Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,323 --> 00:00:01,461
(Should we take a picture of our feet?)
2
00:00:01,462 --> 00:00:02,362
(- Our feet? - Yes.)
3
00:00:02,362 --> 00:00:04,080
(1, 2, 3.)
4
00:00:13,952 --> 00:00:15,203
The color of the sea is so pretty.
5
00:00:18,421 --> 00:00:19,573
What is this?
6
00:00:21,531 --> 00:00:22,643
Come on.
7
00:00:29,572 --> 00:00:30,682
Like this?
8
00:00:52,822 --> 00:00:53,832
That's nice.
9
00:02:18,982 --> 00:02:20,194
I just remembered something.
10
00:02:20,742 --> 00:02:22,600
I once offered this guy a business class ticket,
11
00:02:22,652 --> 00:02:24,481
but he refused saying he wanted to keep...
12
00:02:24,482 --> 00:02:26,098
the promise he had made to himself.
13
00:02:27,851 --> 00:02:29,740
Yes, I remember saying that.
14
00:02:30,091 --> 00:02:32,212
I bought business class tickets,
15
00:02:32,762 --> 00:02:34,439
but you can refuse again if that's what you want.
16
00:02:36,862 --> 00:02:38,417
I'm going to board the plane now.
17
00:02:44,531 --> 00:02:45,784
Take me with you.
18
00:02:58,112 --> 00:03:01,990
(Episode 11)
19
00:03:08,332 --> 00:03:10,453
(Announcement)
20
00:03:13,832 --> 00:03:16,053
(Personnel Appointment of Kim Jin Hyuk, the face of Donghwa)
21
00:03:29,851 --> 00:03:30,963
(Kim Jin Hyuk)
22
00:03:44,862 --> 00:03:48,100
Jin Hyuk, welcome back to the PR Team.
23
00:03:48,101 --> 00:03:49,950
- Thank you. - Congratulations.
24
00:03:50,732 --> 00:03:51,771
Thank you.
25
00:03:51,772 --> 00:03:53,641
How does it feel to come back here the second time around?
26
00:03:53,642 --> 00:03:54,641
It feels nice.
27
00:03:54,642 --> 00:03:58,111
I knew he'd be back. He really didn't deserve to get kicked out.
28
00:03:58,112 --> 00:03:59,310
What are you saying?
29
00:03:59,311 --> 00:04:02,180
Jin Hyuk, I wiped your desk clean this morning.
30
00:04:03,052 --> 00:04:04,324
Thank you.
31
00:04:04,381 --> 00:04:06,270
- Congratulations. - Thanks.
32
00:04:06,552 --> 00:04:08,168
Mr. Lee, you should also say a word.
33
00:04:10,552 --> 00:04:12,915
Hey, welcome back.
34
00:04:14,721 --> 00:04:15,742
Thank you, everyone.
35
00:04:27,272 --> 00:04:28,927
(Jin Hyuk)
36
00:04:33,382 --> 00:04:36,714
Shouldn't you show me your face now that I'm back?
37
00:04:37,582 --> 00:04:38,951
Congratulations on your reinstatement.
38
00:04:38,952 --> 00:04:40,850
(Congratulations on your reinstatement.)
39
00:04:40,851 --> 00:04:43,315
That's it? Gosh, you're making me feel upset.
40
00:04:44,652 --> 00:04:45,702
You want more?
41
00:04:46,322 --> 00:04:48,211
Do I need to do more than this?
42
00:04:49,991 --> 00:04:51,345
Show me your face.
43
00:04:52,062 --> 00:04:53,616
Come to my office.
44
00:04:54,562 --> 00:04:58,370
I personally think your office will feel too formal.
45
00:04:59,942 --> 00:05:02,870
You're not going to ask me to spend time with you outside again, right?
46
00:05:11,752 --> 00:05:13,367
(Jin Hyuk)
47
00:05:15,122 --> 00:05:17,111
I can't do that on the first day I came back.
48
00:05:17,392 --> 00:05:19,521
You think my office is going to be too formal,
49
00:05:19,522 --> 00:05:21,643
and you don't want to go outside. Then where do you want to meet?
50
00:05:22,231 --> 00:05:24,919
There's a place where employees go that you don't know about.
51
00:05:26,132 --> 00:05:27,273
Let's meet there for a second.
52
00:05:29,731 --> 00:05:31,488
There's no such place like that.
53
00:05:31,841 --> 00:05:34,265
I know every single corner of Donghwa Hotel.
54
00:05:35,002 --> 00:05:37,668
- Do you want to make a bet? - What do you want to bet?
55
00:05:38,642 --> 00:05:39,853
The loser can buy dinner.
56
00:05:40,981 --> 00:05:43,350
Okay, fine. Where should I meet you?
57
00:05:43,351 --> 00:05:44,480
(Kim Jin Hyuk)
58
00:05:44,481 --> 00:05:46,581
First, leave your office,
59
00:05:46,582 --> 00:05:49,954
go to the hotel building, and get on the elevator.
60
00:05:54,122 --> 00:05:55,203
What floor?
61
00:05:56,132 --> 00:05:57,191
The second basement level.
62
00:05:57,192 --> 00:05:59,322
Are you talking about the entrance to the storage room?
63
00:05:59,861 --> 00:06:01,478
We can't meet there. Everyone will see us.
64
00:06:01,902 --> 00:06:03,518
Why are your expectations so low?
65
00:06:04,931 --> 00:06:07,830
This leads to the laundry room and the restaurant kitchen.
66
00:06:08,072 --> 00:06:09,789
Gosh, you know everything.
67
00:06:10,212 --> 00:06:11,711
You really are impressive.
68
00:06:11,712 --> 00:06:14,438
There are a lot of staff here. Is this where you wanted to meet?
69
00:06:14,611 --> 00:06:16,834
Gosh, then I would've asked you to meet in the lobby.
70
00:06:17,281 --> 00:06:19,847
Hurry up and come inside.
71
00:06:23,892 --> 00:06:25,205
Yes, director. You can keep talking.
72
00:06:26,462 --> 00:06:27,561
Am I a director now?
73
00:06:27,562 --> 00:06:30,590
I don't know what to say if that's how you interpreted that.
74
00:06:30,591 --> 00:06:33,530
Now, do you see a door at the end of the hallway?
75
00:06:33,531 --> 00:06:34,761
(Do not open the fire door.)
76
00:06:34,762 --> 00:06:36,114
Now, open the door.
77
00:06:40,601 --> 00:06:42,358
You should be surprised by now.
78
00:06:43,442 --> 00:06:45,230
Do you see Director Kim Jin Hyuk?
79
00:06:45,781 --> 00:06:48,166
No, where are you?
80
00:07:02,231 --> 00:07:03,404
You didn't know about this place, did you?
81
00:07:05,231 --> 00:07:06,631
They must've done construction work here.
82
00:07:06,632 --> 00:07:09,055
The Facility Team takes care of space utilization.
83
00:07:09,372 --> 00:07:11,048
That's why you wouldn't have known.
84
00:07:12,202 --> 00:07:13,788
I think I won the bet.
85
00:07:14,171 --> 00:07:16,635
Well, it is quiet.
86
00:07:16,971 --> 00:07:20,011
It's nice, isn't it? They only use this place for events.
87
00:07:20,012 --> 00:07:22,637
It seems like you know better about the hotel than I do.
88
00:07:23,752 --> 00:07:26,348
We stored equipment here when we held the year-end event.
89
00:07:27,382 --> 00:07:28,463
I see.
90
00:07:43,572 --> 00:07:46,400
You won the bet and you saw my face,
91
00:07:47,002 --> 00:07:48,051
so let's go back.
92
00:07:49,072 --> 00:07:51,610
What's this? Are you leaving after seeing me for a second?
93
00:07:51,611 --> 00:07:53,905
Don't you have a lot to catch up now that you're back?
94
00:07:54,281 --> 00:07:56,634
Yes, but 30 seconds is not enough to see you.
95
00:07:57,152 --> 00:07:59,504
You can't say that I saw you if it's this short.
96
00:07:59,522 --> 00:08:02,552
It's not like there's anything we can do here.
97
00:08:04,791 --> 00:08:06,034
What I'm saying is...
98
00:08:08,022 --> 00:08:09,304
We could meet in person...
99
00:08:10,692 --> 00:08:12,480
during office hours like this and...
100
00:08:16,502 --> 00:08:19,571
This is what office romance is all about.
101
00:08:21,301 --> 00:08:22,524
Office romance?
102
00:08:25,382 --> 00:08:28,946
It'd be so awkward if someone saw us.
103
00:08:30,551 --> 00:08:32,602
There aren't any events, so no one would come here.
104
00:08:33,082 --> 00:08:34,697
I already cleaned up inside yesterday.
105
00:08:35,592 --> 00:08:37,673
I came to rest. Yes.
106
00:08:38,592 --> 00:08:39,702
In here.
107
00:08:45,531 --> 00:08:47,076
Gosh. Hello, Ms. Cha.
108
00:08:48,801 --> 00:08:50,246
Thank you for your work.
109
00:08:50,531 --> 00:08:53,066
What brings you over here?
110
00:08:54,071 --> 00:08:55,410
I'm just going around to see...
111
00:08:55,411 --> 00:08:57,159
if everything is comfortable for our staff.
112
00:09:01,941 --> 00:09:03,062
Please carry on.
113
00:09:11,821 --> 00:09:12,972
Gosh, my legs.
114
00:09:19,331 --> 00:09:20,442
Yes, Mr. Park.
115
00:09:20,961 --> 00:09:23,557
Did you go back to Sokcho?
116
00:09:24,102 --> 00:09:25,112
Of course not.
117
00:09:26,301 --> 00:09:27,989
I'm in the washroom.
118
00:09:28,301 --> 00:09:29,871
Wrap it up and come back.
119
00:09:29,872 --> 00:09:31,357
Okay, I'm almost done.
120
00:09:32,742 --> 00:09:33,752
Okay.
121
00:10:05,411 --> 00:10:07,300
- Hello. - Hello.
122
00:10:08,012 --> 00:10:09,092
Have a good day.
123
00:10:14,951 --> 00:10:17,548
Those are the good times.
124
00:10:25,291 --> 00:10:28,230
(CEO Jung Woo Suk)
125
00:10:33,142 --> 00:10:35,293
It'll only ruin CEO Cha.
126
00:10:35,811 --> 00:10:38,034
I want you to resign as soon as you're done with this.
127
00:10:38,571 --> 00:10:39,622
Everything will be...
128
00:10:57,291 --> 00:10:58,403
Were you surprised?
129
00:11:00,701 --> 00:11:02,288
Let's talk in person.
130
00:11:05,502 --> 00:11:07,764
- Mr. Nam. - Do you want to go to Hongjae-dong?
131
00:11:10,071 --> 00:11:12,280
You'll move to Hongjae-dong at this rate.
132
00:11:12,281 --> 00:11:14,381
I'm seriously considering it.
133
00:11:14,382 --> 00:11:17,111
Living in the same neighborhood as Sun Joo...
134
00:11:17,112 --> 00:11:19,041
makes my life more tiring.
135
00:11:19,722 --> 00:11:21,842
It'd be a lot better to live closer to Jin Hyuk.
136
00:11:22,022 --> 00:11:23,133
Do you want to move together?
137
00:11:25,722 --> 00:11:28,185
If it's not about going to Hongjae-dong,
138
00:11:28,321 --> 00:11:29,403
what did you want to do?
139
00:11:30,892 --> 00:11:32,601
It's about the hotel in Cuba.
140
00:11:32,602 --> 00:11:36,309
I was just about to ask you. Are you not going to take any action?
141
00:11:37,701 --> 00:11:39,559
Aren't you going to try and find out who that Mr. Kim is?
142
00:11:39,972 --> 00:11:41,285
I must find out who was behind it.
143
00:11:41,872 --> 00:11:44,840
I can't make it official and ask the police to investigate.
144
00:11:45,041 --> 00:11:47,303
Also, I don't want the hotel in Cuba...
145
00:11:47,612 --> 00:11:49,328
to become a news topic.
146
00:11:50,152 --> 00:11:51,696
So I gave it a thought,
147
00:11:52,652 --> 00:11:55,278
and I need your help.
148
00:11:57,352 --> 00:11:58,362
Just name it and I'll do it.
149
00:12:09,301 --> 00:12:10,816
I was really surprised.
150
00:12:11,301 --> 00:12:12,484
So was I.
151
00:12:13,201 --> 00:12:15,595
Was it really necessary to go that far?
152
00:12:16,171 --> 00:12:19,273
This definitely isn't something Chairwoman Kim would be happy about.
153
00:12:19,882 --> 00:12:21,426
What matters is the result.
154
00:12:23,411 --> 00:12:24,593
Please go ahead and tell me.
155
00:12:25,211 --> 00:12:27,676
You must have called me because you want something.
156
00:12:29,722 --> 00:12:30,933
You sound confident.
157
00:12:31,592 --> 00:12:33,784
Are you trying to say...
158
00:12:35,161 --> 00:12:36,343
all you did was follow orders?
159
00:12:37,092 --> 00:12:40,495
I don't intend on putting you in trouble with that video.
160
00:12:40,661 --> 00:12:42,894
I want your help,
161
00:12:43,632 --> 00:12:46,732
but I thought you might reject. That's why I showed it to you.
162
00:12:46,941 --> 00:12:50,271
Secretary Cho was also in that video.
163
00:12:50,272 --> 00:12:52,403
Are you talking about the secretary that helps the chairwoman?
164
00:12:52,681 --> 00:12:54,381
I doubt he's still in Korea.
165
00:12:54,382 --> 00:12:55,967
My mother probably had him hidden already.
166
00:12:57,051 --> 00:13:00,415
You must not know my mother very well.
167
00:13:02,392 --> 00:13:03,533
How about this?
168
00:13:03,652 --> 00:13:06,994
Only you and I will know about that video.
169
00:13:08,661 --> 00:13:11,157
But first, why don't you ask the chairwoman what she's thinking?
170
00:13:12,031 --> 00:13:14,324
Whether she'll protect you...
171
00:13:15,602 --> 00:13:18,197
or blame you for everything.
172
00:13:18,301 --> 00:13:19,857
I think it'll be the latter.
173
00:13:21,142 --> 00:13:23,031
We can discuss again after you meet with her.
174
00:13:23,142 --> 00:13:25,495
If you mention the video before I do,
175
00:13:25,581 --> 00:13:27,400
I won't hesitate any longer.
176
00:13:28,711 --> 00:13:30,701
I'll forward it to Ms. Cha right away.
177
00:13:34,051 --> 00:13:35,920
Here. Let's celebrate Jin Hyuk's return.
178
00:13:35,921 --> 00:13:37,840
- Welcome back. - Thank you.
179
00:13:45,061 --> 00:13:47,631
The whole neighborhood feels bright with Jin Hyuk back.
180
00:13:47,632 --> 00:13:48,901
Thank you.
181
00:13:48,902 --> 00:13:51,598
Do you know how quiet Dae Chan was without you?
182
00:13:51,602 --> 00:13:53,570
- I thought he had depression. - Really?
183
00:13:53,571 --> 00:13:56,471
No, no, no. I was just melancholy.
184
00:13:56,472 --> 00:13:57,654
I feel lonely in the winter.
185
00:13:59,541 --> 00:14:00,591
Hey, part-time worker.
186
00:14:01,012 --> 00:14:02,111
Get to work.
187
00:14:02,112 --> 00:14:04,273
Are you nagging at me because you're lonely?
188
00:14:05,382 --> 00:14:07,651
I'm losing hair from all the stress you're giving me.
189
00:14:07,652 --> 00:14:10,651
Hey, that's mine. I never said you could wear that.
190
00:14:10,652 --> 00:14:12,711
You should share. Why are you so cheap?
191
00:14:13,092 --> 00:14:14,536
Stop fighting.
192
00:14:14,691 --> 00:14:16,591
Also, stop calling me a part-timer.
193
00:14:16,592 --> 00:14:17,690
You should call me a partner. It sounds better.
194
00:14:17,691 --> 00:14:20,429
Sure, but a partner doesn't get paid.
195
00:14:20,801 --> 00:14:22,519
Did you buy your mother's birthday gift?
196
00:14:22,831 --> 00:14:25,300
- I'm thinking about it. - Are you talking about our mom?
197
00:14:25,301 --> 00:14:28,101
- Please. - How can you not know?
198
00:14:28,102 --> 00:14:30,232
Let me in on this. Can we say we bought it together?
199
00:14:30,441 --> 00:14:31,440
Sure.
200
00:14:31,441 --> 00:14:33,080
Will we have a birthday party for her?
201
00:14:33,081 --> 00:14:35,111
This time, we'll take her out.
202
00:14:35,112 --> 00:14:36,580
Good thinking, Jin Hyuk.
203
00:14:36,581 --> 00:14:39,351
I'll use the free hotel stay I got as a reward,
204
00:14:39,352 --> 00:14:41,140
then have her eat at the hotel too.
205
00:14:41,222 --> 00:14:42,737
It'll be nice, right? I hope they'll like it.
206
00:14:42,951 --> 00:14:44,221
She'll love it.
207
00:14:44,222 --> 00:14:46,141
He's such a good son.
208
00:14:47,092 --> 00:14:50,131
If I can get a son like Jin Hyuk,
209
00:14:50,132 --> 00:14:52,761
I think it'd be worth getting married.
210
00:14:52,762 --> 00:14:55,460
What's this? Marriage? Are you seeing someone?
211
00:14:55,461 --> 00:14:56,501
- No. - Are you getting married?
212
00:14:56,502 --> 00:14:57,541
Don't get ahead of yourself.
213
00:14:57,902 --> 00:15:00,471
All right, let's celebrate Jin Hyuk's return.
214
00:15:00,472 --> 00:15:02,200
- Welcome. - Wait, wait.
215
00:15:02,201 --> 00:15:04,210
For Dae Chan's future wedding.
216
00:15:04,211 --> 00:15:06,410
Wait. For my mom's...
217
00:15:06,411 --> 00:15:08,866
- birthday. - Happy birthday.
218
00:15:10,181 --> 00:15:13,252
(Jangsoo Fruit Shop)
219
00:15:16,722 --> 00:15:20,700
(CEO Cha Soo Hyun and a mysterious man got off the car together.)
220
00:15:37,012 --> 00:15:38,324
- Dad. - You startled me.
221
00:15:39,112 --> 00:15:40,341
- Can you go out? - Yes.
222
00:15:40,342 --> 00:15:41,352
Let's go.
223
00:15:50,321 --> 00:15:52,241
- What about the store? - I came out for a walk.
224
00:15:53,022 --> 00:15:54,911
It's boring to stay just at the store.
225
00:15:55,421 --> 00:15:56,673
You have to head back soon, right?
226
00:15:57,262 --> 00:15:59,888
No. I still have 30 minutes until lunch break is over.
227
00:16:06,171 --> 00:16:09,141
I wanted to talk, but your mother's always home, so...
228
00:16:09,372 --> 00:16:10,724
Why didn't you ask me to see you at the store?
229
00:16:10,872 --> 00:16:12,729
I wanted to check out your office too.
230
00:16:15,612 --> 00:16:16,662
Jin Hyuk.
231
00:16:17,012 --> 00:16:18,092
Yes?
232
00:16:18,211 --> 00:16:20,978
I couldn't keep on acting like I didn't know.
233
00:16:21,122 --> 00:16:22,768
I think your mom's worried too.
234
00:16:23,321 --> 00:16:25,009
You and...
235
00:16:26,362 --> 00:16:28,209
the CEO...
236
00:16:31,762 --> 00:16:35,398
I should've told you earlier, but I couldn't find the right time.
237
00:16:35,902 --> 00:16:38,456
I felt uneasy when you transferred to Sokcho.
238
00:16:38,772 --> 00:16:40,893
I couldn't ask you why you were suddenly being moved.
239
00:16:41,541 --> 00:16:45,380
You talked about loving people and putting in effort.
240
00:16:47,512 --> 00:16:49,602
You probably said that because things were tough with her.
241
00:16:52,051 --> 00:16:53,234
Do you think it'll be okay?
242
00:16:54,821 --> 00:16:55,932
What do you mean?
243
00:16:56,051 --> 00:16:57,465
The hotel looked nice and big.
244
00:16:58,421 --> 00:17:01,491
This means she has a few them, including the one in Cuba.
245
00:17:02,262 --> 00:17:04,079
She's a famous person.
246
00:17:05,092 --> 00:17:07,727
I have my trust in you, Jin Hyuk.
247
00:17:09,372 --> 00:17:11,452
- But... - Dad.
248
00:17:13,302 --> 00:17:16,200
I gave it a lot of thought. You're worried too, right?
249
00:17:17,671 --> 00:17:21,044
But I decided...
250
00:17:23,082 --> 00:17:24,567
to keep on going with her.
251
00:17:26,822 --> 00:17:28,467
I don't know how far we'll go,
252
00:17:29,792 --> 00:17:31,610
but I'm willing to go as far as possible.
253
00:17:31,691 --> 00:17:32,874
What if it goes wrong?
254
00:17:37,592 --> 00:17:40,329
Fine. When two people like each other,
255
00:17:40,461 --> 00:17:43,461
worrying about what will happen in the future isn't sincere.
256
00:17:44,171 --> 00:17:46,571
Okay. I wanted to know how you felt...
257
00:17:46,572 --> 00:17:48,390
so I could make up my mind.
258
00:17:49,241 --> 00:17:50,988
To either root for you or stop you.
259
00:17:52,612 --> 00:17:54,632
Root for me, Dad.
260
00:17:56,481 --> 00:17:58,051
Your lunch break is almost over.
261
00:17:58,052 --> 00:17:59,123
You should get back to work.
262
00:18:09,292 --> 00:18:12,831
Mr. Nam, no, Nam Myung Sik. It's hard for me to...
263
00:18:12,832 --> 00:18:15,084
talk casually to you when you're dressed like that.
264
00:18:15,161 --> 00:18:16,313
This is just so awkward.
265
00:18:16,532 --> 00:18:18,692
How do you think I feel? It feels suffocating every morning.
266
00:18:23,842 --> 00:18:26,064
Let's get to business after we eat.
267
00:18:26,342 --> 00:18:27,827
Eat with your mouth, and listen with your ears.
268
00:18:28,681 --> 00:18:30,369
Get me the phone records for this number.
269
00:18:30,882 --> 00:18:32,497
You seem like the old Mr. Nam I know.
270
00:18:32,782 --> 00:18:34,368
(Kim Jin Tae)
271
00:18:34,652 --> 00:18:36,642
- Is something wrong? - Do me this favor.
272
00:18:37,221 --> 00:18:40,061
I must look into it, but it has to be done secretly.
273
00:18:40,062 --> 00:18:42,283
Why are you so serious about someone else's matter?
274
00:18:42,461 --> 00:18:44,481
- Give me some time. - Okay.
275
00:18:46,231 --> 00:18:49,605
By the way, let's say I beat someone up because he deserved it.
276
00:18:49,771 --> 00:18:51,371
He cheated on his wife, so I beat him up.
277
00:18:51,372 --> 00:18:53,321
- What will happen? - You'll be arrested.
278
00:18:54,001 --> 00:18:55,113
I see.
279
00:18:59,481 --> 00:19:01,461
Eat up since it's been a while since we ate out.
280
00:19:01,681 --> 00:19:02,793
You lost weight.
281
00:19:03,582 --> 00:19:04,710
I'm on a diet.
282
00:19:04,711 --> 00:19:06,250
Why are you on a diet when you're studying?
283
00:19:06,251 --> 00:19:07,595
Even you are on a diet.
284
00:19:08,021 --> 00:19:09,870
That's because I don't have an appetite.
285
00:19:10,191 --> 00:19:11,433
Why not?
286
00:19:11,892 --> 00:19:13,032
Because of the divorce?
287
00:19:13,661 --> 00:19:14,803
No.
288
00:19:20,802 --> 00:19:22,418
When you get married later,
289
00:19:22,931 --> 00:19:25,053
what if I'm criticized for being divorced?
290
00:19:26,042 --> 00:19:27,516
I won't meet anyone like that.
291
00:19:29,201 --> 00:19:32,039
Dad didn't cheat on you because you're not pretty.
292
00:19:32,612 --> 00:19:34,157
He's the strange one.
293
00:19:34,941 --> 00:19:36,598
I don't agree with you.
294
00:19:36,911 --> 00:19:38,527
I'm good at studying, you know.
295
00:19:39,112 --> 00:19:41,809
I know. You don't even need my help.
296
00:19:41,951 --> 00:19:45,284
That's because I want to be like you.
297
00:19:46,021 --> 00:19:47,406
You're cool, Mom.
298
00:19:47,892 --> 00:19:50,260
I want to work at a nice company like you...
299
00:19:50,261 --> 00:19:51,575
and become a cool person.
300
00:19:52,132 --> 00:19:53,515
That means I like you.
301
00:19:53,761 --> 00:19:55,013
More than anyone.
302
00:19:57,332 --> 00:19:59,765
Thank you. That just boosted my energy.
303
00:20:00,542 --> 00:20:02,995
So don't be discouraged or anything.
304
00:20:03,441 --> 00:20:05,129
I raised you by feeding you organic food.
305
00:20:06,011 --> 00:20:09,180
Why are you suddenly mentioning organic food right now?
306
00:20:09,181 --> 00:20:10,262
I know.
307
00:20:12,181 --> 00:20:15,484
When you become a grandma later on,
308
00:20:15,521 --> 00:20:17,036
I'll feed you organic food too.
309
00:20:18,122 --> 00:20:20,010
Here, have some of this.
310
00:20:25,431 --> 00:20:28,129
- Do you like it? - It's delicious!
311
00:20:39,171 --> 00:20:42,172
I also went to the playground in Hongjae-dong.
312
00:20:42,711 --> 00:20:44,904
That's going to disappear soon.
313
00:20:45,181 --> 00:20:47,303
- You're disappointed, aren't you? - Of course.
314
00:20:47,822 --> 00:20:49,913
I practically grew up at that playground.
315
00:20:57,562 --> 00:20:59,682
(Soo Hyun)
316
00:21:03,431 --> 00:21:05,149
I promised to buy you dinner.
317
00:21:06,241 --> 00:21:07,414
You remembered?
318
00:21:07,471 --> 00:21:09,940
I mean, you lost the bet to buy dinner,
319
00:21:09,941 --> 00:21:12,366
but you didn't say anything, and I was wondering what to do.
320
00:21:12,941 --> 00:21:14,729
This is one of those awkward situations.
321
00:21:15,542 --> 00:21:17,470
I'm so relieved you remembered.
322
00:21:19,421 --> 00:21:22,412
Anyone can forget. Why do you feel so relieved about that?
323
00:21:22,822 --> 00:21:24,972
You have to buy dinner so I can meet you.
324
00:21:26,122 --> 00:21:29,394
You don't even keep your promise, and don't know how I feel.
325
00:21:29,562 --> 00:21:31,985
Still, I miss you every single day.
326
00:21:32,392 --> 00:21:34,987
What choice do I have? I'll just have to understand.
327
00:21:35,832 --> 00:21:39,780
I wanted to come to this playground with you before it disappeared...
328
00:21:40,241 --> 00:21:42,424
and that's why I made an excuse to buy dinner to come see you.
329
00:21:43,511 --> 00:21:46,108
It seems like you're the one who doesn't know how I feel.
330
00:21:48,112 --> 00:21:49,597
My goodness.
331
00:21:55,822 --> 00:21:57,105
It's my fault.
332
00:21:59,461 --> 00:22:02,552
I was reminded of this place while I was looking at the garden in Cuba.
333
00:22:03,231 --> 00:22:07,271
This playground is a very meaningful place to you...
334
00:22:07,802 --> 00:22:09,690
and I wondered how you would feel if it was gone.
335
00:22:10,231 --> 00:22:11,443
I felt sad.
336
00:22:12,332 --> 00:22:13,513
Are you disappointed?
337
00:22:14,542 --> 00:22:16,057
About the garden in Cuba.
338
00:22:16,872 --> 00:22:18,527
That elder man told me this.
339
00:22:19,441 --> 00:22:22,371
He started his love with his wife in that garden...
340
00:22:23,152 --> 00:22:24,627
and completed his love there as well.
341
00:22:27,122 --> 00:22:29,576
It is disappointing this playground will be gone,
342
00:22:31,392 --> 00:22:33,412
but it's also the place that allowed me to start my love.
343
00:22:35,021 --> 00:22:36,445
I can let go of it happily.
344
00:22:55,342 --> 00:22:56,694
Don't your legs hurt?
345
00:23:00,352 --> 00:23:02,140
You have a knack for breaking romantic moments.
346
00:23:03,691 --> 00:23:05,772
Let's go. You have to buy dinner.
347
00:23:06,721 --> 00:23:08,075
Where shall we go?
348
00:23:08,761 --> 00:23:10,680
What about going for moon snails?
349
00:23:11,461 --> 00:23:13,500
That place isn't good for your mental health.
350
00:23:13,501 --> 00:23:15,148
Let's go somewhere else today.
351
00:23:40,562 --> 00:23:41,875
Do you have time to meet today?
352
00:23:42,691 --> 00:23:43,974
I have something to give you.
353
00:23:48,201 --> 00:23:49,545
What shall we eat?
354
00:23:50,832 --> 00:23:52,790
Since you're buying...
355
00:23:52,971 --> 00:23:55,325
- This place is perfect for udon. - Correct.
356
00:23:55,402 --> 00:23:57,410
Then we'll begin with udon.
357
00:23:57,411 --> 00:23:58,541
Don't slurp your noodle again.
358
00:23:58,542 --> 00:24:00,935
It's difficult to do that with udon anyway.
359
00:24:02,542 --> 00:24:04,875
Can we also have some soju?
360
00:24:05,152 --> 00:24:07,879
Sure. Let's do everything you want to do tonight.
361
00:24:08,882 --> 00:24:10,032
Come to think of it,
362
00:24:11,052 --> 00:24:13,091
I've never seen you drunk.
363
00:24:13,092 --> 00:24:15,385
I'm a good drinker, but I just don't drink often.
364
00:24:16,362 --> 00:24:19,160
Then is tonight the night we finally go crazy?
365
00:24:20,102 --> 00:24:21,515
- Deal. - Deal.
366
00:24:22,161 --> 00:24:24,500
Ma'am, we'll have a bowl of udon and chicken gizzards.
367
00:24:24,501 --> 00:24:25,583
Okay.
368
00:24:25,971 --> 00:24:27,571
- And a bottle of soju. - Okay.
369
00:24:27,572 --> 00:24:28,712
That sounds nice.
370
00:24:36,812 --> 00:24:38,651
Why aren't you drinking?
371
00:24:38,652 --> 00:24:40,874
Since I'll drive you home tonight.
372
00:24:41,352 --> 00:24:44,482
I'm getting drunk on my own, and it's so boring.
373
00:24:44,751 --> 00:24:46,236
Still, we have no choice.
374
00:24:55,302 --> 00:24:57,423
- Jin Hyuk. - Yes?
375
00:24:58,201 --> 00:24:59,545
Do you know?
376
00:25:00,072 --> 00:25:03,202
I am so happy these days.
377
00:25:04,872 --> 00:25:06,022
Me too.
378
00:25:06,681 --> 00:25:10,287
I am so, so, so happier than you.
379
00:25:10,312 --> 00:25:13,352
How are you so, so, so happier than me?
380
00:25:14,481 --> 00:25:17,651
We ate ramyeon and udon together,
381
00:25:17,652 --> 00:25:20,861
and we even had moon snails and chicken gizzards together.
382
00:25:20,862 --> 00:25:22,912
This is my first time eating chicken gizzards.
383
00:25:23,191 --> 00:25:24,861
- And? Did you like it? - I did.
384
00:25:24,862 --> 00:25:26,679
- It's amazing, isn't it? - It's amazing.
385
00:25:28,362 --> 00:25:29,847
You're even cuter when you're drunk.
386
00:25:30,431 --> 00:25:32,149
I am the cute type.
387
00:25:32,231 --> 00:25:35,939
To tell you the truth, I am a very cute type of person,
388
00:25:38,642 --> 00:25:40,329
but people don't know it.
389
00:25:41,142 --> 00:25:43,979
Who cares if people don't know? I'm the only one that matters.
390
00:25:55,221 --> 00:25:56,343
I'm...
391
00:25:57,461 --> 00:25:59,511
very happy.
392
00:26:01,802 --> 00:26:02,913
I know.
393
00:26:05,132 --> 00:26:07,122
I am so happy...
394
00:26:08,001 --> 00:26:09,618
that you are by my side.
395
00:26:14,941 --> 00:26:17,203
I feel very happy too.
396
00:26:22,181 --> 00:26:24,343
But it worries me.
397
00:26:27,521 --> 00:26:28,633
What does?
398
00:26:30,461 --> 00:26:31,673
In case this is all a dream.
399
00:26:41,402 --> 00:26:43,734
When I open my eyes in the morning,
400
00:26:43,741 --> 00:26:47,075
I wonder if you're still here today.
401
00:26:49,241 --> 00:26:51,433
What if that was all a dream from last night?
402
00:26:52,451 --> 00:26:54,269
I keep checking...
403
00:26:54,782 --> 00:26:56,195
and feel relieved.
404
00:26:57,092 --> 00:26:59,242
And it also scares me.
405
00:27:03,392 --> 00:27:04,907
In case you disappear.
406
00:27:14,701 --> 00:27:16,933
Why would I disappear?
407
00:27:17,941 --> 00:27:19,356
I'm here right now.
408
00:27:20,782 --> 00:27:22,125
In case you're taken away.
409
00:27:23,852 --> 00:27:25,699
Like those people...
410
00:27:26,481 --> 00:27:27,896
who used to be my friends.
411
00:27:29,382 --> 00:27:30,734
I'm afraid you might disappear too.
412
00:27:49,372 --> 00:27:50,382
Soo Hyun.
413
00:27:52,241 --> 00:27:53,251
Yes?
414
00:27:55,342 --> 00:27:57,675
I have a set of coordinates now.
415
00:27:58,481 --> 00:28:00,876
- Coordinates? - Yes.
416
00:28:02,181 --> 00:28:05,756
My place is a one-meter perimeter around you.
417
00:28:08,921 --> 00:28:10,346
That's where I'll always be.
418
00:28:14,802 --> 00:28:15,873
It's nice.
419
00:28:22,201 --> 00:28:24,394
Don't you think a meter is too far away?
420
00:28:25,411 --> 00:28:26,421
Is that so?
421
00:28:33,112 --> 00:28:34,364
How about this then?
422
00:28:35,451 --> 00:28:36,603
A distance of 10cm.
423
00:28:39,961 --> 00:28:42,386
I like it. It's perfect.
424
00:28:42,991 --> 00:28:44,073
10cm is the best.
425
00:28:44,991 --> 00:28:47,455
Yes, it's perfect.
426
00:32:10,302 --> 00:32:11,645
Hurry out already.
427
00:32:13,201 --> 00:32:14,453
You've been there long enough.
428
00:33:06,838 --> 00:33:08,696
- Jin Hyuk, open up. - No, go ahead.
429
00:33:08,697 --> 00:33:10,486
Eat it. Good boy.
430
00:33:11,508 --> 00:33:14,912
Gosh, you're adorable. You have an adorable mouth too.
431
00:33:15,338 --> 00:33:16,388
So cute.
432
00:33:17,178 --> 00:33:18,476
Why?
433
00:33:18,477 --> 00:33:20,638
- Are we going for more drinks? - Of course.
434
00:33:21,878 --> 00:33:23,736
Mr. Nam, drive me to the office.
435
00:33:31,760 --> 00:33:36,760
[VIU Ver] tvN E11 Encounter / Boyfriend
"My Heart Is Full of You"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
436
00:33:44,008 --> 00:33:45,653
(Jin Hyuk)
437
00:33:51,577 --> 00:33:54,073
Jin Hyuk, did you get in well last night?
438
00:33:55,847 --> 00:33:57,534
You're right
439
00:33:58,887 --> 00:34:03,362
I may be drunk
440
00:34:04,057 --> 00:34:07,693
This may be a mistake
441
00:34:08,557 --> 00:34:10,992
When morning comes
442
00:34:11,468 --> 00:34:17,225
I may not remember what happened
443
00:34:17,367 --> 00:34:20,267
And be awkward around you
444
00:34:20,878 --> 00:34:25,392
But there is something tonight
445
00:34:25,577 --> 00:34:29,385
That I must absolutely say
446
00:34:29,878 --> 00:34:35,109
I apologize for my fragile state
447
00:34:35,657 --> 00:34:41,354
But don't think I'm saying this just because I'm drunk
448
00:34:42,198 --> 00:34:44,288
Stop it. I remember everything.
449
00:34:45,367 --> 00:34:51,837
Whenever I'm in front of you, despite my preparations
450
00:34:51,838 --> 00:34:56,999
I always say the opposite of what I mean to say
451
00:34:57,477 --> 00:34:59,801
And regret it all as soon as I say it
452
00:35:00,678 --> 00:35:03,786
But now I will confess
453
00:35:03,787 --> 00:35:09,040
That I have loved you from the start
454
00:35:09,787 --> 00:35:14,605
I love you so dearly
455
00:35:15,097 --> 00:35:19,441
Even if my declaration of love
456
00:35:19,798 --> 00:35:25,797
Seems cheesy or untrue
457
00:35:26,307 --> 00:35:29,105
It is not something I'm just saying
458
00:35:29,178 --> 00:35:32,137
- Never - Never again
459
00:35:32,577 --> 00:35:33,790
I'll take a rain check on the second verse.
460
00:35:47,597 --> 00:35:50,758
Never again will this happen
461
00:35:51,097 --> 00:35:53,427
Late bloomers sure are the scariest.
462
00:35:53,428 --> 00:35:55,436
What are you doing up so early?
463
00:35:55,437 --> 00:35:57,167
How could one not wake up to that singing?
464
00:35:57,168 --> 00:35:58,823
Hold on. Mom, Jin Hyuk...
465
00:35:58,968 --> 00:36:00,377
- How about some allowance? - How much?
466
00:36:00,378 --> 00:36:01,576
- 50 dollars. - Dad!
467
00:36:01,577 --> 00:36:02,618
100 dollars.
468
00:36:04,178 --> 00:36:06,026
- What did he do? - Well,
469
00:36:07,017 --> 00:36:09,875
he wants to quit his job and enter a singing contest.
470
00:36:12,117 --> 00:36:14,076
But you're not that good of a singer.
471
00:36:14,358 --> 00:36:15,368
I know.
472
00:36:16,617 --> 00:36:18,576
- That's why I won't audition. - I see.
473
00:36:33,367 --> 00:36:36,034
Knowing Ms. Cha's personality, she'll eventually find out...
474
00:36:36,037 --> 00:36:37,607
who's responsible for what happened with the hotel in Cuba.
475
00:36:37,608 --> 00:36:38,658
And it's making me feel nervous.
476
00:36:40,718 --> 00:36:42,900
You did something like that?
477
00:36:43,448 --> 00:36:45,104
Chairwoman Kim.
478
00:36:46,347 --> 00:36:48,074
Why did you come here to talk about that?
479
00:36:49,718 --> 00:36:51,445
Secretary Cho was there too.
480
00:36:52,457 --> 00:36:54,549
Who's Secretary Cho?
481
00:36:55,657 --> 00:36:58,052
Ma'am, you can't do this to me.
482
00:36:59,097 --> 00:37:02,098
What do you mean I can't do this to you?
483
00:37:04,407 --> 00:37:06,730
But first, why don't you ask the chairwoman what she's thinking?
484
00:37:07,108 --> 00:37:09,306
Whether she'll protect you...
485
00:37:09,307 --> 00:37:11,832
or blame you for everything.
486
00:37:12,278 --> 00:37:13,389
I can't believe this.
487
00:37:13,747 --> 00:37:15,246
I put everything on the line to help...
488
00:37:15,247 --> 00:37:18,378
I really don't understand what you're talking about.
489
00:37:20,247 --> 00:37:22,379
Why are you here at Taegyeong...
490
00:37:22,758 --> 00:37:25,455
talking about matters regarding Ms. Cha?
491
00:37:34,668 --> 00:37:36,556
(Business Prospect of Donghwa Hotel)
492
00:37:50,448 --> 00:37:52,468
What is it that you want?
493
00:37:54,787 --> 00:37:57,716
I guess I won't need to ask you how things went with the chairwoman.
494
00:37:59,258 --> 00:38:01,722
Gather all the shares from the shareholders and give them to me.
495
00:38:01,758 --> 00:38:04,222
I can't do anything with the shares that I currently have.
496
00:38:04,428 --> 00:38:06,891
I need to have at least more shares than Soo Hyun...
497
00:38:07,338 --> 00:38:09,358
in order to do anything including protecting you.
498
00:38:10,168 --> 00:38:12,592
Bring them at a good price, and don't worry about money.
499
00:38:13,367 --> 00:38:14,853
I'd like you to hurry.
500
00:38:15,037 --> 00:38:16,576
I need to hold a general shareholders' meeting.
501
00:38:16,577 --> 00:38:17,689
A general shareholders' meeting?
502
00:38:17,878 --> 00:38:19,161
There's an important agenda.
503
00:38:20,278 --> 00:38:23,682
Donghwa Hotel's become too big for Soo Hyun to manage on her own.
504
00:38:23,918 --> 00:38:27,625
It's time you hire professionals. What do you think?
505
00:38:27,687 --> 00:38:29,233
Then are you saying...
506
00:38:30,117 --> 00:38:32,410
you're going to dismiss Ms. Cha from the CEO position?
507
00:38:32,657 --> 00:38:33,870
I'll have to see about that.
508
00:38:34,997 --> 00:38:38,805
First of all, I'm thinking about making a position for me there.
509
00:38:39,068 --> 00:38:41,521
As a co-CEO?
510
00:38:41,798 --> 00:38:43,081
It's not a bad picture, right?
511
00:38:45,437 --> 00:38:46,478
I'm sure you already know,
512
00:38:46,508 --> 00:38:48,700
but even with the shares of all the directors in Taegyeong,
513
00:38:48,937 --> 00:38:50,695
you still won't be able to become the co-CEO.
514
00:38:51,278 --> 00:38:54,147
Those who are in favor of Ms. Cha will be against it.
515
00:38:54,148 --> 00:38:55,591
I'll take care of them.
516
00:38:56,977 --> 00:38:59,978
Just quietly get me the shares of all the directors in Taegyeong.
517
00:39:02,017 --> 00:39:03,876
It'd be even nicer if you kept this a secret from my mom.
518
00:39:12,997 --> 00:39:16,705
(Chan's Moon Snails)
519
00:39:29,318 --> 00:39:31,987
- My goodness. - You've been here for 30 minutes.
520
00:39:31,988 --> 00:39:33,186
Gosh, it's so cold.
521
00:39:33,187 --> 00:39:36,318
- Are you trying to freeze to death? - What? I was just passing by.
522
00:39:37,258 --> 00:39:39,783
Is your restaurant doing well? I'll be off now.
523
00:39:40,128 --> 00:39:41,975
Okay, fine.
524
00:39:42,398 --> 00:39:44,197
Let's just say you were passing by.
525
00:39:44,198 --> 00:39:45,427
Seoul City is huge,
526
00:39:45,428 --> 00:39:48,124
and of all places, you were passing by my restaurant.
527
00:39:49,597 --> 00:39:51,123
I'll pretend like that's true.
528
00:39:51,668 --> 00:39:53,657
My goodness, wait a minute.
529
00:39:54,307 --> 00:39:55,448
I'll go inside on my own.
530
00:40:00,048 --> 00:40:01,563
You must've been cold.
531
00:40:06,088 --> 00:40:07,330
Do you have rice?
532
00:40:07,517 --> 00:40:09,204
Yes, of course.
533
00:40:09,657 --> 00:40:13,386
Jin Myung, please get her a nice, warm bowl of rice.
534
00:40:13,387 --> 00:40:14,656
- Okay. - Dae Chan.
535
00:40:14,657 --> 00:40:16,344
- Yes? - Is she your girlfriend?
536
00:40:16,758 --> 00:40:18,990
- Well, she's... - I'm just a customer.
537
00:40:19,867 --> 00:40:21,897
I knew it. You guys don't look together.
538
00:40:21,898 --> 00:40:23,636
Yes, I guess we don't.
539
00:40:23,637 --> 00:40:25,107
I wonder why that just made me feel upset.
540
00:40:25,108 --> 00:40:28,167
Seeing you often makes it feel like we're a family, Ms. Secretary.
541
00:40:28,508 --> 00:40:29,777
Stop calling me that.
542
00:40:29,778 --> 00:40:32,030
I got off work, but you're making me feel like I'm at work.
543
00:40:32,448 --> 00:40:35,144
- I don't know your name. - Jang Mi Jin.
544
00:40:36,017 --> 00:40:38,240
You must be really interested in me seeing that you memorized my name.
545
00:40:38,247 --> 00:40:40,587
We met on a dating app, and when we met in person,
546
00:40:40,588 --> 00:40:43,517
you practically cursed at me. So of course, I memorize your name.
547
00:40:43,858 --> 00:40:46,456
You really hold a huge grudge. I already apologized for that.
548
00:40:46,457 --> 00:40:49,184
I know. That's why I'm giving you a warm bowl of rice.
549
00:40:49,258 --> 00:40:50,509
I'm paying for it.
550
00:40:50,968 --> 00:40:52,917
Do you not receive money for rice from attractive women?
551
00:40:52,928 --> 00:40:53,996
Of course not.
552
00:40:53,997 --> 00:40:56,996
But Jin Myung, do you see any attractive customers today?
553
00:40:56,997 --> 00:40:59,290
- There's one right here. - Okay, fine.
554
00:40:59,338 --> 00:41:01,177
- Goodbye. - Come on.
555
00:41:01,178 --> 00:41:02,306
I'm joking.
556
00:41:02,307 --> 00:41:05,004
Why do you keep holding my wrist?
557
00:41:05,707 --> 00:41:06,990
Can I hold your hand?
558
00:41:08,077 --> 00:41:11,217
You really are a playboy, Mr. Lee Dae Chan.
559
00:41:11,218 --> 00:41:12,430
Lee Dae Chan.
560
00:41:12,687 --> 00:41:15,717
Gosh, it's been so long since anyone called me by my full name.
561
00:41:15,718 --> 00:41:17,747
Jin Myung, bring me a bottle of soju.
562
00:41:19,128 --> 00:41:20,238
Soju.
563
00:41:24,028 --> 00:41:26,725
It's been so long since I last visited your office.
564
00:41:28,298 --> 00:41:29,610
It hasn't changed at all, has it?
565
00:41:31,608 --> 00:41:34,940
Dad, is there something going on?
566
00:41:35,137 --> 00:41:36,450
No. Why?
567
00:41:37,448 --> 00:41:39,932
You suddenly asked me for a private room.
568
00:41:40,407 --> 00:41:41,846
It's your first time asking me to do that.
569
00:41:41,847 --> 00:41:45,150
I need to meet someone important.
570
00:41:45,488 --> 00:41:47,609
But there are so many reporters who have their eyes on me.
571
00:41:47,657 --> 00:41:48,769
Are you sure there's nothing wrong?
572
00:41:48,858 --> 00:41:52,087
It's an important matter, but it's nothing to worry about.
573
00:41:52,088 --> 00:41:53,198
Don't worry.
574
00:41:54,128 --> 00:41:55,310
Okay, then.
575
00:41:56,898 --> 00:41:58,817
I should get going now.
576
00:42:00,738 --> 00:42:02,151
- Bye, now. - Bye.
577
00:42:09,738 --> 00:42:12,071
Your daughter's the CEO of this hotel, right?
578
00:42:12,347 --> 00:42:13,520
Yes.
579
00:42:14,218 --> 00:42:16,844
Seeing that you asked me to meet at such a private place,
580
00:42:17,318 --> 00:42:19,570
it seems like you're about to say something sensitive.
581
00:42:21,718 --> 00:42:23,273
Congressman Lee.
582
00:42:25,727 --> 00:42:29,738
What do you think about merging with our party?
583
00:42:30,258 --> 00:42:32,924
This is very sudden for me.
584
00:42:33,568 --> 00:42:35,385
I'd like to know why.
585
00:42:35,437 --> 00:42:37,831
You know both our parties can't guarantee that we'll win...
586
00:42:38,267 --> 00:42:41,237
this year's presidential election if we enter separately.
587
00:42:41,238 --> 00:42:43,607
So are you asking our party to support...
588
00:42:43,608 --> 00:42:45,930
Moonhwa Party in winning the election?
589
00:42:47,418 --> 00:42:48,528
No.
590
00:42:48,648 --> 00:42:50,436
I'm asking to join forces.
591
00:42:50,787 --> 00:42:52,130
I'm not quite sure about that.
592
00:42:54,758 --> 00:42:57,889
I won't be entering the presidential election.
593
00:42:58,988 --> 00:43:00,927
Let me tell you something under the condition...
594
00:43:00,928 --> 00:43:03,655
that you keep it confidential before we announce our merge.
595
00:43:03,898 --> 00:43:05,585
I'll drop out of the election...
596
00:43:06,267 --> 00:43:08,519
and announce that I'll support you.
597
00:43:08,537 --> 00:43:11,668
Why are you offering me something like this?
598
00:43:15,178 --> 00:43:17,746
I won't be able to enter...
599
00:43:17,747 --> 00:43:19,798
the presidential election anyway.
600
00:43:20,378 --> 00:43:23,580
So I'm asking you to protect Moonhwa Party.
601
00:43:24,747 --> 00:43:26,970
I really don't understand what you mean.
602
00:43:27,787 --> 00:43:31,565
I don't want the policy line of our party to be harmed.
603
00:43:31,887 --> 00:43:34,685
That's the one and only condition I have for our merge.
604
00:43:44,137 --> 00:43:46,834
Woo Suk, what kind of nonsense are you talking about right now?
605
00:43:47,108 --> 00:43:49,056
Please help me convince the directors...
606
00:43:49,838 --> 00:43:53,181
that are in favor of Soo Hyun so that I can become the co-CEO.
607
00:43:53,477 --> 00:43:57,457
You really are your mother's son.
608
00:43:58,588 --> 00:43:59,616
Uncle.
609
00:43:59,617 --> 00:44:02,345
I don't deserve to be the director of this company.
610
00:44:02,718 --> 00:44:05,717
Why do you think I gave up my vocation of teaching students...
611
00:44:05,988 --> 00:44:07,340
and came here?
612
00:44:07,957 --> 00:44:09,210
It was because of guilt.
613
00:44:09,597 --> 00:44:11,667
I'm here because I feel guilty of having convinced...
614
00:44:11,668 --> 00:44:13,748
Congressman Cha to marry Soo Hyun off to you.
615
00:44:14,128 --> 00:44:16,460
I feel like the least I can do is to protect Soo Hyun...
616
00:44:17,097 --> 00:44:19,289
from your mother.
617
00:44:20,307 --> 00:44:21,793
It wasn't your fault.
618
00:44:22,608 --> 00:44:26,445
No, it is. Congressman Cha trusted me married Soo Hyun off...
619
00:44:26,778 --> 00:44:28,595
because I told him that you'll be different.
620
00:44:29,117 --> 00:44:31,512
I told him you'll be different from my brother and sister-in-law...
621
00:44:31,787 --> 00:44:34,989
and that you'll cherish and take care of Soo Hyun.
622
00:44:35,187 --> 00:44:36,399
But do you remember how you were?
623
00:44:36,758 --> 00:44:38,706
It's not just our family that ended up cutting ties.
624
00:44:39,128 --> 00:44:42,158
After that incident, I couldn't meet Congressman Cha...
625
00:44:42,898 --> 00:44:44,817
because I felt too ashamed.
626
00:44:47,327 --> 00:44:49,115
I need to enter Donghwa Hotel no matter what.
627
00:44:49,898 --> 00:44:51,019
Please help me.
628
00:44:51,907 --> 00:44:53,019
Gosh.
629
00:44:53,668 --> 00:44:55,596
It's been a long time since I attended the board meeting.
630
00:44:55,707 --> 00:44:59,647
But I guess I should attend this time around.
631
00:45:00,407 --> 00:45:01,832
Don't even dream of it.
632
00:45:02,577 --> 00:45:06,689
Don't you know what this hotel means to Soo Hyun?
633
00:45:11,687 --> 00:45:13,980
Let me treat you to a meal this time.
634
00:45:14,428 --> 00:45:16,797
Hey, let's go outside and eat some mung-bean pancakes.
635
00:45:16,798 --> 00:45:18,967
My gosh, let's just have some sashimi here.
636
00:45:18,968 --> 00:45:21,089
Look at how bloated I've become because I didn't get to eat sashimi.
637
00:45:21,298 --> 00:45:23,567
Your face was always this round.
638
00:45:23,568 --> 00:45:25,237
Don't blame it on sashimi.
639
00:45:25,238 --> 00:45:27,661
My gosh, I'm to spend money. But you're really not helping.
640
00:45:30,437 --> 00:45:31,519
Jin Hyuk.
641
00:45:31,807 --> 00:45:33,060
He's the guy.
642
00:45:35,247 --> 00:45:36,894
You should say hello. This is...
643
00:45:38,517 --> 00:45:42,023
Hello, I'm Soo Hyun's dad.
644
00:45:43,358 --> 00:45:46,388
It's nice to meet you, sir. My name is Kim Jin Hyuk.
645
00:45:46,727 --> 00:45:48,515
I work in the PR Team.
646
00:45:49,628 --> 00:45:51,820
We're going to eat mung-bean pancakes. Do you want to join?
647
00:45:51,867 --> 00:45:55,201
I really love mung-bean pancakes, but I'm working right now.
648
00:45:56,738 --> 00:45:59,596
Okay, then. Let's have a meal together one day.
649
00:45:59,937 --> 00:46:02,603
Okay, sir. I'll be there whenever you call.
650
00:46:02,738 --> 00:46:03,919
Okay.
651
00:46:15,718 --> 00:46:18,011
I wonder how cold it's going to be when we get off work.
652
00:46:19,287 --> 00:46:20,726
- Jin Hyuk. - Yes?
653
00:46:20,727 --> 00:46:21,768
How about a drink?
654
00:46:22,657 --> 00:46:24,688
I need to buy a gift for my mom's birthday.
655
00:46:25,068 --> 00:46:26,380
- How about next week? - Hey.
656
00:46:26,597 --> 00:46:27,982
How can we set a date for next week...
657
00:46:27,997 --> 00:46:29,412
when we don't even know what will happen tomorrow?
658
00:46:29,468 --> 00:46:31,690
You should think of today as something more precious.
659
00:46:31,867 --> 00:46:32,948
He's the clingy type.
660
00:46:33,637 --> 00:46:35,527
Do you only listen to me at work?
661
00:46:35,977 --> 00:46:37,796
Aren't you going home, Jin Ho?
662
00:46:39,407 --> 00:46:41,639
- Mr. Lee. - Yes?
663
00:46:41,878 --> 00:46:43,417
Did something bad happen?
664
00:46:43,418 --> 00:46:44,933
You don't look so well.
665
00:46:45,847 --> 00:46:48,009
No, I'm fine. I think I'm getting a cold.
666
00:46:51,787 --> 00:46:54,524
How about this design for your mother?
667
00:46:55,028 --> 00:46:56,816
She doesn't like flashy designs.
668
00:46:57,258 --> 00:46:58,813
- I'll take this. - Okay.
669
00:47:05,838 --> 00:47:07,655
When I open my eyes in the morning,
670
00:47:08,008 --> 00:47:11,038
I wonder if you're still here today.
671
00:47:12,778 --> 00:47:15,504
What if that was all a dream from last night?
672
00:47:16,448 --> 00:47:18,265
I keep checking...
673
00:47:19,148 --> 00:47:22,350
and feel relieved. And it also scares me.
674
00:47:25,557 --> 00:47:27,072
In case you disappear.
675
00:47:43,037 --> 00:47:44,694
You have to bring your camera.
676
00:47:45,307 --> 00:47:47,166
I'll check how much you practiced.
677
00:47:54,787 --> 00:47:56,273
It's not as cold as I thought it'd be.
678
00:47:58,727 --> 00:48:00,445
Did you practice your angles?
679
00:48:02,298 --> 00:48:05,227
I did, but it's really hard.
680
00:48:05,727 --> 00:48:07,111
Adjust the exposure first.
681
00:48:10,997 --> 00:48:13,406
This time, get the sky and the trees together.
682
00:48:13,407 --> 00:48:14,519
Okay.
683
00:48:18,378 --> 00:48:19,488
Exposure.
684
00:48:23,378 --> 00:48:25,337
How can you look so beautiful while taking pictures?
685
00:48:27,187 --> 00:48:29,317
Let me capture you, Soo Hyun.
686
00:48:29,318 --> 00:48:30,398
Me?
687
00:48:31,017 --> 00:48:33,077
You look really pretty right now. Beautiful.
688
00:48:35,727 --> 00:48:37,242
You look beautiful no matter how I take you.
689
00:48:38,628 --> 00:48:40,617
Try leaning on that tree. Go like this.
690
00:48:40,867 --> 00:48:41,979
Like this?
691
00:48:42,168 --> 00:48:44,360
- I feel awkward. - 1, 2...
692
00:48:46,168 --> 00:48:47,278
You look beautiful.
693
00:48:47,838 --> 00:48:49,076
Should we take a picture of our feet?
694
00:48:49,077 --> 00:48:50,189
- Our feet? - Yes.
695
00:48:51,077 --> 00:48:52,795
1, 2, 3.
696
00:48:57,477 --> 00:49:01,124
Do you remember the car accident from the day we first met in Cuba?
697
00:49:02,187 --> 00:49:04,886
When your camera broke and you got upset?
698
00:49:04,887 --> 00:49:06,100
Yes, that day.
699
00:49:06,687 --> 00:49:07,809
What about it?
700
00:49:08,657 --> 00:49:10,880
You don't remember the book I was reading, do you?
701
00:49:11,497 --> 00:49:13,527
I remember the one from the airport.
702
00:49:13,528 --> 00:49:14,811
Yes, that's the one.
703
00:49:15,637 --> 00:49:18,667
A metasequoia tree is mentioned in that book.
704
00:49:19,838 --> 00:49:21,493
In it, a poet...
705
00:49:22,077 --> 00:49:24,461
writes a letter to the person he loves,
706
00:49:24,648 --> 00:49:26,930
then he buries it under a metasequoia tree.
707
00:49:28,017 --> 00:49:31,684
The poet's teacher finds out later and digs it up.
708
00:49:33,418 --> 00:49:35,105
He was going to deliver the letter to the recipient...
709
00:49:35,418 --> 00:49:37,438
since the poet failed to do so.
710
00:49:40,358 --> 00:49:41,468
But that's where the story ends.
711
00:49:44,457 --> 00:49:45,983
I'm curious every time I read it.
712
00:49:47,068 --> 00:49:48,279
What could've been written on that letter?
713
00:49:51,168 --> 00:49:53,429
"I learned how to love through textbooks."
714
00:49:53,867 --> 00:49:56,463
"Things look clear to me now." Something like that?
715
00:49:57,678 --> 00:49:58,859
Come on.
716
00:49:59,148 --> 00:50:02,855
Why didn't the poet hand over the letter in person?
717
00:50:02,948 --> 00:50:04,634
Why did he bury it under a tree?
718
00:50:05,548 --> 00:50:06,659
Did they break up?
719
00:50:08,418 --> 00:50:09,629
The poet was terminally ill.
720
00:50:12,187 --> 00:50:13,875
You're bringing down the mood.
721
00:50:14,287 --> 00:50:15,570
It's a sad ending.
722
00:50:15,698 --> 00:50:16,940
How is it sad?
723
00:50:17,557 --> 00:50:20,426
Just because a person disappears doesn't mean the love disappears.
724
00:50:21,838 --> 00:50:23,049
It's true love.
725
00:50:24,137 --> 00:50:25,766
You said you'd help me get some fresh air,
726
00:50:25,767 --> 00:50:26,980
then told me a sad story.
727
00:50:27,637 --> 00:50:29,123
I suddenly don't feel so happy.
728
00:50:36,778 --> 00:50:38,908
I can't let you be unhappy.
729
00:50:39,347 --> 00:50:41,640
I should make you happy. This is a big problem.
730
00:50:53,997 --> 00:50:55,180
What's this?
731
00:51:20,657 --> 00:51:22,213
You suddenly feel happier now, right?
732
00:51:24,798 --> 00:51:25,939
A whole lot.
733
00:51:48,517 --> 00:51:49,668
It's pretty.
734
00:51:51,827 --> 00:51:54,988
I'll upgrade these rings once every year for you.
735
00:51:55,597 --> 00:51:57,072
Why?
736
00:51:57,398 --> 00:51:59,085
Are we going to change our rings every year?
737
00:52:00,028 --> 00:52:03,704
Because they're not as good as your other jewelry.
738
00:52:06,508 --> 00:52:07,820
That's true.
739
00:52:11,108 --> 00:52:12,723
This one is the most beautiful.
740
00:52:24,488 --> 00:52:25,568
My heart...
741
00:52:27,088 --> 00:52:29,219
is full of you.
742
00:52:32,968 --> 00:52:35,190
Unlike the friends you used to like,
743
00:52:36,068 --> 00:52:39,471
I can't go away far or disappear.
744
00:52:40,037 --> 00:52:41,724
All I think about is you.
745
00:52:45,247 --> 00:52:46,318
Until...
746
00:52:47,347 --> 00:52:49,338
the day you take your last breath,
747
00:52:51,548 --> 00:52:52,962
I'll be by your side.
748
00:53:08,738 --> 00:53:10,383
I'll do everything for you one by one.
749
00:53:17,778 --> 00:53:18,918
How exciting.
750
00:53:25,318 --> 00:53:26,862
Shall we take a picture to commemorate it?
751
00:54:20,767 --> 00:54:22,959
(Matching rings)
752
00:54:47,174 --> 00:54:48,658
Even if everyone else forgot,
753
00:54:49,243 --> 00:54:51,739
Jin Hyuk should know.
754
00:54:53,683 --> 00:54:56,380
He never missed anyone's birthday before.
755
00:54:59,283 --> 00:55:01,622
I'm so disappointed.
756
00:55:01,623 --> 00:55:03,340
- What are you disappointed about? - You startled me.
757
00:55:05,424 --> 00:55:06,593
Why are you home so soon?
758
00:55:06,594 --> 00:55:08,693
Of course I'm home early. I closed the store.
759
00:55:08,694 --> 00:55:10,293
Are you closing the store today?
760
00:55:10,294 --> 00:55:11,563
Why? Are you sick?
761
00:55:11,564 --> 00:55:14,835
Jin Hyuk wants us to come to the hotel where he works.
762
00:55:16,203 --> 00:55:17,546
He wants to have lunch there together.
763
00:55:18,143 --> 00:55:19,202
Why all of a sudden?
764
00:55:19,203 --> 00:55:21,365
Maybe he's buying you seaweed soup for your birthday.
765
00:55:26,743 --> 00:55:28,602
Jin Hyuk never disappoints.
766
00:55:28,714 --> 00:55:30,412
- Don't you agree? - Pack some comfortable clothes.
767
00:55:30,413 --> 00:55:33,111
- We're not coming home tonight. - Why not?
768
00:55:33,384 --> 00:55:36,383
He told us to stay at the hotel. He received a voucher.
769
00:55:37,053 --> 00:55:38,780
For that article in the magazine last time.
770
00:55:39,064 --> 00:55:40,336
He should just use it for himself later.
771
00:55:40,594 --> 00:55:42,755
What would he use that for?
772
00:55:43,263 --> 00:55:44,693
Besides going with us.
773
00:55:44,694 --> 00:55:45,713
- Hey. - What?
774
00:55:46,303 --> 00:55:49,464
Do you know what day today is?
775
00:55:49,603 --> 00:55:50,886
Of course I do.
776
00:55:51,373 --> 00:55:52,817
It's Dad's birthday.
777
00:55:54,344 --> 00:55:57,372
You just stay here and make yourself some ramyeon.
778
00:55:57,373 --> 00:55:58,656
Your dad and I are going out.
779
00:55:58,884 --> 00:56:01,782
Goodness, it's no use raising a child.
780
00:56:01,783 --> 00:56:02,895
Do you want some too?
781
00:56:04,053 --> 00:56:05,771
- Are you having fun? - Yes.
782
00:56:06,484 --> 00:56:09,453
Happy birthday to Jang Soo
783
00:56:09,553 --> 00:56:11,240
Come over here, you idiot.
784
00:56:13,294 --> 00:56:15,919
- It's time for your lunch meeting. - Let's go.
785
00:56:16,194 --> 00:56:18,789
My parents and Jin Myung are coming. Do you want to have lunch together?
786
00:56:20,163 --> 00:56:23,001
It's okay. Go and have a nice and luxurious lunch with your family.
787
00:56:24,033 --> 00:56:27,174
Why don't we go Dutch and eat at a restaurant today?
788
00:56:27,674 --> 00:56:29,229
- An Italian restaurant. - Sounds good.
789
00:56:29,743 --> 00:56:31,490
What about some Kung Pao Chicken?
790
00:56:32,444 --> 00:56:33,494
We just never click.
791
00:56:34,183 --> 00:56:36,282
I'm having lunch with my parents today.
792
00:56:36,283 --> 00:56:37,496
Please excuse me.
793
00:56:40,024 --> 00:56:42,721
- Hye In, how about pasta? - Sounds great.
794
00:56:43,053 --> 00:56:44,222
How about Kung Pao Chicken?
795
00:56:44,223 --> 00:56:45,810
- Don't you prefer pasta? - I prefer Kung Pao Chicken.
796
00:56:55,303 --> 00:56:58,543
Even this hotel elevator feels so elegant.
797
00:56:58,544 --> 00:56:59,886
Don't you think?
798
00:57:00,373 --> 00:57:02,697
You're making it obvious it's your first time. Let's be quiet.
799
00:57:03,073 --> 00:57:05,537
Everyone is like this during their first experience.
800
00:57:08,984 --> 00:57:10,064
Those flowers look pretty.
801
00:57:22,464 --> 00:57:24,513
Are you sure it's the 13th floor?
802
00:57:24,893 --> 00:57:27,458
What was the name of the restaurant? Is it in English?
803
00:57:28,433 --> 00:57:31,604
They'll know if we ask where the Italian restaurant is.
804
00:57:33,303 --> 00:57:34,818
Are you going to Piace Resto?
805
00:57:35,674 --> 00:57:36,813
Oh...
806
00:57:36,814 --> 00:57:37,924
- Yes. - Yes.
807
00:57:39,344 --> 00:57:41,706
You can get off on the 13th floor. It's on your right.
808
00:57:42,013 --> 00:57:44,205
Okay. Thank you.
809
00:57:55,864 --> 00:57:58,262
This article. It's Jin Hyuk, isn't it?
810
00:57:58,263 --> 00:58:00,222
It's probably someone who looks like him.
811
00:58:20,353 --> 00:58:21,363
Mom.
812
00:58:22,223 --> 00:58:23,233
Jin Hyuk.
813
00:58:23,823 --> 00:58:24,833
Jin Hyuk.
814
00:58:25,424 --> 00:58:27,342
Happy birthday, Mom.
815
00:58:27,723 --> 00:58:28,845
Were you upset this morning?
816
00:58:29,194 --> 00:58:31,487
I was a bit upset.
817
00:58:32,234 --> 00:58:35,505
Are you going to keep teasing me like this?
818
00:58:36,403 --> 00:58:39,605
Oh, my family. Have you been waiting for me?
819
00:58:39,643 --> 00:58:41,562
You never enter gently, do you?
820
00:58:41,643 --> 00:58:43,431
- Let's go in. I'm hungry. - Let's go.
821
00:58:48,953 --> 00:58:50,872
- How is it? - It's good.
822
00:58:57,123 --> 00:58:58,234
- Mom. - Yes?
823
00:59:00,964 --> 00:59:02,711
My goodness.
824
00:59:03,993 --> 00:59:05,418
We're already eating at a hotel.
825
00:59:05,564 --> 00:59:07,756
You didn't have to use more money.
826
00:59:07,964 --> 00:59:10,202
"You didn't have to use more money."
827
00:59:10,203 --> 00:59:12,395
She always does that when she's happy.
828
00:59:12,404 --> 00:59:14,602
It seems like the only birthday gift,
829
00:59:14,603 --> 00:59:16,058
so you should thank him and take it.
830
00:59:16,314 --> 00:59:18,566
I wasn't expecting anything from Jin Myung. But what about you?
831
00:59:21,444 --> 00:59:23,653
- I bought it with Jin Myung. - Right.
832
00:59:23,654 --> 00:59:26,108
Come on, I don't believe you.
833
00:59:27,723 --> 00:59:30,521
Gosh, it's so pretty.
834
00:59:31,323 --> 00:59:32,576
Oh my gosh.
835
00:59:34,093 --> 00:59:36,658
Jin Hyuk, what do you think? Does it look pretty?
836
00:59:37,763 --> 00:59:40,833
Jin Hyuk and I really bought it together.
837
00:59:40,834 --> 00:59:44,333
You didn't even receive your paycheck yet. Stop lying.
838
00:59:44,334 --> 00:59:46,526
I asked Dae Chan for a pre-payment.
839
00:59:47,544 --> 00:59:50,401
Please excuse us. Ms. Cha has sent this as a gift.
840
00:59:50,944 --> 00:59:53,306
It's a bottle of wine that will go well with your meal.
841
00:59:57,283 --> 00:59:59,747
- Wine? - Thank you, sir.
842
01:00:00,953 --> 01:00:05,610
Also, she asked me to help you use any facility in the hotel freely.
843
01:00:06,823 --> 01:00:09,560
That's great. You two are spending the night here.
844
01:00:09,694 --> 01:00:11,363
Do you also have a sky lounge here?
845
01:00:11,364 --> 01:00:13,686
Yes. The night view is incredible.
846
01:00:14,033 --> 01:00:17,507
I will make a reservation for you at the sky lounge bar.
847
01:00:19,004 --> 01:00:20,154
There's no need.
848
01:00:21,303 --> 01:00:25,758
We might ruin the mood of this hotel if we wander around here.
849
01:00:25,884 --> 01:00:27,196
What are you talking about?
850
01:00:27,984 --> 01:00:31,043
Thank you for the wine. Please thank Ms. Cha for us.
851
01:00:31,084 --> 01:00:32,498
Yes, I'll do that.
852
01:00:33,283 --> 01:00:35,173
Would you like to do a wine tasting first?
853
01:00:36,553 --> 01:00:38,007
What? A test?
854
01:00:39,024 --> 01:00:40,336
I'll prepare it for you.
855
01:00:43,933 --> 01:00:46,327
- Is it your first time having wine? - Well...
856
01:00:47,703 --> 01:00:51,107
I've had similar drinks made from grapes.
857
01:00:51,473 --> 01:00:53,624
Yes, you are correct.
858
01:01:03,384 --> 01:01:04,423
Yes?
859
01:01:10,654 --> 01:01:12,543
I did everything you asked me to do, ma'am.
860
01:01:13,123 --> 01:01:14,234
Thank you.
861
01:01:14,694 --> 01:01:16,815
They refused to use the other facilities though.
862
01:01:17,134 --> 01:01:18,750
They're more than grateful for the wine.
863
01:01:19,803 --> 01:01:22,157
Really? Thank you.
864
01:01:22,303 --> 01:01:25,162
I believe they are staying here for the night.
865
01:01:25,303 --> 01:01:26,717
Shall I upgrade their room?
866
01:01:28,073 --> 01:01:31,275
No. They might find that uncomfortable as well.
867
01:01:31,544 --> 01:01:33,704
Just check the room they're staying at.
868
01:01:34,143 --> 01:01:35,294
Yes, ma'am.
869
01:01:53,163 --> 01:01:54,649
Let's have a meal together one day.
870
01:01:55,064 --> 01:01:56,992
Okay, sir. I'll be there whenever you call.
871
01:02:09,783 --> 01:02:11,400
I received a call from Mr. Choi.
872
01:02:11,783 --> 01:02:13,136
He has sold all his shares.
873
01:02:13,924 --> 01:02:16,318
Are you really going through with this?
874
01:02:18,594 --> 01:02:19,674
I will do it.
875
01:02:20,794 --> 01:02:21,976
Becoming the CEO of Donghwa Hotel.
876
01:02:24,263 --> 01:02:27,163
Do not use Taegyeong's funds. Use my personal funds for this.
877
01:02:27,533 --> 01:02:29,321
- Yes, sir. - And...
878
01:02:31,274 --> 01:02:32,889
keep your eyes on Mr. Choi.
879
01:02:33,373 --> 01:02:34,656
Yes, sir.
880
01:02:50,953 --> 01:02:53,922
Jin Hyuk prepared such a nice room.
881
01:02:54,864 --> 01:02:58,701
Honey, do you see that view? It's amazing.
882
01:03:01,163 --> 01:03:03,627
- Honey. Honey? - What?
883
01:03:03,774 --> 01:03:05,521
What are you thinking of?
884
01:03:07,203 --> 01:03:08,790
I'm feeling so tired after a long day.
885
01:03:13,484 --> 01:03:14,555
Honey.
886
01:03:15,714 --> 01:03:18,652
I feel kind of uncomfortable.
887
01:03:19,024 --> 01:03:20,063
About what?
888
01:03:20,424 --> 01:03:26,049
It seems like Jin Hyuk and that CEO are in a deep relationship.
889
01:03:26,964 --> 01:03:29,054
It's his life. Leave him alone.
890
01:03:29,194 --> 01:03:30,810
They don't match with each other.
891
01:03:31,263 --> 01:03:34,192
Jin Hyuk is handsome and she is pretty. What's wrong about that?
892
01:03:34,634 --> 01:03:37,533
She's the CEO of this luxurious hotel.
893
01:03:37,703 --> 01:03:39,966
I'm the CEO of Jangsoo Fruit Shop too.
894
01:03:43,544 --> 01:03:44,726
Get some rest.
895
01:03:45,344 --> 01:03:46,627
I'll go get some fresh air.
896
01:03:47,084 --> 01:03:49,032
Where are you going? You might get lost.
897
01:03:49,183 --> 01:03:51,234
I'll be back soon. Do you need anything?
898
01:03:51,754 --> 01:03:54,023
I'm full. Hurry on back.
899
01:03:54,024 --> 01:03:55,095
Okay.
900
01:04:12,803 --> 01:04:13,915
Sir?
901
01:04:17,073 --> 01:04:18,588
May I help you?
902
01:04:22,413 --> 01:04:23,928
Thank you so much for today.
903
01:04:24,913 --> 01:04:26,540
I felt so happy.
904
01:04:26,853 --> 01:04:29,177
I don't know if the wine suited their taste.
905
01:04:30,024 --> 01:04:32,216
Maybe I should've sent a traditional drink.
906
01:04:33,393 --> 01:04:34,980
My dad was extremely pleased.
907
01:04:35,294 --> 01:04:37,587
He loved it, and almost drank the whole bottle himself.
908
01:04:38,703 --> 01:04:39,845
I'm glad.
909
01:04:42,373 --> 01:04:45,060
Your family seemed so happy around each other.
910
01:04:46,573 --> 01:04:48,664
It's something my family doesn't have.
911
01:04:49,214 --> 01:04:50,758
Don't get so serious suddenly.
912
01:04:51,473 --> 01:04:53,301
Why are you thinking that all of a sudden?
913
01:04:54,013 --> 01:04:55,195
It's the truth.
914
01:04:56,853 --> 01:04:59,106
Your mother seemed like such a nice lady too.
915
01:04:59,654 --> 01:05:00,937
What about my dad?
916
01:05:02,194 --> 01:05:04,011
I only saw him briefly.
917
01:05:04,723 --> 01:05:07,724
But I think he may be a bit blunt.
918
01:05:08,893 --> 01:05:11,923
You're correct. I guess others see him that way too.
919
01:05:13,864 --> 01:05:15,076
Are you on your way home?
920
01:05:16,004 --> 01:05:17,114
Yes.
921
01:05:17,603 --> 01:05:20,502
It's been so long since I went into an empty home.
922
01:05:22,073 --> 01:05:24,973
Do you go to an empty home every night?
923
01:05:28,084 --> 01:05:29,326
It must be lonely.
924
01:05:30,214 --> 01:05:31,264
Not really.
925
01:05:31,353 --> 01:05:32,636
Should I wait for you at home?
926
01:05:36,924 --> 01:05:38,984
Let's talk later. Someone's at my door.
927
01:05:39,794 --> 01:05:40,976
All right.
928
01:05:53,573 --> 01:05:54,654
Mr. Kim.
929
01:06:02,484 --> 01:06:04,028
It feels odd to be here...
930
01:06:06,283 --> 01:06:07,970
when I have no ties to this neighborhood.
931
01:06:10,493 --> 01:06:13,999
I was just about to call you when you appeared.
932
01:06:16,134 --> 01:06:17,173
What for?
933
01:06:18,804 --> 01:06:20,016
It's because...
934
01:06:21,104 --> 01:06:22,588
of the woman...
935
01:06:24,273 --> 01:06:26,222
that I fell for at first sight...
936
01:06:29,714 --> 01:06:31,027
and am still in love with.
937
01:06:40,283 --> 01:06:41,798
What is this about?
938
01:07:50,653 --> 01:07:53,926
(Encounter / Boyfriend)
939
01:07:54,623 --> 01:07:57,093
If I must endure hardship in order to protect her,
940
01:07:57,094 --> 01:08:00,234
I will not run away from it, whatever it may be.
941
01:08:00,834 --> 01:08:04,439
I guess we just have to get the hotel in check now.
942
01:08:05,033 --> 01:08:07,832
Thanks to you, I now feel...
943
01:08:08,604 --> 01:08:09,856
less fear.
944
01:08:09,913 --> 01:08:12,337
Why would you be bothered when I'm being such a gentleman?
945
01:08:12,714 --> 01:08:13,896
This is unfair.
946
01:08:15,653 --> 01:08:18,006
It's either your bravery or my desperate efforts.
947
01:08:18,554 --> 01:08:20,200
One will lose.
948
01:08:20,453 --> 01:08:22,513
I will protect her in my own way.
69597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.