got a guy can help you.
233
00:09:24,560 --> 00:09:25,250
Really?
234
00:09:25,250 --> 00:09:26,250
Yeah. Five bucks.
235
00:09:27,320 --> 00:09:29,050
Wait. He has the perfume for five dollars?
236
00:09:29,610 --> 00:09:30,270
No.
237
00:09:30,380 --> 00:09:32,040
It's five bucks for the info.
238
00:09:32,310 --> 00:09:35,240
Oh. Well,better be good.
239
00:09:35,900 --> 00:09:39,790
Yeah,see,the only thing is he lives in a really,
240
00:09:39,790 --> 00:09:41,900
really bad neighborhood.
241
00:09:42,480 --> 00:09:44,270
I don't even dare go there myself.
242
00:09:44,830 --> 00:09:45,620
Where is that?
243
00:09:45,620 --> 00:09:46,450
Bed Stuy.
244
00:09:49,920 --> 00:09:52,230
Are you telling me I just paid you five dollars
245
00:09:52,230 --> 00:09:53,880
so that you could tell me to go see Risky?
246
00:09:55,740 --> 00:09:58,910
So I guess I'm not gonna get another five
247
00:09:58,910 --> 00:10:00,150
out of you for the directions.
248
00:10:03,370 --> 00:10:06,090
Oh,yeah,I got the latest designer imposter perfumes.
249
00:10:06,090 --> 00:10:08,800
Yeah. I've got Chanel No. 45.
250
00:10:10,470 --> 00:10:13,900
Cain Klein's Depression,Revlon's Chucky...
251
00:10:14,060 --> 00:10:15,170
Do you have Pure Voodoo?
252
00:10:15,930 --> 00:10:17,460
Do I have Pure Voodoo?
253
00:10:17,460 --> 00:10:19,070
Look at that. Pah-dow!
254
00:10:19,880 --> 00:10:22,620
Wow,does this smell like the original?
255
00:10:22,620 --> 00:10:25,830
Same smell,same bottle,same box.
256
00:10:26,090 --> 00:10:28,150
An exact replica right down to the letter.
257
00:10:28,150 --> 00:10:29,810
And's only $20.
258
00:10:30,300 --> 00:10:31,940
Great. I'll take it.
259
00:10:32,610 --> 00:10:34,820
Yo,for five dollars extra,
260
00:10:35,130 --> 00:10:37,280
you can get this Ewing cologne for Father's Day.
261
00:10:37,740 --> 00:10:40,400
Hmm? It's the official scent of Patrick Ewing.
262
00:10:40,430 --> 00:10:42,140
Before or after the game?
263
00:10:42,150 --> 00:10:42,910
No thanks.
264
00:10:48,400 --> 00:10:49,900
While I was making a fake purchase,
265
00:10:50,000 --> 00:10:52,710
Drew and my dad were on the hunt for their pot of gold.
266
00:10:53,320 --> 00:10:54,640
After we get the Voltron back,
267
00:10:54,640 --> 00:10:56,280
maybe I can find a gift for Mom in here.
268
00:10:56,600 --> 00:10:57,340
Good idea.
269
00:10:57,560 --> 00:10:59,100
'Cause everything in here is dirt cheap.
270
00:10:59,670 --> 00:11:00,930
Can I help you?
271
00:11:01,020 --> 00:11:01,900
What are these?
272
00:11:02,050 --> 00:11:03,100
Shoulder pads.
273
00:11:03,570 --> 00:11:05,100
Aw. This is fantastic!
274
00:11:05,140 --> 00:11:06,200
Mom will love it.
275
00:11:06,240 --> 00:11:07,030
She will?
276
00:11:07,030 --> 00:11:09,170
She's your mother,not Lawrence Taylor.
277
00:11:09,170 --> 00:11:11,290
Yeah. How much? One dollar.
278
00:11:11,690 --> 00:11:12,480
Sold.
279
00:11:12,630 --> 00:11:13,980
Wow,that's cheap.
280
00:11:14,710 --> 00:11:16,780
Maybe I can find something to put the flowers in.
281
00:11:17,020 --> 00:11:19,220
Oh,I have this... vase.
282
00:11:19,220 --> 00:11:20,580
Is that anything like a vase?
283
00:11:20,580 --> 00:11:21,410
That's nice.
284
00:11:21,680 --> 00:11:23,270
How much? $50.
285
00:11:23,690 --> 00:11:25,040
$50? Yeah.
286
00:11:25,440 --> 00:11:27,420
You see,people throw stuff away-
287
00:11:27,420 --> 00:11:29,700
they have no idea that it's valuable.
288
00:11:30,520 --> 00:11:31,440
They're stupid.
289
00:11:31,950 --> 00:11:33,040
Speaking of which-
290
00:11:33,040 --> 00:11:35,020
we came here to buy that Voltron action figure
291
00:11:35,020 --> 00:11:36,370
we dropped off the other day.
292
00:11:36,420 --> 00:11:38,340
Yeah,it's worth a lot of...
293
00:11:38,340 --> 00:11:39,180
Memories.
294
00:11:39,270 --> 00:11:39,950
It's worth a lot
295
00:11:39,950 --> 00:11:41,420
of memories to my boy.
296
00:11:41,420 --> 00:11:43,010
Yeah,150 of them.
297
00:11:43,030 --> 00:11:45,560
Even though it's totally worthless,right,son?
298
00:11:45,950 --> 00:11:47,140
Right,Dad.
299
00:11:47,150 --> 00:11:48,660
Oh,it's not here.
300
00:11:49,160 --> 00:11:51,020
Everything that gets dropped off,
301
00:11:51,020 --> 00:11:53,230
goes to the defumigation unit first.
302
00:11:54,000 --> 00:11:56,270
You cannot believe how nasty
303
00:11:56,270 --> 00:11:58,050
some of the stuff is people give us.
304
00:11:58,180 --> 00:12:00,560
Voltron hadn't taken a shower in years.
305
00:12:00,640 --> 00:12:01,920
Are you going to be getting it back?
306
00:12:02,030 --> 00:12:03,710
Well,after things get cleaned,
307
00:12:03,710 --> 00:12:05,600
they get sorted,logged
308
00:12:05,600 --> 00:12:06,650
and distributed.
309
00:12:06,940 --> 00:12:10,670
It'll either be here or at one of our other stores.
310
00:12:11,460 --> 00:12:13,310
You could check back in a couple of days.
311
00:12:16,450 --> 00:12:17,240
One dollar.
312
00:12:17,390 --> 00:12:18,050
Thank you.
313
00:12:18,300 --> 00:12:19,290
Do you take coupons?
314
00:12:21,530 --> 00:12:23,110
My father was getting the blues,
315
00:12:23,110 --> 00:12:25,010
but Tonya was singing a whole different tune.
316
00:12:26,000 --> 00:12:27,910
Billy Ocean Unplugged for me.
317
00:12:30,280 --> 00:12:32,580
Billy Ocean Filipino Queen for me...
318
00:12:35,190 --> 00:12:38,200
Billy Ocean Live at the Pacific Ocean for moi...
319
00:12:41,040 --> 00:12:42,820
Patti LaBelle for Mama.
320
00:12:45,810 --> 00:12:47,400
And more Billy Ocean for me.
321
00:12:48,380 --> 00:12:50,780
On Mother's Day,all I could do was hope my mother
322
00:12:50,780 --> 00:12:53,340
didn't know the difference between Pure Voodoo
323
00:12:53,340 --> 00:12:54,400
and Pure Voo-don't.
324
00:12:54,440 --> 00:12:56,120
Happy Mother's Day!
325
00:12:56,700 --> 00:12:58,020
Thank you- ooh!
326
00:12:58,410 --> 00:13:00,800
This vase is beautiful.
327
00:13:01,310 --> 00:13:02,170
You deserve it.
328
00:13:02,610 --> 00:13:03,230
Jules,you paid
329
00:13:03,230 --> 00:13:04,940
$50 for this vase?
330
00:13:05,240 --> 00:13:07,090
I'm sorry. I meant to take that off.
331
00:13:07,220 --> 00:13:08,170
No,he didn't.
332
00:13:08,570 --> 00:13:10,890
Ma,here's my present. Patti LaBelle.
333
00:13:11,070 --> 00:13:13,180
Oh,Patti LaBelle!
334
00:13:13,180 --> 00:13:16,590
Tonya,you shouldn't have spent this much money on me.
335
00:13:17,600 --> 00:13:19,710
She didn't spend a dime,literally.
336
00:13:20,250 --> 00:13:21,260
Happy Mother's Day,Ma.
337
00:13:21,260 --> 00:13:24,120
Oh,Drew,what did you get Mommy?
338
00:13:24,930 --> 00:13:27,090
Shoulder pads!
339
00:13:27,100 --> 00:13:28,400
This is just what I wanted.
340
00:13:28,400 --> 00:13:29,480
Oh,baby.
341
00:13:30,110 --> 00:13:32,030
This is such a wonderful gift.
342
00:13:32,080 --> 00:13:32,710
Told you.
343
00:13:35,260 --> 00:13:36,130
Here you go,Ma.
344
00:13:36,130 --> 00:13:38,220
Oh,thank you,Chris.
345
00:13:40,920 --> 00:13:42,570
But this is...! Fake.
346
00:13:42,770 --> 00:13:44,100
Pure Voodoo!
347
00:13:44,350 --> 00:13:45,230
I know.
348
00:13:45,500 --> 00:13:46,680
Oh,my God!
349
00:13:46,680 --> 00:13:47,480
You're kidding me!
350
00:13:47,480 --> 00:13:49,210
But where? How?
351
00:13:49,440 --> 00:13:52,760
I saved and saved and saved and bought it at Goldstein's.
352
00:13:52,760 --> 00:13:54,720
Actually I lied and lied and lied
353
00:13:54,860 --> 00:13:56,050
and bought it from Risky.
354
00:13:56,050 --> 00:13:57,750
But this is the perfume.
355
00:13:58,100 --> 00:14:00,900
Yeah,I figured you deserved the best.
356
00:14:01,600 --> 00:14:04,680
Oh,baby,this is wonderful!
357
00:14:04,810 --> 00:14:05,770
You know what?
358
00:14:06,040 --> 00:14:08,050
I'm going to listen to my album,
359
00:14:08,050 --> 00:14:08,910
I'm going to look
360
00:14:08,910 --> 00:14:10,880
at my flowers in their very expensive vase,
361
00:14:11,280 --> 00:14:13,590
I'm going to find an outfit to wear with my shoulder pads
362
00:14:14,050 --> 00:14:17,760
and I'm going to sniff on my Pure Voodoo!
363
00:14:18,880 --> 00:14:21,330
Seeing my mom that happy made it all worth it.
364
00:14:21,640 --> 00:14:23,200
At least until the next morning.
365
00:14:31,440 --> 00:14:33,230
After what Pure Voodoo had done,
366
00:14:33,350 --> 00:14:35,510
I didn't know whether to call an itch doctor
367
00:14:35,540 --> 00:14:36,730
or a witch doctor.
368
00:14:36,730 --> 00:14:38,860
Voodoo got me!
369
00:14:43,130 --> 00:14:44,770
After my mother went to the doctor,
370
00:14:44,830 --> 00:14:46,580
I was afraid I might be next.
371
00:14:46,620 --> 00:14:47,690
So what did the doctor say?
372
00:14:47,950 --> 00:14:49,590
Did you get this from Goldstein's?
373
00:14:49,850 --> 00:14:51,150
Uh... why?
374
00:14:51,580 --> 00:14:54,050
'Cause they ripped you off,baby. No,they didn't.
375
00:14:54,130 --> 00:14:55,030
They did?
376
00:14:55,110 --> 00:14:56,950
Yes,this perfume is fake.
377
00:14:57,290 --> 00:15:00,420
They got a lot of nerve selling fake perfume on Mother's Day.
378
00:15:01,290 --> 00:15:02,420
So what are you going to do?
379
00:15:02,740 --> 00:15:04,150
We're going to go get your money back.
380
00:15:04,680 --> 00:15:06,460
While I headed back to Goldstein's,
381
00:15:06,540 --> 00:15:08,300
my father and Drew chased a Voltron
382
00:15:08,300 --> 00:15:10,310
all over town like it owed them money.
383
00:15:10,440 --> 00:15:11,600
Still not here.
384
00:15:14,190 --> 00:15:15,600
Hey,Dad,look.
385
00:15:16,120 --> 00:15:16,920
Jackpot.
386
00:15:18,600 --> 00:15:19,610
Excuse me,excuse me,sir,
387
00:15:19,610 --> 00:15:20,310
sir,sir.
388
00:15:20,820 --> 00:15:22,680
How much did you pay for that? Two dollars.
389
00:15:22,790 --> 00:15:24,940
I'll tell you what,I'll give you $20 for it.
390
00:15:25,010 --> 00:15:26,590
$20? $20.
391
00:15:26,630 --> 00:15:28,790
Deal. Son,give the nice man the toy.
392
00:15:28,920 --> 00:15:30,570
But,Dad,it's a Voltron.
393
00:15:30,800 --> 00:15:33,350
For $20 you can have any toy in the store you want.
394
00:15:33,580 --> 00:15:35,090
I don't want anything else.
395
00:15:35,240 --> 00:15:36,220
I want this.
396
00:15:36,540 --> 00:15:38,440
Do you know how much $20 is worth?
397
00:15:38,710 --> 00:15:40,140
I do. $20.
398
00:15:40,140 --> 00:15:40,970
Exactly
399
00:15:40,970 --> 00:15:43,540
They both spoke the same language: cheap.
400
00:15:43,600 --> 00:15:44,850
So give him the toy.
401
00:15:48,070 --> 00:15:49,120
Here you go,mister.
402
00:15:49,120 --> 00:15:50,260
All right.
403
00:15:51,050 --> 00:15:51,690
There you go.
404
00:15:53,480 --> 00:15:54,350
Five...
405
00:15:56,120 --> 00:15:56,910
That's $20.
406
00:15:57,360 --> 00:15:58,270
Actually,Dad,uh...
407
00:15:59,220 --> 00:16:00,740
this is not the toy we were looking for.
408
00:16:01,480 --> 00:16:03,490
Drew,what in the world are you talking about?
409
00:16:03,490 --> 00:16:04,110
Dad.
410
00:16:05,600 --> 00:16:06,670
I want him to have it.
411
00:16:07,080 --> 00:16:08,010
Really?
412
00:16:08,490 --> 00:16:09,140
Thanks.
413
00:16:09,690 --> 00:16:11,740
Yeah,thanks.
414
00:16:14,860 --> 00:16:16,680
That was a really nice thing you did,son.
415
00:16:16,880 --> 00:16:17,640
Thanks,Dad.
416
00:16:17,760 --> 00:16:19,250
This seems like a nice moment now,
417
00:16:19,410 --> 00:16:21,460
but when it sunk in how much money he gave up,
418
00:16:21,460 --> 00:16:23,000
my dad threw up in the car.
419
00:16:24,470 --> 00:16:26,250
I didn't have time to formulate a plan,
420
00:16:26,460 --> 00:16:28,520
so I did what I could to not get recognized.
421
00:16:28,960 --> 00:16:30,210
Why are you dressed like that?
422
00:16:30,420 --> 00:16:32,020
You look like you're about to rob the place,
423
00:16:32,020 --> 00:16:33,710
I think I'm going to check out the new spring clothing line.
424
00:16:33,710 --> 00:16:35,080
Oh,no you're not. You're staying with me.
425
00:16:35,080 --> 00:16:36,430
We're going to straighten this mess out.
426
00:16:37,570 --> 00:16:38,490
May I help you?
427
00:16:38,610 --> 00:16:42,330
Yes,I would like to return this bottle of Pure Voodoo.
428
00:16:42,570 --> 00:16:43,820
What seems to be the problem?
429
00:16:44,180 --> 00:16:45,400
Well,this
430
00:16:45,660 --> 00:16:47,010
is the problem.
431
00:16:47,230 --> 00:16:50,210
Your expensive perfume gave me a rash.
432
00:16:50,730 --> 00:16:51,650
Really?
433
00:16:51,780 --> 00:16:54,570
No,I just like putting on rash cream.
434
00:16:55,220 --> 00:16:57,150
Yes,really.
435
00:17:03,620 --> 00:17:05,970
Oh,for heaven's sakes.
436
00:17:10,830 --> 00:17:12,200
This is not our perfume.
437
00:17:12,280 --> 00:17:13,180
What?
438
00:17:13,530 --> 00:17:16,720
No,my son bought this perfume from here.
439
00:17:17,060 --> 00:17:19,540
I don't know kind of scam you guys are trying to run...
440
00:17:19,540 --> 00:17:20,780
And I do not know what kind of scam
441
00:17:20,780 --> 00:17:22,280
you are trying to run.
442
00:17:22,280 --> 00:17:24,120
But "Pure" is spelled wrong.
443
00:17:25,980 --> 00:17:27,190
Wait. Let me...
444
00:17:27,570 --> 00:17:28,580
It's right there.
445
00:17:28,580 --> 00:17:29,510
P- E-U-R.
446
00:17:29,550 --> 00:17:30,360
That's wrong.
447
00:17:30,360 --> 00:17:32,360
Although that is a very good knockoff,
448
00:17:32,360 --> 00:17:33,580
it is a knockoff nonetheless.
449
00:17:33,910 --> 00:17:35,750
The detail has been put into matching
450
00:17:35,750 --> 00:17:37,540
the general aromatic tonality
451
00:17:37,640 --> 00:17:39,280
of Pure Voodoo.
452
00:17:39,280 --> 00:17:40,620
But as is the case
453
00:17:40,620 --> 00:17:41,990
with most counterfeits,
454
00:17:42,050 --> 00:17:43,940
the packaging lacks detail.
455
00:17:44,090 --> 00:17:45,680
I should have known by the ink.
456
00:17:46,620 --> 00:17:48,150
I was about to tell the truth
457
00:17:48,240 --> 00:17:50,250
when the truth came and told on me.
458
00:17:50,250 --> 00:17:51,040
Aha!
459
00:17:51,200 --> 00:17:52,930
Hey,Lionel. Strike two.
460
00:17:55,390 --> 00:17:56,430
Now what?!
461
00:17:58,550 --> 00:17:59,890
I'm so embarrassed.
462
00:18:00,240 --> 00:18:01,810
When you buy something for a penny,
463
00:18:01,970 --> 00:18:04,440
unless it's a gum ball,there's a catch.
464
00:18:06,380 --> 00:18:08,560
Billy Ocean Caribbean Queen Dance Remixes...
465
00:18:09,220 --> 00:18:11,130
Billy Ocean Sings Sinatra...
466
00:18:11,610 --> 00:18:13,110
Billy Ocean's Greatest Hits...
467
00:18:13,340 --> 00:18:14,380
That one's a single.
468
00:18:14,790 --> 00:18:15,960
"Amount due"?!
469
00:18:16,730 --> 00:18:18,050
Tonya!
470
00:18:19,400 --> 00:18:21,990
Tonya,you know you're not to order anything in this house
471
00:18:21,990 --> 00:18:23,850
without checking with me or your mother first.
472
00:18:24,300 --> 00:18:26,070
But it said they were only for a penny.
473
00:18:26,290 --> 00:18:28,330
Baby,you're old enough to know,no one's going
474
00:18:28,330 --> 00:18:30,650
to sell you seven Billy Ocean records for a penny.
475
00:18:30,830 --> 00:18:31,840
They would today.
476
00:18:32,370 --> 00:18:33,920
Look,you're going to have to be more careful
477
00:18:33,920 --> 00:18:35,120
about the things you agree to.
478
00:18:35,380 --> 00:18:37,110
Does that mean I have to return the records?
479
00:18:38,350 --> 00:18:40,850
Well,I'd hate for you to have to give back
480
00:18:40,850 --> 00:18:41,890
your Mother's Day gift.
481
00:18:42,190 --> 00:18:43,680
So I can keep them?
482
00:18:44,260 --> 00:18:45,190
Thanks,Daddy.
483
00:18:46,070 --> 00:18:47,700
Yeah,but you're going to have to do a lot of chores
484
00:18:47,700 --> 00:18:49,350
for a long time to pay back that money.
485
00:18:49,850 --> 00:18:50,910
Yes,Daddy.
486
00:18:51,090 --> 00:18:53,230
She did one dish,and he called it even.
487
00:18:53,790 --> 00:18:55,440
Fortunately,the store let me go,
488
00:18:55,710 --> 00:18:58,390
but unfortunately,they let me go with my mother.
489
00:18:58,550 --> 00:19:00,240
I don't even want to know what's in that box,do I?
490
00:19:00,450 --> 00:19:01,960
I want to show you something.
491
00:19:02,960 --> 00:19:05,010
Do you remember this macaroni ashtray?
492
00:19:05,020 --> 00:19:07,480
Yeah,I made that for you three years ago on Mother's Day.
493
00:19:07,660 --> 00:19:10,770
And I almost got cancer trying to use all 42 slots.
494
00:19:12,470 --> 00:19:14,580
And what about these?
495
00:19:15,170 --> 00:19:16,500
Yeah,the macaroni
496
00:19:16,500 --> 00:19:17,290
shoe insoles.
497
00:19:17,730 --> 00:19:19,060
I made those for you in fifth grade.
498
00:19:19,610 --> 00:19:21,200
They look good. Did you ever use them?
499
00:19:21,200 --> 00:19:24,210
No. But that year your father was laid off
500
00:19:24,220 --> 00:19:25,530
we almost had to eat them.
501
00:19:26,420 --> 00:19:27,600
And what about this?
502
00:19:28,360 --> 00:19:29,810
A box of macaroni.
503
00:19:30,120 --> 00:19:32,180
Yeah,kind of ran out of ideas that year.
504
00:19:32,820 --> 00:19:34,730
See,that's why I wanted to make this year extra special.
505
00:19:35,130 --> 00:19:36,390
These things are worthless.
506
00:19:36,490 --> 00:19:37,840
No,you're wrong,Chris.
507
00:19:38,140 --> 00:19:39,700
These things are priceless.
508
00:19:40,160 --> 00:19:42,610
Only in a worldwide macaroni shortage.
509
00:19:43,180 --> 00:19:45,100
And I wouldn't trade any of these gifts
510
00:19:45,100 --> 00:19:46,420
for all of the designer perfume
511
00:19:46,420 --> 00:19:47,420
in the world.
512
00:19:47,830 --> 00:19:49,970
I would even care if you ever got me another gift.
513
00:19:50,400 --> 00:19:51,300
Liar.
514
00:19:51,670 --> 00:19:52,360
Thanks,Mom.
515
00:19:53,570 --> 00:19:55,130
That Mother's Day,my mom realized
516
00:19:55,130 --> 00:19:56,570
I would do anything for her.
517
00:19:57,310 --> 00:20:00,180
And let's not forget about this macaroni belt you got me.
518
00:20:00,460 --> 00:20:02,790
Yeah,I made that for you in third grade.
519
00:20:02,920 --> 00:20:05,840
Well,it looks like you're going to have to make another one.
520
00:20:08,380 --> 00:20:10,960
I'm lucky she couldn't find her macaroni bat.
521
00:20:12,720 --> 00:20:16,500
ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é
-==http://www.ragbear.com==- »♪Ó¼ÓÈë
522
00:20:16,550 --> 00:20:21,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37413