Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,500 --> 00:00:19,520
Mr. Kim.
2
00:00:24,140 --> 00:00:25,608
It feels odd to be here...
3
00:00:26,480 --> 00:00:27,908
when I have no ties to this neighborhood.
4
00:00:28,649 --> 00:00:30,445
I was just about to call you when you appeared.
5
00:00:32,079 --> 00:00:33,242
What for?
6
00:00:33,880 --> 00:00:36,746
It's because of the woman...
7
00:00:38,419 --> 00:00:40,154
that I fell for at first sight...
8
00:00:43,359 --> 00:00:44,686
and am still in love with.
9
00:00:53,900 --> 00:00:55,032
That woman...
10
00:00:56,669 --> 00:00:58,750
is someone that anyone could fall for.
11
00:01:00,279 --> 00:01:01,809
- "That woman"? - But...
12
00:01:03,279 --> 00:01:05,870
it's very unilateral of you to talk as if she's still your woman.
13
00:01:06,449 --> 00:01:07,579
I'll pretend like I didn't hear that.
14
00:01:07,580 --> 00:01:10,609
Let's wait and see if it'll continue to sound unilateral...
15
00:01:11,520 --> 00:01:12,641
or actually become a fact.
16
00:01:13,489 --> 00:01:14,784
What is it that you want to say?
17
00:01:15,530 --> 00:01:17,162
She's someone you can't handle.
18
00:01:17,390 --> 00:01:19,399
You're just an ordinary, 30-year-old man.
19
00:01:19,759 --> 00:01:21,871
You should meet someone that suits you.
20
00:01:30,170 --> 00:01:33,096
There's no right or wrong when it comes to loving someone.
21
00:01:33,709 --> 00:01:34,801
Mr. Jung.
22
00:01:35,349 --> 00:01:37,451
No one considers whether or not someone is suitable...
23
00:01:38,520 --> 00:01:39,641
to fall in love with beforehand.
24
00:01:40,780 --> 00:01:43,676
Love begins way before one can even think that far.
25
00:01:44,890 --> 00:01:48,561
If I must endure hardship in order to protect her,
26
00:01:50,989 --> 00:01:52,488
I will not run away from it, whatever it may be.
27
00:01:54,130 --> 00:01:55,220
Isn't that considered...
28
00:01:56,300 --> 00:01:57,555
as foolishness?
29
00:01:57,970 --> 00:01:59,122
It's courage.
30
00:01:59,699 --> 00:02:03,068
Okay, I hope you'll continue to be courageous.
31
00:02:03,069 --> 00:02:04,538
And thanks to you, I've become really motivated.
32
00:02:05,179 --> 00:02:08,169
Let's see what kind of things will end up happening...
33
00:02:09,549 --> 00:02:10,977
because of that courage of yours.
34
00:02:11,819 --> 00:02:13,380
Is there more you need to say to me?
35
00:02:14,019 --> 00:02:16,589
No, we can take time to talk about the rest...
36
00:02:16,590 --> 00:02:17,743
since we'll be seeing each other often.
37
00:02:18,819 --> 00:02:19,910
Bye, then.
38
00:02:29,169 --> 00:02:30,250
It's cold.
39
00:02:36,740 --> 00:02:38,719
I'm sorry for visiting you out of the blue.
40
00:02:40,039 --> 00:02:42,679
No, it's okay. I'm the one who should've gone to say hello,
41
00:02:42,680 --> 00:02:44,078
but I figured it might make you feel uncomfortable,
42
00:02:44,079 --> 00:02:45,548
so I just sent over a bottle of wine.
43
00:02:46,150 --> 00:02:48,221
We enjoyed it thanks to you. Thank you.
44
00:02:49,620 --> 00:02:50,914
Don't mention it.
45
00:02:59,229 --> 00:03:00,759
I'm not very good with words,
46
00:03:01,099 --> 00:03:03,956
so I'm not good at beating around the bush.
47
00:03:04,269 --> 00:03:05,902
Feel free to say what you need.
48
00:03:06,269 --> 00:03:08,514
When I first saw an article regarding Jin Hyuk,
49
00:03:08,740 --> 00:03:11,423
I figured it was nothing serious, so I didn't ask him anything.
50
00:03:12,009 --> 00:03:13,815
But he seems pretty serious about you.
51
00:03:15,979 --> 00:03:18,631
So I'm worried about what I should do.
52
00:03:19,819 --> 00:03:22,543
I'm pretty unusual, aren't I?
53
00:03:22,690 --> 00:03:25,617
It could be that you're unique, or it could be that he's normal.
54
00:03:26,220 --> 00:03:27,892
But it's not something I can judge so rashly.
55
00:03:30,130 --> 00:03:32,271
Jin Hyuk is very thoughtful.
56
00:03:32,930 --> 00:03:35,041
Hearing you say that...
57
00:03:35,130 --> 00:03:39,627
makes me understand why Jin Hyuk is so thoughtful.
58
00:03:40,470 --> 00:03:41,939
My son's much better than me.
59
00:03:42,740 --> 00:03:44,372
I asked Jin Hyuk...
60
00:03:45,109 --> 00:03:48,036
if I should cheer him on or if I should be worried.
61
00:03:48,479 --> 00:03:50,998
He wants me to support him,
62
00:03:51,579 --> 00:03:54,171
but parents always worry first.
63
00:03:55,650 --> 00:03:58,781
You must already know that it'll lead both of you...
64
00:03:59,319 --> 00:04:00,818
into hardships, right?
65
00:04:01,460 --> 00:04:04,856
If it's going to end up with just heartaches,
66
00:04:05,259 --> 00:04:07,606
I wonder if it's right for your feelings...
67
00:04:08,060 --> 00:04:10,211
to grow any bigger.
68
00:04:13,099 --> 00:04:16,435
I didn't come here to make you feel uncomfortable.
69
00:04:16,669 --> 00:04:17,761
I'm sorry.
70
00:04:18,909 --> 00:04:20,001
No,
71
00:04:21,180 --> 00:04:22,914
I understand how you feel.
72
00:04:23,250 --> 00:04:24,709
You're his father.
73
00:04:24,949 --> 00:04:28,041
The thing about love is that only you two matter.
74
00:04:28,819 --> 00:04:30,624
But the path you two must take...
75
00:04:30,920 --> 00:04:32,960
looks too rough to be led just on your feelings.
76
00:04:33,920 --> 00:04:36,887
Would it be okay for me to support you two...
77
00:04:37,990 --> 00:04:39,153
like Jin Hyuk said?
78
00:04:39,699 --> 00:04:41,771
When you call us special,
79
00:04:42,569 --> 00:04:45,017
I know you mean that I'm insufficient.
80
00:04:47,040 --> 00:04:50,568
I know it's hard, but I'd appreciate it...
81
00:04:50,569 --> 00:04:51,936
if you'd keep on watching us.
82
00:04:55,680 --> 00:04:57,948
The players on the ring are the ones who have it hard.
83
00:04:57,949 --> 00:04:59,816
It's nothing for the onlookers.
84
00:05:10,790 --> 00:05:15,186
(Episode 12)
85
00:05:23,839 --> 00:05:27,614
My place is a one-meter perimeter around you.
86
00:05:29,279 --> 00:05:30,881
That's where I'll always be.
87
00:05:39,490 --> 00:05:40,846
(Soo Hyun)
88
00:05:44,360 --> 00:05:45,655
I want to see you.
89
00:05:54,000 --> 00:05:55,090
It's out of this world, isn't it?
90
00:05:55,810 --> 00:05:57,850
It's spicy and chewy. It's nice.
91
00:05:58,310 --> 00:05:59,401
I told you.
92
00:06:04,480 --> 00:06:07,479
What's this? Is this your best? Just look at it.
93
00:06:07,719 --> 00:06:09,321
There's still so much meat on it.
94
00:06:10,790 --> 00:06:12,085
Watch me carefully.
95
00:06:20,100 --> 00:06:23,293
You have to eat at least this much to say that you did your best.
96
00:06:24,800 --> 00:06:26,065
You look like a fatty.
97
00:06:26,469 --> 00:06:27,928
I don't want to eat it like that.
98
00:06:33,180 --> 00:06:34,506
I'm so moved.
99
00:06:35,709 --> 00:06:37,852
I was asking to see your face through a video call,
100
00:06:38,180 --> 00:06:39,750
but you actually let me see you in person.
101
00:06:41,449 --> 00:06:43,254
I don't look as good on camera.
102
00:06:44,449 --> 00:06:47,755
I really wanted to see you today.
103
00:06:47,790 --> 00:06:49,115
We're on the same page.
104
00:06:49,759 --> 00:06:53,065
I especially missed you today too.
105
00:06:53,259 --> 00:06:54,554
Really?
106
00:06:56,069 --> 00:06:58,549
This means we're at a pretty safe stage.
107
00:07:00,170 --> 00:07:03,434
Even if someone tries, we wouldn't be swayed.
108
00:07:06,810 --> 00:07:08,269
Does someone want to set you up on a blind date?
109
00:07:09,180 --> 00:07:11,749
Even if you go on a million blind dates, I doubt...
110
00:07:11,750 --> 00:07:13,248
you'll meet someone like me.
111
00:07:13,519 --> 00:07:15,865
- Wrong. - What? Are you saying you will?
112
00:07:16,120 --> 00:07:19,730
I'm saying I'd never go on a blind date.
113
00:07:21,790 --> 00:07:24,088
Okay, let's start our second half of the dinner.
114
00:07:24,089 --> 00:07:27,058
The rice balls are key to chicken feet.
115
00:07:27,130 --> 00:07:29,853
We're only having chicken feet, but it feels like a course meal.
116
00:07:30,029 --> 00:07:31,936
Knock, knock. Please open the door.
117
00:07:32,399 --> 00:07:34,745
Here it comes. Open up.
118
00:07:37,139 --> 00:07:39,250
Look at you. I'm proud.
119
00:07:39,880 --> 00:07:42,093
- It's really good. - Isn't it?
120
00:07:43,610 --> 00:07:44,701
Soo Hyun.
121
00:07:45,480 --> 00:07:47,866
Why do you like me?
122
00:07:48,690 --> 00:07:51,913
Did something happen? You're acting strange today.
123
00:07:52,120 --> 00:07:55,557
Don't change the subject. I'm being serious.
124
00:08:01,829 --> 00:08:05,134
Why do you like Kim Jin Hyuk?
125
00:08:13,110 --> 00:08:15,047
Because he's Kim Jin Hyuk.
126
00:08:17,480 --> 00:08:21,193
There's only one Kim Jin Hyuk in this world.
127
00:08:27,519 --> 00:08:28,988
Gosh.
128
00:08:29,990 --> 00:08:31,859
I thought it was going to keep me up all night,
129
00:08:31,860 --> 00:08:33,125
but I'm going to sleep well.
130
00:08:33,360 --> 00:08:35,470
Something happened for sure. You're acting strange.
131
00:08:35,769 --> 00:08:39,065
I don't know why, but I want to stay with you today.
132
00:08:40,600 --> 00:08:42,242
I better sleep over at your place.
133
00:08:42,439 --> 00:08:44,008
It was my fault for coming here.
134
00:08:44,009 --> 00:08:45,979
Go home. It's already late.
135
00:08:45,980 --> 00:08:47,815
No, I'll come and help you go to sleep.
136
00:08:47,939 --> 00:08:49,683
I'll leave quietly once you fall asleep.
137
00:08:49,779 --> 00:08:52,196
- I sleep well on my own. - With sleeping pills?
138
00:08:52,620 --> 00:08:54,385
I'm the human sleeping pill.
139
00:08:54,720 --> 00:08:55,912
Human sleeping pill.
140
00:08:56,320 --> 00:08:58,589
When will you get home if you come with me now?
141
00:08:58,590 --> 00:09:02,230
Come on, Ms. Cha. What are you imagining?
142
00:09:03,029 --> 00:09:05,274
What are you imagining?
143
00:09:05,600 --> 00:09:07,999
When you fall asleep,
144
00:09:08,000 --> 00:09:11,599
I'll just watch you sleep soundly, then leave.
145
00:09:11,600 --> 00:09:13,739
I'm just saying it's really late,
146
00:09:13,740 --> 00:09:15,708
so how will you get back home?
147
00:09:27,380 --> 00:09:30,204
You should go now. It's harder to sleep with you here.
148
00:09:36,889 --> 00:09:38,665
Move over a little bit. Hurry up.
149
00:09:45,029 --> 00:09:46,529
Your mattress is really nice.
150
00:09:48,669 --> 00:09:50,751
I can't sleep because you're bothering me.
151
00:09:52,740 --> 00:09:55,008
Why would you be bothered when I'm being such a gentleman?
152
00:09:55,009 --> 00:09:57,152
This is unfair.
153
00:09:57,580 --> 00:10:00,303
Just have some tea before you go. Come on and get up.
154
00:10:10,389 --> 00:10:11,991
I had to control myself last time,
155
00:10:12,159 --> 00:10:14,097
and now you're telling me to have tea and then leave?
156
00:10:15,600 --> 00:10:17,499
I was really tired today,
157
00:10:17,500 --> 00:10:19,845
and now you're making me wake up even more.
158
00:10:20,600 --> 00:10:23,293
You're heavy. Move.
159
00:10:29,409 --> 00:10:30,572
Gosh.
160
00:10:33,980 --> 00:10:37,080
It's cold out, but she won't even let me sleep here.
161
00:10:38,189 --> 00:10:40,505
I'm the human sleeping pill, but my reputation was ruined.
162
00:10:48,500 --> 00:10:49,794
By the way,
163
00:10:51,269 --> 00:10:53,207
it's really comfortable here.
164
00:10:53,769 --> 00:10:54,994
It feels like I belong here.
165
00:10:55,000 --> 00:10:56,768
Even if Secretary Jang visits, she doesn't sleep here.
166
00:10:56,769 --> 00:10:58,982
I never had two people sleep on this bed.
167
00:10:59,039 --> 00:11:00,917
The bed finally met its owner.
168
00:11:01,179 --> 00:11:02,678
It's nice.
169
00:11:03,049 --> 00:11:05,466
It's so comfortable I might fall asleep first.
170
00:11:05,750 --> 00:11:09,014
Get up before you fall asleep. Okay?
171
00:11:09,620 --> 00:11:11,588
Come on. Go home.
172
00:11:16,559 --> 00:11:19,151
Don't get excited, and just go to sleep.
173
00:11:19,330 --> 00:11:21,573
Excited? You're ridiculous.
174
00:11:29,470 --> 00:11:31,172
Stay like this just for a little while.
175
00:11:32,639 --> 00:11:35,129
I'm really happy right now.
176
00:11:43,049 --> 00:11:44,478
I wish I could...
177
00:11:45,320 --> 00:11:47,503
fall asleep like this every day.
178
00:11:52,360 --> 00:11:55,940
It'll happen to us one day, right?
179
00:12:05,269 --> 00:12:07,891
What's this? Why aren't you answering me?
180
00:12:09,350 --> 00:12:12,165
I pictured it in my head, and it was nice.
181
00:14:37,860 --> 00:14:39,562
Is he really a human sleeping pill?
182
00:14:46,169 --> 00:14:47,801
He's a human stimulant.
183
00:14:58,350 --> 00:15:01,033
I was worried you lost affection for the company's affairs.
184
00:15:01,380 --> 00:15:04,102
But you've come for today's shareholders' meeting.
185
00:15:04,220 --> 00:15:06,260
Of course, since it's an important agenda.
186
00:15:07,320 --> 00:15:09,736
I really didn't expect Mr. Jung to make...
187
00:15:10,029 --> 00:15:11,254
that kind of decision.
188
00:15:12,189 --> 00:15:13,688
We have to save the hotel.
189
00:15:15,259 --> 00:15:16,351
Excuse me.
190
00:15:30,880 --> 00:15:33,327
Who will join as the Co-CEO then?
191
00:15:33,750 --> 00:15:35,208
I heard that...
192
00:15:35,580 --> 00:15:38,140
it might be CEO Jung Woo Suk.
193
00:15:38,149 --> 00:15:40,258
- What? - What is this nonsense?
194
00:15:40,259 --> 00:15:41,688
What about his position at Taegyeong Electronics?
195
00:15:41,689 --> 00:15:43,423
- He'll hold both positions. - Both?
196
00:15:45,630 --> 00:15:48,761
Let's see what kind of things will end up happening...
197
00:15:49,130 --> 00:15:50,354
because of that courage of yours.
198
00:15:50,500 --> 00:15:51,798
We can take time to talk about the rest...
199
00:15:51,799 --> 00:15:52,891
since we'll be seeing each other often.
200
00:16:08,149 --> 00:16:09,374
Are you really okay?
201
00:16:10,820 --> 00:16:12,420
No, I'm not.
202
00:16:14,289 --> 00:16:16,839
I'm not familiar with operating a company,
203
00:16:16,929 --> 00:16:20,468
but it's not right to decide things so one-sidedly.
204
00:16:20,899 --> 00:16:24,164
Are they even aware who built this company? And suddenly a Co-CEO?
205
00:16:33,740 --> 00:16:36,738
("Reading a Book That Changes Your Life")
206
00:16:40,279 --> 00:16:41,779
(Jung Woo Suk)
207
00:16:48,059 --> 00:16:50,201
(Jung Woo Suk)
208
00:17:06,909 --> 00:17:08,134
Thank you.
209
00:17:08,880 --> 00:17:10,205
My headache is killing me.
210
00:17:10,979 --> 00:17:12,148
How is Ms. Cha?
211
00:17:12,149 --> 00:17:14,598
You know her. She gets quieter the more she suffers.
212
00:17:14,679 --> 00:17:17,577
She might get hospitalized if she keeps holding it in like that.
213
00:17:17,820 --> 00:17:19,625
What is this so out of the blue?
214
00:17:19,820 --> 00:17:21,696
Everything went so smoothly until now.
215
00:17:21,719 --> 00:17:24,488
That's the problem. Everything went too well.
216
00:17:24,489 --> 00:17:27,329
I'm so sick of Chairwoman Kim of Taegyeong.
217
00:17:27,330 --> 00:17:30,797
I heard Chairwoman Kim may not be the one behind this.
218
00:17:31,199 --> 00:17:34,228
It seems Mr. Choi met with the shareholders of Taegyeong.
219
00:17:34,739 --> 00:17:36,198
Then what about the shareholders for this hotel?
220
00:17:37,469 --> 00:17:38,938
Who met them and persuaded them?
221
00:17:38,939 --> 00:17:41,109
I know. When Chairwoman Kim...
222
00:17:41,110 --> 00:17:43,379
tried to take the shares of the people on Ms. Cha's side,
223
00:17:43,380 --> 00:17:45,796
no one even budged.
224
00:17:46,880 --> 00:17:49,338
But why did they betray Ms. Cha this time?
225
00:17:49,520 --> 00:17:50,947
They're so disloyal.
226
00:17:52,020 --> 00:17:54,028
I heard CEO Jung Woo Suk might be coming.
227
00:17:54,189 --> 00:17:55,589
Do you think it's true?
228
00:17:55,590 --> 00:17:57,834
Why would he join as the Co-CEO?
229
00:17:58,090 --> 00:17:59,425
This is no place for him.
230
00:18:01,999 --> 00:18:03,122
Jin Hyuk.
231
00:18:03,999 --> 00:18:05,091
Hye In.
232
00:18:19,149 --> 00:18:21,935
It seems as if a new CEO is arriving.
233
00:19:00,760 --> 00:19:02,596
(CEO Cha Soo Hyun)
234
00:19:10,330 --> 00:19:12,512
Thank you for greeting me as the CEO of Donghwa Hotel.
235
00:19:13,139 --> 00:19:16,914
I know I don't have experience in this field, and you're all worried.
236
00:19:17,810 --> 00:19:20,329
I will discuss matters with the Co-CEO, Ms. Cha,
237
00:19:20,709 --> 00:19:22,373
and try my best to operate this hotel.
238
00:19:22,850 --> 00:19:26,246
Although a majority of shareholders agreed, there are some opposed.
239
00:19:26,380 --> 00:19:28,694
What is the reason you are going this far?
240
00:19:30,989 --> 00:19:34,081
I'll tell you it's for the stable operation of Donghwa Hotel.
241
00:19:34,120 --> 00:19:35,928
This used to be merely a 4-star hotel,
242
00:19:35,929 --> 00:19:39,224
but it's Ms. Cha who raised its reputation to this day.
243
00:19:39,860 --> 00:19:43,806
- I agree. - But if you suddenly get involved,
244
00:19:44,199 --> 00:19:45,863
- it's unreasonable. - Wait.
245
00:19:45,999 --> 00:19:48,315
It's already been decided and this is our first meeting.
246
00:19:48,499 --> 00:19:50,274
There is no need for this type of conversation.
247
00:19:50,370 --> 00:19:52,410
That's because not everyone has agreed to this decision.
248
00:19:53,209 --> 00:19:56,544
A while ago, this hotel was faced with a crisis.
249
00:19:56,949 --> 00:19:58,133
Due to the hotel in Cuba.
250
00:19:58,749 --> 00:20:00,758
Who was the one who solved that incident?
251
00:20:01,320 --> 00:20:02,544
Was it Ms. Cha?
252
00:20:04,320 --> 00:20:06,635
I heard it was thanks to the wits of some new hire.
253
00:20:08,760 --> 00:20:09,851
Are you sure...
254
00:20:11,130 --> 00:20:13,271
this hotel is being managed properly?
255
00:20:16,399 --> 00:20:18,103
I believe the experience of two CEOs...
256
00:20:19,300 --> 00:20:21,176
will produce a synergy effect.
257
00:20:33,280 --> 00:20:34,371
(Donghwa Hotel, CEO)
258
00:20:51,300 --> 00:20:53,381
I thought you'd come to the meeting this morning.
259
00:20:53,870 --> 00:20:55,298
Is it still a bit uncomfortable for you?
260
00:20:56,110 --> 00:20:59,445
What do you intend on doing with Taegyeong Electronics?
261
00:20:59,580 --> 00:21:01,986
I don't know how you think of me, but I'm a multi-player.
262
00:21:02,110 --> 00:21:04,455
Managing one more hotel won't slow me down.
263
00:21:05,610 --> 00:21:06,803
What is your intent?
264
00:21:06,880 --> 00:21:08,308
If I must say,
265
00:21:09,590 --> 00:21:10,946
protecting you up-close?
266
00:21:11,850 --> 00:21:15,052
Why would I need your protection?
267
00:21:15,459 --> 00:21:17,673
Because the incoming wind might sweep you away.
268
00:21:18,530 --> 00:21:20,131
Let's drink tea like this often,
269
00:21:20,459 --> 00:21:22,816
and chat about the future of Donghwa Hotel.
270
00:21:23,370 --> 00:21:25,410
Taegyeong... No,
271
00:21:25,800 --> 00:21:28,391
Relying on your mother and coming in here so easily...
272
00:21:29,300 --> 00:21:30,492
is embarrassing.
273
00:21:31,739 --> 00:21:33,137
It wasn't that easy.
274
00:21:33,280 --> 00:21:35,830
Do you know how carefully I planned this out?
275
00:21:36,149 --> 00:21:39,445
And please don't say I'm relying on my mom.
276
00:21:39,979 --> 00:21:41,551
She's probably throwing a fit by now.
277
00:21:42,919 --> 00:21:44,089
What is it you want to do?
278
00:21:44,090 --> 00:21:45,448
I want to help you.
279
00:21:45,449 --> 00:21:47,193
Do you think this is helping me?
280
00:21:47,219 --> 00:21:48,546
Give me some time and let's see...
281
00:21:49,590 --> 00:21:50,711
if I will be of help or not.
282
00:21:53,229 --> 00:21:56,564
From now on, make a reservation at the office if you want to see me.
283
00:21:56,570 --> 00:21:57,722
Let's do that.
284
00:21:59,100 --> 00:22:01,955
Since it's my first day, how about lunch?
285
00:22:02,100 --> 00:22:05,609
If you're finished, please leave, Mr. Jung.
286
00:22:05,770 --> 00:22:07,412
I'll call you if I have any questions.
287
00:22:07,610 --> 00:22:09,210
Just call the relevant department.
288
00:22:10,179 --> 00:22:11,270
Then...
289
00:22:12,310 --> 00:22:13,911
shall I go see the relevant departments?
290
00:22:29,530 --> 00:22:30,652
Hello.
291
00:22:31,669 --> 00:22:32,750
Hello, sir.
292
00:22:34,600 --> 00:22:35,925
I'm sorry for barging in suddenly.
293
00:22:36,770 --> 00:22:38,851
I believe the heart of a hotel lies within the PR Team.
294
00:22:39,139 --> 00:22:40,537
I came to say hi.
295
00:22:42,380 --> 00:22:46,358
I heard you're the talented man who solved the Cuba crisis.
296
00:22:47,620 --> 00:22:49,109
I look forward to your work.
297
00:22:49,989 --> 00:22:51,143
It was nothing.
298
00:22:52,249 --> 00:22:53,647
I just grasped an opportunity.
299
00:22:54,689 --> 00:22:56,525
You're talented and modest too.
300
00:22:56,860 --> 00:22:58,491
There are so many nice ways to describe you.
301
00:22:59,189 --> 00:23:00,353
You're flattering me.
302
00:23:01,159 --> 00:23:02,250
Thank you.
303
00:23:08,340 --> 00:23:11,329
Although I'm not familiar with this industry, I'll try my best.
304
00:23:11,939 --> 00:23:13,613
I look forward to working with all of you.
305
00:23:52,380 --> 00:23:53,849
Are you looking for something specific?
306
00:23:55,380 --> 00:23:58,480
Yes, something soothing that isn't too big.
307
00:24:00,159 --> 00:24:01,516
How about this?
308
00:24:01,889 --> 00:24:03,289
It's lemon cypress.
309
00:24:03,290 --> 00:24:05,023
It gives off a scent when touched.
310
00:24:12,899 --> 00:24:15,269
(From Boyfriend)
311
00:24:15,270 --> 00:24:17,147
It's known to have a lot of phytoncide.
312
00:24:17,510 --> 00:24:18,764
It'll lift up your mood.
313
00:24:19,739 --> 00:24:22,697
Think of it as my head and pat it at times.
314
00:24:23,909 --> 00:24:25,307
It'll give off a good scent.
315
00:24:41,760 --> 00:24:44,129
(Soo Hyun)
316
00:24:44,130 --> 00:24:45,293
The scent is nice.
317
00:24:46,100 --> 00:24:47,772
It's definitely soothing.
318
00:24:48,600 --> 00:24:49,762
I'm touched.
319
00:24:51,840 --> 00:24:54,438
Think of it as a miniature version of me...
320
00:24:54,439 --> 00:24:55,531
and give it a lot of love.
321
00:24:59,010 --> 00:25:02,178
Hye In, are you done with the report for Ms. Cha?
322
00:25:02,179 --> 00:25:03,240
Yes, ma'am.
323
00:25:04,820 --> 00:25:05,871
Here you go.
324
00:25:09,659 --> 00:25:10,750
Good job.
325
00:25:11,030 --> 00:25:12,458
I'm off to see Ms. Cha.
326
00:25:12,459 --> 00:25:14,061
- Sure. - Sure thing.
327
00:25:18,530 --> 00:25:21,039
Let's talk honestly now that Mrs. Kim is gone.
328
00:25:21,040 --> 00:25:22,570
- Don't. - Don't do what?
329
00:25:23,139 --> 00:25:25,109
- Jin Hyuk. - Yes?
330
00:25:25,439 --> 00:25:27,683
Wasn't it a nasty move by CEO Jung?
331
00:25:27,840 --> 00:25:29,238
Him bulldozing his way in...
332
00:25:29,239 --> 00:25:31,493
won't make you put up the white flag.
333
00:25:31,510 --> 00:25:34,407
What does that have to do with Jin Hyuk?
334
00:25:35,020 --> 00:25:37,335
Taegyeong's been after this hotel for years.
335
00:25:45,689 --> 00:25:49,024
This is the app we newly formed a partnership with.
336
00:25:49,530 --> 00:25:52,997
We're planning to begin the partnership...
337
00:25:52,999 --> 00:25:55,269
with this year's White Day event.
338
00:25:55,270 --> 00:25:56,738
(Credit card issued in Korea)
339
00:25:57,639 --> 00:25:58,730
(Booking confirmed)
340
00:26:00,209 --> 00:26:01,739
Did you just book a room?
341
00:26:02,080 --> 00:26:04,599
It's the only way to know if the app is decent.
342
00:26:04,979 --> 00:26:06,619
How about we...
343
00:26:06,620 --> 00:26:09,536
add photos of the cooking on the event banner?
344
00:26:09,580 --> 00:26:12,200
The visual aspect will be more appealing.
345
00:26:12,689 --> 00:26:15,923
We already have a photo shoot set up with our pastry chefs.
346
00:26:16,760 --> 00:26:17,780
Good.
347
00:26:18,830 --> 00:26:21,481
Ms. Cha, are you all right?
348
00:26:23,070 --> 00:26:24,151
You're probably not.
349
00:26:25,300 --> 00:26:27,747
- No, I'm good. - I doubt it.
350
00:26:29,340 --> 00:26:30,461
Try patting the plant.
351
00:26:31,169 --> 00:26:33,790
It definitely calms you down.
352
00:26:40,320 --> 00:26:41,441
It doesn't for me.
353
00:26:45,090 --> 00:26:47,289
Mr. Nam is here. Should I tell him to wait?
354
00:26:47,290 --> 00:26:48,748
No, we were actually done.
355
00:26:49,489 --> 00:26:50,785
I'll get going then.
356
00:26:58,030 --> 00:27:00,691
Is it that hard to return a pleasant greeting?
357
00:27:01,270 --> 00:27:02,462
It's what makes her so charming.
358
00:27:03,370 --> 00:27:04,869
So, did you look into it?
359
00:27:06,679 --> 00:27:09,188
It's Mr. Kim's call log. I took a look...
360
00:27:09,850 --> 00:27:11,921
and he repeatedly called one number before the incident.
361
00:27:12,909 --> 00:27:14,779
He called it again three times after going into hiding too.
362
00:27:14,780 --> 00:27:17,237
The number belongs to someone else now,
363
00:27:17,590 --> 00:27:19,456
so we need to know who had it before him.
364
00:27:20,520 --> 00:27:22,560
- Thank you, Mr. Nam. - Don't mention it.
365
00:27:24,389 --> 00:27:26,021
(Call log)
366
00:27:28,159 --> 00:27:31,290
Who knew there was a plant just like me?
367
00:27:31,969 --> 00:27:33,296
It's plump and adorable.
368
00:27:40,909 --> 00:27:42,235
Are you blaming yourself?
369
00:27:44,209 --> 00:27:45,349
- Yes. - Taegyeong's...
370
00:27:45,350 --> 00:27:47,665
always been after Donghwa Hotel. It's not your fault.
371
00:27:51,090 --> 00:27:52,824
Mr. Jung came to see me.
372
00:27:53,489 --> 00:27:54,541
You?
373
00:27:54,889 --> 00:27:56,624
He told me to wait and see...
374
00:27:57,560 --> 00:27:59,018
how things will unfold from here.
375
00:27:59,560 --> 00:28:02,355
I couldn't understand what he was talking about,
376
00:28:04,370 --> 00:28:05,491
but now I do.
377
00:28:05,929 --> 00:28:07,368
I just don't get it.
378
00:28:07,840 --> 00:28:10,900
They divorced ages ago, so why is he doing this?
379
00:28:11,639 --> 00:28:14,669
Don't let it get to you. He lives in a different world after all.
380
00:28:14,979 --> 00:28:16,682
I'm more worried about Ms. Cha.
381
00:28:17,380 --> 00:28:18,501
I'll be fine.
382
00:28:20,280 --> 00:28:22,148
I'm missing 20 dollars from the register.
383
00:28:22,149 --> 00:28:23,884
You bought tangerines earlier today.
384
00:28:27,260 --> 00:28:28,617
Be careful, will you?
385
00:28:31,360 --> 00:28:33,369
What about this? Is the color too bold?
386
00:28:34,360 --> 00:28:36,400
- I'm sorry. - Goodness.
387
00:28:37,229 --> 00:28:39,099
It's not like you to raise your voice.
388
00:28:39,100 --> 00:28:40,799
Is there something going on?
389
00:28:40,800 --> 00:28:43,564
Why get angry when there's nothing fragile inside?
390
00:28:44,010 --> 00:28:45,642
Is our friendship that shallow?
391
00:28:46,540 --> 00:28:47,631
- I'm sorry. - Actually,
392
00:28:48,179 --> 00:28:49,678
a lot happened at work today.
393
00:28:49,679 --> 00:28:52,648
Yes, of course. Making money is never easy.
394
00:28:52,649 --> 00:28:54,964
It's why my job here is so stressful.
395
00:28:55,280 --> 00:28:57,218
Try working elsewhere then.
396
00:28:57,219 --> 00:28:58,648
They'll kick you out after one shift.
397
00:28:58,649 --> 00:28:59,859
Should I look for another job?
398
00:28:59,860 --> 00:29:01,819
- Be my guest. - Come on.
399
00:29:01,820 --> 00:29:02,881
Here.
400
00:29:02,959 --> 00:29:05,029
Are you being nice to me now?
401
00:29:05,030 --> 00:29:07,198
Yes, it's a nice drink she's pouring.
402
00:29:07,199 --> 00:29:08,698
That was an awful joke.
403
00:29:08,699 --> 00:29:10,669
Am I the only one who finds it funny?
404
00:29:13,100 --> 00:29:14,466
Hye In, don't be mad.
405
00:29:18,870 --> 00:29:19,900
Come in.
406
00:29:22,479 --> 00:29:25,539
I'm sorry for calling you over. I know you're quite busy.
407
00:29:26,010 --> 00:29:27,988
It's fine. Soo Hyun doesn't have anywhere to go today.
408
00:29:28,620 --> 00:29:31,200
Woo Suk joining as CEO...
409
00:29:31,689 --> 00:29:33,047
must've made her a mess.
410
00:29:33,360 --> 00:29:35,388
She stills seem quite composed though.
411
00:29:35,389 --> 00:29:36,684
And she isn't skipping meals.
412
00:29:37,959 --> 00:29:39,010
Really?
413
00:29:39,090 --> 00:29:42,198
Soo Hyun seems to have changed.
414
00:29:42,199 --> 00:29:43,557
She's bolder now.
415
00:29:44,600 --> 00:29:46,435
I see that you don't know your daughter well.
416
00:29:46,669 --> 00:29:50,852
Soo Hyun has always had guts.
417
00:29:51,570 --> 00:29:53,375
She's just finally being herself again.
418
00:29:54,580 --> 00:29:57,365
I'm worried about Taegyeong...
419
00:29:57,909 --> 00:29:59,032
showing its teeth though.
420
00:30:00,120 --> 00:30:01,955
It's like it's trying to swallow her up again.
421
00:30:02,380 --> 00:30:05,613
As her father, I won't let that happen.
422
00:30:05,919 --> 00:30:08,164
You can't make many moves with the election coming up.
423
00:30:10,159 --> 00:30:11,863
The presidential election is important,
424
00:30:12,159 --> 00:30:14,067
but my child comes first.
425
00:30:24,870 --> 00:30:26,033
Have you eaten?
426
00:30:27,209 --> 00:30:28,229
Yes.
427
00:30:28,380 --> 00:30:30,389
I'm sure what I said is finally sinking in.
428
00:30:30,949 --> 00:30:32,204
I said I'd see you around.
429
00:30:32,610 --> 00:30:34,660
I don't think it's something to sink in.
430
00:30:36,820 --> 00:30:38,146
I see it hasn't hit you then.
431
00:30:39,020 --> 00:30:42,732
Is it because the issue is too big for a mere employee to grasp?
432
00:30:43,630 --> 00:30:45,934
There are many things I can do now.
433
00:30:46,830 --> 00:30:48,492
You'll get to see it whether you like it or not.
434
00:30:49,560 --> 00:30:50,825
Who is this for?
435
00:30:52,429 --> 00:30:55,357
This only seems to be beneficial to you.
436
00:30:55,770 --> 00:30:57,952
That's right. This is solely for my benefit.
437
00:30:58,639 --> 00:30:59,730
That day,
438
00:31:00,479 --> 00:31:02,581
you said you still loved her.
439
00:31:03,239 --> 00:31:04,403
So you remember.
440
00:31:05,010 --> 00:31:06,753
Is this how one acts out of love?
441
00:31:07,050 --> 00:31:08,305
It's desperation.
442
00:31:09,080 --> 00:31:10,319
I couldn't just sit back and watch,
443
00:31:10,320 --> 00:31:13,421
so I'm desperately trying to protect what's mine.
444
00:31:14,260 --> 00:31:16,462
It's either your bravery or my desperate efforts.
445
00:31:18,130 --> 00:31:19,516
One will lose.
446
00:31:20,030 --> 00:31:21,488
This isn't right.
447
00:31:21,899 --> 00:31:24,041
This hotel is what Ms. Cha lives for.
448
00:31:26,130 --> 00:31:28,925
Well, Soo Hyun gives my life purpose too.
449
00:31:31,169 --> 00:31:32,333
Does that answer your question?
450
00:31:33,270 --> 00:31:35,478
I don't know about your past...
451
00:31:35,479 --> 00:31:37,316
or your past feelings.
452
00:31:37,909 --> 00:31:39,349
I wouldn't dare to judge it.
453
00:31:39,350 --> 00:31:42,448
However, deliberately hurting someone...
454
00:31:42,449 --> 00:31:44,183
is never welcomed.
455
00:31:44,790 --> 00:31:45,841
So?
456
00:31:46,249 --> 00:31:48,912
My wealth or power does not match yours.
457
00:31:49,689 --> 00:31:52,179
I'm an average 30-year-old male.
458
00:31:54,429 --> 00:31:56,428
I will protect her in my own way.
459
00:31:56,429 --> 00:31:59,020
Some are the same and some are different.
460
00:31:59,429 --> 00:32:01,378
You'll soon find out...
461
00:32:02,169 --> 00:32:03,904
what's the same and what's different.
462
00:32:04,510 --> 00:32:06,447
I hope that you're a reasonable man.
463
00:32:14,471 --> 00:32:19,471
[VIU Ver] tvN E12 Encounter / Boyfriend
"I Cherish You Very Much"
-♥ Ruo Xi ♥-
464
00:32:26,030 --> 00:32:28,407
(Signature, CEO)
465
00:32:30,199 --> 00:32:31,760
I gave it my all.
466
00:32:32,030 --> 00:32:34,518
The hotel was given to me as alimony,
467
00:32:34,840 --> 00:32:36,471
but to me, it was everything.
468
00:32:38,969 --> 00:32:40,571
(Signature, CEO)
469
00:32:54,219 --> 00:32:56,637
(CEO Cha Soo Hyun)
470
00:33:02,530 --> 00:33:04,712
(CEO Cha Soo Hyun)
471
00:33:19,780 --> 00:33:21,788
So what is it that you wanted to say?
472
00:33:22,249 --> 00:33:23,882
- Are you all right? - Me?
473
00:33:24,449 --> 00:33:25,541
About what?
474
00:33:26,020 --> 00:33:27,243
You like Jin Hyuk.
475
00:33:29,189 --> 00:33:30,994
- I don't. - You do.
476
00:33:31,389 --> 00:33:33,958
- Are you embarrassed? - This is absurd.
477
00:33:33,959 --> 00:33:35,559
Go ahead and eat, or I'm finishing it off.
478
00:33:35,560 --> 00:33:38,527
3 years in high school and 4 years in university.
479
00:33:38,570 --> 00:33:42,138
I thought you might be over him once he came back from the army,
480
00:33:42,139 --> 00:33:44,138
but you still looked at him the same way.
481
00:33:44,139 --> 00:33:45,395
You can't fool me.
482
00:33:45,909 --> 00:33:48,052
Stop acting up. I said, I don't like him.
483
00:33:49,580 --> 00:33:50,875
Don't be like that.
484
00:33:51,510 --> 00:33:53,897
You're making all those years become worthless.
485
00:33:54,479 --> 00:33:57,142
Oh, right. I need to make a phone call. Wait here.
486
00:34:14,470 --> 00:34:16,745
Stop sniffling and blow your nose.
487
00:34:20,510 --> 00:34:22,142
This is so annoying.
488
00:34:22,309 --> 00:34:23,534
Is it annoying?
489
00:34:23,950 --> 00:34:26,092
Gosh, look at you all sad.
490
00:34:26,820 --> 00:34:29,124
Why can't everyone be a bit more laid back like me?
491
00:34:29,919 --> 00:34:32,439
What do you say? Do you want me to install a dating app for you?
492
00:34:34,289 --> 00:34:36,197
What if I end up meeting Dae Chan?
493
00:34:37,189 --> 00:34:38,689
Your imagination is unbelievable.
494
00:34:41,229 --> 00:34:43,199
I'm going to kill you if you tell Jin Hyuk.
495
00:34:43,329 --> 00:34:45,267
Let's go back inside. It's cold.
496
00:34:46,030 --> 00:34:47,702
The chicken will get cold.
497
00:34:55,309 --> 00:34:56,462
Gosh, it's cold.
498
00:34:56,709 --> 00:35:00,218
I'd like a steak sandwich with extra cheese and a salad.
499
00:35:00,649 --> 00:35:02,823
Are there any vegetables you don't want in your sandwich?
500
00:35:03,180 --> 00:35:05,219
You can add everything. To go, please.
501
00:35:05,220 --> 00:35:06,718
You can pay here.
502
00:35:08,490 --> 00:35:11,284
You would've skipped dinner if I didn't ask if you ate or not.
503
00:35:12,990 --> 00:35:15,071
You should put your boyfriend to good use.
504
00:35:16,229 --> 00:35:18,034
You could've asked me to buy you food.
505
00:35:18,399 --> 00:35:20,613
You show up like this even if I don't ask.
506
00:35:37,090 --> 00:35:39,130
Do you pat this often?
507
00:35:39,249 --> 00:35:41,433
Yes, I really love the scent.
508
00:35:42,490 --> 00:35:44,571
Then why do you still seem so melancholy?
509
00:35:45,130 --> 00:35:46,456
I'm not melancholy.
510
00:35:46,860 --> 00:35:48,696
I'm even enjoying the sandwich you got me.
511
00:35:59,439 --> 00:36:02,876
You'll get mad if I apologize, right?
512
00:36:04,149 --> 00:36:06,221
Who? Why would you apologize?
513
00:36:07,019 --> 00:36:10,038
I feel sorry toward you.
514
00:36:11,720 --> 00:36:12,913
Why?
515
00:36:14,689 --> 00:36:16,801
I feel like this is all happening...
516
00:36:18,160 --> 00:36:19,925
because of me.
517
00:36:31,709 --> 00:36:34,189
You have nothing to do with the fact...
518
00:36:35,010 --> 00:36:37,499
that I used to be a family member of Taegyeong...
519
00:36:38,380 --> 00:36:40,828
and that I'm still at war with them.
520
00:36:42,749 --> 00:36:44,861
I'm sad because you're at war.
521
00:36:47,789 --> 00:36:50,646
I feel like my feelings for you made you get in trouble.
522
00:37:02,300 --> 00:37:04,177
Your feelings for me...
523
00:37:05,010 --> 00:37:06,877
are what heal me.
524
00:37:10,649 --> 00:37:12,893
If I didn't have you by my side,
525
00:37:13,510 --> 00:37:15,896
I would've been scared and nervous.
526
00:37:21,189 --> 00:37:25,209
You told me that I helped you become clear about what love is.
527
00:37:29,030 --> 00:37:30,804
But thanks to you,
528
00:37:31,829 --> 00:37:34,960
my thoughts on fear have become vague.
529
00:37:45,450 --> 00:37:48,612
I learned what love is through books.
530
00:37:49,450 --> 00:37:50,877
But it's all clear to me now.
531
00:37:52,119 --> 00:37:53,415
I'm scared.
532
00:37:53,789 --> 00:37:56,269
I'm scared that you might get hurt.
533
00:37:56,689 --> 00:38:00,402
I'll stay by your side and protect you...
534
00:38:00,959 --> 00:38:02,663
until the day you die.
535
00:38:06,169 --> 00:38:07,323
I love you.
536
00:38:16,709 --> 00:38:17,831
I...
537
00:38:20,209 --> 00:38:22,157
cherish you very much.
538
00:38:30,559 --> 00:38:31,886
I love you.
539
00:39:40,791 --> 00:39:42,102
(Jin Hyuk)
540
00:39:46,016 --> 00:39:47,239
Hey, Jin Hyuk.
541
00:39:48,546 --> 00:39:49,943
Where are you? Home?
542
00:39:50,555 --> 00:39:51,709
I'm at the office.
543
00:39:52,715 --> 00:39:53,981
Why? It's the weekend.
544
00:39:54,186 --> 00:39:56,226
Because someone won't spend time with me.
545
00:39:56,586 --> 00:39:58,154
Gosh, you should've told me.
546
00:39:58,155 --> 00:39:59,960
I have millions of things I want to do with you.
547
00:40:01,296 --> 00:40:02,653
Stop bluffing.
548
00:40:03,996 --> 00:40:06,342
Where are you? It sounds like you're outside.
549
00:40:06,735 --> 00:40:09,968
I'm waiting for the bus. I'm on my way to visit Ms. Lee.
550
00:40:10,405 --> 00:40:12,170
I heard she hurt her leg.
551
00:40:12,175 --> 00:40:13,359
She got hurt?
552
00:40:13,845 --> 00:40:16,222
Yes, she apparently sprained her ankle.
553
00:40:17,516 --> 00:40:18,771
How?
554
00:40:19,376 --> 00:40:21,384
Please send her my regards once you meet her.
555
00:40:21,985 --> 00:40:23,210
Okay.
556
00:40:24,885 --> 00:40:26,620
Should I spend time with you today?
557
00:40:28,325 --> 00:40:30,162
I'm a little busy with work today.
558
00:40:30,996 --> 00:40:33,342
When will I get to do the millions of things I want to do with you?
559
00:40:33,965 --> 00:40:37,740
I guess we can do everything until you become a grandma.
560
00:40:38,336 --> 00:40:39,795
Okay, sure.
561
00:40:40,465 --> 00:40:41,792
I should live a long life.
562
00:40:41,905 --> 00:40:43,565
The bus will be arriving shortly.
563
00:40:43,566 --> 00:40:45,749
My bus is here. I'll call you again later.
564
00:41:11,135 --> 00:41:13,175
My gosh, this place makes great food.
565
00:41:13,496 --> 00:41:14,791
How do you know this place?
566
00:41:15,266 --> 00:41:17,784
There is a lot of information on social media about nice restaurants.
567
00:41:19,075 --> 00:41:20,705
Did you close the store today?
568
00:41:20,706 --> 00:41:22,307
Jin Myung's pretty good at managing the restaurant.
569
00:41:23,805 --> 00:41:27,283
Hey, thank you for making time to meet me.
570
00:41:27,985 --> 00:41:30,284
Well, I felt bad about leaving you last time...
571
00:41:30,285 --> 00:41:32,185
without even eating a meal with you.
572
00:41:32,186 --> 00:41:33,543
No, it's okay.
573
00:41:33,925 --> 00:41:35,558
I thought about it,
574
00:41:35,956 --> 00:41:38,404
and I could totally understand how you must've felt.
575
00:41:38,526 --> 00:41:39,821
It's not like I did anything right.
576
00:41:39,996 --> 00:41:41,934
While we're on the subject...
577
00:41:46,266 --> 00:41:48,245
How about we start seeing each other?
578
00:41:57,476 --> 00:41:58,496
What's this?
579
00:42:04,985 --> 00:42:07,913
Ms. Jang, I bought a rose that looked as beautiful as you...
580
00:42:07,925 --> 00:42:11,057
while I was at the market early in the morning.
581
00:42:11,325 --> 00:42:13,232
From Lee Dae Chan.
582
00:42:22,465 --> 00:42:23,526
Okay, sure.
583
00:42:24,276 --> 00:42:26,504
Instead, we both shouldn't be too expectant.
584
00:42:26,505 --> 00:42:29,004
Your outfit tells me that you were expecting for something to happen.
585
00:42:29,005 --> 00:42:31,087
What are you talking about? I always dress like this.
586
00:42:31,175 --> 00:42:34,246
Plus, I dressed down because things aren't going well at work.
587
00:42:37,385 --> 00:42:41,027
Do you always go to work looking so beautiful?
588
00:42:42,026 --> 00:42:44,881
- Your hair kind of changed. - Gosh.
589
00:42:45,526 --> 00:42:47,433
Even the shape of your head is so beautiful.
590
00:42:47,726 --> 00:42:50,072
- Did your mother... - Let's eat.
591
00:42:50,365 --> 00:42:52,507
Okay. Enjoy your food.
592
00:42:52,965 --> 00:42:54,056
It's nice.
593
00:42:56,635 --> 00:42:58,063
That was nice.
594
00:43:04,215 --> 00:43:06,287
(Chan's Moon Snails)
595
00:43:08,646 --> 00:43:09,736
One second.
596
00:43:22,066 --> 00:43:23,321
Mi Jin.
597
00:43:35,675 --> 00:43:36,767
(Lee Dae Chan)
598
00:43:37,316 --> 00:43:38,438
No, no.
599
00:43:41,186 --> 00:43:42,441
Yes. Hello?
600
00:43:42,816 --> 00:43:45,876
I suddenly got a stomachache.
601
00:43:46,856 --> 00:43:48,111
No, no.
602
00:43:48,655 --> 00:43:49,848
I'm really okay.
603
00:43:50,186 --> 00:43:52,643
I'll call you later.
604
00:44:05,075 --> 00:44:06,105
(Chan's Moon Snails)
605
00:44:06,106 --> 00:44:07,228
Mi Jin!
606
00:44:09,505 --> 00:44:11,147
- Yes. - It's cold.
607
00:44:11,316 --> 00:44:12,397
Hurry and come here.
608
00:44:13,016 --> 00:44:14,239
Okay.
609
00:44:15,146 --> 00:44:16,339
I went to the washroom.
610
00:44:16,646 --> 00:44:17,777
(Chan's Moon Snails)
611
00:44:19,516 --> 00:44:21,495
It's terrible that you're not feeling well.
612
00:44:21,686 --> 00:44:23,254
I didn't know what the symptoms were,
613
00:44:23,255 --> 00:44:24,856
so I told them you have indigestion.
614
00:44:25,755 --> 00:44:26,919
Here, take this.
615
00:44:29,166 --> 00:44:31,174
- Okay. - Gosh.
616
00:44:31,266 --> 00:44:34,019
Did you get nervous for our first date?
617
00:44:34,535 --> 00:44:36,372
Go on, take it.
618
00:44:36,566 --> 00:44:38,922
Also, you only need to take two pills.
619
00:44:38,976 --> 00:44:40,914
Yes, good.
620
00:44:41,106 --> 00:44:43,390
Good girl.
621
00:44:43,575 --> 00:44:46,815
Mi Jin, you're like a baby.
622
00:44:46,816 --> 00:44:48,173
You need someone to feed you your pills.
623
00:44:49,016 --> 00:44:50,169
I finished it.
624
00:44:50,646 --> 00:44:51,880
There you are.
625
00:44:53,485 --> 00:44:54,576
What is this?
626
00:44:54,655 --> 00:44:57,410
I thought it'd be best to visit her in person myself.
627
00:44:57,595 --> 00:44:59,855
Gosh, Jin Hyuk...
628
00:44:59,856 --> 00:45:02,165
is happy to see Ms. Cha,
629
00:45:02,166 --> 00:45:05,634
while I'm happy to see the food from Jin Hyuk's mom.
630
00:45:05,666 --> 00:45:08,318
Why did she pack so much? My goodness.
631
00:45:12,175 --> 00:45:13,838
It was worth hurting my leg.
632
00:45:16,005 --> 00:45:17,708
Do you want to have a taste?
633
00:45:19,316 --> 00:45:20,702
Oh, right.
634
00:45:21,115 --> 00:45:23,665
You hardly touched your seolleongtang last time.
635
00:45:23,885 --> 00:45:26,945
You must have a small stomach. I'm jealous.
636
00:45:27,985 --> 00:45:30,403
I have to go on a diet too.
637
00:45:32,055 --> 00:45:34,880
I probably fell from the roof because I'm too heavy.
638
00:45:35,496 --> 00:45:37,301
- Is your leg okay? - Yes.
639
00:45:37,365 --> 00:45:40,457
Hey, you should invite Ms. Cha home sometime.
640
00:45:40,465 --> 00:45:42,404
She'll fall in love with your mom's food.
641
00:45:42,405 --> 00:45:43,605
That'd be nice.
642
00:45:43,606 --> 00:45:44,861
What do you think? Should I set the date?
643
00:45:46,836 --> 00:45:48,404
Why are you so worried?
644
00:45:48,405 --> 00:45:50,745
You just have to go for it with things like this.
645
00:45:50,746 --> 00:45:52,875
If you keep on hesitating,
646
00:45:52,876 --> 00:45:54,313
you'll never be able to cross the line.
647
00:45:55,016 --> 00:45:56,679
I want you to visit when you get the chance.
648
00:45:57,885 --> 00:45:59,039
Gosh.
649
00:46:00,155 --> 00:46:01,277
Gosh.
650
00:46:03,555 --> 00:46:06,585
Your mother must be a good cook.
651
00:46:06,595 --> 00:46:08,910
Her dishes looked amazing earlier.
652
00:46:09,026 --> 00:46:11,484
Jin Myung and I didn't realize it when we were young,
653
00:46:11,695 --> 00:46:14,459
but we realized when we started to eat out more.
654
00:46:15,365 --> 00:46:17,548
We realized that our mom is a talented cook.
655
00:46:19,305 --> 00:46:23,121
I was always jealous of kids with mom's who'd cook for them.
656
00:46:23,746 --> 00:46:25,511
My mom doesn't cook.
657
00:46:25,916 --> 00:46:27,344
Then come visit our house.
658
00:46:27,586 --> 00:46:29,758
My mom makes them fast, but they're very delicious.
659
00:46:31,215 --> 00:46:33,685
It makes me mad because I think it might be true.
660
00:46:33,686 --> 00:46:35,085
Why are you getting mad?
661
00:46:35,086 --> 00:46:38,855
Ms. Lee closed all the tupperware earlier,
662
00:46:38,856 --> 00:46:40,386
and that really upset me.
663
00:46:40,496 --> 00:46:41,665
Did she perform an endoscopy on me?
664
00:46:41,666 --> 00:46:43,324
How does she know if my stomach is small or not?
665
00:46:43,325 --> 00:46:44,795
Why didn't she wait for me to answer?
666
00:46:44,796 --> 00:46:46,864
It would be nice to let me have a taste.
667
00:46:46,865 --> 00:46:49,665
Seolleongtang is different from homemade food.
668
00:46:49,666 --> 00:46:52,184
Having a taste won't make me full.
669
00:46:52,276 --> 00:46:54,172
You're so cute when you do this.
670
00:46:54,606 --> 00:46:56,033
You act like a student.
671
00:46:56,776 --> 00:46:58,173
Maybe a middle school kid.
672
00:46:59,615 --> 00:47:02,064
- Stop joking around. - Okay.
673
00:47:03,516 --> 00:47:06,066
I don't know why I'm so weak when it comes to homemade food.
674
00:47:06,285 --> 00:47:08,090
You're so cute, Soo Hyun.
675
00:47:16,066 --> 00:47:17,364
- Enjoy. - Thank you.
676
00:47:17,365 --> 00:47:19,680
- Have a good day. - Thank you. Bye.
677
00:47:26,675 --> 00:47:28,888
Gosh, how's your leg?
678
00:47:28,976 --> 00:47:31,117
I'm totally fine.
679
00:47:31,945 --> 00:47:34,598
I can take off the temporary cast in two days.
680
00:47:35,316 --> 00:47:36,978
I'm glad it's not serious.
681
00:47:37,115 --> 00:47:39,022
I want to return the tupperware...
682
00:47:39,516 --> 00:47:42,850
and give you some nice tea.
683
00:47:42,856 --> 00:47:46,160
Could I join your family for dinner?
684
00:47:46,356 --> 00:47:50,037
It's you who doesn't budge. You know you're always welcome.
685
00:47:50,396 --> 00:47:52,609
I'll ask my wife to cook something up.
686
00:47:52,796 --> 00:47:56,131
Gosh. I'm already salivating.
687
00:47:57,575 --> 00:47:59,412
By the way,
688
00:48:00,035 --> 00:48:03,443
would it be too much pressure if the CEO...
689
00:48:03,876 --> 00:48:05,508
of Jin Hyuk's company comes along?
690
00:48:05,575 --> 00:48:09,359
I kind of boasted to her that your wife's cooking is amazing.
691
00:48:11,916 --> 00:48:13,038
Have you met her?
692
00:48:13,516 --> 00:48:14,955
She visits time to time.
693
00:48:14,956 --> 00:48:17,404
She was here when you sent over the food.
694
00:48:18,555 --> 00:48:20,494
I heard that you already know.
695
00:48:20,825 --> 00:48:22,601
Jin Hyuk told me.
696
00:48:27,766 --> 00:48:29,774
It feels strange to see you here.
697
00:48:34,876 --> 00:48:36,844
Why did you go out of your way to do this?
698
00:48:37,206 --> 00:48:38,878
I want to clean things up for good.
699
00:48:39,075 --> 00:48:41,045
When will this war end...
700
00:48:41,046 --> 00:48:42,820
if the lawyers keep on going back and forth?
701
00:48:43,715 --> 00:48:47,285
Can I assume you'll clean things up the way I want?
702
00:48:48,856 --> 00:48:52,426
I don't know how you persuaded the directors in favor of Soo Hyun,
703
00:48:52,825 --> 00:48:54,805
but if you plan on doing something...
704
00:48:55,325 --> 00:48:57,060
differently from what I expect,
705
00:48:58,235 --> 00:49:00,071
then I won't go easy on you even if you're my son.
706
00:49:00,896 --> 00:49:02,058
Please continue to observe me.
707
00:49:06,836 --> 00:49:09,732
Let me be clear about some areas before we move on.
708
00:49:12,776 --> 00:49:13,898
Soo Hyun...
709
00:49:15,686 --> 00:49:18,471
won't step foot in this household ever again.
710
00:49:22,385 --> 00:49:23,651
Why aren't you saying anything?
711
00:49:24,425 --> 00:49:25,955
You never know what will happen.
712
00:49:26,856 --> 00:49:28,395
It's hard to be so assured.
713
00:49:28,396 --> 00:49:31,659
She has a messy private life. I won't let her in my house.
714
00:49:33,235 --> 00:49:34,633
Taegyeong will become a laughingstock.
715
00:49:35,965 --> 00:49:37,465
Since it came to this,
716
00:49:38,175 --> 00:49:40,276
all you have to do is take care of the hotel.
717
00:49:40,936 --> 00:49:42,373
Leave the hotel to me.
718
00:49:43,546 --> 00:49:45,923
Okay. I'll be watching you.
719
00:49:52,456 --> 00:49:53,537
Hello?
720
00:49:55,626 --> 00:49:57,901
What's there to check after all these years?
721
00:49:58,325 --> 00:49:59,550
You can just send it right away.
722
00:49:59,996 --> 00:50:03,566
You can mail it to CEO Cha Soo Hyun at the Donghwa Hotel.
723
00:50:03,825 --> 00:50:05,876
Yes. Okay.
724
00:50:08,635 --> 00:50:10,197
What are you sending her?
725
00:50:10,666 --> 00:50:12,715
The outfit she should wear for your dad's death anniversary.
726
00:50:14,206 --> 00:50:16,622
- Mother. - It's a yearly event. What is it?
727
00:50:16,845 --> 00:50:18,650
You won't let her step foot in our house.
728
00:50:19,615 --> 00:50:21,745
Why would you make her come to his death anniversary?
729
00:50:21,746 --> 00:50:23,582
I'll make sure she's there this year.
730
00:50:24,456 --> 00:50:26,699
- Please stop. - Strangely,
731
00:50:28,055 --> 00:50:29,617
I feel like...
732
00:50:30,255 --> 00:50:32,468
this year's death anniversary might become symbolic.
733
00:50:34,095 --> 00:50:37,187
Will Soo Hyun attend or not?
734
00:50:37,626 --> 00:50:39,634
It'll be a huge issue.
735
00:50:40,166 --> 00:50:41,389
What do you mean?
736
00:50:42,035 --> 00:50:43,902
If she doesn't come,
737
00:50:46,175 --> 00:50:48,420
that means she really intends to turn her back on us.
738
00:50:50,106 --> 00:50:51,677
And if she does,
739
00:50:52,646 --> 00:50:56,389
I'll make sure to bring both her and her father down.
740
00:50:56,715 --> 00:50:58,755
I will make sure to put both of them in agony.
741
00:50:59,155 --> 00:51:02,388
Do you think the smart Soo Hyun can avoid coming that day?
742
00:51:06,595 --> 00:51:07,749
I think it'll be fun.
743
00:51:17,035 --> 00:51:18,739
I was reminded of my family,
744
00:51:19,336 --> 00:51:22,202
so I delivered bungeoppangs even at the busiest hour.
745
00:51:22,206 --> 00:51:25,307
I was working when I could smell the bungeoppang.
746
00:51:25,376 --> 00:51:27,283
That's when I was reminded of you guys.
747
00:51:28,546 --> 00:51:30,586
- I'm sweet, right? - Why did you buy five?
748
00:51:30,845 --> 00:51:33,303
We'll be torn apart for the last one.
749
00:51:33,456 --> 00:51:35,832
Mom, pass me a knife. Let's divide this by four.
750
00:51:36,086 --> 00:51:38,298
Just cut it into three. You can go buy a new one.
751
00:51:38,396 --> 00:51:40,161
Gosh, our family has...
752
00:51:45,095 --> 00:51:46,217
zero love.
753
00:51:46,595 --> 00:51:48,371
Ms. Lee called me this morning.
754
00:51:48,465 --> 00:51:50,168
Can you make her braised kimchi?
755
00:51:50,336 --> 00:51:51,733
She really likes that.
756
00:51:52,135 --> 00:51:54,655
Sure, why not? It's not hard.
757
00:51:55,046 --> 00:51:56,913
I've been wanting to see her, so this is good.
758
00:51:57,106 --> 00:52:00,074
Her temporary cast is coming off in two days.
759
00:52:00,075 --> 00:52:01,245
She's almost better now.
760
00:52:01,246 --> 00:52:02,784
I'm glad she got well so fast.
761
00:52:02,785 --> 00:52:04,815
Then should we do it that day?
762
00:52:04,816 --> 00:52:06,855
She can visit when she takes off her cast.
763
00:52:06,856 --> 00:52:08,008
Let's do that.
764
00:52:08,655 --> 00:52:11,859
Why don't you invite your CEO too?
765
00:52:12,425 --> 00:52:13,517
What?
766
00:52:14,566 --> 00:52:16,667
We enjoyed the wine. We should thank her.
767
00:52:18,936 --> 00:52:20,057
No way.
768
00:52:22,706 --> 00:52:24,093
Why bother?
769
00:52:25,005 --> 00:52:27,688
It'd be so awkward for her.
770
00:52:27,776 --> 00:52:29,030
Ask her if she's free.
771
00:52:29,146 --> 00:52:30,940
Ask her, hurry.
772
00:52:32,046 --> 00:52:33,136
Okay.
773
00:52:33,376 --> 00:52:34,712
Don't be silly, honey.
774
00:52:35,086 --> 00:52:37,431
Why would she come to our house?
775
00:52:37,785 --> 00:52:40,304
There are so many nice restaurants at the hotel.
776
00:52:41,226 --> 00:52:43,602
What's wrong with our home? Everyone lives this way.
777
00:52:43,856 --> 00:52:46,039
If we received something, we should pay her back.
778
00:52:46,255 --> 00:52:48,265
Right, don't worry about it, Mom.
779
00:52:48,266 --> 00:52:50,165
We don't even know if she'll come or not.
780
00:52:50,166 --> 00:52:52,134
Usually, girls find it uncomfortable...
781
00:52:53,465 --> 00:52:54,588
I know I'm the best brother ever.
782
00:52:55,305 --> 00:52:56,632
Weren't you eating this?
783
00:52:57,266 --> 00:52:59,316
It doesn't matter. I can eat anything.
784
00:53:12,452 --> 00:53:14,217
Do you have time tomorrow night?
785
00:53:15,523 --> 00:53:17,351
Ms. Lee is coming over for dinner,
786
00:53:17,352 --> 00:53:20,320
and it'd be nice if you could come if you have time.
787
00:53:22,262 --> 00:53:24,578
(Do you have time tomorrow night?)
788
00:53:26,602 --> 00:53:29,019
I wonder if it's right for your feelings...
789
00:53:29,372 --> 00:53:31,270
to grow any bigger.
790
00:53:32,073 --> 00:53:33,838
When you call us special,
791
00:53:34,912 --> 00:53:37,494
I know you mean that I'm insufficient.
792
00:53:38,613 --> 00:53:39,938
I know it's hard,
793
00:53:41,512 --> 00:53:44,206
but I'd appreciate it if you'd keep on watching us.
794
00:53:50,093 --> 00:53:51,552
(That sounds great.)
795
00:53:54,792 --> 00:53:55,955
That sounds great.
796
00:53:56,832 --> 00:53:58,464
Am I finally eating a homemade meal?
797
00:54:02,472 --> 00:54:03,554
I feel nervous.
798
00:54:03,932 --> 00:54:05,911
How will it be when you come to my house?
799
00:54:06,673 --> 00:54:08,273
I'll send you the address.
800
00:54:08,472 --> 00:54:10,349
You can park nearby and call me.
801
00:54:10,542 --> 00:54:11,664
I'll come out and meet you.
802
00:54:15,682 --> 00:54:16,875
I'm so nervous.
803
00:54:28,863 --> 00:54:30,086
Shall we have a talk?
804
00:54:37,303 --> 00:54:39,641
I have to look courteous, but not in a heavy way.
805
00:54:39,642 --> 00:54:41,811
Something too bright won't be appropriate in the winter...
806
00:54:41,812 --> 00:54:43,811
and something too extravagant might seem rude.
807
00:54:43,812 --> 00:54:45,036
What should I wear?
808
00:54:45,283 --> 00:54:47,220
Wear? Are you going somewhere?
809
00:54:48,182 --> 00:54:49,682
I have an important appointment.
810
00:54:50,512 --> 00:54:52,766
- When do you need it by? - Tomorrow night.
811
00:54:56,292 --> 00:54:57,344
Why?
812
00:54:58,323 --> 00:55:00,668
Tomorrow is Chairman Jung's death anniversary.
813
00:55:03,363 --> 00:55:05,647
They sent you an outfit, and I put in the car.
814
00:55:09,573 --> 00:55:11,408
Why don't you attend it until this year?
815
00:55:13,773 --> 00:55:15,471
Mr. Jung is suddenly a threat to us.
816
00:55:15,472 --> 00:55:17,277
You should be more cautious.
817
00:55:17,812 --> 00:55:20,056
I understand. You can get back to work.
818
00:55:21,812 --> 00:55:22,832
Okay.
819
00:55:40,702 --> 00:55:41,754
Mr. Nam.
820
00:55:42,202 --> 00:55:44,824
- It's been a while. - How have you been?
821
00:55:44,872 --> 00:55:47,272
You don't have time to hang out with me now that you're dating?
822
00:55:47,273 --> 00:55:48,803
No way.
823
00:55:49,412 --> 00:55:52,197
- Where are you going? - To recycle.
824
00:55:52,283 --> 00:55:54,660
I guess that job is for all the newbies.
825
00:56:02,923 --> 00:56:04,728
It's been a long time, Mr. Nam.
826
00:56:05,262 --> 00:56:07,843
I wanted to go see you, and didn't expect to see you here.
827
00:56:07,963 --> 00:56:09,319
There's no need to come see me.
828
00:56:10,162 --> 00:56:12,550
Of course I should, since Ms. Cha relies on you a lot.
829
00:56:14,262 --> 00:56:15,599
I'll be seeing you tomorrow too.
830
00:56:16,073 --> 00:56:18,010
Did you hear tomorrow is my father's death anniversary?
831
00:56:19,803 --> 00:56:21,230
I hope you drive Ms. Cha safely.
832
00:56:22,073 --> 00:56:25,244
As always, I hope you keep up the good work.
833
00:56:36,053 --> 00:56:38,306
It's either your bravery or my desperate efforts.
834
00:56:39,062 --> 00:56:40,419
One will lose.
835
00:56:40,662 --> 00:56:42,672
I will protect her in my own way.
836
00:56:47,533 --> 00:56:48,655
Mr. Nam.
837
00:56:49,403 --> 00:56:52,228
Can I drive Ms. Cha home tonight?
838
00:56:53,773 --> 00:56:55,476
Of course you can. Why not?
839
00:57:13,093 --> 00:57:14,418
Where shall I take you?
840
00:57:30,113 --> 00:57:31,643
I have bad news.
841
00:57:33,912 --> 00:57:37,177
Ms. Lee came up with something urgent tomorrow...
842
00:57:37,553 --> 00:57:38,808
so our home meal is canceled.
843
00:57:45,222 --> 00:57:46,620
We can do it on another night.
844
00:58:35,443 --> 00:58:38,778
You said love became clear to you thanks to me.
845
00:58:39,042 --> 00:58:41,908
Let's see what kind of things will end up happening...
846
00:58:42,483 --> 00:58:43,839
because of that courage of yours.
847
00:58:46,582 --> 00:58:47,704
I love you.
848
00:59:20,852 --> 00:59:22,933
- My apologies. - You can just take it.
849
00:59:23,892 --> 00:59:25,014
There's no need.
850
00:59:25,823 --> 00:59:27,047
Am I some part-timer or what?
851
00:59:28,193 --> 00:59:30,462
It's a call from Chan's Moon Snails.
852
00:59:30,463 --> 00:59:32,362
I heard Jin Hyuk is having guests over at his home...
853
00:59:32,363 --> 00:59:34,601
so his brother won't be able to make it to work.
854
00:59:34,602 --> 00:59:36,132
He's asking if I can work instead.
855
00:59:37,233 --> 00:59:38,426
He's unbelievable.
856
00:59:38,773 --> 00:59:41,659
He's having guests over tonight?
857
00:59:41,843 --> 00:59:43,608
Yes. That's what I heard.
858
00:59:43,872 --> 00:59:44,933
Why?
859
00:59:45,843 --> 00:59:46,904
It's nothing.
860
00:59:47,613 --> 00:59:49,796
I'll sign this after checking it one more time.
861
00:59:50,082 --> 00:59:52,194
Okay. Call for me when you're finished.
862
00:59:57,053 --> 00:59:59,919
Ms. Lee came up with something urgent tomorrow.
863
01:00:02,662 --> 01:00:04,060
We can do it on another night.
864
01:00:05,932 --> 01:00:07,902
I'm sad because you're at war.
865
01:00:08,633 --> 01:00:11,326
I feel like my feelings for you made you get in trouble.
866
01:00:15,372 --> 01:00:16,872
(Mrs. Banpo-dong)
867
01:00:19,682 --> 01:00:21,549
(Mrs. Banpo-dong)
868
01:00:24,283 --> 01:00:26,159
(Mrs. Banpo-dong)
869
01:00:27,452 --> 01:00:28,645
(Mrs. Banpo-dong)
870
01:00:36,363 --> 01:00:38,300
- Yes? - Are you at the beauty salon?
871
01:00:39,262 --> 01:00:40,261
No.
872
01:00:40,262 --> 01:00:42,139
Why haven't you gone yet?
873
01:00:42,503 --> 01:00:44,919
Soo Hyun, please.
874
01:00:45,242 --> 01:00:48,302
Please go today. Think of it as a favor for me.
875
01:00:49,843 --> 01:00:52,393
Please, just this one day. I'm begging you.
876
01:00:52,812 --> 01:00:54,751
Just until the elections. Okay?
877
01:00:55,283 --> 01:00:56,945
Please, Soo Hyun.
878
01:01:12,133 --> 01:01:15,437
I'm no longer a family member of Taegyeong.
879
01:01:15,903 --> 01:01:17,300
There's no reason for you to be like this.
880
01:01:19,803 --> 01:01:21,041
You may be divorced,
881
01:01:21,042 --> 01:01:23,899
but don't mistakenly think that cuts off all ties between our families.
882
01:01:25,343 --> 01:01:26,404
You'll...
883
01:01:27,542 --> 01:01:29,287
remain as a member of Taegyeong even after you die.
884
01:01:30,682 --> 01:01:32,487
Once you set foot in our family,
885
01:01:33,082 --> 01:01:35,806
you'll forever be a member of our family. Keep that in mind.
886
01:01:39,622 --> 01:01:42,754
Just go for today. Think of your father.
887
01:01:43,093 --> 01:01:45,786
Suck it in for today and please go.
888
01:01:48,932 --> 01:01:51,247
Will there be guests today?
889
01:02:22,832 --> 01:02:25,220
Will CEO Cha show up?
890
01:02:25,903 --> 01:02:28,799
It'll be front-page news whether she does or doesn't.
891
01:02:32,713 --> 01:02:35,773
Are you sure Ms. Cha isn't coming due to work at the office?
892
01:02:37,153 --> 01:02:38,922
- Yes. - Dae Chan asked Mi Jin...
893
01:02:38,923 --> 01:02:41,401
to fill in for a shift this afternoon.
894
01:02:41,582 --> 01:02:44,306
She told him that she had to escort Ms. Cha...
895
01:02:44,553 --> 01:02:47,521
to an event held by Ms. Cha's former in-laws.
896
01:02:48,492 --> 01:02:51,623
That's not the case. She has an important meeting.
897
01:02:53,762 --> 01:02:56,354
Call Ms. Lee and see if she's almost here.
898
01:02:56,533 --> 01:02:57,623
Sure.
899
01:03:22,693 --> 01:03:25,182
Mr. Nam, I'll be out shortly.
900
01:03:57,492 --> 01:03:59,601
- Isn't that Ms. Cha's car? - My gosh.
901
01:03:59,602 --> 01:04:01,031
- Goodness. - She's here.
902
01:04:03,702 --> 01:04:06,089
Ms. Cha, could you please say a few words?
903
01:04:06,142 --> 01:04:07,162
Ms. Cha!
904
01:04:13,943 --> 01:04:15,748
Ms. Cha's car has arrived.
905
01:04:24,792 --> 01:04:26,966
Didn't Ms. Lee say she was close by?
906
01:04:27,023 --> 01:04:29,175
Gosh, the soup will get cold.
907
01:04:30,492 --> 01:04:31,931
Did you leave some for Dae Chan?
908
01:04:31,932 --> 01:04:34,701
Yes, I made a whole pot. Take him some later.
909
01:04:34,702 --> 01:04:36,570
Sure. Anyway, what's taking Ms. Lee so long?
910
01:04:39,273 --> 01:04:41,072
- That must be Ms. Lee. - I'll get it.
911
01:04:41,073 --> 01:04:42,134
Sure.
912
01:04:44,642 --> 01:04:46,039
The food looks great.
913
01:04:53,483 --> 01:04:55,430
Ms. Lee, was there a lot of traffic?
914
01:05:30,823 --> 01:05:32,557
My meeting got canceled.
915
01:05:57,912 --> 01:05:59,004
I'm in trouble.
916
01:06:00,983 --> 01:06:02,003
Why?
917
01:06:04,722 --> 01:06:06,150
There's no exit now.
918
01:06:10,693 --> 01:06:12,232
I'll never be able...
919
01:06:14,863 --> 01:06:16,607
to escape from your charms.
66964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.