All language subtitles for Everybody Hates Chris s02e12 Everybody Hates Hall Moniters.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:03,311 --> 00:00:06,775 One of the biggest problems I had in school was I got no respect. 3 00:00:07,329 --> 00:00:09,211 People disrespected me at lunch. 4 00:00:09,288 --> 00:00:10,346 Hey! That's my roll. 5 00:00:10,541 --> 00:00:11,541 Shut up. 6 00:00:13,644 --> 00:00:15,443 They disrespected me in the halls. 7 00:00:15,566 --> 00:00:16,698 Hey, man, that's my coat. 8 00:00:16,699 --> 00:00:17,699 Shut up! 9 00:00:19,153 --> 00:00:21,498 They even disrespected me during fire drills. 10 00:00:21,567 --> 00:00:25,135 Oh, Chris, you go back inside and make sure nothing valuable burns. 11 00:00:26,660 --> 00:00:28,014 I tried to make friends. 12 00:00:28,015 --> 00:00:29,309 I even ran for office. 13 00:00:29,411 --> 00:00:31,293 I just couldn't get any respect. 14 00:00:32,889 --> 00:00:33,934 Shut up. 15 00:00:34,300 --> 00:00:35,868 You. Pick those up. 16 00:00:36,303 --> 00:00:37,303 What if I don't? 17 00:00:37,354 --> 00:00:39,620 The only kids in school that got respect from everyone 18 00:00:39,621 --> 00:00:40,920 were the hall monitors. 19 00:00:40,921 --> 00:00:42,570 I'll put you in detention so long, 20 00:00:42,629 --> 00:00:44,815 your kids will get out of school before you. 21 00:00:44,985 --> 00:00:47,878 Hall monitors were the closest thing we had to the police. 22 00:00:47,879 --> 00:00:50,388 They couldn't arrest you, but they could write you up. 23 00:00:50,389 --> 00:00:51,389 Thanks. 24 00:00:51,484 --> 00:00:53,740 Oh, and if you're black, they could shoot you. 25 00:00:53,741 --> 00:00:55,152 You need to be in class. 26 00:00:55,489 --> 00:00:56,489 All right. 27 00:00:57,849 --> 00:00:59,847 Being on the wrong side of a hall monitor 28 00:00:59,848 --> 00:01:02,149 was like being on the wrong side of the law. 29 00:01:02,150 --> 00:01:03,914 Nobody messed with those guys. 30 00:01:05,508 --> 00:01:07,743 What you going to do now... Coco Puff? 31 00:01:08,615 --> 00:01:10,085 The only thing Icould do-- 32 00:01:10,361 --> 00:01:13,609 join the few, the proud, the hall monitors. 33 00:01:16,101 --> 00:01:18,532 2x12 Everybody Hates Hall Monitors. 34 00:01:18,590 --> 00:01:21,117 Transcript : swsub.com Synchro : Sixe 35 00:01:46,026 --> 00:01:47,202 Man, a hall monitor. 36 00:01:47,301 --> 00:01:48,380 How'd you get in? 37 00:01:48,381 --> 00:01:50,439 Jesse Jackson threatened a boycott. 38 00:01:51,532 --> 00:01:53,202 Oh, I asked Mrs. Milone. 39 00:01:53,484 --> 00:01:55,242 She said as long as I kept my grades up, 40 00:01:55,243 --> 00:01:56,595 there'll be no problem. 41 00:01:57,037 --> 00:01:59,891 Man, I always wanted to be a hall monitor. 42 00:01:59,892 --> 00:02:01,950 What Greg imagined hall monitors did 43 00:02:01,951 --> 00:02:05,068 and what they actually did were two different things. 44 00:02:07,252 --> 00:02:08,653 Hall Dog One to Hall Dog Two. 45 00:02:08,654 --> 00:02:10,273 I have a group of violators. Sector one. 46 00:02:10,311 --> 00:02:12,175 On my signal... 47 00:02:12,611 --> 00:02:13,787 Hall monitors! Down! 48 00:02:13,857 --> 00:02:15,662 Get on the ground! Go! 49 00:02:16,369 --> 00:02:18,868 That's what happens to punks who linger after the second bell. 50 00:02:18,869 --> 00:02:19,869 Book 'em, guys. 51 00:02:20,175 --> 00:02:21,391 We got a runner! 52 00:02:22,841 --> 00:02:23,958 This is so awesome. 53 00:02:24,035 --> 00:02:27,106 Yeah, I know, and the best thing is, I'm finally going to get some respect. 54 00:02:27,164 --> 00:02:28,513 Watch out, Othello. 55 00:02:29,636 --> 00:02:31,601 It'll be different when you get your armband on. 56 00:02:31,602 --> 00:02:34,013 Yeah, if I wrap it around a baseball bat. 57 00:02:35,302 --> 00:02:37,354 When my mother worked, she had two jobs-- 58 00:02:37,355 --> 00:02:39,472 her job and complaing about her job. 59 00:02:40,118 --> 00:02:42,862 You will not believe what this woman did at my job today. 60 00:02:43,133 --> 00:02:44,434 Did she wake anybody up? 61 00:02:44,435 --> 00:02:45,435 What? 62 00:02:46,735 --> 00:02:47,946 When I first walked in, 63 00:02:47,947 --> 00:02:49,991 she had the nerve to smile in my face 64 00:02:49,992 --> 00:02:53,434 and then look up at the clock, and say, "Ooh, train running late?" 65 00:02:53,660 --> 00:02:56,505 I don't know who she thinks she is, but she is not my boss. 66 00:02:56,754 --> 00:02:58,462 Every time my mother got a new job, 67 00:02:58,463 --> 00:03:00,214 there was always someone she hated. 68 00:03:00,310 --> 00:03:01,854 At the hospital, it was Tammy. 69 00:03:02,076 --> 00:03:05,002 So Tammy says to set the defibrillator to 200. 70 00:03:05,074 --> 00:03:08,444 I know how to set the defibrillator. I'm gonna defibrillate her. 71 00:03:08,592 --> 00:03:10,386 At the fire station, it was Betty. 72 00:03:10,682 --> 00:03:14,654 That damn Betty set the water pressure at a hundred pounds per square inch, 73 00:03:14,694 --> 00:03:18,864 when she know I told her to set it at 130 pounds per square inch. 74 00:03:19,049 --> 00:03:20,954 I should've turned the hose onher. 75 00:03:20,955 --> 00:03:22,602 And at NASA, it was Belinda. 76 00:03:22,703 --> 00:03:24,157 Can you believe that heifer? 77 00:03:24,158 --> 00:03:26,020 I told her to set the aft booster 78 00:03:26,021 --> 00:03:27,885 at 25,000 feet per second, 79 00:03:28,020 --> 00:03:29,894 and she looked at me like I'mcrazy. 80 00:03:29,952 --> 00:03:31,920 Now, if we would've got stuck in the ionosphere, 81 00:03:31,958 --> 00:03:34,332 she would've been like, "Oh, well, what we gonna do now?" 82 00:03:34,333 --> 00:03:35,333 More Tang? 83 00:03:35,931 --> 00:03:38,048 And at the office, it was Charmaine. 84 00:03:38,085 --> 00:03:39,937 And then when I got back from lunch, 85 00:03:39,938 --> 00:03:41,347 she done move my stapler. 86 00:03:41,348 --> 00:03:43,402 Talking about, "That's not where it goes." 87 00:03:43,403 --> 00:03:46,463 I told her I put it there, so that's where it goes. 88 00:03:48,322 --> 00:03:50,145 He didn't hear a word she said. 89 00:03:52,731 --> 00:03:53,976 Come on, baby, get up. 90 00:03:53,977 --> 00:03:55,374 You gotta get ready for work. 91 00:03:55,432 --> 00:03:56,576 He's up, woman. 92 00:04:00,495 --> 00:04:02,928 Chris, your job begins the moment the bell rings. 93 00:04:03,047 --> 00:04:05,399 I know, and I'm supposed to keep things orderly. 94 00:04:05,400 --> 00:04:08,158 If anyone breaks a rule, I'm supposed to issue a citation. 95 00:04:08,159 --> 00:04:10,615 The first citation is considered a warning. 96 00:04:10,616 --> 00:04:12,013 The second is detention, 97 00:04:12,014 --> 00:04:13,425 The third is suspension. 98 00:04:13,520 --> 00:04:15,736 And most importantly, after that second bell rings, 99 00:04:15,737 --> 00:04:17,873 any student out in the hall has to have a hall pass. 100 00:04:17,911 --> 00:04:20,130 Correct. Here is your citation book 101 00:04:20,209 --> 00:04:21,209 and your armband. 102 00:04:21,552 --> 00:04:22,552 Good luck. 103 00:04:22,756 --> 00:04:25,941 Now, what if I give someone a citation but they don't want to take it? 104 00:04:26,308 --> 00:04:27,606 Issue them a citation. 105 00:04:27,761 --> 00:04:29,728 But if they didn't take the first citation, 106 00:04:29,748 --> 00:04:30,973 why would they take the second? 107 00:04:30,974 --> 00:04:33,268 If you get a citation for not taking aitation, 108 00:04:33,269 --> 00:04:36,547 that's another citation and that's an automatic suspension. 109 00:04:36,978 --> 00:04:39,190 - But what if...? - If you have any more questions, 110 00:04:39,282 --> 00:04:42,349 pretend I'm still here and I said, "Issue a citation." 111 00:04:43,033 --> 00:04:45,680 I'd like to issue a citation upside her head. 112 00:04:47,688 --> 00:04:49,591 Tonya tried playing with me and Drew, 113 00:04:49,592 --> 00:04:51,297 but we would never cooperate. 114 00:04:51,743 --> 00:04:53,389 - Mama. - What? 115 00:04:53,485 --> 00:04:55,528 Chris and Drew won't play right. 116 00:04:57,252 --> 00:04:58,899 This is how we played dolls. 117 00:04:59,554 --> 00:05:02,447 Hey, anybody want to play dolls with me? 118 00:05:02,899 --> 00:05:03,941 Sure. 119 00:05:06,371 --> 00:05:09,593 I know your style, Bed-Stuy Dragon Fist. 120 00:05:09,876 --> 00:05:12,567 I know your style, Park Slope Flying Tiger. 121 00:05:21,361 --> 00:05:22,981 It's not funny. 122 00:05:24,429 --> 00:05:26,412 This is how we played hopscotch. 123 00:05:27,126 --> 00:05:28,126 Go, fish. 124 00:05:34,039 --> 00:05:35,039 Y'all stop! Ma! 125 00:05:36,293 --> 00:05:38,410 And this is how we played jump rope. 126 00:05:43,843 --> 00:05:46,387 - You play too much. Come on. - No, you're the one messing up. 127 00:05:46,406 --> 00:05:48,232 - I'm not doing nothing. - Shut up. 128 00:05:55,057 --> 00:05:56,367 Get off me! 129 00:05:57,693 --> 00:06:00,259 Tonya, why don't you invite some friends to come over to play? 130 00:06:00,297 --> 00:06:03,384 Because you say you ain't want none of those raggy kids in your house. 131 00:06:03,461 --> 00:06:05,983 She actually said something much worse than "raggedy." 132 00:06:05,984 --> 00:06:08,035 Fine. You can have some friends over, 133 00:06:08,054 --> 00:06:10,086 but keep them out of my room, out of my kitchen 134 00:06:10,087 --> 00:06:11,261 and out of my way, 135 00:06:11,338 --> 00:06:13,372 and don't bring that little crazy girl over here. 136 00:06:13,449 --> 00:06:14,747 Thanks, Ma. 137 00:06:14,851 --> 00:06:15,951 Hey, where you going? 138 00:06:15,952 --> 00:06:18,161 You're not finished yet. Get back over here. 139 00:06:18,250 --> 00:06:21,228 So, for the first time in her life, Tonya had friends. 140 00:06:22,110 --> 00:06:25,356 A lot of people don't know this, but Billy Ocean invented the moonwalk. 141 00:06:25,478 --> 00:06:26,494 And it almost killed her. 142 00:06:26,495 --> 00:06:28,597 And his real name is Leslie Charles. 143 00:06:28,740 --> 00:06:31,149 Did you know in Africa and Europe, they changed the lyrics 144 00:06:31,150 --> 00:06:32,634 to "African" and "European Queen"? 145 00:06:32,746 --> 00:06:35,635 And in Puerto Rico, they changed it to "Drama Queen." 146 00:06:37,081 --> 00:06:38,081 Hey, Drew. 147 00:06:38,140 --> 00:06:39,722 - Hi. - What are you watching? 148 00:06:39,981 --> 00:06:41,275 Duel of the Iron Fist. 149 00:06:41,587 --> 00:06:43,881 - I likeDuel of the Iron Fist. - Liar. 150 00:06:44,087 --> 00:06:45,087 Want to watch? 151 00:06:45,142 --> 00:06:46,377 No, that's all right. 152 00:06:46,642 --> 00:06:49,494 That day, my sister learned something I already knew. 153 00:06:49,495 --> 00:06:50,730 When it came to Drew, 154 00:06:50,853 --> 00:06:53,264 you could kiss your girlfriends good-bye. 155 00:06:55,946 --> 00:06:57,756 It was exciting knowing for the first time, 156 00:06:57,757 --> 00:06:59,514 I wasn't going to get walked on, 157 00:06:59,515 --> 00:07:01,279 stepped over or pushed around. 158 00:07:01,468 --> 00:07:03,820 I was finally going to get some respect. 159 00:07:03,859 --> 00:07:05,769 - Hey, you! Stop running. - Shut up. 160 00:07:05,770 --> 00:07:07,908 He must not have seen my armband. 161 00:07:08,140 --> 00:07:10,301 Hey, no gum-chewing in school. 162 00:07:10,462 --> 00:07:11,462 Shut up! 163 00:07:15,249 --> 00:07:16,734 No rough housing in the halls. 164 00:07:16,918 --> 00:07:17,918 Shut up. 165 00:07:18,149 --> 00:07:21,174 You'd better listen or else I'm gonna have to give you a citation. 166 00:07:21,517 --> 00:07:23,253 A'ight. Well, that's better. 167 00:07:28,529 --> 00:07:32,310 No, not the locker, not the locker! No! 168 00:07:34,423 --> 00:07:36,468 No! You can't do this to me! 169 00:07:36,615 --> 00:07:37,906 I'm a hall monitor! 170 00:07:37,968 --> 00:07:39,435 Now I'm alockermonitor. 171 00:07:45,545 --> 00:07:46,836 Come here. 172 00:07:48,572 --> 00:07:49,786 Thanks, man. 173 00:07:51,288 --> 00:07:52,581 What happened to you? 174 00:07:52,889 --> 00:07:55,994 Tried to give these guys a citation and they shoved me in the locker. 175 00:07:55,995 --> 00:07:58,582 I'm not surprised. I mean, just look at your body language. 176 00:07:58,701 --> 00:07:59,818 What body language? 177 00:07:59,855 --> 00:08:02,439 It screams, "Ignore me." Your shoulders are hunched over. 178 00:08:02,440 --> 00:08:04,708 You're staring at the ground and you sound like a girl. 179 00:08:04,709 --> 00:08:05,865 Let me have that. 180 00:08:05,928 --> 00:08:08,169 I don't sound like a girl. You hear like a girl. 181 00:08:08,170 --> 00:08:11,569 And throw like a girl, run like a girl and scream like a girl. 182 00:08:11,819 --> 00:08:14,514 I'm just saying-- people can hear the fear in your voice. 183 00:08:14,572 --> 00:08:17,735 If you want to give out citations, you have to give them out like you mean it. 184 00:08:17,755 --> 00:08:19,771 - What is that for? - It's my thing. 185 00:08:20,388 --> 00:08:22,505 Kojak had a lollipop and I got this. 186 00:08:26,446 --> 00:08:27,468 What? 187 00:08:27,469 --> 00:08:30,106 How many times do I have to tell you? No gum-chewing in the halls. 188 00:08:30,146 --> 00:08:31,773 You never told us no gum-chewing. 189 00:08:31,881 --> 00:08:33,057 I'm telling you now. 190 00:08:34,902 --> 00:08:36,098 Yes, sir. Yes, sir. 191 00:08:36,643 --> 00:08:39,252 That explains why Greg didn't get a date until he was 20. 192 00:08:39,397 --> 00:08:41,354 - See? - Well, if you're so good at it, 193 00:08:41,355 --> 00:08:43,211 why don't you become a hall monitor? 194 00:08:43,408 --> 00:08:45,643 Who am I kidding? Study hall is safer. 195 00:08:47,043 --> 00:08:48,043 Want this? 196 00:08:48,096 --> 00:08:49,272 No, I'll get my own. 197 00:08:52,249 --> 00:08:54,299 While I was learning how to deal with people, 198 00:08:54,300 --> 00:08:56,358 Tonya was dealing with being alone. 199 00:08:58,304 --> 00:08:59,696 Where are all your friends? 200 00:08:59,908 --> 00:09:01,714 I told them they couldn't come over. 201 00:09:01,715 --> 00:09:02,715 Why? 202 00:09:03,264 --> 00:09:04,264 Because 203 00:09:04,412 --> 00:09:06,117 they like you better than me. 204 00:09:08,999 --> 00:09:10,880 Later on, my father had evacuated 205 00:09:10,881 --> 00:09:12,528 to avoid Hurricane Rochelle. 206 00:09:13,537 --> 00:09:16,595 Man, you will not believe what that wench did today. 207 00:09:22,603 --> 00:09:25,356 Unfortunately for my dad, my mother need to talk. 208 00:09:31,664 --> 00:09:33,365 And she need to talk to him. 209 00:09:38,077 --> 00:09:40,959 She was like a bloodhound looking for a prisoner. 210 00:09:45,040 --> 00:09:46,950 - What? - What are you doing in here? 211 00:09:47,862 --> 00:09:50,312 I was making the bed and then I feel asleep. 212 00:09:50,368 --> 00:09:51,409 Liar. 213 00:09:51,429 --> 00:09:53,698 Let me tell you what Charmaine did today. 214 00:09:54,263 --> 00:09:57,866 So she says to me, "Did you just get your hair done?" 215 00:09:58,209 --> 00:09:59,713 And she said it just like that. 216 00:09:59,868 --> 00:10:02,771 And then she passes me the card to her hairdresser 217 00:10:02,772 --> 00:10:05,074 and says, "Ooh, you know, girl, you should go to him. 218 00:10:05,075 --> 00:10:06,385 He's real good." 219 00:10:06,675 --> 00:10:08,204 I mean she got some nerve. 220 00:10:08,280 --> 00:10:11,033 Her hair so short, she can't even roll it with rice. 221 00:10:11,034 --> 00:10:13,223 I'm telling you, she got one more time. 222 00:10:13,441 --> 00:10:15,642 Maybe she thought you'd like her hairdresser. 223 00:10:16,469 --> 00:10:17,830 Are you defending her? 224 00:10:18,297 --> 00:10:22,275 No. Um, I just thought... maybe you took it wrong. 225 00:10:22,563 --> 00:10:23,700 I took it wrong? 226 00:10:25,161 --> 00:10:27,368 She asked me if I just got my hair done 227 00:10:27,369 --> 00:10:29,957 and then hands me a card to her hairdresser. 228 00:10:29,989 --> 00:10:32,470 That's like somebody asking you if you just took a shower 229 00:10:32,471 --> 00:10:34,101 and then handing you a bar of soap. 230 00:10:34,228 --> 00:10:35,481 I was just trying to help. 231 00:10:35,482 --> 00:10:36,482 Help who? 232 00:10:36,778 --> 00:10:39,280 The woman has been messing with me since the day I got there. 233 00:10:39,281 --> 00:10:41,232 Now you're telling me I'm taking it wrong? 234 00:10:41,233 --> 00:10:44,492 Oh, no, she gonna take it wrong when I knock her over her block head. 235 00:10:44,588 --> 00:10:45,879 Calm down. 236 00:10:46,531 --> 00:10:47,805 Calm down? 237 00:10:48,301 --> 00:10:49,729 Why should I calm down? 238 00:10:49,794 --> 00:10:52,407 Oh, so I guess you're going to take sides with her, too. 239 00:10:52,408 --> 00:10:55,574 Next thing I know, you're gonna be passing me a card to her hairdresser. 240 00:10:55,612 --> 00:10:56,808 Why you getting mad at me? 241 00:10:56,809 --> 00:10:59,711 This woman hands you a card and you trying to start a fight. 242 00:10:59,712 --> 00:11:02,944 I am not trying to start a fight. She's the one trying to start a fight. 243 00:11:02,964 --> 00:11:04,758 I don't care who's trying to start a fight. 244 00:11:04,759 --> 00:11:05,935 I'm trying to get some sleep. 245 00:11:05,970 --> 00:11:09,809 Well, I am so sorry for trying to have a conversation 246 00:11:10,080 --> 00:11:11,411 with my husband! 247 00:11:11,747 --> 00:11:13,531 I've learned that when dealing with a woman 248 00:11:13,532 --> 00:11:16,388 who has a problem, the last thing she wants from a man 249 00:11:16,389 --> 00:11:17,545 is a solution. 250 00:11:18,239 --> 00:11:19,842 Later I was thinking about Greg. 251 00:11:19,843 --> 00:11:22,883 And I wondered how my heroes would handle being a hall monitor. 252 00:11:23,396 --> 00:11:25,652 I thought about how Mr. T would handle it. 253 00:11:25,653 --> 00:11:27,902 I pity the fool who doesn't have a hall pass. 254 00:11:28,696 --> 00:11:30,876 I thought about how Dirty Harry would handle it. 255 00:11:31,251 --> 00:11:32,694 I know what you're thinking... 256 00:11:32,695 --> 00:11:35,224 Was that the first bell or the second bell? 257 00:11:35,699 --> 00:11:38,109 Well, you have to ask yourself one question-- 258 00:11:38,110 --> 00:11:39,276 do you feel lucky? 259 00:11:40,211 --> 00:11:41,328 Well, do you, punk? 260 00:11:41,762 --> 00:11:44,411 I even thought about how the Terminator would handle it. 261 00:11:44,412 --> 00:11:49,123 No citation... I'll be black. 262 00:11:52,330 --> 00:11:53,980 If I was going to get any respect, 263 00:11:53,981 --> 00:11:55,863 I had to act like I deserved it. 264 00:12:04,196 --> 00:12:05,198 Tuck in your shirt. 265 00:12:05,199 --> 00:12:06,199 That felt good. 266 00:12:09,649 --> 00:12:11,119 You want to fight so bad, 267 00:12:12,390 --> 00:12:13,390 fight the power. 268 00:12:13,536 --> 00:12:14,830 That felt even better. 269 00:12:21,342 --> 00:12:24,727 Run by here again, you're going to get more than a citation. 270 00:12:27,477 --> 00:12:28,511 No shades. 271 00:12:28,512 --> 00:12:29,512 He's blind. 272 00:12:30,063 --> 00:12:31,063 No snacks. 273 00:12:33,590 --> 00:12:35,654 Hey, didn't you see me come down just now? 274 00:12:36,628 --> 00:12:38,926 So what, you're not going to slap my books out of my hand 275 00:12:38,985 --> 00:12:41,260 call me Chim-Chim, Yafat and Roscoe? 276 00:12:42,450 --> 00:12:43,704 I got to go to class. 277 00:12:45,997 --> 00:12:47,467 Well, take this with you. 278 00:12:48,541 --> 00:12:51,284 - What's this for? - I don't know, Bing, you tell me. 279 00:12:51,750 --> 00:12:54,632 I wonder if this is how the first black cop felt. 280 00:12:55,257 --> 00:12:57,059 Hey, pick that up! 281 00:12:57,155 --> 00:12:58,885 Pick up the citation, too! 282 00:12:59,721 --> 00:13:01,662 She must think she lost her mind. 283 00:13:05,582 --> 00:13:06,640 Take off your hat. 284 00:13:08,494 --> 00:13:10,598 With that citation book and an armband, 285 00:13:10,599 --> 00:13:12,599 I had the power to run this joint. 286 00:13:16,469 --> 00:13:18,410 Hey, you, where's your hall pass? 287 00:13:18,767 --> 00:13:21,825 Oh, hey, man, you had me worried there for a minute. 288 00:13:21,978 --> 00:13:23,683 Greg, where's your hall pass? 289 00:13:23,828 --> 00:13:24,828 Funny, man. 290 00:13:25,429 --> 00:13:26,429 I'm not joking. 291 00:13:28,034 --> 00:13:29,137 You're writing me up? 292 00:13:29,138 --> 00:13:30,138 It's my job. 293 00:13:30,335 --> 00:13:31,335 Nice work. 294 00:13:31,734 --> 00:13:33,786 The citation doesn't seem like a big deal, 295 00:13:33,787 --> 00:13:36,669 but it kept Greg from getting a job with the FBI. 296 00:13:37,501 --> 00:13:39,442 I thought I had just done my job, 297 00:13:39,494 --> 00:13:41,644 but Greg thought I had done a job on him. 298 00:13:43,788 --> 00:13:45,449 So what are you doing for lunch tomorrow? 299 00:13:45,450 --> 00:13:47,709 Staying out of the hallways, that's what I'm doing. 300 00:13:47,710 --> 00:13:49,255 Listen, I was just doing my job. 301 00:13:49,256 --> 00:13:51,970 I was using the bathroom. You could have used your discretion. 302 00:13:52,023 --> 00:13:54,222 I didn't want people to think that I am soft on you 303 00:13:54,279 --> 00:13:55,447 because you were my friend. 304 00:13:55,479 --> 00:13:57,252 You don't have to worry about that anymore. 305 00:13:57,289 --> 00:13:58,784 Half the school thinks you're crazy. 306 00:13:58,785 --> 00:14:01,387 You're like a dog with citation rabies. We're all scared of you. 307 00:14:01,434 --> 00:14:03,740 Well, it's better than when people weren't scared of me. 308 00:14:03,741 --> 00:14:05,564 Even Caruso's leaving me alone. 309 00:14:05,692 --> 00:14:06,986 I used to respect you. 310 00:14:07,451 --> 00:14:10,306 Even though you got picked on, made fun of and left out, 311 00:14:10,383 --> 00:14:11,748 at least you knew who you were. 312 00:14:11,749 --> 00:14:13,752 Yeah, I was the kid who got picked on, 313 00:14:13,753 --> 00:14:15,223 made fun of and left out. 314 00:14:17,413 --> 00:14:18,863 I'm eating lunch by myself. 315 00:14:25,678 --> 00:14:27,453 Can I speak to you for a moment? 316 00:14:29,000 --> 00:14:32,183 So, Chris, I hear our newest hall monitor 317 00:14:32,278 --> 00:14:33,866 is making a big impression. 318 00:14:34,082 --> 00:14:35,082 Thanks. 319 00:14:35,138 --> 00:14:36,848 Chris, we're friends, right? 320 00:14:39,849 --> 00:14:42,045 I'm not part of the hall monitor program. 321 00:14:42,444 --> 00:14:45,858 But, as a friend, I think you should slow down a bit. 322 00:14:46,560 --> 00:14:48,419 Why? You just said I was impressive. 323 00:14:48,465 --> 00:14:49,833 To me, yes. 324 00:14:49,867 --> 00:14:51,867 But to the rest of the students... 325 00:14:52,070 --> 00:14:53,603 well, they hate you. 326 00:14:54,021 --> 00:14:55,376 They've always hated me. 327 00:14:55,470 --> 00:14:58,612 True, but they used to hate you because you were black. 328 00:14:58,684 --> 00:15:01,107 Now they hate you because you're acting like a jerk. 329 00:15:01,146 --> 00:15:02,515 And because I'm black. 330 00:15:02,749 --> 00:15:03,782 So what do you mean? 331 00:15:03,852 --> 00:15:06,322 You judo-flipped Rodney for wearing a hat. 332 00:15:06,397 --> 00:15:07,926 And I'm just doing my job. 333 00:15:08,563 --> 00:15:11,113 I know how aggressive the down trodden can get 334 00:15:11,171 --> 00:15:13,546 when they get a little taste of power. 335 00:15:14,010 --> 00:15:15,010 But, Chris, 336 00:15:15,768 --> 00:15:17,469 you're just a hall monitor. 337 00:15:17,963 --> 00:15:19,100 Calm down. 338 00:15:21,919 --> 00:15:24,278 While I was thinking about who I had turned into, 339 00:15:24,279 --> 00:15:27,396 my father was worried about what he was walking into. 340 00:15:28,632 --> 00:15:31,192 You know, I don't understand why you just can't listen to me. 341 00:15:31,284 --> 00:15:33,985 I'm upset and I want to talk about what happened at work. 342 00:15:34,105 --> 00:15:36,112 I listen to you when you complain about work. 343 00:15:36,194 --> 00:15:38,044 My father never complained about work 344 00:15:38,045 --> 00:15:39,456 no matter what happened. 345 00:15:39,850 --> 00:15:41,346 One time he ran into a wall. 346 00:15:41,347 --> 00:15:42,523 How was work, honey? 347 00:15:42,598 --> 00:15:43,598 Fine. 348 00:15:44,153 --> 00:15:45,564 One time he got held up. 349 00:15:45,861 --> 00:15:47,272 Oh, how was work, honey? 350 00:15:48,261 --> 00:15:49,261 Fine. 351 00:15:49,458 --> 00:15:51,138 One time he got his head cut off. 352 00:15:51,316 --> 00:15:52,316 So how was work? 353 00:15:52,464 --> 00:15:53,464 Fine. 354 00:15:53,763 --> 00:15:55,923 Chris, let me get a piecof that bacon. 355 00:15:59,477 --> 00:16:01,300 I was just making a suggestion. 356 00:16:02,080 --> 00:16:04,046 Do you think I stayed married for 14 years 357 00:16:04,104 --> 00:16:05,573 because I need suggestions? 358 00:16:05,788 --> 00:16:07,135 If I needed suggestions, 359 00:16:07,136 --> 00:16:08,665 I'll get a suggestion box. 360 00:16:09,238 --> 00:16:11,052 I need for somebody to listen to me. 361 00:16:11,071 --> 00:16:13,290 I'm telling you, if Charmaine says one more thing to me 362 00:16:13,291 --> 00:16:14,500 I'm going to strangle her. 363 00:16:14,501 --> 00:16:16,657 He knows exactly how she feels right now. 364 00:16:16,658 --> 00:16:18,815 So, you just want me to listen to you? 365 00:16:18,911 --> 00:16:19,972 Yes, baby. 366 00:16:20,313 --> 00:16:22,515 I need to know that you're on my side. 367 00:16:22,516 --> 00:16:25,280 While my dad was trying to see it my mom's way, 368 00:16:25,372 --> 00:16:27,195 Drew was trying not to be seen. 369 00:16:27,324 --> 00:16:29,252 Up, side, pull, pull. 370 00:16:42,694 --> 00:16:46,004 Funny, Drew never stayed out of the way when I had girls over. 371 00:16:48,015 --> 00:16:51,669 Later I was trying to learn what R-E-S-P-E-C-T meant tome. 372 00:16:53,076 --> 00:16:55,018 Dad, how do you get respect? 373 00:16:55,726 --> 00:16:57,822 Respect? You got to earn it. 374 00:16:58,577 --> 00:16:59,714 How do I do that? 375 00:17:00,234 --> 00:17:02,879 By being the type of person that deserves respect. 376 00:17:03,133 --> 00:17:05,858 But what if I am and people still don't respect me? 377 00:17:06,039 --> 00:17:08,046 If you were, then that wouldn't happen. 378 00:17:08,240 --> 00:17:11,283 But how am I supposed to earn respect if people don't respect me? 379 00:17:11,558 --> 00:17:12,810 Respect yourself. 380 00:17:13,820 --> 00:17:15,852 And how am I supposed to do that? 381 00:17:17,069 --> 00:17:18,127 Do you respect me? 382 00:17:18,419 --> 00:17:19,419 Sure. 383 00:17:19,424 --> 00:17:21,477 But what if you didn't? Then what would I do? 384 00:17:21,526 --> 00:17:22,663 Break my arm. 385 00:17:22,923 --> 00:17:24,773 That wouldn't make you respect me, Chris. 386 00:17:24,774 --> 00:17:26,332 That would make you scared of me. 387 00:17:26,333 --> 00:17:28,985 When you respect people, you aren't afraid of them. 388 00:17:29,131 --> 00:17:31,750 When you're afraid of them, you don't respect them. 389 00:17:32,341 --> 00:17:35,282 I'm afraid I don't know what you're talking about. 390 00:17:36,545 --> 00:17:38,198 Since my mother stopped talking, 391 00:17:38,199 --> 00:17:39,846 my father started listening. 392 00:17:40,801 --> 00:17:41,918 How was work today? 393 00:17:42,352 --> 00:17:44,116 That's all she needed to hear. 394 00:17:44,659 --> 00:17:46,894 You won't believe what happened today. 395 00:17:47,208 --> 00:17:48,208 What happened? 396 00:17:48,358 --> 00:17:50,712 Well, see, I was supposed to take my lunch break at 1:00, 397 00:17:50,713 --> 00:17:52,432 but then all of a sudden Charmaine decides 398 00:17:52,470 --> 00:17:53,722 that she wants to go at 12:30. 399 00:17:53,723 --> 00:17:55,699 - 12:30? - She did it on purpose, too. 400 00:17:55,757 --> 00:17:57,631 She knew I was hungry and didn't have a break. 401 00:17:57,632 --> 00:17:58,708 And she knew that? 402 00:17:58,785 --> 00:18:00,876 And not only did she take it for one hour, 403 00:18:00,877 --> 00:18:02,683 she took it for an hour and eight minutes. 404 00:18:02,740 --> 00:18:03,785 An hour and eight minutes? 405 00:18:03,786 --> 00:18:05,269 Yes. I told you she was crazy. 406 00:18:05,288 --> 00:18:06,337 Yeah, she's crazy. 407 00:18:06,338 --> 00:18:08,678 Going to leave at 12:30 for an hour and eight-minute lunch 408 00:18:08,697 --> 00:18:11,060 - and you ain't had a break. - See, that's what I'm saying. 409 00:18:11,079 --> 00:18:12,096 Crazy. 410 00:18:12,097 --> 00:18:13,450 What's wrong with her? 411 00:18:13,508 --> 00:18:16,634 Little did my mother know, somewhere across town, this was happening. 412 00:18:16,672 --> 00:18:18,209 Then Rochelle had the nerve to tell me, 413 00:18:18,210 --> 00:18:20,347 "Charmaine, when it comes to makeup, less is more." 414 00:18:20,385 --> 00:18:21,438 Less is more? 415 00:18:21,476 --> 00:18:23,125 And she had the nerve to answer my phone, 416 00:18:23,126 --> 00:18:25,123 and you know don't nobody answer my phone but me. 417 00:18:25,124 --> 00:18:26,277 She answers your phone? 418 00:18:26,278 --> 00:18:28,028 And now my typewriter ribbon is missing. 419 00:18:28,029 --> 00:18:29,328 I know Rochelle got my ribbon. 420 00:18:29,329 --> 00:18:31,183 I can't prove it, but I know she got it. 421 00:18:31,184 --> 00:18:33,204 She talked about your makeup, answers your phone 422 00:18:33,243 --> 00:18:34,789 and stole your typewriter ribbon? 423 00:18:35,676 --> 00:18:37,393 I told you that woman was crazy. 424 00:18:44,874 --> 00:18:47,903 Listen, I just want to say I'm sorry about the whole citation thing. 425 00:18:48,066 --> 00:18:49,830 Guess I just got carried away. 426 00:18:50,075 --> 00:18:51,075 Yeah, no kidding. 427 00:18:52,027 --> 00:18:53,321 So I'll see you later? 428 00:19:00,490 --> 00:19:02,313 Want to grab a slice for lunch? 429 00:19:03,743 --> 00:19:05,393 Now I knew what my father meant. 430 00:19:05,394 --> 00:19:08,629 I was never afraid of Greg, but I sure did respect him. 431 00:19:10,953 --> 00:19:12,953 What about your hall monitor post? 432 00:19:13,005 --> 00:19:14,005 I quit. 433 00:19:14,251 --> 00:19:15,251 Why? 434 00:19:15,306 --> 00:19:18,396 Either people are going to respect me because I'm Chris or they're not. 435 00:19:18,510 --> 00:19:20,885 Either way, I'm still me. 436 00:19:21,315 --> 00:19:23,323 That's cool. So who's going to replace you? 437 00:19:23,365 --> 00:19:24,717 Don't know, don't care. 438 00:19:25,072 --> 00:19:26,072 Here you go. 439 00:19:26,774 --> 00:19:30,393 - What's this? - W-W-B-- walking while black. 440 00:19:34,498 --> 00:19:36,408 swsub.com/Sixe/Birdyben 441 00:19:36,458 --> 00:19:41,008 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.