All language subtitles for Everybody Hates Chris s02e14 Everybody Hates The Substitute.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:03,288 --> 00:00:05,272 Most days at school were usually the same. 3 00:00:05,642 --> 00:00:07,246 I got there at the same time, 4 00:00:07,413 --> 00:00:08,540 - I saw the same kids. 5 00:00:11,353 --> 00:00:12,370 Hey, Ebony. 6 00:00:12,650 --> 00:00:13,650 Ivory. 7 00:00:14,106 --> 00:00:17,106 And I took the same classes with the same teachers. 8 00:00:17,357 --> 00:00:18,357 So did you hear? 9 00:00:18,432 --> 00:00:20,855 Ms. Morello's gonna be gone for, like, two or three weeks. 10 00:00:20,890 --> 00:00:21,900 What? 11 00:00:22,431 --> 00:00:23,567 She went on a trip to Africa 12 00:00:23,568 --> 00:00:25,472 to help fight off an outbreak of yellow fever. 13 00:00:25,473 --> 00:00:27,547 It was more like she went to Harlem to fight off 14 00:00:27,593 --> 00:00:29,122 an outbreak of jungle fever. 15 00:00:38,491 --> 00:00:39,703 With Ms. Morello gone, 16 00:00:39,762 --> 00:00:42,119 we had every kind of substitute imaginable. 17 00:00:42,543 --> 00:00:44,199 We had out-of-work actors... 18 00:00:44,254 --> 00:00:47,036 "To be... or not to be. 19 00:00:47,758 --> 00:00:50,113 That... is the question." 20 00:00:50,452 --> 00:00:52,544 ... we had out-of-work dancers... 21 00:00:56,281 --> 00:00:58,959 Can one of you kids get that bucket of water and throw it on me? 22 00:01:00,620 --> 00:01:03,384 ... and, sometimes, we had out-of-work teachers. 23 00:01:05,578 --> 00:01:07,557 Enjoy this while you still can, 24 00:01:08,594 --> 00:01:12,339 'cause, believe me, it's all downhill from here. 25 00:01:12,676 --> 00:01:16,099 We'd had just about every type of sub we could think of... 26 00:01:16,100 --> 00:01:18,485 ... except one-- a black sub. 27 00:01:18,648 --> 00:01:20,353 Good morning. I'm Mr. Newton. 28 00:01:21,453 --> 00:01:22,663 More like Mr. Tibbs. 29 00:01:23,601 --> 00:01:25,505 - What's your name? - Joey Caruso. 30 00:01:25,707 --> 00:01:27,667 And you're making fun of me because I'm black? 31 00:01:27,668 --> 00:01:30,208 Yeah, you big dummy. He does it to me every day. 32 00:01:30,379 --> 00:01:31,379 No, sir. 33 00:01:31,425 --> 00:01:32,660 Sounds like it to me. 34 00:01:32,790 --> 00:01:33,790 Sorry. 35 00:01:34,096 --> 00:01:36,141 If you want to make fun of me, fine. 36 00:01:36,142 --> 00:01:38,798 But make fun of me for what I do, not how I look. 37 00:01:38,799 --> 00:01:40,254 You don't see me making fun of you 38 00:01:40,277 --> 00:01:42,604 because you look like a Brooklyn Beach Barney Rubble. 39 00:01:45,111 --> 00:01:46,111 No, sir. 40 00:01:46,709 --> 00:01:50,120 This black sub is a bad mother... ~ Shut your mouth! ~ 41 00:02:21,299 --> 00:02:23,004 And the stock market crashed. 42 00:02:23,103 --> 00:02:24,338 It was unprecedented. 43 00:02:24,401 --> 00:02:27,250 Can you imagine putting all your money in a piggy bank, 44 00:02:27,251 --> 00:02:28,560 and then one day it's gone? 45 00:02:28,561 --> 00:02:30,705 It was nice to have another black person at school 46 00:02:30,706 --> 00:02:32,462 who wasn't asked to carry a mop. 47 00:02:32,463 --> 00:02:35,933 For once, I thought I'd have it better than everybody else. 48 00:02:36,469 --> 00:02:38,619 Gregory, A-minus. Stellar. 49 00:02:39,674 --> 00:02:41,643 Donald, C-plus. You're getting there. 50 00:02:42,182 --> 00:02:43,182 Hold on a second. 51 00:02:43,926 --> 00:02:44,926 What is this? 52 00:02:45,028 --> 00:02:46,204 B- minus! All right! 53 00:02:46,385 --> 00:02:47,682 You're happy with this grade? 54 00:02:47,683 --> 00:02:49,652 I usually don't do this well in math. 55 00:02:50,990 --> 00:02:51,990 Really? 56 00:02:53,003 --> 00:02:54,767 Do you know who Sam Graddy is? 57 00:02:57,215 --> 00:02:59,977 Sam Graddy finished second behind Carl Lewis 58 00:03:00,100 --> 00:03:02,049 in the 100-meter dash at the Summer Olympics. 59 00:03:02,190 --> 00:03:03,211 So? 60 00:03:04,380 --> 00:03:07,103 Sam Graddy is the second-fastest man alive 61 00:03:07,161 --> 00:03:08,919 and it doesn't mean a damn thing. 62 00:03:09,381 --> 00:03:11,586 Sam Graddy doesn't have a Wheaties box, 63 00:03:11,587 --> 00:03:14,188 no shoe endorsement, no Sam Graddy running shorts; 64 00:03:14,189 --> 00:03:16,306 not even a pair of Sam Graddy socks. 65 00:03:16,381 --> 00:03:19,063 Sam Graddy couldn't even get his own name on his driver's license. 66 00:03:19,098 --> 00:03:21,198 They gave him one that says "Carl Lewis." 67 00:03:21,288 --> 00:03:22,321 B- minus. 68 00:03:24,266 --> 00:03:25,664 Wait, what are you doing? 69 00:03:26,771 --> 00:03:28,814 B- minus... F. 70 00:03:29,871 --> 00:03:32,221 - All the same. - No, no, no, it's not. 71 00:03:32,318 --> 00:03:34,073 One's a pass and one's a fail. 72 00:03:34,074 --> 00:03:35,074 Not for you. 73 00:03:35,169 --> 00:03:37,823 You think I'm sitting here because of making B-minuses? 74 00:03:37,824 --> 00:03:41,588 No, I think you're sitting here because my real teacher is gone. 75 00:03:43,194 --> 00:03:44,333 You getting smart? 76 00:03:44,437 --> 00:03:45,700 Is that a trick question? 77 00:03:47,696 --> 00:03:48,696 He's got a gun. 78 00:03:51,351 --> 00:03:52,351 My resume. 79 00:03:53,098 --> 00:03:55,412 Harvard, Stanford, Oxford. 80 00:03:55,950 --> 00:03:56,950 Mumford. 81 00:03:57,054 --> 00:03:59,706 So if you're so smart, why are you still substitute teaching? 82 00:03:59,911 --> 00:04:02,958 Because, every now and then, I need someone who needs me. 83 00:04:03,043 --> 00:04:04,841 And, Chris, that someone is you. 84 00:04:05,517 --> 00:04:08,683 Starting tomorrow, I'm going to get some brains into that head of yours. 85 00:04:08,753 --> 00:04:11,622 And I'm going to put a brick upside that head of yours. 86 00:04:11,677 --> 00:04:13,681 You keep that resume as a reminder. 87 00:04:17,774 --> 00:04:19,303 Oh, hey, I forgot my test. 88 00:04:20,073 --> 00:04:21,904 C. Way to go. 89 00:04:23,208 --> 00:04:26,002 I guess that was his way of keeping the white man down. 90 00:04:28,084 --> 00:04:30,890 Nothing made Drew unwind better than watching hockey, 91 00:04:30,988 --> 00:04:33,609 and nothing could wind him up quicker than Tonya. 92 00:04:35,485 --> 00:04:36,661 I'm watching hockey. 93 00:04:37,203 --> 00:04:38,565 Simon and Simon is on. 94 00:04:38,700 --> 00:04:40,582 Well, too bad. I was here first. 95 00:04:44,014 --> 00:04:46,134 Ma, Drew hit me! 96 00:04:46,566 --> 00:04:48,808 What are you talking about? I barely touched you. 97 00:04:48,968 --> 00:04:50,438 What is going on in here? 98 00:04:50,672 --> 00:04:51,672 Drew hit me. 99 00:04:51,925 --> 00:04:53,336 Did you hit your sister? 100 00:04:53,833 --> 00:04:55,426 I was watching the hockey game and... 101 00:04:55,449 --> 00:04:57,136 I don't care what game you were watching? 102 00:04:57,211 --> 00:05:01,297 I'm raising men in this house, and men do not hit women. 103 00:05:01,443 --> 00:05:04,784 That meant you couldn't hit a girl even if you were supposed to hit her. 104 00:05:07,085 --> 00:05:08,790 You better not hit that girl. 105 00:05:12,255 --> 00:05:14,343 Well, since you feel the need to hit on people, 106 00:05:14,437 --> 00:05:17,282 I better not see you watching TV for the next three days. 107 00:05:17,450 --> 00:05:18,450 Now just go 108 00:05:18,597 --> 00:05:20,008 take your butt upstairs. 109 00:05:20,352 --> 00:05:22,999 And with that, Tonya learned the magic words. 110 00:05:23,302 --> 00:05:25,037 She could do anything she wanted, 111 00:05:25,060 --> 00:05:27,506 as long as it was followed by "Drew hit me." 112 00:05:28,119 --> 00:05:29,305 What's going on in here? 113 00:05:29,413 --> 00:05:31,517 I'm trying to take Drew's sock and he hit me. 114 00:05:31,610 --> 00:05:33,489 Boy, you better give her your sock. 115 00:05:38,115 --> 00:05:39,513 What is going on in here? 116 00:05:39,625 --> 00:05:41,786 I was trying to take Drew's breakfast and he hit me. 117 00:05:41,834 --> 00:05:43,832 Boy, you better give her your breakfast. 118 00:05:45,871 --> 00:05:47,280 What is going on in here? 119 00:05:47,386 --> 00:05:49,665 I'm trying to break Drew's arm and he hit me. 120 00:05:49,770 --> 00:05:51,919 Boy, you better let her break your arm. 121 00:05:56,048 --> 00:05:59,321 Every time we saw Mr. Omar he wanted to borrow something. 122 00:05:59,553 --> 00:06:00,553 Hey, Mr. Omar. 123 00:06:00,610 --> 00:06:01,786 Oh, hey, Mr. Julius. 124 00:06:06,812 --> 00:06:07,812 Can I help you? 125 00:06:08,263 --> 00:06:11,221 Well, you know, I was about to go and use the pay phone 126 00:06:11,275 --> 00:06:12,457 to make a phone call, 127 00:06:12,522 --> 00:06:15,698 but since you're home, I might as well use your phone. 128 00:06:16,184 --> 00:06:17,487 What happened to your phone? 129 00:06:17,527 --> 00:06:19,536 To tell you the truth, I don't know. 130 00:06:19,682 --> 00:06:20,682 I do. 131 00:06:20,791 --> 00:06:23,938 If he's not going to talk to me, he's not going to talk to anybody. 132 00:06:24,866 --> 00:06:27,097 He's lucky she didn't work for the electric company. 133 00:06:27,798 --> 00:06:29,303 It's not a long-distance call, is it? 134 00:06:29,392 --> 00:06:30,731 Oh, no, it's local. 135 00:06:32,733 --> 00:06:34,262 All right, go ahead. 136 00:06:34,626 --> 00:06:36,481 Thank you-- you a gentleman and a scholar. 137 00:06:37,136 --> 00:06:38,585 Tell one of the kids to let you out. 138 00:06:38,586 --> 00:06:40,684 While Mr. Omar was dialing his number, 139 00:06:40,685 --> 00:06:43,037 I was trying to make sense of Mr. Newton's numbers. 140 00:06:44,074 --> 00:06:46,704 Algebraic equations use mathematical statements 141 00:06:46,745 --> 00:06:48,666 to describe the relationship between things 142 00:06:48,737 --> 00:06:49,771 that vary over time. 143 00:06:50,053 --> 00:06:51,833 Like, X means I'm confused. 144 00:06:52,383 --> 00:06:53,604 I still don't understand. 145 00:06:53,605 --> 00:06:54,605 Exactly. 146 00:06:56,262 --> 00:06:59,487 That's algebra-- the math of the unknown. 147 00:06:59,819 --> 00:07:02,641 Well, I must be doing great, because I don't know it. 148 00:07:02,710 --> 00:07:04,624 Algebra wasn't the only thing I didn't know. 149 00:07:04,682 --> 00:07:07,688 And everything I didn't know, he was determined to teach me. 150 00:07:08,348 --> 00:07:09,401 He taught me language... 151 00:07:09,483 --> 00:07:12,502 Veni, vidi, vici-- "I came, I saw, I conquered." 152 00:07:13,673 --> 00:07:16,529 Eenie, meenie, miney, mo-- catch a tiger by the toe. 153 00:07:17,885 --> 00:07:19,120 He taught me history. 154 00:07:19,194 --> 00:07:20,252 The Vitruvian Man. 155 00:07:21,542 --> 00:07:23,663 The hangman. Pick a letter. 156 00:07:24,896 --> 00:07:26,131 He taught me science. 157 00:07:26,205 --> 00:07:27,205 Your turn. 158 00:07:28,559 --> 00:07:29,735 Got anything bigger? 159 00:07:30,310 --> 00:07:32,866 Please don't kill me in the name of science-- ribbet! 160 00:07:33,936 --> 00:07:35,674 Is a B-minus all right?! 161 00:07:36,067 --> 00:07:37,130 No, sir! 162 00:07:37,219 --> 00:07:39,369 - Do you want to learn?! - Yes, sir! 163 00:07:39,672 --> 00:07:40,868 Do you want to quit?! 164 00:07:40,869 --> 00:07:41,869 No, sir! 165 00:07:41,971 --> 00:07:44,667 - You want to go to another school?! - No, sir! 166 00:07:44,825 --> 00:07:45,827 Why?! 167 00:07:45,828 --> 00:07:47,842 'Cause I have no other place to go! 168 00:07:47,886 --> 00:07:50,077 Then you better answer my question: 169 00:07:50,533 --> 00:07:52,648 What's A squared plus B squared? 170 00:07:52,795 --> 00:07:53,795 C squared. 171 00:07:53,988 --> 00:07:55,333 I can't hear you! 172 00:07:56,156 --> 00:07:57,243 C squared... 173 00:07:58,986 --> 00:08:00,249 Its C squared. 174 00:08:00,356 --> 00:08:01,356 That's right. 175 00:08:01,403 --> 00:08:03,167 That's what I'm talking about. 176 00:08:03,292 --> 00:08:05,807 That was the worst wet T-shirt contest ever. 177 00:08:08,969 --> 00:08:10,457 Hey, man, what's going on with you? 178 00:08:10,468 --> 00:08:11,495 You look a mess. 179 00:08:11,576 --> 00:08:13,781 And how long is he going to make you wear that shirt? 180 00:08:13,782 --> 00:08:14,782 I don't know. 181 00:08:14,869 --> 00:08:17,206 Probably until I get an A or until he leaves. 182 00:08:17,509 --> 00:08:19,994 - He's only got about another week. - Class... 183 00:08:20,451 --> 00:08:21,790 I just wanted to let you all know 184 00:08:21,825 --> 00:08:24,992 that I've accepted a permanent position here at Corleone. 185 00:08:25,598 --> 00:08:27,598 And that position is in my behind. 186 00:08:37,347 --> 00:08:38,915 Drew's watching TV. 187 00:08:41,139 --> 00:08:42,724 Didn't I tell you no TV? 188 00:08:42,777 --> 00:08:44,473 I was reading. I didn't even turn it on. 189 00:08:44,474 --> 00:08:46,736 I don't care who turned it on. Now go to your room. 190 00:08:47,436 --> 00:08:51,287 Tonya got more people in trouble than a white girl at an NBA after-party. 191 00:08:54,338 --> 00:08:57,478 My father already had two jobs when he took on a third-- 192 00:08:57,544 --> 00:08:58,955 Mr. Omar's receptionist. 193 00:09:05,553 --> 00:09:07,562 Yeah, I guess I can get him for you. 194 00:09:08,248 --> 00:09:09,258 Hold on. 195 00:09:12,163 --> 00:09:14,255 Back at school, I was holding on, too. 196 00:09:14,814 --> 00:09:18,098 Just a reminder that, next week, I will be conducting 197 00:09:18,176 --> 00:09:21,995 practice exams for the statewide scholastic test. 198 00:09:22,277 --> 00:09:24,982 The exam he's talking about was critically important. 199 00:09:25,055 --> 00:09:26,983 This exam is critically important. 200 00:09:27,033 --> 00:09:28,794 This exam is critically important. 201 00:09:28,937 --> 00:09:31,113 So I advise all of you to study hard. 202 00:09:31,942 --> 00:09:33,236 Especially you, Chris. 203 00:09:35,073 --> 00:09:36,435 Man, I can't believe this. 204 00:09:36,501 --> 00:09:38,089 The guy's going to kill me. 205 00:09:38,101 --> 00:09:39,900 It's not like I didn't have it bad enough 206 00:09:39,935 --> 00:09:42,007 coming to this school from the other side of town, 207 00:09:42,053 --> 00:09:43,674 having the kids kick the crap out of me. 208 00:09:43,697 --> 00:09:47,036 But now the teacher's going to kick the crap out of me, too. 209 00:09:47,480 --> 00:09:49,769 Quit complaining, Kareem. I love this guy. 210 00:09:50,141 --> 00:09:52,559 I didn't like him at first because of the whole black thing, 211 00:09:52,606 --> 00:09:54,411 but I'm doing better at math now. 212 00:09:54,729 --> 00:09:57,679 And the things he taught me about jazz, forget about it. 213 00:10:01,791 --> 00:10:03,791 Chris, may I have a word with you? 214 00:10:04,908 --> 00:10:05,908 Yes, sir. 215 00:10:06,316 --> 00:10:09,258 This upcoming test is a measure of your overall abilities as a student. 216 00:10:09,305 --> 00:10:11,008 If you don't score in the 90th percentile, 217 00:10:11,043 --> 00:10:13,165 I'm going to recommend that you repeat eighth grade. 218 00:10:13,166 --> 00:10:14,286 What?! You can't do that. 219 00:10:14,321 --> 00:10:15,416 I can and I will. 220 00:10:15,825 --> 00:10:16,825 Are you serious? 221 00:10:16,980 --> 00:10:19,031 As a catastrophic cardiac infarction. 222 00:10:19,633 --> 00:10:22,044 Stop showing off-- just say heart attack. 223 00:10:23,354 --> 00:10:25,998 I don't know how I'm going to do it, but this guy's got to go. 224 00:10:25,999 --> 00:10:28,019 Maybe you could score in the 90th percentile 225 00:10:28,055 --> 00:10:30,482 and he'll have a catastrophic cardiac infarction. 226 00:10:30,557 --> 00:10:32,825 Stop showing off. Just say "heart attack." 227 00:10:35,528 --> 00:10:37,410 He fell down the elevator shaft? 228 00:10:38,189 --> 00:10:39,189 Tragic. 229 00:10:39,826 --> 00:10:41,002 Excuse me, Mr. Omar. 230 00:10:41,439 --> 00:10:42,615 Hold on, Mr. Julius. 231 00:10:43,042 --> 00:10:45,159 Oh, he wanted to hold on, all right. 232 00:10:45,260 --> 00:10:46,388 I'm holding on now. 233 00:10:46,452 --> 00:10:47,755 Now, who you gonna call? 234 00:10:48,133 --> 00:10:49,166 Let go. 235 00:10:50,453 --> 00:10:51,458 Tragic. 236 00:10:51,791 --> 00:10:52,859 Tragic... 237 00:10:53,773 --> 00:10:55,067 I need to make a call. 238 00:10:55,383 --> 00:10:56,383 I'm almost off. 239 00:10:56,836 --> 00:10:59,012 He better be, because it's almost on. 240 00:11:02,346 --> 00:11:03,757 That's what he here for. 241 00:11:04,191 --> 00:11:06,236 For the next few days, all I did was study 242 00:11:06,283 --> 00:11:08,230 for that test and try to figure out a way 243 00:11:08,277 --> 00:11:09,778 to get rid of Mr. Newton. 244 00:11:10,563 --> 00:11:13,944 I could call the feds and say Mr. Newton was working for the Mob. 245 00:11:16,278 --> 00:11:18,149 There he is. Come on, get him. 246 00:11:18,219 --> 00:11:19,393 Let's move. 247 00:11:20,328 --> 00:11:23,513 I could call the Mob and say Mr. Newton was working for the feds. 248 00:11:26,037 --> 00:11:27,272 Come with us! Get in! 249 00:11:27,542 --> 00:11:28,553 Or I could call his wife 250 00:11:28,577 --> 00:11:30,851 and say he had a white woman on the side. 251 00:11:31,794 --> 00:11:33,310 There she is! Get her! 252 00:11:37,253 --> 00:11:39,194 One way or another, he had to go. 253 00:11:42,578 --> 00:11:44,069 What's up with you, man? 254 00:11:44,488 --> 00:11:46,331 You been looking kind of tired lately. 255 00:11:46,664 --> 00:11:48,121 Let me ask you a question. 256 00:11:48,122 --> 00:11:50,783 How do you get rid of somebody that's been giving you problems? 257 00:11:50,784 --> 00:11:52,607 Now, when you say "get rid of," 258 00:11:52,767 --> 00:11:54,939 do you mean get "rid" of "rid of," 259 00:11:55,601 --> 00:11:56,601 or just rid of? 260 00:11:56,798 --> 00:11:57,798 Just get rid of. 261 00:11:58,304 --> 00:12:00,595 He has a job, and I don't want him to have it. 262 00:12:01,040 --> 00:12:03,000 Boy, you better watch what you're talking about! 263 00:12:03,024 --> 00:12:05,578 You make a mistake. You want to talk about this first, or what?! 264 00:12:05,601 --> 00:12:06,709 I didn't touch you. 265 00:12:06,913 --> 00:12:08,390 It's my substitute teacher. 266 00:12:11,134 --> 00:12:13,483 Well, then, in that case, what do you know about him? 267 00:12:13,677 --> 00:12:18,680 Well, mostly... just this. 268 00:12:19,185 --> 00:12:20,185 What is this? 269 00:12:20,232 --> 00:12:21,232 His resume. 270 00:12:23,042 --> 00:12:27,300 While the ghetto Rambo worked with me, the ghetto Gretzky worked on my ma. 271 00:12:27,808 --> 00:12:29,407 Hey, Ma, can I watch the big game? 272 00:12:30,452 --> 00:12:33,105 You should have thought about that before you hit your sister. 273 00:12:33,638 --> 00:12:35,094 Ma, I didn't hit her. 274 00:12:35,369 --> 00:12:36,628 What do you call it then? 275 00:12:36,715 --> 00:12:40,183 She was trying to take the remote away, and I just tapped her on the wrist. 276 00:12:40,978 --> 00:12:41,978 So you hit her. 277 00:12:43,279 --> 00:12:44,279 I guess. 278 00:12:44,525 --> 00:12:46,227 Just a little. But she started it. 279 00:12:46,228 --> 00:12:47,816 That does not matter, Drew. 280 00:12:47,982 --> 00:12:49,515 You do not hit girls. 281 00:12:49,590 --> 00:12:50,590 Bottom line, 282 00:12:50,791 --> 00:12:52,026 do you understand me? 283 00:12:52,040 --> 00:12:54,837 My mother ruined any chance Drew had of becoming a pimp. 284 00:12:54,854 --> 00:12:56,593 Yes, ma'am. I'm sorry. 285 00:12:58,611 --> 00:13:00,375 Now go watch your hockey game. 286 00:13:00,661 --> 00:13:01,661 Thanks, Ma. 287 00:13:06,917 --> 00:13:09,975 "Corleone Junior High School letter of resignation." 288 00:13:11,226 --> 00:13:12,873 Do you think this will work? 289 00:13:12,979 --> 00:13:15,128 Of course it'll work, or my name ain't Monk. 290 00:13:15,129 --> 00:13:16,187 His name's not Monk. 291 00:13:16,335 --> 00:13:17,452 His name was Jimmy. 292 00:13:20,939 --> 00:13:23,392 Since I was tired of taking the heat from Newton, 293 00:13:23,393 --> 00:13:25,687 the best thing to do was get him fired. 294 00:13:26,296 --> 00:13:28,148 All it took was a simple equation: 295 00:13:28,238 --> 00:13:30,527 "A" plus "B" equals "See ya!" 296 00:13:41,760 --> 00:13:43,558 Oh, I love talking to you too. 297 00:13:44,223 --> 00:13:46,340 Oh, yeah, call me anytime-- anytime. 298 00:13:46,530 --> 00:13:48,022 All right. All right, now. 299 00:13:51,032 --> 00:13:52,032 Hey, listen. 300 00:13:52,533 --> 00:13:55,981 If Mrs. Perkins calls, just say I'm not home. 301 00:13:56,444 --> 00:13:57,444 You're not. 302 00:13:57,588 --> 00:13:58,588 You're on it. 303 00:14:00,143 --> 00:14:02,080 You don't miss a thing, Mr. Julius. 304 00:14:05,470 --> 00:14:06,703 You ready for the test? 305 00:14:06,704 --> 00:14:08,174 As ready as I'll ever be. 306 00:14:08,261 --> 00:14:10,496 Especially if I don't have to take it. 307 00:14:14,324 --> 00:14:16,397 Oh, Chris, you're still here! 308 00:14:16,527 --> 00:14:20,064 I was so afraid the system would have brought you down by now. 309 00:14:20,184 --> 00:14:21,532 We thought you were in Africa. 310 00:14:21,593 --> 00:14:24,177 I was, but there was a civil war. 311 00:14:24,342 --> 00:14:25,342 A war? 312 00:14:25,440 --> 00:14:29,108 Fortunately, they found a way for all the white people to get out. 313 00:14:29,347 --> 00:14:31,405 Same thing happened in New Orleans. 314 00:14:31,703 --> 00:14:33,577 Chris, I love your shirt. 315 00:14:33,702 --> 00:14:35,054 What does it stand for? 316 00:14:36,312 --> 00:14:37,312 B- minus. 317 00:14:39,679 --> 00:14:40,865 B-minus. 318 00:14:41,067 --> 00:14:42,976 I love that black street slang. 319 00:14:43,315 --> 00:14:45,120 So what else did I miss around here? 320 00:14:45,224 --> 00:14:48,343 We were supposed to have a practice test on the statewide exam today. 321 00:14:48,880 --> 00:14:50,778 Oh, forget about that test. 322 00:14:50,936 --> 00:14:53,263 I want to show you the gifts I brought back. 323 00:14:53,432 --> 00:14:54,432 Gifts? 324 00:14:55,086 --> 00:14:57,154 For you, I brought back a shield 325 00:14:57,187 --> 00:14:58,356 and a spear. 326 00:14:59,592 --> 00:15:00,768 What did you get me? 327 00:15:03,162 --> 00:15:04,162 What is that? 328 00:15:04,509 --> 00:15:05,509 It's a bone. 329 00:15:05,962 --> 00:15:07,694 For your nose, silly. 330 00:15:09,221 --> 00:15:10,221 By the way, 331 00:15:10,270 --> 00:15:12,754 do you know a guy named Induku? 332 00:15:13,771 --> 00:15:16,874 Actually, I did, but I didn't want to give her the satisfaction. 333 00:15:18,228 --> 00:15:20,129 At home, Drew was trying to watch hockey, 334 00:15:20,327 --> 00:15:23,130 and wishing that Tonya would just shut the puck up. 335 00:15:23,345 --> 00:15:24,813 I want to watch Airwolf. 336 00:15:24,975 --> 00:15:26,436 Mom said I could watch hockey. 337 00:15:27,383 --> 00:15:28,757 Drew hit me again! 338 00:15:29,249 --> 00:15:30,249 No, he didn't. 339 00:15:31,913 --> 00:15:33,147 But he was going to. 340 00:15:33,513 --> 00:15:35,042 Oh, he's not the only one. 341 00:15:35,664 --> 00:15:36,664 Upstairs. 342 00:15:36,968 --> 00:15:37,968 We need to talk. 343 00:15:39,981 --> 00:15:41,981 My mother said boys couldn't hit girls, 344 00:15:41,982 --> 00:15:42,982 but she could. 345 00:15:43,033 --> 00:15:44,033 Turn that up. 346 00:15:45,285 --> 00:15:49,148 Fast to the corner. In front, all alone! He shoots! Scores! 347 00:15:57,140 --> 00:15:58,185 Who? 348 00:16:00,661 --> 00:16:01,661 What? 349 00:16:04,314 --> 00:16:05,314 Where? 350 00:16:06,064 --> 00:16:07,064 He's upstairs. 351 00:16:18,336 --> 00:16:19,765 - How you doing? - I'm fine. 352 00:16:28,847 --> 00:16:31,268 You know, Mr. Julius, you didn't have to do that. 353 00:16:32,053 --> 00:16:34,993 If you didn't want me to use your phone, why didn't you just say so? 354 00:16:35,853 --> 00:16:37,309 - Sorry. - Sorry? 355 00:16:38,869 --> 00:16:40,339 That was just wrong, man. 356 00:16:41,269 --> 00:16:42,269 You sorry... 357 00:16:42,408 --> 00:16:43,760 The bald cut is sorry. 358 00:16:43,923 --> 00:16:46,782 Mr. Omar learned what dope dealers knew for years: 359 00:16:46,783 --> 00:16:48,784 If you want to keep your business to yourself, 360 00:16:48,785 --> 00:16:49,785 use a pay phone. 361 00:16:57,366 --> 00:16:58,552 What are you doing here? 362 00:16:58,721 --> 00:17:00,618 I came to give you your practice exam. 363 00:17:00,619 --> 00:17:02,165 I don't have to take that test. 364 00:17:02,302 --> 00:17:03,359 Or let you in. 365 00:17:03,524 --> 00:17:06,064 You're not my teacher anymore. Remember? You quit. 366 00:17:07,125 --> 00:17:08,477 How do you know I quit? 367 00:17:10,437 --> 00:17:12,800 - May I help you? - Don't help him. Help me! 368 00:17:13,411 --> 00:17:15,055 I'm sorry. I'm Mr. Newton. 369 00:17:15,344 --> 00:17:17,900 I've been Chris' substitute teacher the past few weeks. 370 00:17:18,008 --> 00:17:20,558 Oh, that's right, yeah. Chris has said a lot about you. 371 00:17:20,559 --> 00:17:21,598 Is there a problem? 372 00:17:21,634 --> 00:17:24,539 Yeah, woman. A crazy man is trying to give me a test at home. 373 00:17:25,359 --> 00:17:26,359 Not at all. 374 00:17:26,465 --> 00:17:28,716 I've been preparing Chris for a practice test, 375 00:17:28,717 --> 00:17:30,718 and I wasn't able to give him the exam before... 376 00:17:30,719 --> 00:17:32,660 Before I got rid of your crazy ass. 377 00:17:33,575 --> 00:17:35,104 ... before I left Corleone. 378 00:17:35,480 --> 00:17:37,597 I just want to make sure he's ready. 379 00:17:37,732 --> 00:17:39,206 Well, why are you doing this? 380 00:17:39,630 --> 00:17:41,335 I think Chris is a smart kid, 381 00:17:42,140 --> 00:17:43,697 but I think he can do better. 382 00:17:44,780 --> 00:17:46,530 Better get in there and take that test. 383 00:17:47,792 --> 00:17:48,792 Nice satchel. 384 00:17:49,192 --> 00:17:51,007 - It's real leather. - Really? 385 00:17:53,918 --> 00:17:57,272 So, the most remarkable thing happened today. 386 00:17:57,676 --> 00:17:58,676 What's that? 387 00:17:58,926 --> 00:18:01,856 I got a job offer from Lamont Sanford Junior high. 388 00:18:02,132 --> 00:18:03,894 Oh! Well, that's good. 389 00:18:05,736 --> 00:18:06,736 Funny thing is, 390 00:18:07,538 --> 00:18:09,872 I never applied for a job at Lamont Sanford. 391 00:18:10,000 --> 00:18:12,897 Well, maybe they heard about you through the grapevine. 392 00:18:17,920 --> 00:18:21,020 You wouldn't happen to still have that copy of my resume that I gave you? 393 00:18:23,030 --> 00:18:24,815 You know what? I probably lost it. 394 00:18:25,823 --> 00:18:27,573 Oh, yeah... you lost it. 395 00:18:31,991 --> 00:18:33,037 You ready? 396 00:18:34,131 --> 00:18:35,307 Remember Sam Graddy. 397 00:18:36,637 --> 00:18:38,476 You have one hour, starting 398 00:18:39,449 --> 00:18:40,449 now. 399 00:18:41,556 --> 00:18:43,650 Although I didn't want Mr. Newton as my teacher, 400 00:18:43,651 --> 00:18:46,062 I knew somebody that would appreciate him. 401 00:18:49,659 --> 00:18:50,716 Pencil down. 402 00:18:57,724 --> 00:18:58,782 So, how did he do? 403 00:18:59,224 --> 00:19:00,988 I'll let you know in a minute. 404 00:19:02,185 --> 00:19:03,432 I didn't know how I scored, 405 00:19:03,433 --> 00:19:05,609 but I knew Carl Lewis didn't beat me. 406 00:19:08,292 --> 00:19:10,401 92, Chris. That's an "A." 407 00:19:10,892 --> 00:19:12,742 Oh, baby, that's great! 408 00:19:13,394 --> 00:19:14,596 I knew you could do it. 409 00:19:14,698 --> 00:19:15,719 No, she didn't. 410 00:19:17,448 --> 00:19:18,800 Congratulations, Chris. 411 00:19:19,006 --> 00:19:21,535 Thanks, but it doesn't make any difference. 412 00:19:22,011 --> 00:19:23,481 I mean, it doesn't count. 413 00:19:23,873 --> 00:19:24,873 Yes, it does. 414 00:19:28,228 --> 00:19:29,639 Mr. Newton wore me down, 415 00:19:29,828 --> 00:19:32,285 but he was one of the first teachers I'd ever had 416 00:19:32,286 --> 00:19:34,697 that expected me to do better, not worse. 417 00:19:35,136 --> 00:19:38,488 The next time I saw Mr. Newton, he was excited to see me. 418 00:19:39,042 --> 00:19:40,042 Get off me! 419 00:19:40,715 --> 00:19:41,832 Hey, what happened? 420 00:19:42,065 --> 00:19:43,359 Let me have a quarter. 421 00:19:44,218 --> 00:19:45,512 Teacher got shot, man. 422 00:19:52,723 --> 00:19:55,213 You! You did this to me! 423 00:19:55,869 --> 00:19:57,585 I didn't know you were going to get shot. 424 00:19:57,586 --> 00:19:59,291 You sent me to this hellhole! 425 00:19:59,797 --> 00:20:00,914 This is your fault! 426 00:20:01,646 --> 00:20:03,704 Oh, you just going to stand there?! 427 00:20:03,905 --> 00:20:05,199 I know where you live! 428 00:20:05,807 --> 00:20:07,042 I tried to teach you! 429 00:20:07,462 --> 00:20:09,889 I tried to help... get your hands off of... 430 00:20:10,462 --> 00:20:11,991 I know who your people is! 431 00:20:12,312 --> 00:20:13,370 Tried to help you! 432 00:20:15,647 --> 00:20:16,680 swsub.com/Birdyben/Sixe 433 00:20:16,730 --> 00:20:21,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.