All language subtitles for Everybody Hates Chris s02e05 Everybody Hates Malvo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:01,162 --> 00:00:03,599 Working at Doc's corner store was pretty easy. 3 00:00:03,801 --> 00:00:06,810 I stocked shelves, I delivered groceries. 4 00:00:06,887 --> 00:00:10,244 Hurry up, Chris, and don't let her ice-cream melt. 5 00:00:10,726 --> 00:00:12,520 I even made pickled eggs. 6 00:00:13,417 --> 00:00:16,793 But the only work Doc never let me do was work the register. 7 00:00:16,928 --> 00:00:18,896 Chris? Listen here. 8 00:00:19,185 --> 00:00:20,844 I have to go and do something, 9 00:00:21,269 --> 00:00:23,295 I have to leave for about an half an hour. 10 00:00:23,430 --> 00:00:25,860 - Ok, I'll help you lock-up. - Oh, we're not locking-up. 11 00:00:26,053 --> 00:00:27,790 I want you to stay here. 12 00:00:28,195 --> 00:00:30,587 You think you can handle the register while I'm gone? 13 00:00:30,799 --> 00:00:33,018 For real? Where are you going? 14 00:00:33,114 --> 00:00:34,407 I got to go to the bank. 15 00:00:34,474 --> 00:00:36,982 Since Doc didn't leave the store during business hours, 16 00:00:37,059 --> 00:00:38,815 he never got to go the bank. 17 00:00:38,882 --> 00:00:40,812 I never knew where he kept his money. 18 00:00:41,043 --> 00:00:42,587 That will be a deposit. 19 00:00:42,934 --> 00:00:44,574 That mattress was his wallet. 20 00:00:51,025 --> 00:00:52,510 I won't be gone long. 21 00:00:52,645 --> 00:00:54,941 Don't take any bills over twenty dollars. 22 00:00:55,279 --> 00:00:57,690 And count the change out loud. 23 00:00:58,230 --> 00:01:01,558 Lick your fingers. Make sure your bills don't stick. 24 00:01:02,870 --> 00:01:04,481 There's a bamboo stick under the counter 25 00:01:04,500 --> 00:01:06,082 in case anybody give you any trouble. 26 00:01:06,159 --> 00:01:08,899 Like who? A panda? 27 00:01:10,847 --> 00:01:11,908 Got it? 28 00:01:12,091 --> 00:01:13,113 Got it. 29 00:01:24,038 --> 00:01:25,215 Can I help you? 30 00:01:25,678 --> 00:01:26,604 Yeah. 31 00:01:27,365 --> 00:01:28,542 Give me the money. 32 00:01:28,629 --> 00:01:29,651 Now! 33 00:01:30,027 --> 00:01:32,294 Malvo was the neighborhood's repeat offender. 34 00:01:32,854 --> 00:01:34,436 He always committed crimes. 35 00:01:35,979 --> 00:01:37,967 Hey Shorty, that's real stuff* 36 00:01:38,005 --> 00:01:39,491 He always got caught. 37 00:01:42,992 --> 00:01:44,362 And he always got out. 38 00:01:44,458 --> 00:01:46,474 - See you next time, Malvo. - A'right 39 00:01:46,532 --> 00:01:49,734 When Shawshank Redemption came out, Malvo thought it was a comedy. 40 00:01:50,082 --> 00:01:52,493 - Hey, hurry-up! - Okay, okay. 41 00:01:52,841 --> 00:01:54,535 Just don't shoot me. 42 00:01:55,538 --> 00:01:56,859 Come on, man! 43 00:01:58,287 --> 00:02:01,123 You ever noticed how hard it is to think when you're terrified? 44 00:02:07,038 --> 00:02:09,295 - Boy, you don't want to do that. - He's right! 45 00:02:09,334 --> 00:02:11,128 Twelve dollars, that's all you got in there? 46 00:02:11,205 --> 00:02:12,439 Doc just went to the bank. 47 00:02:12,478 --> 00:02:15,893 Next time, you better have more than $12 in there. I'm not playing, man. 48 00:02:16,018 --> 00:02:17,995 He's not even finished robbing me this time, 49 00:02:18,014 --> 00:02:19,577 he's already planning on the next time. 50 00:02:19,615 --> 00:02:20,696 Give me that. 51 00:02:20,734 --> 00:02:23,319 And you better not tell nobody you just got robbed-- 52 00:02:23,492 --> 00:02:25,113 by Malvo. 53 00:02:25,942 --> 00:02:29,222 I'm also not telling anybody what I just did in my pants. 54 00:02:30,148 --> 00:02:32,463 2x05 Everybody Hates Malvo 55 00:02:32,945 --> 00:02:35,955 Transcript and synchro: Sixe Transcript corrections : Anyone 56 00:03:02,635 --> 00:03:05,278 I knew it, I knew it! I knew I shouldn't have left. 57 00:03:05,770 --> 00:03:09,570 Twenty two years, I've never left that cashier's alone with anyone else. 58 00:03:09,754 --> 00:03:11,548 Yeah, yeah. Since the store opened. 59 00:03:11,644 --> 00:03:13,631 No, one day I do. I get robbed. 60 00:03:13,795 --> 00:03:16,505 Sorry Doc, I was going to hit with the bamboo stick but he took it. 61 00:03:16,544 --> 00:03:18,145 Chris, look, it's not your fault. 62 00:03:18,435 --> 00:03:19,573 He had a gun. 63 00:03:19,650 --> 00:03:21,917 I much rather you get robbed than shot. 64 00:03:22,669 --> 00:03:24,193 My pickled eggs... 65 00:03:24,749 --> 00:03:26,427 He took my pickled eggs. 66 00:03:26,620 --> 00:03:28,530 Now, who steals pickled eggs? 67 00:03:29,022 --> 00:03:30,604 May I talk to you a minute son? 68 00:03:32,263 --> 00:03:34,270 Can you-- give me a description of the guy. 69 00:03:34,347 --> 00:03:37,578 Yeah, he's the kind of guy that kills you if you describe him to the police. 70 00:03:37,656 --> 00:03:38,678 What did he look like? 71 00:03:38,697 --> 00:03:39,774 I was pretty scared, 72 00:03:39,812 --> 00:03:41,220 I don't really remember much. 73 00:03:41,433 --> 00:03:43,921 Remember anything, but color of clothes he had on, 74 00:03:44,066 --> 00:03:45,108 - Was he tall? - Short. 75 00:03:45,109 --> 00:03:46,053 - Thin? - Fat. 76 00:03:46,072 --> 00:03:47,037 - Dark? - Light. 77 00:03:47,113 --> 00:03:48,869 If we get any leads, we'll let you know. 78 00:03:48,908 --> 00:03:51,281 Yeah, considering I just described Mini "me". 79 00:03:53,817 --> 00:03:55,264 Do you want me to walk you home? 80 00:03:55,794 --> 00:03:56,855 No. 81 00:03:57,009 --> 00:03:58,032 I'm okay. 82 00:04:01,131 --> 00:04:03,350 Before people had TVs in every room, 83 00:04:03,475 --> 00:04:05,963 families had to watch television the old fashion way. 84 00:04:06,021 --> 00:04:07,507 By taking turns. 85 00:04:12,014 --> 00:04:12,998 Stop! 86 00:04:19,636 --> 00:04:22,086 Mama, Drew keeps changing the channel. 87 00:04:22,337 --> 00:04:25,366 I told her I was gonna let her watching right after I got the hockey score. 88 00:04:25,462 --> 00:04:27,930 Look, I don't care what y'all watching long as y'all done 89 00:04:27,970 --> 00:04:29,957 when Sue Simmons comes on Live at Five. 90 00:04:30,082 --> 00:04:31,876 That all changed when my father brought home 91 00:04:31,915 --> 00:04:34,828 the greatest technological innovation we had ever seen. 92 00:04:35,821 --> 00:04:37,114 Hey, everybody. 93 00:04:37,924 --> 00:04:39,197 I got a surprise. 94 00:04:40,930 --> 00:04:41,933 A Betamax. 95 00:04:41,972 --> 00:04:43,187 Didn't they stop making those? 96 00:04:43,206 --> 00:04:44,190 They sure did. 97 00:04:44,229 --> 00:04:45,849 That's how I got it for half off. 98 00:04:46,197 --> 00:04:48,473 The only time my father ever brought something new home 99 00:04:48,474 --> 00:04:50,422 was when it was old to everybody else. 100 00:04:50,760 --> 00:04:52,207 I asked for a song-machine! 101 00:04:52,323 --> 00:04:53,557 What the hell is this? 102 00:04:55,988 --> 00:04:56,991 A loom. 103 00:04:57,319 --> 00:04:58,477 What is that? 104 00:04:58,689 --> 00:05:01,274 - A Stove. - If that's a stove, where's the witch? 105 00:05:01,582 --> 00:05:03,164 I asked for a car. 106 00:05:03,261 --> 00:05:04,592 What the hell is this? 107 00:05:04,669 --> 00:05:06,748 A rickshaw. That's Rick. 108 00:05:09,854 --> 00:05:12,217 I wanted to tell my parents that I got robbed. 109 00:05:12,333 --> 00:05:13,760 but I didn't want them to worry. 110 00:05:13,857 --> 00:05:14,860 What's going on? 111 00:05:15,130 --> 00:05:16,307 Dad gets a Betamax. 112 00:05:16,399 --> 00:05:18,541 Julius, what do we supposed to do without the tapes? 113 00:05:18,637 --> 00:05:20,374 I got a bunch of blank tapes with. 114 00:05:21,531 --> 00:05:23,152 They were practically giving them away. 115 00:05:23,364 --> 00:05:25,043 Probably throwing them away. 116 00:05:25,428 --> 00:05:28,110 I'm going to record Billy Ocean videos. 117 00:05:28,399 --> 00:05:29,962 And I'm going to record Night Rider. 118 00:05:30,020 --> 00:05:31,467 What are you going to record baby? 119 00:05:31,602 --> 00:05:32,740 The 700 Club. 120 00:05:32,798 --> 00:05:34,727 So I can pray not to get robbed again. 121 00:05:35,151 --> 00:05:36,810 I don't know, maybe Rocky? 122 00:05:36,849 --> 00:05:39,906 You all can do whatever y'all want as long as I can record my stories. 123 00:05:40,061 --> 00:05:42,048 Now, my father could catch a bonus sleep. 124 00:05:42,106 --> 00:05:43,784 and the Young and the Restless. 125 00:05:50,448 --> 00:05:51,509 Hey, Chris. 126 00:05:52,589 --> 00:05:54,653 I brought you some old movies we had left over. 127 00:05:54,750 --> 00:05:56,997 I got Sharky's Machine and Young Frankenstein. 128 00:05:57,094 --> 00:05:58,077 Who's that? 129 00:05:58,116 --> 00:05:59,987 It's a Mel Brooks movie, it's hilarious. 130 00:06:00,459 --> 00:06:02,340 - Thanks. - No problem. 131 00:06:02,398 --> 00:06:04,096 We're using them as doorstops. 132 00:06:04,964 --> 00:06:05,909 You okay? 133 00:06:06,979 --> 00:06:08,117 Let me ask you a question? 134 00:06:08,561 --> 00:06:10,471 What would you do if somebody robbed you 135 00:06:10,606 --> 00:06:12,072 and you can identify them, 136 00:06:12,497 --> 00:06:13,751 but you afraid to? 137 00:06:15,738 --> 00:06:16,722 You got robbed? 138 00:06:16,818 --> 00:06:18,014 At the store. 139 00:06:18,284 --> 00:06:19,596 This guy name Malvo. 140 00:06:19,635 --> 00:06:21,101 He scared me to death. 141 00:06:21,333 --> 00:06:22,317 You know, 142 00:06:22,355 --> 00:06:24,747 there was a similar situation in Sharky's Machine 143 00:06:25,210 --> 00:06:26,328 Burt Reynolds got ripped-off 144 00:06:26,367 --> 00:06:27,873 but he didn't wanna go to the cops. 145 00:06:27,950 --> 00:06:28,934 What did he do? 146 00:06:28,972 --> 00:06:30,265 He killed all the bad guys. 147 00:06:30,361 --> 00:06:31,673 Any other suggestions? 148 00:06:31,712 --> 00:06:33,525 Why don't you just go tell Doc who this guy is 149 00:06:33,564 --> 00:06:34,798 and let him deal with it. 150 00:06:34,818 --> 00:06:36,014 'Cause he would kill me. 151 00:06:36,168 --> 00:06:38,734 This guy is so bad, he broke into prison. 152 00:06:39,168 --> 00:06:40,287 I'm sorry, man. 153 00:06:40,461 --> 00:06:41,657 I don't know what to tell you. 154 00:06:42,737 --> 00:06:44,541 - Can you do me a favor? - What? 155 00:06:44,714 --> 00:06:47,300 Please don't tell anybody, that you talked to me about this? 156 00:06:47,512 --> 00:06:48,997 I don't want the guy after me too. 157 00:06:52,450 --> 00:06:53,617 Hey, Bosco, 158 00:06:53,665 --> 00:06:54,958 I hear you got a Betamax? 159 00:06:55,170 --> 00:06:56,212 Yeah, so? 160 00:06:56,289 --> 00:06:57,389 I got a movie for you. 161 00:06:57,582 --> 00:06:58,604 A comedy. 162 00:07:01,411 --> 00:07:02,723 Birth of a Nation... 163 00:07:02,800 --> 00:07:04,660 a classic. Hilarious. 164 00:07:04,718 --> 00:07:05,663 You'll love it. 165 00:07:05,702 --> 00:07:07,477 Couldn't be any worse than Soul Plane. 166 00:07:08,557 --> 00:07:10,255 Here we go. That's four cameras. 167 00:07:10,390 --> 00:07:12,474 Between them and these stickers, 168 00:07:12,763 --> 00:07:15,213 the people stop and think twice. 169 00:07:15,570 --> 00:07:18,396 It'd make Malvo stop and think about stealing the cameras. 170 00:07:18,551 --> 00:07:20,847 Now, come on, let's finish up these sketches. 171 00:07:21,551 --> 00:07:23,827 Yeah, so, how did you learn to do this anyway? 172 00:07:23,885 --> 00:07:26,701 I started painting nude portraits to mid chicks. 173 00:07:27,010 --> 00:07:29,441 Then... I got good at it. 174 00:07:30,598 --> 00:07:32,016 He looked dark on the eyes. 175 00:07:32,093 --> 00:07:33,096 Okay. 176 00:07:33,367 --> 00:07:35,759 - Now, is that him? - Yeah, that's him. 177 00:07:35,952 --> 00:07:38,036 Chris, that's Al Jarreau. 178 00:07:38,480 --> 00:07:40,187 Come on now, you got to focus. 179 00:07:40,264 --> 00:07:42,271 Every time we do this, it comes out different. 180 00:07:43,043 --> 00:07:44,046 First time, 181 00:07:44,161 --> 00:07:45,763 this one looked like... yeah, 182 00:07:45,869 --> 00:07:48,989 ain't that look like Kareem Abdul-Jabbar? 183 00:07:50,315 --> 00:07:53,257 And that's George Jefferson, 184 00:07:53,585 --> 00:07:55,456 and isn't that Lionel Richie? 185 00:07:56,025 --> 00:07:57,125 Come on Chris... 186 00:07:57,250 --> 00:07:58,842 Look, let's start over. 187 00:07:59,729 --> 00:08:02,893 It was getting hard to think at more people that didn't look like Malvo. 188 00:08:02,989 --> 00:08:05,825 So I thought, maybe it was time I just told Doc the truth. 189 00:08:06,385 --> 00:08:07,764 Wait... hey, Malvo. 190 00:08:07,822 --> 00:08:08,825 Hey, Doc. 191 00:08:10,330 --> 00:08:11,777 They let you out again? 192 00:08:11,892 --> 00:08:14,130 Yeah, I got time off for good behavior. 193 00:08:14,246 --> 00:08:16,156 That's like letting the devil out of hell. 194 00:08:17,053 --> 00:08:18,693 Are you keeping out of trouble? 195 00:08:18,924 --> 00:08:20,063 I'm trying to. 196 00:08:20,516 --> 00:08:22,010 Man, I heard y'all got robbed. 197 00:08:22,068 --> 00:08:23,019 Yeah. 198 00:08:23,269 --> 00:08:26,568 That fool got twelve dollars, and my pickled eggs. 199 00:08:27,387 --> 00:08:28,873 Who steal pickled eggs? steal/steals 200 00:08:30,599 --> 00:08:31,718 So, who's this? 201 00:08:31,775 --> 00:08:33,319 That's my helper, Chris. 202 00:08:33,763 --> 00:08:35,711 Chris, say hi to Malvo. 203 00:08:36,213 --> 00:08:37,201 Hi. 204 00:08:37,285 --> 00:08:38,308 Hi. 205 00:08:38,366 --> 00:08:40,025 Yeah, he was here when it happened. 206 00:08:40,082 --> 00:08:42,417 He's helping me out with the sketch of the guy who did it. 207 00:08:42,455 --> 00:08:43,517 Oh yeah? 208 00:08:43,893 --> 00:08:45,417 Chris saw who did it, huh? 209 00:08:46,902 --> 00:08:48,060 Let me see that. 210 00:08:48,156 --> 00:08:49,796 Yeah, this is the latest. 211 00:08:51,436 --> 00:08:53,192 You know, it's Al Jarreau. 212 00:08:53,337 --> 00:08:56,674 I know his record sales are down, but I don't think he'd be robbing no store. 213 00:08:57,455 --> 00:08:59,635 I didn't really get a good look at the guy. 214 00:08:59,760 --> 00:09:01,497 You must have been scared, huh? 215 00:09:01,824 --> 00:09:02,982 You say that again. 216 00:09:03,966 --> 00:09:04,911 Well... 217 00:09:05,355 --> 00:09:06,878 I'll let y'all know if I hear anything 218 00:09:06,879 --> 00:09:08,600 'cause, you know, I'm in 'em streets. 219 00:09:08,643 --> 00:09:10,380 Yeah, but, you-- you need anything? 220 00:09:10,514 --> 00:09:12,926 No Doc, I like them cameras man. 221 00:09:13,398 --> 00:09:14,391 They work? 222 00:09:14,392 --> 00:09:16,986 - Yeah! - Well, I see you later Chris. 223 00:09:17,642 --> 00:09:19,436 Yeah, I got them hooked-up. 224 00:09:19,764 --> 00:09:20,864 I got four here, 225 00:09:21,375 --> 00:09:24,192 and, I was thinking about putting two in the... 226 00:09:25,117 --> 00:09:28,108 I wish Burt Reynolds was here. 227 00:09:32,035 --> 00:09:34,446 While I was hoping I'd never see Malvo again, 228 00:09:34,552 --> 00:09:37,262 my father couldn't wait to see the Young and the Restless again. 229 00:09:37,320 --> 00:09:38,381 Here we go. 230 00:09:39,057 --> 00:09:40,967 Stay tuned for The Young and the Restless. 231 00:09:44,250 --> 00:09:45,349 Cartoons?! 232 00:09:45,889 --> 00:09:48,378 Who recorded cartoon over my Young and the Restless? 233 00:09:48,734 --> 00:09:51,397 I bought that Betamax so everybody could enjoy. 234 00:09:51,840 --> 00:09:53,518 I said you can tape anything you want. 235 00:09:53,933 --> 00:09:55,573 All I want, is one thing: 236 00:09:56,103 --> 00:09:57,396 tape my stories. 237 00:09:57,956 --> 00:09:58,940 That's all. 238 00:09:59,383 --> 00:10:00,579 And I don't even get that? 239 00:10:01,312 --> 00:10:02,508 From now on, 240 00:10:02,643 --> 00:10:05,537 that red light is on on that Betamax, you don't touch it. 241 00:10:05,904 --> 00:10:06,945 You hear me? 242 00:10:07,447 --> 00:10:08,932 Yes, daddy. 243 00:10:24,233 --> 00:10:25,197 What? 244 00:10:25,429 --> 00:10:27,705 I'm just trying to tape my stories... 245 00:10:29,364 --> 00:10:30,580 Julius, she's eleven, 246 00:10:30,599 --> 00:10:31,814 she made a mistake. 247 00:10:31,930 --> 00:10:32,836 So what? 248 00:10:33,242 --> 00:10:34,322 Now, I can't get mad? 249 00:10:34,361 --> 00:10:36,348 - You get mad all the time! - Exactly. 250 00:10:36,454 --> 00:10:38,074 But everybody's used to it. 251 00:10:38,122 --> 00:10:39,984 If I did half the things I've the right to do, 252 00:10:40,061 --> 00:10:42,395 don't you think I would have been in jail a long time ago? 253 00:10:42,704 --> 00:10:44,093 What you're in for? 254 00:10:44,595 --> 00:10:46,582 Knocking my kids * off. 255 00:10:47,103 --> 00:10:48,260 You need to apologize. 256 00:10:48,414 --> 00:10:50,228 For what? I didn't tape over her show. 257 00:10:50,305 --> 00:10:52,871 You are acting like a child. 258 00:10:52,919 --> 00:10:54,096 - I'm not. - Are too. 259 00:10:54,144 --> 00:10:55,282 - I'm not. - You are too. 260 00:10:55,330 --> 00:10:57,182 I can't talk to her defense when she's wrong! 261 00:10:57,645 --> 00:10:59,083 If she was right, I'd understand. 262 00:10:59,488 --> 00:11:01,591 Julius, that is not what I am trying to say. 263 00:11:01,668 --> 00:11:03,018 What are you trying to say? 264 00:11:03,095 --> 00:11:04,349 Well, if you don't know... 265 00:11:04,523 --> 00:11:05,642 then forget it! 266 00:11:07,455 --> 00:11:09,404 You can't be mad! I'm supposed to be mad! 267 00:11:09,539 --> 00:11:10,773 Rochelle! 268 00:11:11,564 --> 00:11:12,587 Mama wins again. 269 00:11:13,127 --> 00:11:14,130 No. 270 00:11:17,955 --> 00:11:19,035 Anybody? 271 00:11:19,653 --> 00:11:22,740 I couldn't pick-out a mug shot, because I didn't want to get shot. 272 00:11:22,836 --> 00:11:25,595 We'll do another canvas, I'll let you know if we find anything. 273 00:11:25,788 --> 00:11:26,810 No, they won't. 274 00:11:31,495 --> 00:11:32,710 Stop sweeping. 275 00:11:33,694 --> 00:11:35,806 We need to talk, right now. 276 00:11:36,192 --> 00:11:37,176 What's wrong? 277 00:11:37,214 --> 00:11:39,982 We went through the whole mug shot, 278 00:11:40,199 --> 00:11:42,900 And you couldn't find anybody who even look like the guy. 279 00:11:43,305 --> 00:11:45,115 Maybe, he is not in the book. 280 00:11:45,288 --> 00:11:46,716 Would you tell me if he was? 281 00:11:47,295 --> 00:11:48,279 Yeah. 282 00:11:48,896 --> 00:11:50,227 Chris, are you lying to me? 283 00:11:51,134 --> 00:11:53,449 No, what would I need to lie? 284 00:11:53,622 --> 00:11:54,674 I don't know. 285 00:11:54,731 --> 00:11:56,178 But everytime I ask you a question, 286 00:11:56,245 --> 00:11:58,965 you looking east and west like you're waiting for a train. 287 00:11:59,313 --> 00:12:01,261 Look, Chris, if you in trouble, 288 00:12:01,753 --> 00:12:03,895 it's okay to ask for help. 289 00:12:04,628 --> 00:12:05,708 I'm not in trouble. 290 00:12:06,133 --> 00:12:07,773 Then can you look me in the eye 291 00:12:08,834 --> 00:12:11,747 and tell me you don't know who robbed my store? 292 00:12:11,853 --> 00:12:14,496 If I lied again, Doc would never trust me. 293 00:12:15,759 --> 00:12:16,782 No. 294 00:12:20,099 --> 00:12:21,903 - It's okay? - No! 295 00:12:23,388 --> 00:12:24,546 You're fired Chris. 296 00:12:24,662 --> 00:12:26,996 "The truth shall set you free, alright?" 297 00:12:27,064 --> 00:12:28,897 Free to find another job! 298 00:12:31,086 --> 00:12:32,205 I got fired. 299 00:12:33,015 --> 00:12:34,462 Why? 'Cause you got robbed? 300 00:12:35,436 --> 00:12:37,095 'Cause I didn't tell who robbed me. 301 00:12:37,635 --> 00:12:38,638 Well, who robbed you? 302 00:12:38,753 --> 00:12:39,853 I'm not gonna tell. 303 00:12:41,975 --> 00:12:43,499 Man, you lost your job? 304 00:12:44,319 --> 00:12:45,592 Wait till dad finds out. 305 00:12:46,075 --> 00:12:48,892 All he's been doing, lately, is bragging about you working. 306 00:12:49,191 --> 00:12:50,531 He was so happy! 307 00:12:50,888 --> 00:12:52,297 He's gonna be sad now. 308 00:12:52,895 --> 00:12:56,406 I bet he was telling everybody at his job how proud he was of you. 309 00:12:56,908 --> 00:12:58,992 He's gonna be so embarrassed. 310 00:12:59,088 --> 00:13:00,998 He will never be able to let that down. 311 00:13:01,490 --> 00:13:03,458 I mean, you lost your first job! 312 00:13:03,689 --> 00:13:05,194 I mean, I can't believe it. 313 00:13:05,715 --> 00:13:07,162 Just glad it wasn't me. 314 00:13:07,576 --> 00:13:08,637 Thank you. 315 00:13:08,907 --> 00:13:09,919 A lot. 316 00:13:11,116 --> 00:13:14,260 It wasn't going to be easy telling my father I'd lost my first job. 317 00:13:14,453 --> 00:13:16,777 He was still working on the first job he ever had. 318 00:13:21,952 --> 00:13:24,479 - Thanks, Julius. - See you later, Miss Wilson. 319 00:13:26,475 --> 00:13:28,337 - Hey dad. - My man. 320 00:13:28,530 --> 00:13:29,687 How's work going? 321 00:13:29,745 --> 00:13:31,945 You know, that's what I wanted to talk you about. 322 00:13:32,118 --> 00:13:34,607 You know, I'm really proud of you for keeping that job, son. 323 00:13:34,848 --> 00:13:37,413 It took a lot of courage for you to walk back in that store. 324 00:13:37,684 --> 00:13:38,725 Thanks. 325 00:13:39,111 --> 00:13:41,503 Do they sell sopa for digest at your job? 326 00:13:41,599 --> 00:13:43,181 - Yeah. - When you go to work tomorrow, 327 00:13:43,220 --> 00:13:44,262 pick me up a cup. 328 00:13:46,635 --> 00:13:48,862 Is there something else you want to talk to me about? 329 00:13:49,702 --> 00:13:51,785 No, sorry, forget about it. 330 00:13:52,132 --> 00:13:55,007 My father being proud of me meant more than anything. 331 00:13:55,055 --> 00:13:57,235 Except being shot by Malvo. 332 00:14:02,044 --> 00:14:03,437 I figured it'd be easier 333 00:14:03,495 --> 00:14:06,779 to take a beating from Malvo than to tell my dad I'd lost my job. 334 00:14:07,484 --> 00:14:08,844 Can I talk to you for a minute? 335 00:14:09,534 --> 00:14:11,540 I don't know if you can, but you may. 336 00:14:12,023 --> 00:14:15,775 While in prison, Malvo got a PHD in comparative literature. 337 00:14:17,507 --> 00:14:19,281 I was wondering if you could... 338 00:14:20,352 --> 00:14:22,542 you know, kind of soften your heart. 339 00:14:23,168 --> 00:14:25,715 Return the stuff that you stole from Doc's. 340 00:14:32,140 --> 00:14:34,214 He laughed like he was watching The Jeffersons. 341 00:14:34,445 --> 00:14:35,950 With the original Lionel. 342 00:14:39,017 --> 00:14:40,309 - Forget it. - No. 343 00:14:40,310 --> 00:14:42,460 No, wait, kid! Wait, wait, come here! 344 00:14:42,755 --> 00:14:44,105 Man, you funny man. 345 00:14:44,182 --> 00:14:46,632 You should be a comedian when you grow-up kid, 346 00:14:46,690 --> 00:14:49,217 That one was funny, man... 347 00:14:50,828 --> 00:14:52,062 Man, what you doin'? 348 00:14:52,217 --> 00:14:53,490 You got a wire on boy? 349 00:14:53,586 --> 00:14:54,802 What? No! 350 00:14:55,525 --> 00:14:56,663 My bad, man. 351 00:14:56,750 --> 00:15:01,158 Look man, let me explain some basic economic theory to you, alright? 352 00:15:01,288 --> 00:15:04,105 In life, there're people who make things, 353 00:15:04,741 --> 00:15:06,709 and there are other people who take things. 354 00:15:07,346 --> 00:15:08,908 I would be a taker. 355 00:15:09,227 --> 00:15:11,117 But I also can be a breaker. 356 00:15:12,545 --> 00:15:14,571 But, never ever, a faker. You follow me? 357 00:15:15,642 --> 00:15:16,722 Not really. 358 00:15:16,780 --> 00:15:19,047 Okay, well, let me explain an economic theory. 359 00:15:19,085 --> 00:15:20,571 The stuff that I stole, 360 00:15:20,648 --> 00:15:21,728 is mine. 361 00:15:22,616 --> 00:15:23,802 Beat it! 362 00:15:26,754 --> 00:15:28,355 But you're funny, Doc, yeah! 363 00:15:29,232 --> 00:15:30,236 You funny. 364 00:15:30,618 --> 00:15:31,621 Give it back. 365 00:15:33,511 --> 00:15:36,328 Back home, my father was done being mad at Tonya, 366 00:15:36,366 --> 00:15:38,488 but she had just started getting mad at him. 367 00:15:38,623 --> 00:15:39,742 You want some ice-cream? 368 00:15:40,455 --> 00:15:41,227 No. 369 00:15:42,288 --> 00:15:43,735 You want some ice-cream, baby? 370 00:15:43,947 --> 00:15:44,661 Yes, mom. 371 00:15:45,076 --> 00:15:48,567 My father knew he had to do something or this will go on forever. 372 00:15:50,092 --> 00:15:52,021 Can you plug-in my heart? 373 00:15:52,542 --> 00:15:53,352 No. 374 00:15:53,468 --> 00:15:55,841 If you ask me again, I might turn off your stories. 375 00:15:58,107 --> 00:15:59,207 You smell ice-cream? 376 00:16:07,609 --> 00:16:08,632 Baby? 377 00:16:09,327 --> 00:16:10,465 Say you sorry. 378 00:16:10,812 --> 00:16:12,808 What for? I do not know. 379 00:16:13,329 --> 00:16:15,972 It's not what you did. It's how you did it. 380 00:16:17,081 --> 00:16:19,724 Julius, since day one, she's been your little princess, 381 00:16:19,772 --> 00:16:21,498 and all of a sudden, you screaming at her? 382 00:16:21,556 --> 00:16:23,756 - I didn't scream. - Julius, as big as you are, 383 00:16:23,891 --> 00:16:26,013 you weren't even talking to me and I was scared. 384 00:16:26,264 --> 00:16:28,772 The one thing I learned about women from my father is 385 00:16:28,811 --> 00:16:30,045 even when you're right, 386 00:16:30,103 --> 00:16:31,222 you're wrong. 387 00:16:35,990 --> 00:16:36,994 Doc? 388 00:16:37,167 --> 00:16:39,212 Can I talk to you for a minute? 389 00:16:40,215 --> 00:16:41,643 I don't know if you can. 390 00:16:42,820 --> 00:16:43,881 But you may. 391 00:16:43,939 --> 00:16:46,157 I'm sorry for not telling you who robbed the store. 392 00:16:47,141 --> 00:16:48,144 I was scared. 393 00:16:48,202 --> 00:16:49,495 And you're not scared now? 394 00:16:49,553 --> 00:16:50,787 I want my job back. 395 00:16:50,807 --> 00:16:52,022 But who was it, then? 396 00:16:53,855 --> 00:16:55,379 - It was Malvo. - Malvo! 397 00:16:55,437 --> 00:16:56,440 Man, would you be quiet?! 398 00:16:56,479 --> 00:16:57,540 Come inside, boy. 399 00:16:57,916 --> 00:16:59,305 Why didn't you say so? 400 00:16:59,324 --> 00:17:01,793 Because he showed his gun to me and he threatened to kill me! 401 00:17:01,794 --> 00:17:03,047 Exactly my point. 402 00:17:03,085 --> 00:17:06,230 That Malvo is-- crazier than three dogs with rabies. 403 00:17:07,397 --> 00:17:09,461 Don't worry, you can have your job back. 404 00:17:10,717 --> 00:17:11,932 What you doing? 405 00:17:12,511 --> 00:17:13,649 Call the police. 406 00:17:18,627 --> 00:17:19,669 Tonya? 407 00:17:30,880 --> 00:17:31,883 Listen... 408 00:17:32,385 --> 00:17:33,427 the other day, 409 00:17:33,774 --> 00:17:35,182 I didn't mean to howl at you. 410 00:17:35,751 --> 00:17:36,947 I was upset. 411 00:17:37,777 --> 00:17:39,822 I was looking forward to seeing my stories. 412 00:17:40,169 --> 00:17:41,674 I didn't mean to hurt your feelings, 413 00:17:41,712 --> 00:17:43,275 but my feelings were hurt too. 414 00:17:46,357 --> 00:17:47,515 I didn't mean to do it. 415 00:17:47,611 --> 00:17:48,942 I didn't mean to yell at you. 416 00:17:49,154 --> 00:17:50,775 I didn't mean to do a lot of things. 417 00:17:50,929 --> 00:17:53,861 That never stopped my father for smacking me upside the head. 418 00:17:54,286 --> 00:17:55,906 - I'm sorry. - Me too. 419 00:18:00,915 --> 00:18:02,883 Why do you watch soap operas, anyway? 420 00:18:02,941 --> 00:18:03,925 What? 421 00:18:03,963 --> 00:18:05,835 Isn't daytime TV for women? 422 00:18:08,107 --> 00:18:09,901 We'll talk about that another time. 423 00:18:10,094 --> 00:18:11,155 All right? 424 00:18:11,252 --> 00:18:12,274 Okay. 425 00:18:16,364 --> 00:18:18,313 Since there were no witnesses to the crime, 426 00:18:18,390 --> 00:18:19,740 the only way to catch Malvo 427 00:18:19,798 --> 00:18:21,043 was to catch him in the act. 428 00:18:21,120 --> 00:18:22,161 You ready? 429 00:18:23,396 --> 00:18:24,361 I don't know about this. 430 00:18:24,457 --> 00:18:26,386 Don't worry about nothing, I'll be right here. 431 00:18:27,157 --> 00:18:28,489 He tries anything? 432 00:18:29,202 --> 00:18:30,765 Hit him with this bag of quarters. 433 00:18:40,380 --> 00:18:41,479 Yo, Chris. 434 00:18:43,061 --> 00:18:44,547 Doc go to the bank again? 435 00:18:45,299 --> 00:18:47,151 No, he doesn't go until tomorrow. 436 00:18:49,023 --> 00:18:50,084 Is he here? 437 00:18:50,817 --> 00:18:52,263 - No. - So... 438 00:18:52,563 --> 00:18:54,781 the money is here and he gone? 439 00:18:55,447 --> 00:18:56,469 Right. 440 00:18:57,183 --> 00:18:59,190 Then you need to give up the money to Malvo. 441 00:19:04,376 --> 00:19:05,379 Freeze! 442 00:19:06,394 --> 00:19:07,417 Don't' move! 443 00:19:07,802 --> 00:19:09,153 Who set me up, boy? 444 00:19:15,536 --> 00:19:16,867 Hold right there. 445 00:19:21,536 --> 00:19:23,562 That's right, I'm a bad guy. 446 00:19:26,227 --> 00:19:28,484 Man! You didn't even have a real gun! 447 00:19:28,677 --> 00:19:31,629 It's hard to rob a gun store, man. They got guns. 448 00:19:31,802 --> 00:19:33,597 It's a catch-22 for Malvo. 449 00:19:33,635 --> 00:19:34,831 Read him his rights. 450 00:19:38,089 --> 00:19:40,192 Hey, where are you going with my quarter? 451 00:19:40,462 --> 00:19:42,652 It's evidence now. Stand back, sir. 452 00:19:42,787 --> 00:19:44,755 Doc never did, get his quarters back. 453 00:19:45,604 --> 00:19:47,822 Later that year, the Bedstuy police department 454 00:19:47,900 --> 00:19:49,443 won a video game tournament. 455 00:19:57,363 --> 00:19:58,405 Thanks Chris. 456 00:19:58,462 --> 00:19:59,736 Now you did a good job. 457 00:19:59,832 --> 00:20:00,758 No problem. 458 00:20:00,835 --> 00:20:04,154 Being scared cost me my job, my father's admiration, 459 00:20:04,211 --> 00:20:06,198 and that was to high of a price for me. 460 00:20:06,430 --> 00:20:08,262 So I learned, right, didn't I, 461 00:20:08,291 --> 00:20:09,507 that when you're in trouble, 462 00:20:09,613 --> 00:20:11,407 don't be afraid to ask for help. 463 00:20:11,812 --> 00:20:15,439 Chris, when I get out, I'm coming after you! 464 00:20:15,863 --> 00:20:17,619 'Y' 'O' 'O' 465 00:20:18,410 --> 00:20:19,625 Birdyben/Anyone/Sixe 466 00:20:19,675 --> 00:20:24,225 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.