All language subtitles for Everybody Hates Chris s03e21 Everydy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ 2 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 3 00:00:15,990 --> 00:00:18,110 Have you thought about what you want for Mother's Day,Mom? 4 00:00:18,400 --> 00:00:21,170 Well,you kids cleaning up the house,that would be nice. 5 00:00:21,170 --> 00:00:23,010 We tried that when you sprained your shoulder. 6 00:00:23,270 --> 00:00:24,970 Remember? It didn't go too well. 7 00:00:25,140 --> 00:00:26,700 It went well for you,lazy. 8 00:00:26,910 --> 00:00:29,110 Hey,Dad,what you getting Mom for Mother's Day? 9 00:00:29,520 --> 00:00:31,350 Me? Why should I get anything? 10 00:00:31,620 --> 00:00:33,050 It's Mother's Day,not Wife's Day. 11 00:00:33,350 --> 00:00:34,300 What? 12 00:00:35,000 --> 00:00:37,070 Um... maybe some flowers. 13 00:00:37,100 --> 00:00:38,900 I wanted to get my mother something nice, 14 00:00:38,900 --> 00:00:41,650 because all I could think of was how much she sacrificed. 15 00:00:41,730 --> 00:00:43,150 She sacrificed at home. 16 00:00:43,290 --> 00:00:45,000 Okay,who wants pizza?! 17 00:00:48,710 --> 00:00:50,770 And she sacrificed in the streets. 18 00:00:50,770 --> 00:00:51,950 Thanks for your coat,Mama. 19 00:00:52,420 --> 00:00:53,380 That's okay,baby. 20 00:00:55,490 --> 00:00:57,280 I... I like the cold. 21 00:00:58,660 --> 00:00:59,680 You know what,you guys? 22 00:00:59,680 --> 00:01:01,380 You don't have to get me anything. 23 00:01:01,460 --> 00:01:03,470 You give me such great gifts every year. 24 00:01:03,750 --> 00:01:04,590 No,we don't. 25 00:01:04,960 --> 00:01:06,880 We just make you some stupid gift out of macaroni. 26 00:01:07,350 --> 00:01:09,820 My macaroni oven mitts were not stupid. 27 00:01:09,950 --> 00:01:10,840 Yeah,you're right. 28 00:01:10,840 --> 00:01:12,940 They weren't nearly as stupid as your macaroni hot comb. 29 00:01:12,940 --> 00:01:13,840 Shut up. 30 00:01:13,840 --> 00:01:15,660 Or your macaroni macaroni bowl. 31 00:01:15,860 --> 00:01:17,380 Hey,you shut up,too. 32 00:01:17,570 --> 00:01:19,320 Get out of my voice-over booth,woman. 33 00:01:19,400 --> 00:01:21,530 Save that for the show Everybody Hates Tonya. 34 00:01:21,790 --> 00:01:22,770 Whatever. 35 00:01:23,290 --> 00:01:24,210 Okay,fine. 36 00:01:24,770 --> 00:01:26,250 You know what I really want? 37 00:01:26,990 --> 00:01:28,030 I want that. 38 00:01:28,420 --> 00:01:30,210 ...comes a sensual power. 39 00:01:31,560 --> 00:01:34,270 Pour it on,and let its rich aroma 40 00:01:34,270 --> 00:01:37,030 bathe and soothe your senses, 41 00:01:37,030 --> 00:01:39,580 engulf you with the memory of youth. 42 00:01:39,750 --> 00:01:41,060 Explosive. 43 00:01:42,170 --> 00:01:44,950 Available exclusively at Goldstein's Department Store. 44 00:01:47,200 --> 00:01:48,250 You want some doves? 45 00:01:48,420 --> 00:01:49,830 I think she wants angel wings. 46 00:01:49,830 --> 00:01:51,500 No,no,no. She wants champagne. 47 00:01:51,800 --> 00:01:53,170 An exploding chandelier? 48 00:01:53,400 --> 00:01:56,670 No,you guys. I want Pure Voodoo! 49 00:01:56,690 --> 00:01:57,540 Oh! 50 00:01:58,840 --> 00:02:00,050 That stuff looks expensive. 51 00:02:00,050 --> 00:02:01,440 Well,you asked me what I wanted. 52 00:02:01,440 --> 00:02:04,180 I knew right then I had to get that perfume for Mother's Day. 53 00:02:04,450 --> 00:02:07,110 I was just glad it wasn't a commercial for a Cadillac. 54 00:02:09,350 --> 00:02:12,790 -==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==- ±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ; 55 00:02:15,420 --> 00:02:19,290 -==http://www.ragbear.com==- ÈËÈË♪¼ºÞ¿ËÀï˹ µÚ3¼¾µÚ21¼¯ 56 00:02:21,910 --> 00:02:24,660 -=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=- ·­Ò룺¸öÈËID У♪Ô£º¸öÈËID 57 00:02:37,960 --> 00:02:39,940 hey,check what i made for my mum for mother's day. 58 00:02:40,600 --> 00:02:41,740 Macaroni pajamas. 59 00:02:41,960 --> 00:02:42,880 Don't you think you're a little bit too old 60 00:02:42,880 --> 00:02:44,270 to be making macaroni presents? 61 00:02:44,510 --> 00:02:45,650 When Greg got engaged, 62 00:02:45,650 --> 00:02:47,960 he gave his fiancée a piece of rigatoni. 63 00:02:48,270 --> 00:02:49,970 So what are you getting your mom for Mother's Day? 64 00:02:49,970 --> 00:02:51,040 Oh. Pure Voodoo. 65 00:02:51,170 --> 00:02:52,450 Isn't that stuff expensive? 66 00:02:52,460 --> 00:02:53,660 It's only,like,40 bucks. 67 00:02:53,660 --> 00:02:55,750 40 bucks! You can buy a car with that. 68 00:02:55,890 --> 00:02:57,630 Actually,in my neighborhood,you could. 69 00:03:04,770 --> 00:03:06,520 I'll sell you this car for 40 bucks. 70 00:03:07,130 --> 00:03:07,830 50! 71 00:03:08,010 --> 00:03:08,770 Sold. 72 00:03:12,590 --> 00:03:13,540 That's a lot of money. 73 00:03:13,620 --> 00:03:15,300 Yeah,but my mom's really worth it. 74 00:03:15,480 --> 00:03:17,140 I mean,she works,she cooks,she cleans. 75 00:03:17,180 --> 00:03:18,430 And what do I ever do for her? 76 00:03:18,680 --> 00:03:20,230 Besides,I think it's finally time 77 00:03:20,230 --> 00:03:21,430 to show her how appreciative I am. 78 00:03:21,620 --> 00:03:23,320 I hope mymom appreciates mygift. 79 00:03:23,430 --> 00:03:25,190 Now I just have to figure out what cell block she's on. 80 00:03:25,190 --> 00:03:26,410 Did you try Bellevue? 81 00:03:28,510 --> 00:03:30,510 While I was planning my expensive surprise, 82 00:03:30,860 --> 00:03:33,650 Tonya was finding the cheapest Mother's Day gift ever. 83 00:03:33,820 --> 00:03:35,810 Daddy... Mama... 84 00:03:36,990 --> 00:03:38,930 "The Columbian Record and Tape Club"? 85 00:03:39,210 --> 00:03:40,010 "Resident"? 86 00:03:40,210 --> 00:03:41,900 In our house,everybody was allowed 87 00:03:41,900 --> 00:03:43,710 to open mail addressed to "Resident. " 88 00:03:45,370 --> 00:03:47,760 Eight records for one penny? 89 00:03:48,380 --> 00:03:50,640 I can get Mama a present,and myself something,too. 90 00:03:51,140 --> 00:03:52,240 Aw,this is nice. 91 00:03:52,750 --> 00:03:54,300 Meanwhile,Drew was looking 92 00:03:54,300 --> 00:03:56,550 to turn old junk into a new present. 93 00:03:56,940 --> 00:03:57,970 What's all this,Drew? 94 00:03:57,970 --> 00:03:59,230 I'm gonna sell some stuff 95 00:03:59,230 --> 00:04:00,860 so I can get some extra money to buy Mom's present. 96 00:04:00,880 --> 00:04:02,220 I thought you had money saved up. 97 00:04:02,520 --> 00:04:04,900 I did,but that was my "running of the bulls" money. 98 00:04:04,900 --> 00:04:06,810 Duh! Drew,this stuff is junk. 99 00:04:07,600 --> 00:04:08,610 What is this,anyway? 100 00:04:08,610 --> 00:04:09,820 That's my Voltron. 101 00:04:09,850 --> 00:04:12,630 Voltron? Well,put it on the six-month rule. 102 00:04:12,780 --> 00:04:13,490 What's that? 103 00:04:13,490 --> 00:04:15,480 If you haven't used it in six months,get rid of it. 104 00:04:15,480 --> 00:04:18,150 If that was the case,he'd have to get rid of all his money. 105 00:04:18,150 --> 00:04:19,620 After you get this stuff cleaned up, 106 00:04:20,370 --> 00:04:21,420 I'll give you five dollars. 107 00:04:22,080 --> 00:04:23,020 Cool! 108 00:04:26,250 --> 00:04:28,060 The problem with going to department stores 109 00:04:28,320 --> 00:04:30,280 is every time a black person enters, 110 00:04:30,280 --> 00:04:31,400 they get followed. 111 00:04:31,880 --> 00:04:34,240 It didn't matter if you were a baby wearing diapers... 112 00:04:34,780 --> 00:04:35,710 She's on the move. 113 00:04:36,630 --> 00:04:38,450 ...or a senior citizen wearing diapers. 114 00:04:39,650 --> 00:04:40,480 She's on the roll. 115 00:04:42,660 --> 00:04:44,170 Or even one of their own. 116 00:04:45,030 --> 00:04:45,910 He's on the move. 117 00:04:49,420 --> 00:04:50,830 What do you mean,I'm on the move? 118 00:04:50,830 --> 00:04:51,570 I work here. 119 00:04:52,980 --> 00:04:53,750 Sorry. 120 00:04:54,060 --> 00:04:54,950 Force of habit. 121 00:04:56,290 --> 00:04:57,590 What's wrong with you,man? 122 00:05:00,680 --> 00:05:01,920 Ah. May I help you? 123 00:05:01,920 --> 00:05:04,280 Yes. I'm here to buy the Pure Voodoo for Mother's Day. 124 00:05:04,280 --> 00:05:06,270 The eau de toilette or the perfume? 125 00:05:06,510 --> 00:05:07,500 Which one is $40? 126 00:05:07,500 --> 00:05:08,950 The eau de toilette. I'll take it. 127 00:05:08,950 --> 00:05:11,000 Sorry. We're all out. She did that on purpose. 128 00:05:11,090 --> 00:05:11,820 It's Mother's Day. 129 00:05:11,820 --> 00:05:13,780 You want to buy something cheap,you have to start early. 130 00:05:14,650 --> 00:05:16,880 Okay. What about thatbottle? 131 00:05:17,000 --> 00:05:18,650 Oh,that's not eau de toilette. 132 00:05:18,940 --> 00:05:21,630 This is the Pure Voodoo perfume. 133 00:05:22,390 --> 00:05:23,260 What's the difference? 134 00:05:23,500 --> 00:05:26,660 The perfume contains up to 20% more aromatic compounds 135 00:05:26,680 --> 00:05:27,730 than the eau de toilette, 136 00:05:27,730 --> 00:05:30,150 and is classified by olfactive family, 137 00:05:30,150 --> 00:05:33,320 though it does not exist as a true,singular aromatic material, 138 00:05:33,850 --> 00:05:36,290 whereas the eau de toilette contains up to five to ten... 139 00:05:36,290 --> 00:05:38,350 You can see the rest of this 20-minute speech 140 00:05:38,350 --> 00:05:39,720 over at PerfumeNut. net. 141 00:05:40,400 --> 00:05:41,800 But here's the important part: 142 00:05:42,090 --> 00:05:43,050 How much is it? 143 00:05:43,060 --> 00:05:45,640 $180. $180? 144 00:05:45,640 --> 00:05:47,050 I'm assuming you don't have that. 145 00:05:47,050 --> 00:05:48,090 No! Excuse me. 146 00:05:49,230 --> 00:05:50,960 Mother's Day was two days away, 147 00:05:50,960 --> 00:05:52,940 and I was up the creek without a present. 148 00:05:53,080 --> 00:05:54,820 But I knew my mother would understand. 149 00:06:01,350 --> 00:06:02,290 Or maybe not. 150 00:06:07,440 --> 00:06:09,810 My mother had done things for me she didn't want to do, 151 00:06:09,810 --> 00:06:12,350 so I figured it was time I return the favor. 152 00:06:15,460 --> 00:06:17,140 Of course,my mother didn't do anything 153 00:06:17,140 --> 00:06:18,430 that would get her locked up. 154 00:06:22,390 --> 00:06:23,630 Hold it right there,son. 155 00:06:24,240 --> 00:06:25,610 Situation in Cosmetics. 156 00:06:25,610 --> 00:06:27,550 Either he really thought I was his son, 157 00:06:27,550 --> 00:06:29,120 or I was in big trouble. 158 00:06:31,190 --> 00:06:33,940 ?????????was the worst decision I had ever made. 159 00:06:34,230 --> 00:06:35,940 Even a Turkish prison would be nice 160 00:06:35,940 --> 00:06:37,290 compared to what my mother would do 161 00:06:37,290 --> 00:06:38,640 if she found out I stole. 162 00:06:43,450 --> 00:06:44,610 Chris! 163 00:06:45,040 --> 00:06:46,280 Boy,where you at?! 164 00:06:46,280 --> 00:06:47,900 My mother's coming! Kill me now! 165 00:06:48,190 --> 00:06:51,030 Kill me now! 166 00:06:51,250 --> 00:06:53,540 Well,I might be able to keep you from going to jail 167 00:06:53,700 --> 00:06:56,530 if you tell me what else you've stolen from our store. 168 00:06:56,650 --> 00:06:59,440 Nothing. I swear,I've never stolen anything else 169 00:06:59,440 --> 00:07:01,090 from this store or anywhere el in my life. 170 00:07:01,180 --> 00:07:01,980 Oh,really? 171 00:07:02,590 --> 00:07:04,820 Are you telling me this isn't you in this picture? 172 00:07:05,520 --> 00:07:07,560 No. That's Lionel Ritchie. 173 00:07:07,840 --> 00:07:08,990 Looks like you to me. 174 00:07:09,140 --> 00:07:11,630 He wouldn't know Lionel Ritchie from Lionel Jefferson. 175 00:07:12,010 --> 00:07:14,440 Sir,please. I'm not a criminal. 176 00:07:14,860 --> 00:07:16,610 Not a successful one,anyway. 177 00:07:17,380 --> 00:07:20,070 Okay,I admit I was thinking about taking the perfume. 178 00:07:20,070 --> 00:07:21,810 I just wanted to get something nice for my mother. 179 00:07:22,310 --> 00:07:23,660 Then I realized how stupid it was, 180 00:07:23,660 --> 00:07:24,790 and was I about to put it back. 181 00:07:26,160 --> 00:07:27,100 I'm sorry. 182 00:07:31,520 --> 00:07:33,040 All right,I'll tell you what I'm going to do. 183 00:07:33,280 --> 00:07:34,820 Instead of sending you to jail, 184 00:07:35,060 --> 00:07:37,450 I'm going to put your picture up on our Wall of Shame. 185 00:07:37,800 --> 00:07:38,600 What's that? 186 00:07:39,600 --> 00:07:41,230 All these people have either 187 00:07:41,340 --> 00:07:44,590 shoplifted,passed bad checks, 188 00:07:44,730 --> 00:07:46,350 or are named Kill Moves. 189 00:07:48,850 --> 00:07:50,020 Now,say,"Cheese. " 190 00:07:50,020 --> 00:07:51,040 Cheese? 191 00:07:53,480 --> 00:07:56,510 We have a two-strike policy here at Goldstein's. 192 00:07:56,810 --> 00:07:59,230 If we catch you here again,that is strike two, 193 00:07:59,760 --> 00:08:00,960 and you go to jail. 194 00:08:01,370 --> 00:08:03,140 Goldstein's was ahead of its time, 195 00:08:03,320 --> 00:08:04,770 but one strike short. 196 00:08:06,030 --> 00:08:08,240 I looked like a senator caught in a bathroom. 197 00:08:11,540 --> 00:08:12,450 What are you doing? 198 00:08:12,740 --> 00:08:14,970 Trying to figure out what to buy Mom for Mother's Day. 199 00:08:15,240 --> 00:08:16,470 I know what I'm getting her. 200 00:08:16,700 --> 00:08:18,390 And it's barely costing me anything. 201 00:08:18,710 --> 00:08:20,110 What? A paper bag for your head, 202 00:08:20,110 --> 00:08:21,800 so she won't have to see your ugly face? 203 00:08:22,240 --> 00:08:25,560 No. And,just for that,I'm not telling you what it is. 204 00:08:25,560 --> 00:08:28,100 MAN What have we got next on the table,Donnie? 205 00:08:28,410 --> 00:08:31,490 Holy cow,Lonnie! I don't believe my eyes. 206 00:08:31,570 --> 00:08:33,590 It's a V-V-V-Voltron! 207 00:08:34,050 --> 00:08:35,770 Hey,don't you have one of those? 208 00:08:36,130 --> 00:08:38,380 I did,but Dad made me get rid of it. 209 00:08:39,010 --> 00:08:39,990 These guys are stupid. 210 00:08:39,990 --> 00:08:41,010 A Voltron's not worth anything. 211 00:08:41,010 --> 00:08:43,080 They were less than $20. 212 00:08:43,080 --> 00:08:45,410 But,due to high demand and limited supply... 213 00:08:45,530 --> 00:08:46,770 These babies can be worth 214 00:08:46,770 --> 00:08:49,230 up to $150! 215 00:08:49,260 --> 00:08:50,640 What's worth $150! 216 00:08:51,440 --> 00:08:53,830 ???????He looks like that guy that lives next door. 217 00:08:53,860 --> 00:08:54,690 He was fabulous. 218 00:08:55,370 --> 00:08:57,310 Back at school,I was out of hot water, 219 00:08:57,410 --> 00:08:59,000 but Greg thought it was cool. 220 00:08:59,030 --> 00:09:00,890 I can't believe you almost got arrested. 221 00:09:01,260 --> 00:09:02,700 You're gonna get so much street cred. 222 00:09:02,750 --> 00:09:05,050 I don't need street cred; I need a Mother's Day gift. 223 00:09:05,160 --> 00:09:06,290 Well,it's not too late 224 00:09:06,290 --> 00:09:07,740 to still make her something out of macaroni. 225 00:09:08,280 --> 00:09:10,430 Hey. You're that black kid. 226 00:09:10,640 --> 00:09:12,020 Yeah. Where did you come from? 227 00:09:12,020 --> 00:09:14,220 Brooklyn. By way of Palermo. 228 00:09:14,400 --> 00:09:16,490 Anyway,I overheard your conversation. 229 00:09:16,650 --> 00:09:17,900 You need a Mother's Day gift? 230 00:09:17,900 --> 00:09:19,240 Yeah. I'm looking for Pure Voodoo. 231 00:09:19,260 --> 00:09:21,920 Ooh! There goes the college fund,huh? 232 00:09:22,420 --> 00:09:24,280 But I got a guy can help you. 233 00:09:24,560 --> 00:09:25,250 Really? 234 00:09:25,250 --> 00:09:26,250 Yeah. Five bucks. 235 00:09:27,320 --> 00:09:29,050 Wait. He has the perfume for five dollars? 236 00:09:29,610 --> 00:09:30,270 No. 237 00:09:30,380 --> 00:09:32,040 It's five bucks for the info. 238 00:09:32,310 --> 00:09:35,240 Oh. Well,better be good. 239 00:09:35,900 --> 00:09:39,790 Yeah,see,the only thing is he lives in a really, 240 00:09:39,790 --> 00:09:41,900 really bad neighborhood. 241 00:09:42,480 --> 00:09:44,270 I don't even dare go there myself. 242 00:09:44,830 --> 00:09:45,620 Where is that? 243 00:09:45,620 --> 00:09:46,450 Bed Stuy. 244 00:09:49,920 --> 00:09:52,230 Are you telling me I just paid you five dollars 245 00:09:52,230 --> 00:09:53,880 so that you could tell me to go see Risky? 246 00:09:55,740 --> 00:09:58,910 So I guess I'm not gonna get another five 247 00:09:58,910 --> 00:10:00,150 out of you for the directions. 248 00:10:03,370 --> 00:10:06,090 Oh,yeah,I got the latest designer imposter perfumes. 249 00:10:06,090 --> 00:10:08,800 Yeah. I've got Chanel No. 45. 250 00:10:10,470 --> 00:10:13,900 Cain Klein's Depression,Revlon's Chucky... 251 00:10:14,060 --> 00:10:15,170 Do you have Pure Voodoo? 252 00:10:15,930 --> 00:10:17,460 Do I have Pure Voodoo? 253 00:10:17,460 --> 00:10:19,070 Look at that. Pah-dow! 254 00:10:19,880 --> 00:10:22,620 Wow,does this smell like the original? 255 00:10:22,620 --> 00:10:25,830 Same smell,same bottle,same box. 256 00:10:26,090 --> 00:10:28,150 An exact replica right down to the letter. 257 00:10:28,150 --> 00:10:29,810 And's only $20. 258 00:10:30,300 --> 00:10:31,940 Great. I'll take it. 259 00:10:32,610 --> 00:10:34,820 Yo,for five dollars extra, 260 00:10:35,130 --> 00:10:37,280 you can get this Ewing cologne for Father's Day. 261 00:10:37,740 --> 00:10:40,400 Hmm? It's the official scent of Patrick Ewing. 262 00:10:40,430 --> 00:10:42,140 Before or after the game? 263 00:10:42,150 --> 00:10:42,910 No thanks. 264 00:10:48,400 --> 00:10:49,900 While I was making a fake purchase, 265 00:10:50,000 --> 00:10:52,710 Drew and my dad were on the hunt for their pot of gold. 266 00:10:53,320 --> 00:10:54,640 After we get the Voltron back, 267 00:10:54,640 --> 00:10:56,280 maybe I can find a gift for Mom in here. 268 00:10:56,600 --> 00:10:57,340 Good idea. 269 00:10:57,560 --> 00:10:59,100 'Cause everything in here is dirt cheap. 270 00:10:59,670 --> 00:11:00,930 Can I help you? 271 00:11:01,020 --> 00:11:01,900 What are these? 272 00:11:02,050 --> 00:11:03,100 Shoulder pads. 273 00:11:03,570 --> 00:11:05,100 Aw. This is fantastic! 274 00:11:05,140 --> 00:11:06,200 Mom will love it. 275 00:11:06,240 --> 00:11:07,030 She will? 276 00:11:07,030 --> 00:11:09,170 She's your mother,not Lawrence Taylor. 277 00:11:09,170 --> 00:11:11,290 Yeah. How much? One dollar. 278 00:11:11,690 --> 00:11:12,480 Sold. 279 00:11:12,630 --> 00:11:13,980 Wow,that's cheap. 280 00:11:14,710 --> 00:11:16,780 Maybe I can find something to put the flowers in. 281 00:11:17,020 --> 00:11:19,220 Oh,I have this... vase. 282 00:11:19,220 --> 00:11:20,580 Is that anything like a vase? 283 00:11:20,580 --> 00:11:21,410 That's nice. 284 00:11:21,680 --> 00:11:23,270 How much? $50. 285 00:11:23,690 --> 00:11:25,040 $50? Yeah. 286 00:11:25,440 --> 00:11:27,420 You see,people throw stuff away- 287 00:11:27,420 --> 00:11:29,700 they have no idea that it's valuable. 288 00:11:30,520 --> 00:11:31,440 They're stupid. 289 00:11:31,950 --> 00:11:33,040 Speaking of which- 290 00:11:33,040 --> 00:11:35,020 we came here to buy that Voltron action figure 291 00:11:35,020 --> 00:11:36,370 we dropped off the other day. 292 00:11:36,420 --> 00:11:38,340 Yeah,it's worth a lot of... 293 00:11:38,340 --> 00:11:39,180 Memories. 294 00:11:39,270 --> 00:11:39,950 It's worth a lot 295 00:11:39,950 --> 00:11:41,420 of memories to my boy. 296 00:11:41,420 --> 00:11:43,010 Yeah,150 of them. 297 00:11:43,030 --> 00:11:45,560 Even though it's totally worthless,right,son? 298 00:11:45,950 --> 00:11:47,140 Right,Dad. 299 00:11:47,150 --> 00:11:48,660 Oh,it's not here. 300 00:11:49,160 --> 00:11:51,020 Everything that gets dropped off, 301 00:11:51,020 --> 00:11:53,230 goes to the defumigation unit first. 302 00:11:54,000 --> 00:11:56,270 You cannot believe how nasty 303 00:11:56,270 --> 00:11:58,050 some of the stuff is people give us. 304 00:11:58,180 --> 00:12:00,560 Voltron hadn't taken a shower in years. 305 00:12:00,640 --> 00:12:01,920 Are you going to be getting it back? 306 00:12:02,030 --> 00:12:03,710 Well,after things get cleaned, 307 00:12:03,710 --> 00:12:05,600 they get sorted,logged 308 00:12:05,600 --> 00:12:06,650 and distributed. 309 00:12:06,940 --> 00:12:10,670 It'll either be here or at one of our other stores. 310 00:12:11,460 --> 00:12:13,310 You could check back in a couple of days. 311 00:12:16,450 --> 00:12:17,240 One dollar. 312 00:12:17,390 --> 00:12:18,050 Thank you. 313 00:12:18,300 --> 00:12:19,290 Do you take coupons? 314 00:12:21,530 --> 00:12:23,110 My father was getting the blues, 315 00:12:23,110 --> 00:12:25,010 but Tonya was singing a whole different tune. 316 00:12:26,000 --> 00:12:27,910 Billy Ocean Unplugged for me. 317 00:12:30,280 --> 00:12:32,580 Billy Ocean Filipino Queen for me... 318 00:12:35,190 --> 00:12:38,200 Billy Ocean Live at the Pacific Ocean for moi... 319 00:12:41,040 --> 00:12:42,820 Patti LaBelle for Mama. 320 00:12:45,810 --> 00:12:47,400 And more Billy Ocean for me. 321 00:12:48,380 --> 00:12:50,780 On Mother's Day,all I could do was hope my mother 322 00:12:50,780 --> 00:12:53,340 didn't know the difference between Pure Voodoo 323 00:12:53,340 --> 00:12:54,400 and Pure Voo-don't. 324 00:12:54,440 --> 00:12:56,120 Happy Mother's Day! 325 00:12:56,700 --> 00:12:58,020 Thank you- ooh! 326 00:12:58,410 --> 00:13:00,800 This vase is beautiful. 327 00:13:01,310 --> 00:13:02,170 You deserve it. 328 00:13:02,610 --> 00:13:03,230 Jules,you paid 329 00:13:03,230 --> 00:13:04,940 $50 for this vase? 330 00:13:05,240 --> 00:13:07,090 I'm sorry. I meant to take that off. 331 00:13:07,220 --> 00:13:08,170 No,he didn't. 332 00:13:08,570 --> 00:13:10,890 Ma,here's my present. Patti LaBelle. 333 00:13:11,070 --> 00:13:13,180 Oh,Patti LaBelle! 334 00:13:13,180 --> 00:13:16,590 Tonya,you shouldn't have spent this much money on me. 335 00:13:17,600 --> 00:13:19,710 She didn't spend a dime,literally. 336 00:13:20,250 --> 00:13:21,260 Happy Mother's Day,Ma. 337 00:13:21,260 --> 00:13:24,120 Oh,Drew,what did you get Mommy? 338 00:13:24,930 --> 00:13:27,090 Shoulder pads! 339 00:13:27,100 --> 00:13:28,400 This is just what I wanted. 340 00:13:28,400 --> 00:13:29,480 Oh,baby. 341 00:13:30,110 --> 00:13:32,030 This is such a wonderful gift. 342 00:13:32,080 --> 00:13:32,710 Told you. 343 00:13:35,260 --> 00:13:36,130 Here you go,Ma. 344 00:13:36,130 --> 00:13:38,220 Oh,thank you,Chris. 345 00:13:40,920 --> 00:13:42,570 But this is...! Fake. 346 00:13:42,770 --> 00:13:44,100 Pure Voodoo! 347 00:13:44,350 --> 00:13:45,230 I know. 348 00:13:45,500 --> 00:13:46,680 Oh,my God! 349 00:13:46,680 --> 00:13:47,480 You're kidding me! 350 00:13:47,480 --> 00:13:49,210 But where? How? 351 00:13:49,440 --> 00:13:52,760 I saved and saved and saved and bought it at Goldstein's. 352 00:13:52,760 --> 00:13:54,720 Actually I lied and lied and lied 353 00:13:54,860 --> 00:13:56,050 and bought it from Risky. 354 00:13:56,050 --> 00:13:57,750 But this is the perfume. 355 00:13:58,100 --> 00:14:00,900 Yeah,I figured you deserved the best. 356 00:14:01,600 --> 00:14:04,680 Oh,baby,this is wonderful! 357 00:14:04,810 --> 00:14:05,770 You know what? 358 00:14:06,040 --> 00:14:08,050 I'm going to listen to my album, 359 00:14:08,050 --> 00:14:08,910 I'm going to look 360 00:14:08,910 --> 00:14:10,880 at my flowers in their very expensive vase, 361 00:14:11,280 --> 00:14:13,590 I'm going to find an outfit to wear with my shoulder pads 362 00:14:14,050 --> 00:14:17,760 and I'm going to sniff on my Pure Voodoo! 363 00:14:18,880 --> 00:14:21,330 Seeing my mom that happy made it all worth it. 364 00:14:21,640 --> 00:14:23,200 At least until the next morning. 365 00:14:31,440 --> 00:14:33,230 After what Pure Voodoo had done, 366 00:14:33,350 --> 00:14:35,510 I didn't know whether to call an itch doctor 367 00:14:35,540 --> 00:14:36,730 or a witch doctor. 368 00:14:36,730 --> 00:14:38,860 Voodoo got me! 369 00:14:43,130 --> 00:14:44,770 After my mother went to the doctor, 370 00:14:44,830 --> 00:14:46,580 I was afraid I might be next. 371 00:14:46,620 --> 00:14:47,690 So what did the doctor say? 372 00:14:47,950 --> 00:14:49,590 Did you get this from Goldstein's? 373 00:14:49,850 --> 00:14:51,150 Uh... why? 374 00:14:51,580 --> 00:14:54,050 'Cause they ripped you off,baby. No,they didn't. 375 00:14:54,130 --> 00:14:55,030 They did? 376 00:14:55,110 --> 00:14:56,950 Yes,this perfume is fake. 377 00:14:57,290 --> 00:15:00,420 They got a lot of nerve selling fake perfume on Mother's Day. 378 00:15:01,290 --> 00:15:02,420 So what are you going to do? 379 00:15:02,740 --> 00:15:04,150 We're going to go get your money back. 380 00:15:04,680 --> 00:15:06,460 While I headed back to Goldstein's, 381 00:15:06,540 --> 00:15:08,300 my father and Drew chased a Voltron 382 00:15:08,300 --> 00:15:10,310 all over town like it owed them money. 383 00:15:10,440 --> 00:15:11,600 Still not here. 384 00:15:14,190 --> 00:15:15,600 Hey,Dad,look. 385 00:15:16,120 --> 00:15:16,920 Jackpot. 386 00:15:18,600 --> 00:15:19,610 Excuse me,excuse me,sir, 387 00:15:19,610 --> 00:15:20,310 sir,sir. 388 00:15:20,820 --> 00:15:22,680 How much did you pay for that? Two dollars. 389 00:15:22,790 --> 00:15:24,940 I'll tell you what,I'll give you $20 for it. 390 00:15:25,010 --> 00:15:26,590 $20? $20. 391 00:15:26,630 --> 00:15:28,790 Deal. Son,give the nice man the toy. 392 00:15:28,920 --> 00:15:30,570 But,Dad,it's a Voltron. 393 00:15:30,800 --> 00:15:33,350 For $20 you can have any toy in the store you want. 394 00:15:33,580 --> 00:15:35,090 I don't want anything else. 395 00:15:35,240 --> 00:15:36,220 I want this. 396 00:15:36,540 --> 00:15:38,440 Do you know how much $20 is worth? 397 00:15:38,710 --> 00:15:40,140 I do. $20. 398 00:15:40,140 --> 00:15:40,970 Exactly 399 00:15:40,970 --> 00:15:43,540 They both spoke the same language: cheap. 400 00:15:43,600 --> 00:15:44,850 So give him the toy. 401 00:15:48,070 --> 00:15:49,120 Here you go,mister. 402 00:15:49,120 --> 00:15:50,260 All right. 403 00:15:51,050 --> 00:15:51,690 There you go. 404 00:15:53,480 --> 00:15:54,350 Five... 405 00:15:56,120 --> 00:15:56,910 That's $20. 406 00:15:57,360 --> 00:15:58,270 Actually,Dad,uh... 407 00:15:59,220 --> 00:16:00,740 this is not the toy we were looking for. 408 00:16:01,480 --> 00:16:03,490 Drew,what in the world are you talking about? 409 00:16:03,490 --> 00:16:04,110 Dad. 410 00:16:05,600 --> 00:16:06,670 I want him to have it. 411 00:16:07,080 --> 00:16:08,010 Really? 412 00:16:08,490 --> 00:16:09,140 Thanks. 413 00:16:09,690 --> 00:16:11,740 Yeah,thanks. 414 00:16:14,860 --> 00:16:16,680 That was a really nice thing you did,son. 415 00:16:16,880 --> 00:16:17,640 Thanks,Dad. 416 00:16:17,760 --> 00:16:19,250 This seems like a nice moment now, 417 00:16:19,410 --> 00:16:21,460 but when it sunk in how much money he gave up, 418 00:16:21,460 --> 00:16:23,000 my dad threw up in the car. 419 00:16:24,470 --> 00:16:26,250 I didn't have time to formulate a plan, 420 00:16:26,460 --> 00:16:28,520 so I did what I could to not get recognized. 421 00:16:28,960 --> 00:16:30,210 Why are you dressed like that? 422 00:16:30,420 --> 00:16:32,020 You look like you're about to rob the place, 423 00:16:32,020 --> 00:16:33,710 I think I'm going to check out the new spring clothing line. 424 00:16:33,710 --> 00:16:35,080 Oh,no you're not. You're staying with me. 425 00:16:35,080 --> 00:16:36,430 We're going to straighten this mess out. 426 00:16:37,570 --> 00:16:38,490 May I help you? 427 00:16:38,610 --> 00:16:42,330 Yes,I would like to return this bottle of Pure Voodoo. 428 00:16:42,570 --> 00:16:43,820 What seems to be the problem? 429 00:16:44,180 --> 00:16:45,400 Well,this 430 00:16:45,660 --> 00:16:47,010 is the problem. 431 00:16:47,230 --> 00:16:50,210 Your expensive perfume gave me a rash. 432 00:16:50,730 --> 00:16:51,650 Really? 433 00:16:51,780 --> 00:16:54,570 No,I just like putting on rash cream. 434 00:16:55,220 --> 00:16:57,150 Yes,really. 435 00:17:03,620 --> 00:17:05,970 Oh,for heaven's sakes. 436 00:17:10,830 --> 00:17:12,200 This is not our perfume. 437 00:17:12,280 --> 00:17:13,180 What? 438 00:17:13,530 --> 00:17:16,720 No,my son bought this perfume from here. 439 00:17:17,060 --> 00:17:19,540 I don't know kind of scam you guys are trying to run... 440 00:17:19,540 --> 00:17:20,780 And I do not know what kind of scam 441 00:17:20,780 --> 00:17:22,280 you are trying to run. 442 00:17:22,280 --> 00:17:24,120 But "Pure" is spelled wrong. 443 00:17:25,980 --> 00:17:27,190 Wait. Let me... 444 00:17:27,570 --> 00:17:28,580 It's right there. 445 00:17:28,580 --> 00:17:29,510 P- E-U-R. 446 00:17:29,550 --> 00:17:30,360 That's wrong. 447 00:17:30,360 --> 00:17:32,360 Although that is a very good knockoff, 448 00:17:32,360 --> 00:17:33,580 it is a knockoff nonetheless. 449 00:17:33,910 --> 00:17:35,750 The detail has been put into matching 450 00:17:35,750 --> 00:17:37,540 the general aromatic tonality 451 00:17:37,640 --> 00:17:39,280 of Pure Voodoo. 452 00:17:39,280 --> 00:17:40,620 But as is the case 453 00:17:40,620 --> 00:17:41,990 with most counterfeits, 454 00:17:42,050 --> 00:17:43,940 the packaging lacks detail. 455 00:17:44,090 --> 00:17:45,680 I should have known by the ink. 456 00:17:46,620 --> 00:17:48,150 I was about to tell the truth 457 00:17:48,240 --> 00:17:50,250 when the truth came and told on me. 458 00:17:50,250 --> 00:17:51,040 Aha! 459 00:17:51,200 --> 00:17:52,930 Hey,Lionel. Strike two. 460 00:17:55,390 --> 00:17:56,430 Now what?! 461 00:17:58,550 --> 00:17:59,890 I'm so embarrassed. 462 00:18:00,240 --> 00:18:01,810 When you buy something for a penny, 463 00:18:01,970 --> 00:18:04,440 unless it's a gum ball,there's a catch. 464 00:18:06,380 --> 00:18:08,560 Billy Ocean Caribbean Queen Dance Remixes... 465 00:18:09,220 --> 00:18:11,130 Billy Ocean Sings Sinatra... 466 00:18:11,610 --> 00:18:13,110 Billy Ocean's Greatest Hits... 467 00:18:13,340 --> 00:18:14,380 That one's a single. 468 00:18:14,790 --> 00:18:15,960 "Amount due"?! 469 00:18:16,730 --> 00:18:18,050 Tonya! 470 00:18:19,400 --> 00:18:21,990 Tonya,you know you're not to order anything in this house 471 00:18:21,990 --> 00:18:23,850 without checking with me or your mother first. 472 00:18:24,300 --> 00:18:26,070 But it said they were only for a penny. 473 00:18:26,290 --> 00:18:28,330 Baby,you're old enough to know,no one's going 474 00:18:28,330 --> 00:18:30,650 to sell you seven Billy Ocean records for a penny. 475 00:18:30,830 --> 00:18:31,840 They would today. 476 00:18:32,370 --> 00:18:33,920 Look,you're going to have to be more careful 477 00:18:33,920 --> 00:18:35,120 about the things you agree to. 478 00:18:35,380 --> 00:18:37,110 Does that mean I have to return the records? 479 00:18:38,350 --> 00:18:40,850 Well,I'd hate for you to have to give back 480 00:18:40,850 --> 00:18:41,890 your Mother's Day gift. 481 00:18:42,190 --> 00:18:43,680 So I can keep them? 482 00:18:44,260 --> 00:18:45,190 Thanks,Daddy. 483 00:18:46,070 --> 00:18:47,700 Yeah,but you're going to have to do a lot of chores 484 00:18:47,700 --> 00:18:49,350 for a long time to pay back that money. 485 00:18:49,850 --> 00:18:50,910 Yes,Daddy. 486 00:18:51,090 --> 00:18:53,230 She did one dish,and he called it even. 487 00:18:53,790 --> 00:18:55,440 Fortunately,the store let me go, 488 00:18:55,710 --> 00:18:58,390 but unfortunately,they let me go with my mother. 489 00:18:58,550 --> 00:19:00,240 I don't even want to know what's in that box,do I? 490 00:19:00,450 --> 00:19:01,960 I want to show you something. 491 00:19:02,960 --> 00:19:05,010 Do you remember this macaroni ashtray? 492 00:19:05,020 --> 00:19:07,480 Yeah,I made that for you three years ago on Mother's Day. 493 00:19:07,660 --> 00:19:10,770 And I almost got cancer trying to use all 42 slots. 494 00:19:12,470 --> 00:19:14,580 And what about these? 495 00:19:15,170 --> 00:19:16,500 Yeah,the macaroni 496 00:19:16,500 --> 00:19:17,290 shoe insoles. 497 00:19:17,730 --> 00:19:19,060 I made those for you in fifth grade. 498 00:19:19,610 --> 00:19:21,200 They look good. Did you ever use them? 499 00:19:21,200 --> 00:19:24,210 No. But that year your father was laid off 500 00:19:24,220 --> 00:19:25,530 we almost had to eat them. 501 00:19:26,420 --> 00:19:27,600 And what about this? 502 00:19:28,360 --> 00:19:29,810 A box of macaroni. 503 00:19:30,120 --> 00:19:32,180 Yeah,kind of ran out of ideas that year. 504 00:19:32,820 --> 00:19:34,730 See,that's why I wanted to make this year extra special. 505 00:19:35,130 --> 00:19:36,390 These things are worthless. 506 00:19:36,490 --> 00:19:37,840 No,you're wrong,Chris. 507 00:19:38,140 --> 00:19:39,700 These things are priceless. 508 00:19:40,160 --> 00:19:42,610 Only in a worldwide macaroni shortage. 509 00:19:43,180 --> 00:19:45,100 And I wouldn't trade any of these gifts 510 00:19:45,100 --> 00:19:46,420 for all of the designer perfume 511 00:19:46,420 --> 00:19:47,420 in the world. 512 00:19:47,830 --> 00:19:49,970 I would even care if you ever got me another gift. 513 00:19:50,400 --> 00:19:51,300 Liar. 514 00:19:51,670 --> 00:19:52,360 Thanks,Mom. 515 00:19:53,570 --> 00:19:55,130 That Mother's Day,my mom realized 516 00:19:55,130 --> 00:19:56,570 I would do anything for her. 517 00:19:57,310 --> 00:20:00,180 And let's not forget about this macaroni belt you got me. 518 00:20:00,460 --> 00:20:02,790 Yeah,I made that for you in third grade. 519 00:20:02,920 --> 00:20:05,840 Well,it looks like you're going to have to make another one. 520 00:20:08,380 --> 00:20:10,960 I'm lucky she couldn't find her macaroni bat. 521 00:20:12,720 --> 00:20:16,500 ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é -==http://www.ragbear.com==- »♪Ó­¼ÓÈë 522 00:20:16,550 --> 00:20:21,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.