All language subtitles for Everybody Hates Chris s02e09 Everybody Hates Superstition.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:06,285 --> 00:00:08,179 As a kid, I wasn't superstitious, 3 00:00:08,222 --> 00:00:09,979 but everybody in my family was. 4 00:00:09,980 --> 00:00:11,309 If my mother spilled salt, 5 00:00:11,414 --> 00:00:13,563 she would always throw some over her shoulder 6 00:00:13,610 --> 00:00:15,070 for good luck. 7 00:00:19,955 --> 00:00:21,730 That's nine cents' worth of salt. 8 00:00:22,260 --> 00:00:24,778 Drew wouldn't walk under a ladder, no matter what. 9 00:00:24,850 --> 00:00:26,422 Sonny! Help me! 10 00:00:26,537 --> 00:00:28,427 I've fallen and I can't get up! 11 00:00:28,930 --> 00:00:30,142 You want me to help you, 12 00:00:30,150 --> 00:00:32,721 you're going to have to crawl from underneath this ladder first. 13 00:00:32,733 --> 00:00:34,851 And Tonya believed that, if she stepped on a crack, 14 00:00:34,896 --> 00:00:36,509 she'd break my mother's back. 15 00:00:46,237 --> 00:00:49,513 I wasn't superstitious, but I did believe in bad luck. 16 00:00:52,860 --> 00:00:54,545 Mom, I need some socks. 17 00:00:55,042 --> 00:00:57,343 Julius, give Chris a pair of your socks, please. 18 00:01:04,010 --> 00:01:05,589 These the only pair of socks you got? 19 00:01:05,742 --> 00:01:06,810 Yeah. 20 00:01:07,316 --> 00:01:09,558 Besides, those are my lucky socks. 21 00:01:10,940 --> 00:01:13,510 I was wearing those socks the night I met your mother. 22 00:01:14,934 --> 00:01:17,998 Girl, he's cute, but look at those socks! 23 00:01:24,382 --> 00:01:27,280 I didn't think my father's lucky socks would make a difference. 24 00:01:28,920 --> 00:01:31,459 Hey, lil' dude from across the street! 25 00:01:31,605 --> 00:01:32,885 I just hit the numbers. 26 00:01:33,077 --> 00:01:34,333 Want to hold a dollar? 27 00:01:34,630 --> 00:01:35,663 Yeah. Thanks. 28 00:01:35,687 --> 00:01:36,810 That's all you. 29 00:01:37,902 --> 00:01:39,405 They not only made a difference, 30 00:01:39,492 --> 00:01:40,784 they made a dollar. 31 00:01:42,579 --> 00:01:45,010 2x09 Everybody Hates Superstition 32 00:01:45,781 --> 00:01:47,916 Presync: YTET - www.ydy.com Synchro: Sixe 33 00:01:48,534 --> 00:01:50,946 34 00:02:12,540 --> 00:02:13,878 I believed in good luck. 35 00:02:14,037 --> 00:02:16,197 I just never believed it could happen to me. 36 00:02:18,240 --> 00:02:20,592 Man, I'm sorry. I forgot my bus pass. 37 00:02:21,009 --> 00:02:22,864 It's all right, man. I know you. 38 00:02:23,501 --> 00:02:25,685 For real? Thanks. 39 00:02:26,400 --> 00:02:29,000 On the second bus, I got even luckier. 40 00:02:30,150 --> 00:02:32,632 Hi. I'm Darlene. What's your name? 41 00:02:32,720 --> 00:02:33,727 I'm Chris. 42 00:02:33,860 --> 00:02:35,653 That's one of my favorite names. 43 00:02:35,825 --> 00:02:37,833 That's not even my favorite name. 44 00:02:38,253 --> 00:02:40,169 I was even getting lucky at school. 45 00:02:40,284 --> 00:02:41,928 Take that, Mr. Miyagi! 46 00:02:43,127 --> 00:02:44,889 Hey, Chris. Want to smack this kid? 47 00:02:44,969 --> 00:02:46,480 No, I'm okay. 48 00:02:46,828 --> 00:02:49,510 This kid needs a pair of lucky socks and a gun. 49 00:02:50,860 --> 00:02:53,255 Things were going so good, I almost felt white. 50 00:02:53,326 --> 00:02:55,662 Chris, I bought you something. 51 00:02:55,910 --> 00:02:58,902 It's a copy of Roots 4: Kunta's Revenge. 52 00:02:59,135 --> 00:03:00,591 It's not even out yet. 53 00:03:01,498 --> 00:03:02,696 Thanks. 54 00:03:02,926 --> 00:03:04,049 Roots 4 was good, 55 00:03:04,102 --> 00:03:07,343 but my favorite was Roots 6: Hitler Strikes Back. 56 00:03:09,910 --> 00:03:11,039 Even though we were poor, 57 00:03:11,145 --> 00:03:13,141 it didn't stop us from asking for stuff. 58 00:03:14,663 --> 00:03:17,175 Mama, can I have pink carpet in my bedroom? 59 00:03:17,320 --> 00:03:20,236 Pink carpet? What you need pink carpet for? 60 00:03:20,335 --> 00:03:23,024 Well, because Billy Ocean has pink carpet in his bedroom. 61 00:03:23,125 --> 00:03:26,401 Along with a baby giraffe, a disco ball and three midgets. 62 00:03:26,964 --> 00:03:28,859 Well, as soon as you get a hit record, 63 00:03:28,933 --> 00:03:31,188 you can have any color carpet you want. 64 00:03:31,310 --> 00:03:33,039 But, just because we asked for stuff, 65 00:03:33,130 --> 00:03:34,657 it didn't mean we'd get it. 66 00:03:38,272 --> 00:03:39,459 Holy Ralph Tresvant! 67 00:03:41,881 --> 00:03:43,713 Hey, man, what you doing? 68 00:03:44,378 --> 00:03:46,538 Just getting ready for the school talent show. 69 00:03:46,684 --> 00:03:48,199 Oh, I'm going to need a suit. 70 00:03:48,305 --> 00:03:50,253 You gonna make some money in that talent show? 71 00:03:50,311 --> 00:03:51,759 What you need a new suit for? 72 00:03:51,869 --> 00:03:54,119 So I can pop my collar up while I'm performing. 73 00:03:54,203 --> 00:03:56,049 You know how much a new suit costs? 74 00:03:56,237 --> 00:03:59,243 I'm not going to spend money on a suit just so you can break the collar. 75 00:03:59,492 --> 00:04:00,699 You want to pop something, 76 00:04:00,811 --> 00:04:02,919 pop open a pen, and fill out a job application. 77 00:04:03,002 --> 00:04:05,010 Then you can buy all the suits you want. 78 00:04:08,003 --> 00:04:10,878 Some guys have all the luck, and today that guy was me. 79 00:04:10,995 --> 00:04:12,401 Chris, how was your day, baby? 80 00:04:12,669 --> 00:04:15,786 It was strange. It was, like, one of the greatest days of my life. 81 00:04:15,868 --> 00:04:17,101 Why? What happened? 82 00:04:17,160 --> 00:04:18,229 Nothing. 83 00:04:18,252 --> 00:04:20,345 - Nobody beat you up? - Nope. 84 00:04:20,490 --> 00:04:22,206 - Nobody rapped you? - Nope. 85 00:04:22,416 --> 00:04:23,469 Well, how was school? 86 00:04:23,537 --> 00:04:25,389 It was good. I got a "B" on my math quiz. 87 00:04:25,937 --> 00:04:27,922 Starting to think these socks really are lucky. 88 00:04:27,968 --> 00:04:30,949 Okay, Mr. Lucky Socks, go wash your hands. Dinner's ready. 89 00:04:31,204 --> 00:04:32,425 What are we having? 90 00:04:32,552 --> 00:04:36,180 My favorite meal was meat loaf, mashed potatoes and peach cobbler. 91 00:04:36,390 --> 00:04:39,096 Meat loaf, mashed potatoes and peach cobbler. 92 00:04:50,666 --> 00:04:51,805 What's wrong with you? 93 00:04:53,176 --> 00:04:55,947 I asked Mama for pink carpet, and she said no. 94 00:04:56,242 --> 00:04:57,519 Why did you ask her? 95 00:04:57,651 --> 00:04:59,319 You know Dad's the one that spoils you. 96 00:04:59,458 --> 00:05:01,295 You think he'd give me pink carpet? 97 00:05:01,430 --> 00:05:03,258 Yeah. He never says no to you. 98 00:05:03,771 --> 00:05:06,553 But I asked him for a suit, and he said no. 99 00:05:06,906 --> 00:05:08,855 - You asked him already? - Yeah. 100 00:05:08,961 --> 00:05:10,137 You should have asked Mama. 101 00:05:10,184 --> 00:05:11,949 You know she don't like a suit raggedy. 102 00:05:12,030 --> 00:05:15,069 That was the moment Drew discovered the oldest parent trick in the book. 103 00:05:15,323 --> 00:05:18,019 When one parent says no, just ask the other one. 104 00:05:18,075 --> 00:05:20,740 You know what? I got an idea. 105 00:05:21,620 --> 00:05:23,842 The next day, my socks were still holding up, 106 00:05:23,930 --> 00:05:25,029 and so was my luck. 107 00:05:25,030 --> 00:05:26,849 Look, there's no such thing as lucky socks. 108 00:05:27,059 --> 00:05:28,959 That's like believing in four-leaf clovers, 109 00:05:28,960 --> 00:05:30,740 shooting stars or Michael Landon. 110 00:05:30,775 --> 00:05:33,299 How do you explain all this luck that's been happening to me? 111 00:05:33,329 --> 00:05:34,350 It's probability. 112 00:05:34,374 --> 00:05:36,172 It's the number of times an event can happen 113 00:05:36,195 --> 00:05:38,168 divided by the total number of possible outcomes. 114 00:05:38,203 --> 00:05:39,412 Hi, Chris. 115 00:05:39,690 --> 00:05:42,491 If they were miracle socks, I would have had a shot, 116 00:05:42,570 --> 00:05:44,149 but they were only lucky socks, 117 00:05:44,241 --> 00:05:45,885 so I just got a smile. 118 00:05:46,930 --> 00:05:50,156 I don't care what you say-- the socks work. 119 00:05:50,660 --> 00:05:53,009 If O. J. Simpson had been wearing these socks, 120 00:05:53,090 --> 00:05:55,009 he'd be covering football games now. 121 00:05:55,081 --> 00:05:59,216 Okay, don't forget to study for your history test on Monday. 122 00:05:59,263 --> 00:06:00,934 It'll be on people in history 123 00:06:01,016 --> 00:06:04,429 who have achieved their goals against all odds. 124 00:06:05,099 --> 00:06:06,419 You want to study after school? 125 00:06:06,443 --> 00:06:07,453 I don't need to study. 126 00:06:07,478 --> 00:06:08,852 I got my lucky socks. 127 00:06:10,770 --> 00:06:12,131 Drew's plan was simple: 128 00:06:12,318 --> 00:06:15,159 Act like this was the first time they had asked for what they wanted. 129 00:06:15,244 --> 00:06:16,739 Like the no's never happened. 130 00:06:16,839 --> 00:06:18,072 Hey, Daddy. 131 00:06:18,726 --> 00:06:20,252 Can I get pink carpet for my room? 132 00:06:20,490 --> 00:06:21,909 What do you need carpet for? 133 00:06:22,022 --> 00:06:23,748 Because Billy Ocean has pink carpet, 134 00:06:23,769 --> 00:06:25,836 and you know how much I love Billy Ocean. 135 00:06:27,838 --> 00:06:29,153 I'll tell you what. 136 00:06:29,296 --> 00:06:31,456 We'll go look for some pink carpet tomorrow. 137 00:06:31,520 --> 00:06:32,972 Thank you, Daddy. 138 00:06:45,890 --> 00:06:47,449 One down, one to go. 139 00:06:52,300 --> 00:06:54,899 Hey, Mom, can I get a new suit for the school talent show? 140 00:06:55,020 --> 00:06:57,333 Not unless your talent is wearing a suit. 141 00:06:57,560 --> 00:06:59,618 But I'm performing "Candy Girl", by New Edition, 142 00:06:59,676 --> 00:07:01,656 and the whole school is going to be there. 143 00:07:02,075 --> 00:07:03,519 Drew could do a lot of things, 144 00:07:03,582 --> 00:07:05,931 but my mother knew singing wasn't one of them. 145 00:07:06,740 --> 00:07:09,380 Oh, well, that.. That... that's nice, baby. 146 00:07:10,310 --> 00:07:12,259 So can I get a new suit? 147 00:07:13,072 --> 00:07:14,751 I don't want to look raggedy. 148 00:07:15,340 --> 00:07:16,468 Raggedy? 149 00:07:17,170 --> 00:07:19,533 Oh, my baby is not going to look raggedy. 150 00:07:19,620 --> 00:07:21,419 When I finish this, we'll go shopping. 151 00:07:21,540 --> 00:07:23,610 - Okay. Thanks, Mom. - You're welcome, baby. 152 00:07:25,530 --> 00:07:26,734 Singing... 153 00:07:30,150 --> 00:07:32,413 That night, even my dreams were lucky. 154 00:07:39,560 --> 00:07:41,655 Calm down! Calm down. 155 00:07:42,581 --> 00:07:44,119 You scared the heck out of me. 156 00:07:44,177 --> 00:07:46,666 Listen, I'm just looking for the woods. 157 00:07:47,030 --> 00:07:48,655 Wait. You're not going to kill me? 158 00:07:48,934 --> 00:07:50,155 Why would I do that? 159 00:07:51,009 --> 00:07:52,625 Okay, you go downstairs, make a left. 160 00:07:52,672 --> 00:07:54,282 Go down the corner, make another left, 161 00:07:54,317 --> 00:07:56,426 and there should be a park about a mile away. 162 00:07:56,620 --> 00:07:57,653 Thanks. 163 00:07:57,970 --> 00:08:00,303 Hey, by the way, you know the date? 164 00:08:01,017 --> 00:08:02,074 Thursday the 12th. 165 00:08:02,672 --> 00:08:03,706 Thanks. 166 00:08:05,360 --> 00:08:06,846 Later, I had one of those dreams 167 00:08:06,904 --> 00:08:09,593 where I was falling and Jennifer Beals caught me. 168 00:08:21,570 --> 00:08:24,049 Where are my lucky socks? Who took my lucky socks? 169 00:08:24,388 --> 00:08:25,529 Wasn't me. 170 00:08:25,637 --> 00:08:27,859 Those socks were stinking up this whole room. 171 00:08:27,901 --> 00:08:29,392 I got them things out of here. 172 00:08:29,524 --> 00:08:31,708 You're lucky you didn't die from the smell. 173 00:08:32,800 --> 00:08:34,598 Hey, that was a lucky scent 174 00:08:37,720 --> 00:08:39,649 After my mother got rid of my socks 175 00:08:39,750 --> 00:08:43,226 I imagined whoever was wearing them was having a lot better luck than me. 176 00:08:57,320 --> 00:08:58,670 We are all out of soup. 177 00:08:59,906 --> 00:09:01,099 You got any whiskey? 178 00:09:01,156 --> 00:09:02,601 This is your lucky day. 179 00:09:04,560 --> 00:09:06,618 Sure glad y'all ran out of food. 180 00:09:12,810 --> 00:09:15,320 My husband just died of a heart attack! 181 00:09:16,500 --> 00:09:17,653 Tragic! 182 00:09:18,461 --> 00:09:21,538 Well, since he's dead, want to go out to dinner? 183 00:09:22,840 --> 00:09:24,114 I could. 184 00:09:24,800 --> 00:09:26,145 Without my lucky socks, 185 00:09:26,200 --> 00:09:28,139 I probably should have studied for that test. 186 00:09:28,187 --> 00:09:30,489 But that seemed a lot harder than finding more luck. 187 00:09:30,540 --> 00:09:32,078 How much for just the foot? 188 00:09:36,210 --> 00:09:38,149 What the hell makes you think I'm a leprechaun? 189 00:09:38,259 --> 00:09:39,856 - Let me go! - No! 190 00:09:40,780 --> 00:09:43,953 Oh, Louise! I'm sorry! 191 00:09:44,335 --> 00:09:46,742 Hey, man, can I have one of these horseshoes? 192 00:09:48,450 --> 00:09:50,799 Tonya and Drew thought they had pulled it off. 193 00:09:50,869 --> 00:09:52,665 Then the "it" hit the fan. 194 00:09:53,166 --> 00:09:55,866 Tonya, why are you moving furniture? 195 00:09:57,040 --> 00:09:59,473 Because Daddy's giving me pink carpet. 196 00:10:11,440 --> 00:10:12,502 Where'd you get that suit? 197 00:10:12,537 --> 00:10:14,779 - The Peach Suit Warehouse. - Mama bought it for me. 198 00:10:14,868 --> 00:10:17,510 That's $63.72 worth of suit. 199 00:10:23,047 --> 00:10:25,888 I told Tonya she couldn't have pink carpet. 200 00:10:26,168 --> 00:10:28,699 Why would you say yes when I said no? 201 00:10:28,798 --> 00:10:30,399 I didn't know she asked you first. 202 00:10:30,453 --> 00:10:31,599 But what I want to know is, 203 00:10:31,661 --> 00:10:34,659 why you spent money on a suit for Drew after I told him no? 204 00:10:34,712 --> 00:10:37,559 Well, if you had asked me, I would have told you it was okay. 205 00:10:37,915 --> 00:10:38,929 Wait a minute. 206 00:10:39,012 --> 00:10:41,139 So when you say something's okay, it's okay, 207 00:10:41,226 --> 00:10:43,280 but when I say something's okay, it's not?! 208 00:10:43,570 --> 00:10:44,630 Sure. 209 00:10:45,680 --> 00:10:47,240 What kind of sense does that make? 210 00:10:47,440 --> 00:10:49,133 It makes perfect sense. 211 00:10:49,227 --> 00:10:51,969 And besides, I am not going to have my baby on stage 212 00:10:52,045 --> 00:10:53,571 looking like he can't sing. 213 00:10:53,595 --> 00:10:55,630 Well, I'm not going to have my baby walking around 214 00:10:55,654 --> 00:10:58,401 acting like she can't have pink carpet on the floor. 215 00:10:59,148 --> 00:11:00,409 You know what? Fine. 216 00:11:00,476 --> 00:11:01,459 - Fine. - Fine. 217 00:11:01,460 --> 00:11:03,434 - Nobody worried about you. - About you either. 218 00:11:03,470 --> 00:11:04,919 Drew's plan was still working. 219 00:11:05,088 --> 00:11:07,229 My parents were so busy fighting each other 220 00:11:07,340 --> 00:11:10,010 they forgot Tonya and Drew should be the ones in trouble. 221 00:11:10,630 --> 00:11:13,189 It's too bad they didn't hear the rest of that conversation. 222 00:11:13,220 --> 00:11:15,059 Wait, wait, 223 00:11:15,170 --> 00:11:16,755 wait a minute, Julius. 224 00:11:17,582 --> 00:11:19,238 I think we just been had. 225 00:11:20,206 --> 00:11:21,479 What are you talking about? 226 00:11:21,595 --> 00:11:24,483 Your kids just played us against each other. 227 00:11:27,471 --> 00:11:28,569 Ain't this about a... 228 00:11:28,694 --> 00:11:30,021 Before you get mad, 229 00:11:30,381 --> 00:11:32,471 let's think about this for a minute. 230 00:11:32,942 --> 00:11:34,669 So whenever they ask us for something, 231 00:11:34,760 --> 00:11:36,287 let's come up with a system. 232 00:11:36,565 --> 00:11:37,798 What kind of system? 233 00:11:37,940 --> 00:11:39,138 This was their system. 234 00:11:39,652 --> 00:11:41,378 Daddy, can I have a popsicle? 235 00:11:41,800 --> 00:11:43,056 Go ask your mother. 236 00:11:43,238 --> 00:11:45,387 Hey, Dad, can I have a dollar? 237 00:11:46,260 --> 00:11:47,329 Go ask your mother. 238 00:11:47,665 --> 00:11:49,708 Dad, can I go to the hospital? 239 00:11:51,570 --> 00:11:52,803 Go ask your mother. 240 00:11:53,517 --> 00:11:54,503 Okay? 241 00:11:57,010 --> 00:11:58,171 That's my baby. 242 00:11:58,719 --> 00:11:59,879 Without my lucky socks 243 00:11:59,971 --> 00:12:03,212 I knew any chance of me doing good on that test was history. 244 00:12:04,334 --> 00:12:06,318 Hey, man, what's the matter? 245 00:12:07,370 --> 00:12:08,963 I lost your lucky socks. 246 00:12:11,340 --> 00:12:12,439 Chris... 247 00:12:14,790 --> 00:12:16,207 those socks aren't lucky. 248 00:12:16,801 --> 00:12:18,809 If they were lucky, I'd still have my hair, 249 00:12:18,915 --> 00:12:20,359 I would have hit the number 250 00:12:20,922 --> 00:12:22,890 and I wouldn't still be wearing a pair of socks 251 00:12:22,940 --> 00:12:24,524 I had when I met your mother. 252 00:12:24,681 --> 00:12:27,252 But I have a lot of big stuff going on in school tomorrow. 253 00:12:27,367 --> 00:12:28,799 I need those socks. 254 00:12:31,370 --> 00:12:33,519 You need to make your own luck in this world. 255 00:12:33,764 --> 00:12:37,474 Success comes from opportunity and preparation. 256 00:12:37,750 --> 00:12:38,985 And being white. 257 00:12:39,091 --> 00:12:41,932 Do you think it was luck when Rocky beat Mr. T? 258 00:12:42,250 --> 00:12:43,880 Do you think the Ghostbusters were lucky 259 00:12:43,930 --> 00:12:47,130 when they saved New York from the Stay-Puff Marshmallow Man? 260 00:12:47,230 --> 00:12:48,910 Do you think Godzilla was lucky 261 00:12:48,960 --> 00:12:51,520 when he beat Ghidrah the three-headed monster? 262 00:12:52,022 --> 00:12:54,182 I don't know. I guess not. 263 00:12:54,554 --> 00:12:55,940 That's right. 264 00:12:59,389 --> 00:13:02,136 Chris, the only thing lucky about those socks 265 00:13:02,402 --> 00:13:04,798 is that I couldn't find the matching pants. 266 00:13:05,201 --> 00:13:06,868 Now go find your own luck. 267 00:13:08,147 --> 00:13:09,638 You don't need those socks. 268 00:13:10,560 --> 00:13:11,670 Thanks. 269 00:13:11,720 --> 00:13:12,898 You're welcome. 270 00:13:16,596 --> 00:13:19,226 Talking to my father always made me feel better. 271 00:13:19,285 --> 00:13:20,764 And maybe he was right. 272 00:13:20,858 --> 00:13:22,995 Maybe it wasn't the socks after all. 273 00:13:24,747 --> 00:13:25,903 Wrong 274 00:13:33,402 --> 00:13:34,893 Looks kind of crooked. 275 00:13:37,940 --> 00:13:39,444 That's better. Love it. 276 00:13:39,660 --> 00:13:41,122 That's my girl. Come here. 277 00:13:41,678 --> 00:13:44,719 Look, Tonya, next time me or your mother say no, 278 00:13:44,789 --> 00:13:47,008 we mean no, got it? 279 00:13:47,225 --> 00:13:48,481 Yes, Daddy. 280 00:13:49,251 --> 00:13:50,220 Good. 281 00:13:50,270 --> 00:13:51,931 Meanwhile, my mother had another way 282 00:13:51,943 --> 00:13:53,082 of getting her point across. 283 00:13:53,106 --> 00:13:55,404 The next time you ask me to do something 284 00:13:55,462 --> 00:13:56,883 after your father told you no, 285 00:13:56,989 --> 00:13:59,770 I'm going to pop the pores off your face, do you understand me? 286 00:13:59,820 --> 00:14:00,883 Yes, ma'am. 287 00:14:01,739 --> 00:14:05,215 As for me, I was still as lucky as a three-leaf clover. 288 00:14:05,438 --> 00:14:07,269 Hey, man, I forgot my bus pass again. 289 00:14:07,305 --> 00:14:08,590 Can I just go ahead? 290 00:14:08,640 --> 00:14:09,840 Yeah, you can just go ahead. 291 00:14:09,890 --> 00:14:12,330 You can just go ahead and jog alongside the bus. 292 00:14:12,420 --> 00:14:14,007 Go on, go on. 293 00:14:16,305 --> 00:14:17,432 Kids. 294 00:14:17,561 --> 00:14:19,968 On the second bus, my luck got worse. 295 00:14:20,656 --> 00:14:21,889 Hi, Darlene. 296 00:14:22,367 --> 00:14:23,517 Who are you? 297 00:14:23,588 --> 00:14:25,748 I'm... Chris. Remember? 298 00:14:26,065 --> 00:14:27,674 You said you liked my name. 299 00:14:27,932 --> 00:14:29,247 I really don't care. 300 00:14:29,720 --> 00:14:31,117 Who the hell do you think you are? 301 00:14:31,141 --> 00:14:32,444 Just because somebody sits down, 302 00:14:32,503 --> 00:14:34,079 doesn't mean you have to talk to them. 303 00:14:34,114 --> 00:14:35,723 Do I look like I want to talk? 304 00:14:35,770 --> 00:14:37,766 And what the hell kind of name is Chris anyway? 305 00:14:37,812 --> 00:14:39,714 What you need to do, is you need to sit down, 306 00:14:39,761 --> 00:14:42,332 shut up and ride the bus to wherever you got to go. 307 00:14:42,761 --> 00:14:44,099 And back at school... 308 00:14:48,570 --> 00:14:52,151 I hope everyone is prepared for today's history quiz. 309 00:14:53,178 --> 00:14:57,218 And, Chris, I hope you weren't too busy taking care 310 00:14:57,300 --> 00:15:00,140 of all of your half-brothers and sisters to study. 311 00:15:04,050 --> 00:15:05,150 What's wrong? 312 00:15:05,200 --> 00:15:07,373 I didn't study and I lost my lucky socks. 313 00:15:07,457 --> 00:15:08,760 Dude, you're toast. 314 00:15:08,786 --> 00:15:09,810 No, I'm not. 315 00:15:09,850 --> 00:15:12,131 Toast would get a better grade on this quiz. 316 00:15:12,346 --> 00:15:16,080 But today we're going to do something a little differently. 317 00:15:16,170 --> 00:15:19,892 Instead of a written exam, it's going to be an oral exam. 318 00:15:20,960 --> 00:15:23,530 Chris... you're so very well-spoken. 319 00:15:23,580 --> 00:15:25,146 Why don't you go first? 320 00:15:25,457 --> 00:15:27,160 Come up here in front of the class. 321 00:15:27,183 --> 00:15:28,733 I didn't have my lucky socks, 322 00:15:28,792 --> 00:15:31,680 and now I needed a new pair of lucky underwear. 323 00:15:31,982 --> 00:15:33,778 Well, what did you want me to talk about? 324 00:15:33,826 --> 00:15:36,104 I want you to talk about people in history 325 00:15:36,450 --> 00:15:40,097 who have achieved their goals against all odds. 326 00:15:40,510 --> 00:15:42,694 Do you know what goals are, Chris? 327 00:15:44,903 --> 00:15:46,688 I had no idea what to say. 328 00:15:46,950 --> 00:15:49,330 Without my lucky socks and without studying 329 00:15:49,383 --> 00:15:51,027 I was in big, big trouble. 330 00:15:53,323 --> 00:15:56,282 Many people think that when you succeed 331 00:15:56,318 --> 00:15:59,121 against all odds... it's by luck. 332 00:16:00,229 --> 00:16:01,873 Well, I don't believe in luck. 333 00:16:02,023 --> 00:16:03,491 At least not anymore. 334 00:16:06,059 --> 00:16:08,947 I mean, was... was it lucky... was it lucky when... 335 00:16:10,050 --> 00:16:11,662 when Rocky beat Mr. T? 336 00:16:12,450 --> 00:16:14,105 No, he prepared for it. 337 00:16:14,943 --> 00:16:17,655 He prepared by beating Apollo Creed. 338 00:16:18,503 --> 00:16:20,053 So now who pities the fool? 339 00:16:20,929 --> 00:16:24,228 Was it lucky when Indiana Jones 340 00:16:24,263 --> 00:16:26,635 saved those kids from the Temple of Doom? 341 00:16:26,996 --> 00:16:28,628 No, he prepared. 342 00:16:28,710 --> 00:16:31,552 He prepared by saving the world in Raiders of the Lost Ark. 343 00:16:31,681 --> 00:16:34,191 I mean, if you could save the whole world, 344 00:16:34,295 --> 00:16:37,043 it's not going to be too hard to save a couple of kids. 345 00:16:37,163 --> 00:16:41,366 Was it lucky when King Kong defeated those planes? 346 00:16:41,952 --> 00:16:44,500 No,'cause he didn't defeat the planes. 347 00:16:45,179 --> 00:16:47,891 They shot his behind clear off the Empire State Building. 348 00:16:47,916 --> 00:16:49,980 Now if King Kong had spent some time 349 00:16:50,030 --> 00:16:51,369 learning how to fight some planes 350 00:16:51,404 --> 00:16:53,050 instead of chasing a white girl around, 351 00:16:53,100 --> 00:16:55,566 he would be alive to this very day. 352 00:16:58,240 --> 00:17:01,620 Many people believe that you can succeed against all odds. 353 00:17:01,930 --> 00:17:03,175 I don't believe that. 354 00:17:03,222 --> 00:17:06,486 I believe the odds are, that if you don't prepare, 355 00:17:06,615 --> 00:17:08,118 you won't succeed. 356 00:17:08,590 --> 00:17:11,481 Yes! Yes! Yes! 357 00:17:16,348 --> 00:17:18,661 It turns out I didn't need lucky socks. 358 00:17:18,852 --> 00:17:21,388 All I needed was to listen to my father. 359 00:17:24,005 --> 00:17:25,919 The Lord had answered my prayers, 360 00:17:25,989 --> 00:17:28,584 and my mother was praying he would answer hers. 361 00:17:32,991 --> 00:17:34,881 That was lovely, Christina. 362 00:17:35,160 --> 00:17:38,150 Okay, our next performer is someone who is 363 00:17:38,200 --> 00:17:40,718 very popular here at Dolemite Elementary. 364 00:17:41,260 --> 00:17:42,610 First there was Cher, 365 00:17:42,660 --> 00:17:46,000 then there was Madonna, Sting, and Rockwell... 366 00:17:46,176 --> 00:17:49,147 Ladies and gentlemen, I bring you Drew! 367 00:17:49,435 --> 00:17:51,040 That's my boy! That's my baby! 368 00:17:53,100 --> 00:17:55,229 Oh, you look good. Look at my boy! 369 00:17:55,981 --> 00:17:57,789 Look at the little girls. 370 00:17:59,760 --> 00:18:02,663 Drew couldn't sing, but he lip-synched like an angel. 371 00:18:12,520 --> 00:18:14,390 Ma, look, he's lip-synching. 372 00:18:14,440 --> 00:18:16,613 I know, isn't it great? Thank God. 373 00:18:22,739 --> 00:18:24,980 Go ahead, girl, you can go up there, too. 374 00:18:29,244 --> 00:18:31,077 That's my baby! 375 00:18:31,219 --> 00:18:33,438 Man, this kid is incredible. 376 00:18:35,425 --> 00:18:36,990 Even before video 377 00:18:37,090 --> 00:18:39,150 Drew learned the secret to being a good singer 378 00:18:39,240 --> 00:18:40,620 is to not sing at all. 379 00:18:42,944 --> 00:18:46,419 Goodness. Oh, Drew, you were great. 380 00:18:46,614 --> 00:18:48,669 You looked great, you danced great 381 00:18:48,693 --> 00:18:50,912 and your lip-synching-- oh, thank goodness. 382 00:18:50,947 --> 00:18:53,225 I mean, you were really incredible, baby. 383 00:18:53,272 --> 00:18:55,140 You didn't think I was going to sing, did you? 384 00:18:55,174 --> 00:18:56,665 Mama, I can't sing. 385 00:18:56,816 --> 00:18:57,884 We know. 386 00:18:57,916 --> 00:18:59,080 Hush, Tonya. 387 00:18:59,130 --> 00:19:01,149 Now go on upstairs and take off that suit. 388 00:19:01,220 --> 00:19:03,298 And hang it up if it's not too smelly. 389 00:19:03,390 --> 00:19:06,302 Hey, man, how'd it go without the socks today? 390 00:19:06,657 --> 00:19:09,534 Well, everything is back to being as bad as usual. 391 00:19:09,950 --> 00:19:11,724 But I did get an "A" on my history test. 392 00:19:11,865 --> 00:19:12,870 "A"? 393 00:19:12,930 --> 00:19:14,153 That's great. 394 00:19:14,214 --> 00:19:15,258 I'm proud of you. 395 00:19:15,305 --> 00:19:17,125 Well, I did have a pretty good teacher. 396 00:19:17,249 --> 00:19:19,280 Here, boy, here's your socks. 397 00:19:20,202 --> 00:19:21,858 I thought you said you got rid of them. 398 00:19:21,905 --> 00:19:23,396 I just wanted to clean them. 399 00:19:23,950 --> 00:19:25,277 You going to put them on? 400 00:19:25,575 --> 00:19:27,712 No, I don't think so. 401 00:19:28,550 --> 00:19:30,680 I don't need them anymore. Here. 402 00:19:34,450 --> 00:19:38,610 Well, I guess I could keep them for just a little while longer. 403 00:19:38,843 --> 00:19:40,170 You know, just in case. 404 00:19:40,296 --> 00:19:42,140 Yeah, just in case. 405 00:19:42,341 --> 00:19:45,653 Yeah, just in case the circus comes back in town. 406 00:19:47,660 --> 00:19:49,710 I wasn't prepared to spend the rest of my life 407 00:19:49,742 --> 00:19:51,609 at the mercy of a pair of socks. 408 00:19:51,751 --> 00:19:53,771 Any luck from this point forward, 409 00:19:53,806 --> 00:19:55,391 I would make on my own. 410 00:20:05,629 --> 00:20:08,832 YDY/Birdyben/Sixe 411 00:20:08,882 --> 00:20:13,432 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.