All language subtitles for Empty Nest s05e09 Timing is Everything.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,947 --> 00:00:03,147 - [humming] - DOCTOR, YOUR WORRIES ARE OVER. 2 00:00:03,182 --> 00:00:07,851 - WHAT, YOU'RE QUITTING? OH, GOD! 3 00:00:07,887 --> 00:00:12,122 - NO. BUT IF I WERE, WHAT KIND OF CARD WOULD YOU SEND ME? 4 00:00:12,158 --> 00:00:14,692 - PLEASE, LAVERNE, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 5 00:00:14,727 --> 00:00:16,694 - WELL, I'M HELPIN' MY BROTHER LUDSBOY 6 00:00:16,729 --> 00:00:18,996 SELL GREETIN' CARDS FOR HIS SCHOOL BACK IN HICKORY. 7 00:00:19,031 --> 00:00:20,364 THEY GOT 'EM FOR ALL OCCASIONS. 8 00:00:20,399 --> 00:00:22,333 THESE ARE ABSOLUTELY UNIQUE CARDS, 9 00:00:22,368 --> 00:00:25,202 NOT SOLD IN STORES ANYWHERE. 10 00:00:25,237 --> 00:00:27,171 LET'S SAY YOU FORGET SOMEONE'S BIRTHDAY. 11 00:00:27,206 --> 00:00:29,907 - LAVERNE, THEY HAVE CARDS FOR THAT DOWN AT THE DRUGSTORE. 12 00:00:29,942 --> 00:00:31,175 - YES. 13 00:00:31,210 --> 00:00:34,478 BUT ARE THEY TRIMMED IN GENUINE FAKE FUR? 14 00:00:36,282 --> 00:00:39,850 OOH, SOFT. 15 00:00:41,053 --> 00:00:42,419 - OKAY, OKAY, IT'S FOR A GOOD CAUSE. 16 00:00:42,455 --> 00:00:46,156 - OH, GOOD. I'LL PUT YOU DOWN FOR TEN BOXES. 17 00:00:46,192 --> 00:00:48,359 - LAVERNE, I COULDN'T USE TEN BOXES OF CARDS 18 00:00:48,394 --> 00:00:50,094 IN MY ENTIRE LIFE. - THAT'S TRUE. 19 00:00:50,129 --> 00:00:51,929 YOU ARE GETTIN' A LITTLE LONG IN THE TOOTH. 20 00:00:51,964 --> 00:00:53,864 I'LL PUT YOU DOWN FOR FIVE. 21 00:00:53,866 --> 00:00:56,934 - I'LL TAKE TEN. - YOU WON'T REGRET IT! 22 00:00:56,969 --> 00:00:58,691 WHY DON'T YOU TAKE A LOOK AT THESE SAMPLES? 23 00:00:58,704 --> 00:00:59,970 - OH, GREAT. 24 00:01:02,274 --> 00:01:04,008 "ROSES ARE RED, VIOLETS ARE BLUE, 25 00:01:04,043 --> 00:01:06,477 SORRY YOUR SLED WAS STOLEN." 26 00:01:08,447 --> 00:01:11,515 - HEY, I FORGOT TO TELL YOU YOUR OLD GIRLFRIEND'S HERE. 27 00:01:11,550 --> 00:01:13,450 - WHO? - THAT LADY HEADSHRINKER. 28 00:01:13,486 --> 00:01:15,586 - LAVERNE, SHE WAS NEVER MY GIRLFRIEND. 29 00:01:15,621 --> 00:01:18,455 - UH-HUH. 30 00:01:18,491 --> 00:01:20,357 - LOOK, SHE WAS A GIRL, AND SHE WAS A FRIEND. 31 00:01:20,393 --> 00:01:22,526 OH, OKAY, ALL RIGHT, I GUESS I CAN SEE HER. 32 00:01:22,561 --> 00:01:24,228 - YOU WANT ME TELL HER YOU'RE BUSY? 33 00:01:24,263 --> 00:01:26,130 - NO, NO, NO. IT'S ALL RIGHT. 34 00:01:26,165 --> 00:01:27,698 AS LONG AS SHE'S HERE... 35 00:01:38,844 --> 00:01:40,210 - HARRY. 36 00:01:40,246 --> 00:01:43,380 - UH-HUH. LAURA. 37 00:01:49,588 --> 00:01:51,221 - LIFE GOES ON 38 00:01:51,257 --> 00:01:53,123 AND SO DO WE 39 00:01:53,155 --> 00:01:56,935 JUST HOW WE DO IT IS NO MYSTERY 40 00:01:56,974 --> 00:02:01,498 ONE BY ONE WE FILL THE DAYS 41 00:02:01,534 --> 00:02:05,369 WE FIND A THOUSAND DIFFERENT WAYS 42 00:02:05,404 --> 00:02:09,006 SOMETIMES THE ANSWER CAN BE HARD TO FIND 43 00:02:09,041 --> 00:02:11,909 THAT'S SOMETHING I WILL NEVER BE 44 00:02:11,944 --> 00:02:14,778 I'M ALWAYS HERE 45 00:02:14,814 --> 00:02:19,183 FOR ANYTHING YOU NEED 46 00:02:20,953 --> 00:02:22,519 RAIN OR SHINE 47 00:02:22,555 --> 00:02:24,655 I'LL BE THE ONE 48 00:02:24,690 --> 00:02:29,393 TO SHARE IT ALL AS LIFE GOES ON 49 00:02:29,428 --> 00:02:31,395 WE SHARE IT ALL 50 00:02:31,430 --> 00:02:36,333 AS LIFE GOES ON 51 00:02:50,248 --> 00:02:52,148 - PATRICK, I'M LOSING MY MIND. 52 00:02:52,184 --> 00:02:56,452 I CAME IN HERE FOR SOMETHING. I HAVE NO IDEA WHAT IT WAS. 53 00:02:56,488 --> 00:02:58,354 - YOU WERE LOOKING FOR THE SUPERGLUE. 54 00:02:58,390 --> 00:02:59,789 - THAT'S RIGHT. HOW DID YOU KNOW? 55 00:02:59,825 --> 00:03:01,891 - CAROL, WHEN YOU SPEND THIS MUCH TIME WITH SOMEONE 56 00:03:01,927 --> 00:03:03,393 IN INTIMATE QUARTERS, YOU GET TO KNOW 57 00:03:03,428 --> 00:03:05,361 THEIR EVERY FEELING, THEIR EVERY THOUGHT. 58 00:03:05,397 --> 00:03:06,863 - OH, PATRICK. 59 00:03:06,898 --> 00:03:10,366 - PLUS, YOUR LAST WORDS WERE, "WHERE'S THE SUPERGLUE?" 60 00:03:12,771 --> 00:03:15,205 - I PREFER YOUR FIRST EXPLANATION. 61 00:03:15,240 --> 00:03:17,473 NO, SERIOUSLY, I'VE NOTICED THAT OUR RELATIONSHIP 62 00:03:17,509 --> 00:03:19,909 HAS EVOLVED TO A NEW DEEPER LEVEL 63 00:03:19,945 --> 00:03:21,778 OF SHARING AND OPENNESS. 64 00:03:21,813 --> 00:03:24,280 [phone ringing] 65 00:03:24,316 --> 00:03:25,882 HELLO? 66 00:03:25,917 --> 00:03:29,319 HONEY, DO YOU MIND? IT'S PERSONAL. 67 00:03:29,354 --> 00:03:33,189 - SURE. 68 00:03:33,225 --> 00:03:36,092 - HELLO? YOU CAN DELIVER IT TODAY? YAY! 69 00:03:36,127 --> 00:03:38,094 YOU SEE, MY BOYFRIEND SAW THIS EXERCISE MACHINE 70 00:03:38,129 --> 00:03:39,996 IN YOUR CATALOG, AND HE FELL IN LOVE WITH IT. 71 00:03:40,031 --> 00:03:41,931 HE HAS NO IDEA THAT I ORDERED IT FOR HIM. 72 00:03:41,967 --> 00:03:44,634 I CAN'T WAIT TO SEE HIS FACE WHEN-- 73 00:03:44,669 --> 00:03:47,237 WELL, SAME TO YOU, BUDDY. 74 00:03:47,272 --> 00:03:48,771 IT'S A SHAME YOU'RE TOO HOSTILE 75 00:03:48,807 --> 00:03:51,641 TO PARTICIPATE IN ANOTHER PERSON'S JOY. 76 00:03:53,011 --> 00:03:56,379 - WELL, YOU LOOK TERRIFIC! 77 00:03:56,414 --> 00:03:59,482 - OH, SO DO YOU, HARRY. 78 00:03:59,517 --> 00:04:00,850 BY THE WAY, 79 00:04:00,886 --> 00:04:03,453 THANKS FOR BEING THERE FOR STAN AND ME DURING THE DIVORCE. 80 00:04:03,488 --> 00:04:05,788 I KNOW IT'S--IT'S HARD NOT TO TAKE SIDES. 81 00:04:05,824 --> 00:04:07,891 - WELL, CAN I TAKE SIDES NOW? 82 00:04:07,926 --> 00:04:11,494 I MEAN, STAN WAS A FRIEND. WE PLAYED GO TOGETHER, BUT... 83 00:04:11,529 --> 00:04:13,263 HE WAS A JERK WHEN IT CAME TO YOU. 84 00:04:13,298 --> 00:04:16,032 HE NEVER APPRECIATED WHAT A WONDERFUL LADY YOU ARE. 85 00:04:16,067 --> 00:04:18,301 - OH, THANK YOU, HARRY. 86 00:04:18,336 --> 00:04:21,838 I ALWAYS KNEW I MARRIED THE WRONG MAN. 87 00:04:24,776 --> 00:04:28,711 ANYWAY, UM, I HAVE A PATIENT I'D LIKE YOU TO CONSULT ON. 88 00:04:28,747 --> 00:04:30,213 - OH, IT'S MY PLEASURE. 89 00:04:30,248 --> 00:04:32,649 - UM, HER HOME SITUATION SEEMS FINE, 90 00:04:32,684 --> 00:04:36,152 BUT, UH, LATELY SHE'S BEEN ACTING OUT AT SCHOOL. 91 00:04:36,187 --> 00:04:37,420 - OKAY... 92 00:04:37,455 --> 00:04:40,390 ANYWAY, I WAS THINKING IT, UH, COULD BE CHEMICAL. 93 00:04:40,425 --> 00:04:44,694 - WELL, CHEMISTRY CAN CERTAINLY HAVE A VERY POWERFUL EFFECT. 94 00:04:46,127 --> 00:04:49,165 - SO, YOU'LL, UH, SEE HER? 95 00:04:49,200 --> 00:04:51,100 YOU'LL SEE HER AND RUN A FEW TESTS? 96 00:04:51,136 --> 00:04:52,402 - FOR YOU, ANYTHING! 97 00:04:52,437 --> 00:04:54,037 - AH, YOU ARE SO SWEET. 98 00:04:54,072 --> 00:04:56,773 I ALWAYS SAID LIBBY WAS THE LUCKIEST WAN ON EARTH. 99 00:04:56,808 --> 00:04:58,741 - AH, LIBBY WAS CRAZY ABOUT YOU TOO. 100 00:04:58,777 --> 00:05:02,245 - YEAH, THE FOUR OF US HAD SOME GREAT TIMES TOGETHER. 101 00:05:02,280 --> 00:05:04,013 - COME ON. 102 00:05:04,049 --> 00:05:07,016 LAURA, DO YOU REALIZE THIS IS THE FIRST TIME IN OVER 30 YEARS 103 00:05:07,052 --> 00:05:09,585 WE'VE BOTH BEEN SINGLE AT THE SAME TIME? 104 00:05:09,621 --> 00:05:12,889 - OH, I GUESS YOU'RE RIGHT. - IT JUST... 105 00:05:16,206 --> 00:05:17,772 HOW ABOUT DINNER... TONIGHT? 106 00:05:17,807 --> 00:05:19,207 [stuttering] YOU HAVE PLANS? 107 00:05:19,242 --> 00:05:23,945 - WELL, I WAS GONNA PICK UP MY DRY CLEANING, BUT, UH... 108 00:05:23,980 --> 00:05:25,980 I THINK I CAN GET OUT OF IT. 109 00:05:27,817 --> 00:05:29,651 - GOOD. 110 00:05:35,025 --> 00:05:37,525 [music playing on TV] 111 00:05:37,561 --> 00:05:39,761 - MY, MY, LOOK AT THE TIME. 112 00:05:39,796 --> 00:05:41,396 [TV turns off] 113 00:05:41,431 --> 00:05:42,964 PATRICK... 114 00:05:42,999 --> 00:05:46,267 WEREN'T YOU SUPPOSED TO GO OVER TO YOUR FRIEND JIM'S STUDIO? 115 00:05:46,303 --> 00:05:48,403 - I SAID I MIGHT DROP BY. 116 00:05:48,438 --> 00:05:51,873 - YOU'D BETTER GET GOING. 117 00:05:51,908 --> 00:05:55,143 - NAH, MAYBE I'LL BLOW IT OFF. JIM'S GOT THIS HYPER DOG. 118 00:05:55,178 --> 00:05:57,712 EVERY ME IT SEES MY LEG, IT'S LOVE AT FIRST SIGHT. 119 00:06:03,820 --> 00:06:05,420 - WELL, HONEY, IT'S NOT POLITE 120 00:06:05,455 --> 00:06:08,089 TO SAY YOU'RE GOING TO DROP BY AND THEN NOT. 121 00:06:08,124 --> 00:06:11,359 GO. DROP. 122 00:06:11,394 --> 00:06:12,994 - ARE YOU TRYING TO GET RID OF ME? 123 00:06:13,029 --> 00:06:15,897 - PFFT! [laughing] 124 00:06:15,932 --> 00:06:19,500 AM I TRYING TO GET RID OF YOU? 125 00:06:19,536 --> 00:06:21,202 DON'T BE RIDICULOUS! 126 00:06:21,237 --> 00:06:22,804 - IS THERE SOMETHING WRONG BETWEEN US 127 00:06:22,839 --> 00:06:24,906 THAT I SHOULD KNOW ABOUT? - NO. NOT AT ALL. 128 00:06:24,941 --> 00:06:27,842 - WHY ARE YOU ACTING SO WEIRD? - WELL... 129 00:06:27,877 --> 00:06:30,979 IT'S JUST MY WAY. 130 00:06:32,382 --> 00:06:34,782 - WELL, YEAH. 131 00:06:34,818 --> 00:06:38,353 MAYBE I WILL HEAD OVER THERE. - [sighs] 132 00:06:38,388 --> 00:06:41,122 - WHAT KIND OF FLOWERS DO YOU BRING A TERRIER? 133 00:06:42,959 --> 00:06:46,060 - DREYFUSS, I HAVE NEVER SAID THIS ABOUT ANY MAN, 134 00:06:46,096 --> 00:06:48,630 BUT I THOUGHT HE'D NEVER LEAVE. 135 00:06:52,168 --> 00:06:53,735 [doorbell rings] 136 00:06:53,770 --> 00:06:56,904 OH! IT'S HERE! IT'S HERE! IT'S HERE! IT'S HERE! 137 00:06:58,174 --> 00:06:59,474 - SIGN ON LINE 12. 138 00:06:59,509 --> 00:07:01,175 - IT'S MY BOYFRIEND'S EXERCISE EQUIPMENT. 139 00:07:01,211 --> 00:07:02,577 HE'S GONNA BE SO SURPRISED. 140 00:07:02,612 --> 00:07:05,847 YOU SEE, HE SAW IT IN A CATALOG, AND HE HAS NO IDEA THAT I-- 141 00:07:07,851 --> 00:07:10,251 WHAT IS IT WITH PEOPLE? 142 00:07:13,890 --> 00:07:15,490 UH, NO, NO, NO. 143 00:07:15,525 --> 00:07:17,025 I'M AFRAID THERE'S BEEN A MISTAKE. 144 00:07:17,060 --> 00:07:19,627 NO, SEE, THIS IS SUPPOSED TO BE A BIG MACHINE. 145 00:07:19,663 --> 00:07:22,330 - YEP. - BUT IT'S SHAPED ALL WRONG. 146 00:07:22,365 --> 00:07:24,298 - THAT'S BECAUSE IT'S UNASSEMBLED. 147 00:07:24,334 --> 00:07:26,668 - WHAT? 148 00:07:26,703 --> 00:07:28,636 - UNASSEMBLED. 149 00:07:28,672 --> 00:07:32,774 THAT MEANS YOU HAVE TO PUT IT TOGETHER. 150 00:07:35,512 --> 00:07:37,078 - YOU MEAN WITH... 151 00:07:37,113 --> 00:07:39,380 TOOLS? 152 00:07:39,416 --> 00:07:43,551 - NO, YOU SHOUT, "ABRACADABRA." 153 00:07:43,586 --> 00:07:45,987 - BUT I DON'T USE TOOLS. 154 00:07:46,022 --> 00:07:47,588 I DON'T EVEN KNOW WHERE WE KEEP TOOLS. 155 00:07:47,624 --> 00:07:48,923 AND MY SISTER'S OUT OF TOWN. 156 00:07:48,958 --> 00:07:50,391 - I DON'T BLAME HER. 157 00:07:50,427 --> 00:07:51,826 - WELL, WAIT. 158 00:07:51,861 --> 00:07:54,629 WAIT. MR. DELIVERY MAN, YOU CAN'T LEAVE ME LIKE THIS! 159 00:07:54,664 --> 00:07:58,766 - FACE IT, CAROL, WE ALL CAN, AND WE ALL DO. 160 00:07:58,802 --> 00:08:00,868 - OH, SHUT UP, YOU! 161 00:08:02,138 --> 00:08:04,605 - WELL, WHAT HAVE WE HERE? - EXERCISE EQUIPMENT. 162 00:08:04,641 --> 00:08:07,008 IT WAS SUPPOSED TO BE THIS GREAT SURPRISE FOR PATRICK 163 00:08:07,043 --> 00:08:08,543 I HAD NO IDEA IT WAS GONNA COME IN PIECES. 164 00:08:08,578 --> 00:08:09,844 WHAT DO THEY THINK? 165 00:08:09,879 --> 00:08:12,647 EVERYBODY HAS TOOLS LYING AROUND OR SOMETHING? 166 00:08:12,682 --> 00:08:15,817 - HEY. TOOL'S MY MIDDLE NAME. 167 00:08:19,522 --> 00:08:22,123 YOU KNOW, I'D BE HAPPY TO PUT THIS BABY TOGETHER FOR YOU. 168 00:08:22,158 --> 00:08:24,459 - YOU WOULD? - SURE. 169 00:08:24,494 --> 00:08:26,227 - OH, THANK YOU. THANK YOU, CHARLEY. 170 00:08:26,262 --> 00:08:28,362 - NO PROBLEM. I KNOW HOW IT IS. 171 00:08:28,398 --> 00:08:30,698 GALS JUST CAN'T DO MECHANICAL STUFF. 172 00:08:30,734 --> 00:08:32,433 - PLEASE. - RELAX. 173 00:08:32,469 --> 00:08:34,368 IT'S NOT YOUR FAULT. IT'S LIKE... 174 00:08:34,404 --> 00:08:38,272 THAT PART OF YOUR BRAIN IS MISSING. 175 00:08:40,110 --> 00:08:42,543 - OF ALL THE SEXIST-- 176 00:08:42,579 --> 00:08:43,878 NEVER MIND. 177 00:08:43,913 --> 00:08:45,813 I'LL DO IT MYSELF. I'M INTELLIGENT. 178 00:08:45,849 --> 00:08:47,815 I CAN READ INSTRUCTIONS. 179 00:08:47,851 --> 00:08:49,751 - SURE YOU CAN. 180 00:08:49,786 --> 00:08:52,420 - IF I PUT MY MIND TO IT, I CAN LEARN TO BE MECHANICAL. 181 00:08:52,455 --> 00:08:54,489 - WHY NOT? I HEAR THERE'S A CHICKEN IN CHINATOWN 182 00:08:54,524 --> 00:08:56,257 THAT CAN PLAY TIC-TAC-TOE. 183 00:08:58,228 --> 00:09:02,764 - I REFUSE TO BUY INTO THAT MALE MYTH. 184 00:09:02,799 --> 00:09:05,433 WELL, HERE WE GO. THIS LOOKS SIMPLE ENOUGH. 185 00:09:05,468 --> 00:09:08,770 "STEP ONE--RAISE THE UPRIGHT POST TO THE VERTICAL POSITION 186 00:09:08,805 --> 00:09:11,105 "AND INSERT A SLOT HEAD BOLT AND FORMED WASHER 187 00:09:11,141 --> 00:09:14,842 THROUGH THE METAL PLATE UNDER THE CONSOLE." 188 00:09:14,878 --> 00:09:15,943 OH, BOY. 189 00:09:17,814 --> 00:09:21,015 [metal clanging] 190 00:09:21,050 --> 00:09:22,350 - OH! - OKAY, DEAR... 191 00:09:22,385 --> 00:09:26,454 - DADDY, DADDY, MY SWEET, PRECIOUS, HANDSOME DADDY, 192 00:09:26,489 --> 00:09:29,991 NOBLE-FACED, PEDIATRICIAN OF PEDIATRICIANS-- 193 00:09:30,026 --> 00:09:32,226 - CAROL, I'M NOT PUTTING THIS TOGETHER FOR YOU. 194 00:09:32,262 --> 00:09:33,628 - [sighs] - HONEY... 195 00:09:33,663 --> 00:09:35,499 I HAVE-- I HAVE A DATE. 196 00:09:35,522 --> 00:09:37,088 - YOU HAVE A DATE? 197 00:09:37,124 --> 00:09:39,524 IN THE MIDDLE OF THE WEEK? 198 00:09:39,560 --> 00:09:41,626 WHO IS SHE, DADDY? - LAURA. 199 00:09:41,662 --> 00:09:44,029 - LAURA KILMER? 200 00:09:44,064 --> 00:09:47,332 AUNT LAURA? 201 00:09:47,367 --> 00:09:49,167 - WELL, SHE'S NOT REALLY YOUR AUNT. 202 00:09:49,220 --> 00:09:51,423 WE JUST... CALLED HER THAT. 203 00:09:51,471 --> 00:09:54,446 - I KNOW, DADDY, BUT SHE'S LIKE A MEMBER OF THE FAMILY. 204 00:09:54,485 --> 00:09:56,540 - WELL, YOU MAY NOT KNOW THIS, BUT LAURA AND I DATED. 205 00:09:56,577 --> 00:09:58,076 WELL, AL--ALMOST. 206 00:09:58,111 --> 00:10:00,278 IT WAS BEFORE I EVER MET YOUR MOTHER, AND... 207 00:10:00,314 --> 00:10:01,947 WELL, WE'VE ALWAYS BEEN VERY GOOD FRIENDS 208 00:10:01,982 --> 00:10:03,248 AND NOW WE'RE BOTH SINGLE, SO... 209 00:10:03,283 --> 00:10:06,384 - THAT'S DIFFER-- OOH, THAT'S SO ROMANTIC, 210 00:10:06,420 --> 00:10:08,053 TWO KINDRED SOULS 211 00:10:08,088 --> 00:10:12,324 REKINDLING A FLAME THAT SMOLDERED FOR DECADES. 212 00:10:12,359 --> 00:10:14,693 - WELL, IT WASN'T EXACTLY A-A FLAME. 213 00:10:14,728 --> 00:10:15,794 - WELL, WHAT WAS IT? 214 00:10:15,829 --> 00:10:18,196 - I DON'T KNOW. IT WAS... 215 00:10:18,231 --> 00:10:19,698 A SPARK. 216 00:10:19,733 --> 00:10:21,333 WELL, LOOK, YOU SEE, THERE SEE THERE WAS 217 00:10:21,368 --> 00:10:24,636 THIS, UH, COLLEGE WEEKEND IN FORT LAUDERDALE, AND... 218 00:10:24,671 --> 00:10:26,638 WELL, LAURA AND I WERE BOTH WITH DIFFERENT PEOPLE, 219 00:10:26,673 --> 00:10:29,941 BUT ON THE RIDE DOWN, SOMETHING HAPPENED BETWEEN US. 220 00:10:29,977 --> 00:10:31,910 IT WAS--THERE WAS THIS CHEMISTRY. 221 00:10:31,945 --> 00:10:34,312 - OOH! - [chuckles] 222 00:10:34,348 --> 00:10:36,448 YEAH, IT WAS-- IT WAS INCREDIBLE, 223 00:10:36,483 --> 00:10:39,451 I MEAN, WE COULDN'T TAKE OUR EYES OFF EACH OTHER. 224 00:10:39,486 --> 00:10:41,553 AND THEN ONE THING LED TO ANOTHER, 225 00:10:41,588 --> 00:10:44,723 AND, UH... 226 00:10:44,758 --> 00:10:46,992 WE NECKED. 227 00:10:49,529 --> 00:10:52,097 - YOU NECKED? 228 00:10:52,132 --> 00:10:54,666 - YEAH. 229 00:10:57,371 --> 00:11:00,105 - THAT'S IT? 230 00:11:00,140 --> 00:11:01,973 - YEAH. 231 00:11:02,009 --> 00:11:04,576 - YOU'VE BEEN LIVING OFF THAT TINY MORSEL 232 00:11:04,611 --> 00:11:06,978 ALL THESE YEARS? 233 00:11:07,014 --> 00:11:08,413 - DON'T KNOCK IT. 234 00:11:08,448 --> 00:11:12,183 THE ONLY PROTECTION YOU NEEDED BACK THEN WAS BREATH MINTS. 235 00:11:19,292 --> 00:11:21,126 - HOW DID YOU LIKE THE COQ AU VIN? 236 00:11:21,161 --> 00:11:23,061 - IT WAS WONDERFUL. 237 00:11:23,096 --> 00:11:25,130 THE WHOLE EVENING HAS BEEN JUST WONDERFUL. 238 00:11:25,165 --> 00:11:26,698 - [laughs] I KNOW. 239 00:11:26,733 --> 00:11:30,368 IT'S SORT OF LIKE HAVING ALL THOSE OLD FANTASIES COME TRUE. 240 00:11:30,404 --> 00:11:33,505 - UH... FANTASIES? 241 00:11:33,540 --> 00:11:35,407 - OH, YOU KNOW, 242 00:11:35,442 --> 00:11:37,542 ALL THOSE FANTASIES YOU HAVE ABOUT OTHER PEOPLE 243 00:11:37,577 --> 00:11:40,145 WHEN YOU'RE MARRIED, YOU KNOW. 244 00:11:42,983 --> 00:11:46,551 - WELL, I-I CAN'T RECALL HAVING THOSE. 245 00:11:46,586 --> 00:11:48,153 - YOU MEAN YOU NEVER... 246 00:11:48,188 --> 00:11:50,889 IN 30 YEARS? 247 00:11:52,192 --> 00:11:55,760 YOU NEVER ONCE WONDERED HOW WE MIGHT HAVE TURNED OUT? 248 00:11:55,796 --> 00:11:57,796 - OH, I WAS COMPLETELY FAITHFUL TO LIBBY. 249 00:11:57,831 --> 00:12:00,632 - EVEN IN YOUR MIND? 250 00:12:00,667 --> 00:12:03,134 - I DIDN'T PAY ANY MIND TO MY MIND. 251 00:12:05,372 --> 00:12:07,505 OKAY, ALL RIGHT, I MEAN, I ADMIT IT. 252 00:12:07,541 --> 00:12:09,507 I HAD MY FANTASIES. - REALLY? 253 00:12:09,543 --> 00:12:11,943 - BUT THEY WERE CLEAN FANTASIES. 254 00:12:11,978 --> 00:12:14,612 - YOU HAD CLEAN FANTASIES ABOUT ME? 255 00:12:14,648 --> 00:12:17,682 - OKAY, NOT--NOT SO CLEAN. 256 00:12:17,718 --> 00:12:19,984 AS A MATTER OF FACT, SOME OF THEM WERE PRETTY... 257 00:12:20,020 --> 00:12:21,820 [chuckles] 258 00:12:21,855 --> 00:12:24,289 ROWDY. 259 00:12:27,694 --> 00:12:30,829 - YOU KNOW, I'VE THOUGHT ABOUT THAT WEEKEND 260 00:12:30,864 --> 00:12:32,897 A LOT OVER THE YEARS. 261 00:12:32,933 --> 00:12:34,766 - OH, ME TOO. 262 00:12:34,801 --> 00:12:38,002 WELL, NOT A WHOLE LOT. 263 00:12:38,038 --> 00:12:40,071 OH, BUT THAT WAS SOME WEEKEND, THOUGH. 264 00:12:40,107 --> 00:12:41,239 - [giggles] 265 00:12:41,274 --> 00:12:42,774 - WHEN WE TOOK OFF FOR FORT LAUDERDALE, 266 00:12:42,809 --> 00:12:46,177 I THOUGHT I WOULD-- THAT I WOULD GO INSANE 267 00:12:46,213 --> 00:12:48,146 IF COULDN'T GET TO SIT NEXT TO YOU. 268 00:12:48,181 --> 00:12:50,048 - OH, ME TOO. THAT'S WHY I CONVINCED YOUR DATE 269 00:12:50,083 --> 00:12:51,349 TO SIT IN THE FRONT WITH MY DATE. 270 00:12:51,384 --> 00:12:53,551 - YEAH, AND SHE ACTUALLY BELIEVED BY SITTING THERE, 271 00:12:53,587 --> 00:12:57,355 SHE WOULD GET TO THE HOTEL SOONER. 272 00:12:57,390 --> 00:13:00,158 - OH, AND THEN AFTER HOURS OF SECRETLY PRESSING 273 00:13:00,193 --> 00:13:01,993 OUR KNEES AGAINST EACH OTHER IN THE BACKSEAT, 274 00:13:02,028 --> 00:13:04,729 WE FINALLY PULLED INTO THAT HOTEL PARKING LOT. 275 00:13:04,765 --> 00:13:06,998 - YEAH, AND YOUR DATE WENT IN AND GOT THE ROOMS-- 276 00:13:07,033 --> 00:13:09,567 BOYS ON THE THIRD FLOOR, GIRLS ON THE FIRST FLOOR. 277 00:13:09,603 --> 00:13:11,136 - AND YOUR DATE WENT IN TO MAKE SURE 278 00:13:11,171 --> 00:13:13,204 THEY PUT PAPER BANDS AROUND THE TOILET SEATS. 279 00:13:13,240 --> 00:13:16,407 - AND AS SOON AS THEY WERE OUT OF SIGHT... 280 00:13:16,443 --> 00:13:17,776 AH, I KISSED YOU. 281 00:13:17,811 --> 00:13:20,845 - [sighs] WHAT A KISS. 282 00:13:22,182 --> 00:13:25,450 - [stuttering] AND THEN--AND THEN THIS... 283 00:13:25,485 --> 00:13:28,353 STUPID BELLBOY KNOCKED ON THE WINDSHIELD. 284 00:13:28,388 --> 00:13:31,556 - HMM. WELL, HE'S NOT HERE NOW. 285 00:13:31,591 --> 00:13:34,793 - UH... [chuckles] 286 00:13:36,830 --> 00:13:38,563 ARE--ARE-- ARE YOU SUGGESTING 287 00:13:38,598 --> 00:13:40,532 WHAT I THINK YOU'RE SUGGESTING? 288 00:13:59,756 --> 00:14:01,056 - LET ME GUESS. 289 00:14:01,091 --> 00:14:02,791 YOU ALREADY PUT IT TOGETHER ONCE, 290 00:14:02,826 --> 00:14:03,958 BUT YOU TOOK IT APART AGAIN 291 00:14:03,994 --> 00:14:06,761 TO SEE IF YOU COULD REASSEMBLE IT BLINDFOLDED. 292 00:14:11,468 --> 00:14:14,502 - CHARLEY, HOW WOULD YOU LIKE TO BE PUMMELED WITH A-- 293 00:14:14,538 --> 00:14:16,371 WHATEVER THIS IS? 294 00:14:16,406 --> 00:14:18,573 - OH, LIKE YOU DON'T USE THAT EVERY MORNING 295 00:14:18,608 --> 00:14:21,910 TO PUT ON YOUR MAKEUP. 296 00:14:21,945 --> 00:14:24,746 - WHY IS LIFE SO MEAN TO ME? 297 00:14:24,781 --> 00:14:27,615 ALL RIGHT, IF I MUST SWALLOW MY PRIDE, SO BE IT. 298 00:14:27,651 --> 00:14:29,951 HELP ME, CHARLEY. PLEASE, HELP ME. 299 00:14:29,986 --> 00:14:31,986 - THOUGHT YOU'D NEVER ASK. DIETZ MAN'S ON THE JOB 300 00:14:32,022 --> 00:14:33,621 WE'LL HAVE THIS BABY TOGETHER IN NO TIME. 301 00:14:33,657 --> 00:14:35,924 - YOU WILL? - HEY, I'M A GUY, AREN'T I? 302 00:14:35,959 --> 00:14:39,278 AND DON'T START BLUBBERING, OR YOU'RE GONNA RUST THIS... 303 00:14:39,631 --> 00:14:43,042 "FRAMIS" ROD. 304 00:14:47,804 --> 00:14:50,105 - YOU, UH, DO TAKE YOUR COFFEE BLACK, RIGHT? 305 00:14:50,140 --> 00:14:52,907 - AH , YEAH, YEAH, I USED TO USED TO USE SUGAR. 306 00:14:52,943 --> 00:14:55,944 THEN I-I SWITCHED TO SWEET 'N LOW. 307 00:14:57,247 --> 00:15:00,959 AND SOMETIMES I LIKE CREAM, BUT I DON'T KNOW. 308 00:15:01,685 --> 00:15:05,553 - I'M SORRY, HARRY. I DON'T KNOW, I JUST... 309 00:15:05,589 --> 00:15:06,755 COULDN'T GO THROUGH WITH IT. 310 00:15:06,790 --> 00:15:08,623 - I FELT THE SAME WAY. I DON'T GET IT. 311 00:15:08,658 --> 00:15:10,391 I MEAN, WE'RE CRAZY ABOUT EACH OTHER, 312 00:15:10,427 --> 00:15:13,661 WE'VE DREAMT ABOUT THIS. WHAT HAPPENED? 313 00:15:13,697 --> 00:15:15,597 - BEATS THE HELL OUT OF ME. 314 00:15:15,632 --> 00:15:19,000 - LISTEN, WHEN WE WERE, UH, YOU KNOW, UPSTAIRS, DID... 315 00:15:19,035 --> 00:15:21,202 YOU FIND YOURSELF THINKING ABOUT... 316 00:15:21,238 --> 00:15:22,270 STAN? 317 00:15:22,305 --> 00:15:23,371 - NO. 318 00:15:23,406 --> 00:15:26,040 - I DID! 319 00:15:28,245 --> 00:15:31,146 LOOK, I DON'T KNOW. I-I GUESS I COULDN'T HELP IT. 320 00:15:31,181 --> 00:15:33,448 I MEAN, MAYBE IT'S THIS PLACE. IT'S ALL THE MEMORIES. 321 00:15:33,483 --> 00:15:35,583 EVERY PLACE YOU LOOK, THERE ARE PICTURES 322 00:15:35,619 --> 00:15:38,486 OF YOU AND STAN AND THE KIDS AND... 323 00:15:38,522 --> 00:15:41,656 WORSE--PICTURES OF YOU AND STAN AND ME AND LIBBY. 324 00:15:41,691 --> 00:15:43,324 - LIBBY... 325 00:15:43,360 --> 00:15:46,227 THAT'S WHO I KEPT THINKING ABOUT... 326 00:15:46,263 --> 00:15:48,496 LIBBY LOOKING DOWN ON ME FROM HEAVEN. 327 00:15:48,532 --> 00:15:51,699 - HOW DID SHE LOOK? 328 00:15:51,701 --> 00:15:53,134 - I DIDN'T ACTUALLY SEE HER, HARRY. 329 00:15:53,170 --> 00:15:54,502 - NO, IT'S-- 330 00:15:54,538 --> 00:15:56,474 YOU KNOW, MAYBE-- MAYBE WE HAVE TO GET AWAY 331 00:15:56,506 --> 00:15:59,007 FROM ALL THESE MEMORIES. I... 332 00:15:59,042 --> 00:16:00,809 I'M NOT GIVING UP ON US. 333 00:16:00,844 --> 00:16:02,677 - NEITHER AM I. 334 00:16:02,712 --> 00:16:03,912 - YOU KNOW, YOU KNOW... 335 00:16:03,947 --> 00:16:05,847 WE NEED TO FIND A PLACE THAT'S OURS 336 00:16:05,882 --> 00:16:07,182 AND OURS ALONE. 337 00:16:07,217 --> 00:16:10,118 - YOU'RE NOT GONNA BUY A FORD FAIRLANE, ARE YOU? 338 00:16:12,889 --> 00:16:16,825 - MAYBE JUST THE BACKSEAT. 339 00:16:16,860 --> 00:16:20,073 [metal clanging] 340 00:16:34,377 --> 00:16:37,045 - OKAY... 341 00:16:37,080 --> 00:16:39,914 NOW HAND ME THAT BABY OVER THERE. 342 00:16:45,188 --> 00:16:48,590 [metal clanging] 343 00:16:50,660 --> 00:16:52,861 I'LL JUST... GIVE IT A LITTLE TIGHTEN. 344 00:16:52,896 --> 00:16:55,597 [metal clanging] 345 00:16:57,125 --> 00:16:59,734 AND NEXT WE'LL ADD, UH, THAT ONE. 346 00:16:59,769 --> 00:17:01,536 - THIS ONE OR THIS ONE OVER HERE? 347 00:17:01,571 --> 00:17:03,905 - WHATEVER. 348 00:17:09,713 --> 00:17:11,446 AH! 349 00:17:19,623 --> 00:17:21,289 - WELL, I HAVE TO HAND IT TO YOU, CHARLEY. 350 00:17:21,324 --> 00:17:23,491 I PUZZLED OVER THIS THING FOR HOURS. 351 00:17:23,526 --> 00:17:26,861 IT'S TAKEN YOU NO TIME AT ALL. 352 00:17:26,897 --> 00:17:30,098 - HEY, TOLD YOU-- GUY THING. 353 00:17:30,133 --> 00:17:31,966 - NOW, THAT IS A PREJUDICE 354 00:17:32,002 --> 00:17:34,602 INSTILLED IN US BY A MALE-DOMINATED CULTURE. 355 00:17:34,638 --> 00:17:37,238 IN REALITY, THERE ARE NO "GUY THINGS." 356 00:17:37,274 --> 00:17:40,742 - CAN YOU WRITE YOUR NAME IN THE SNOW? 357 00:17:47,117 --> 00:17:49,450 - SHUT UP. 358 00:17:52,155 --> 00:17:55,556 - OKAY, THERE YOU GO, LITTLE LADY-- 359 00:17:55,592 --> 00:17:57,659 DONE, FINITO, DONE-O. 360 00:17:57,694 --> 00:18:00,862 - BUT THERE'S STILL ALL THESE PIECES LEFT. 361 00:18:00,897 --> 00:18:03,564 - SPARE PARTS, IN CASE SOMETHING BREAKS. 362 00:18:03,600 --> 00:18:05,466 [metal clanging] 363 00:18:05,502 --> 00:18:07,135 - WELL... 364 00:18:07,170 --> 00:18:11,539 GEE, IT DOESN'T LOOK ANYTHING LIKE THE PICTURE IN THE CATALOG. 365 00:18:11,541 --> 00:18:13,975 - YEAH, THEY NEVER DO. 366 00:18:14,010 --> 00:18:17,056 - IT DOESN'T EVEN LOOK LIKE THE DRAWING IN THE INSTRUCTIONS. 367 00:18:17,327 --> 00:18:19,827 - INSTRUCTIONS? 368 00:18:19,863 --> 00:18:21,496 - YES, INSTRUCTIONS. 369 00:18:21,531 --> 00:18:23,531 DIDN'T YOU READ THE INSTRUCTIONS? 370 00:18:23,566 --> 00:18:26,234 - HEY, THE DIETZTER DOESN'T NEED INSTRUCTIONS. 371 00:18:26,269 --> 00:18:28,035 HE'S A GUY. HE CAN WING IT. 372 00:18:28,071 --> 00:18:29,971 - WHAT? I WOULD HAVE BEEN BETTER OFF 373 00:18:30,006 --> 00:18:33,474 ASKING THAT CHICKEN IN CHINATOWN. 374 00:18:33,510 --> 00:18:34,909 - [Patrick] CAROL, I'M HOME! 375 00:18:34,944 --> 00:18:37,545 - MY SURPRISE-- CHARLEY, DO SOMETHING. 376 00:18:42,432 --> 00:18:43,565 WHAT ARE YOU DOING? 377 00:18:43,600 --> 00:18:45,734 - FIRST THING CAME TO MIND. 378 00:18:50,245 --> 00:18:51,211 - HI, HONEY. 379 00:18:51,246 --> 00:18:52,679 - PATRICK, WHAT ARE YOU DOING HERE? 380 00:18:52,714 --> 00:18:54,447 - I THOUGHT I'D GO IN THE LIVING ROOM AND WATCH SOME TV. 381 00:18:54,483 --> 00:18:58,118 - NO, NO, YOU CAN'T WATCH TV. THE TV'S CLOSED. 382 00:18:58,153 --> 00:18:59,519 - CLOSED? YOU MEAN "BROKEN"? 383 00:18:59,555 --> 00:19:01,988 - YES, THAT'S THE TECHNICAL TERM. 384 00:19:02,024 --> 00:19:03,557 - LET ME TAKE A LOOK AT IT. MAYBE I CAN FIX IT. 385 00:19:03,592 --> 00:19:04,724 - NO, NO. NO. 386 00:19:04,760 --> 00:19:06,393 QUICK, QUICK. YOU HAVE TO GO TO THE STORE. 387 00:19:06,428 --> 00:19:07,727 IT'S AN EMERGENCY. 388 00:19:07,763 --> 00:19:10,864 WE'RE OUT OF-- WE'RE OUT OF SALSA. 389 00:19:10,899 --> 00:19:12,632 - WE HAVE A SALSA EMERGENCY? 390 00:19:12,668 --> 00:19:14,301 - YES. YES. 391 00:19:14,336 --> 00:19:19,072 YOU NEVER KNOW WHEN SOMEONE NAMED MANUEL MIGHT STOP BY. 392 00:19:19,107 --> 00:19:20,440 - WELL, I-I BETTER GET GOING. 393 00:19:20,475 --> 00:19:22,375 BUT BEFORE I DO, I JUST WANT TO SAY ONE THING. 394 00:19:22,411 --> 00:19:24,210 - WHAT IS IT? - IF YOU DON'T HAVE 395 00:19:24,246 --> 00:19:26,346 THAT WEIGHT MACHINE ASSEMBLED IN THE NEXT 20 MINUTES, 396 00:19:26,381 --> 00:19:28,281 I'M GONNA DO IT MYSELF. 397 00:19:32,254 --> 00:19:35,091 - HOW DID YOU KNOW? - IT'S A GUY THING. 398 00:19:45,367 --> 00:19:47,133 - [sighs] ALONE AT LAST. 399 00:19:47,169 --> 00:19:50,136 [laughs] THE HOTEL LOOKS THE SAME. 400 00:19:50,172 --> 00:19:53,306 - YEAH, THIS IS WHERE IT ALL STARTED. 401 00:19:53,342 --> 00:19:56,977 LET'S PICK IT UP FROM WHERE WE LEFT OFF. 402 00:19:57,035 --> 00:19:59,201 MM. [chuckles] 403 00:20:07,222 --> 00:20:10,190 [humming awkwardly] 404 00:20:12,861 --> 00:20:14,494 OH, THAT VISIT WAS NICE. 405 00:20:14,529 --> 00:20:17,430 - OH, REAL NICE. 406 00:20:17,466 --> 00:20:21,301 - HOW ABOUT SOME MOOD MUSIC? - OH, YES, THAT'S A GOOD IDEA. 407 00:20:21,336 --> 00:20:23,637 - OKAY, HERE WE GO. 408 00:20:23,672 --> 00:20:25,138 AH! 409 00:20:25,173 --> 00:20:29,376 [humming] 410 00:20:32,714 --> 00:20:35,048 - NOPE. - ALL RIGHT, WELL, ANOTHER-- 411 00:20:35,083 --> 00:20:36,383 ANOTHER STATION. 412 00:20:36,418 --> 00:20:39,519 - ALL TALK, ALL THE TIME. - FINE. 413 00:20:39,554 --> 00:20:41,354 - I KNOW--TALK TO ME 414 00:20:41,390 --> 00:20:45,025 ABOUT SECRETLY HOLDING MY HAND ON THE DRIVE BACK. 415 00:20:45,060 --> 00:20:46,926 - YES, YES, IT WAS SUCH FORBIDDEN FRUIT. 416 00:20:46,962 --> 00:20:49,496 I KNEW IT WAS WRONG, BUT I COULDN'T HELP MYSELF. 417 00:20:49,531 --> 00:20:50,864 [both chuckle] 418 00:20:50,899 --> 00:20:53,700 MM. 419 00:20:53,735 --> 00:20:56,736 [clears throat] 420 00:20:58,940 --> 00:21:02,108 YOU KNOW, IT'S--IT'S JUST THAT WE'VE KNOWN EACH OTHER SO LONG, 421 00:21:02,144 --> 00:21:06,112 IT'S LIKE KISSING... - A RELATIVE. 422 00:21:06,148 --> 00:21:10,050 IT SEEMED LIKE SUCH A GOOD IDEA. 423 00:21:10,085 --> 00:21:12,185 BUT I GUESS SOME FANTASIES 424 00:21:12,220 --> 00:21:14,487 ARE JUST BETTER LEFT AS FANTASIES. 425 00:21:14,523 --> 00:21:16,856 - BUT THEY WERE SOME GREAT FANTASIES. 426 00:21:16,892 --> 00:21:18,958 [both laughing] 427 00:21:21,583 --> 00:21:23,231 SO, UH... 428 00:21:23,265 --> 00:21:25,451 WHAT DO WE DO NOW? 429 00:21:26,001 --> 00:21:30,012 - WELL, FOR OPENERS, I'M GONNA STOP HOLDING MY STOMACH IN. 430 00:21:34,810 --> 00:21:38,812 - WHAT'S A SEVEN-LETTER WORD FOR "ENERGY" OR "MOTION"? 431 00:21:38,847 --> 00:21:40,246 - UM, KINETIC. 432 00:21:40,282 --> 00:21:41,581 - HEY. 433 00:21:41,616 --> 00:21:43,216 - I WONDER WHO'S ON THE TONIGHT SHOW. 434 00:21:43,251 --> 00:21:44,751 [TV turns on] - AH... 435 00:21:44,786 --> 00:21:48,121 THIRTY YEARS WITH JOHNNY-- IT'S NOT THE SAME WITH JAY. 436 00:21:48,156 --> 00:21:50,190 - OH, NO, IT ISN'T. I MEAN... 437 00:21:50,225 --> 00:21:52,759 YOU JUST GET USED TO THINKING OF JOHNNY IN A CERTAIN WAY 438 00:21:52,794 --> 00:21:55,528 AND TO TRY TO GET USED TO SOMEONE NEW... 439 00:21:55,564 --> 00:21:56,796 - LIKE JAY. 440 00:21:56,832 --> 00:22:00,259 - AND YOU JUST CAN'T DO IT. 441 00:22:00,836 --> 00:22:03,770 - I CARE VERY DEEPLY FOR JAY. HE'S... 442 00:22:03,805 --> 00:22:06,606 A WONDERFUL PERSON. 443 00:22:06,641 --> 00:22:09,576 AND THERE ARE THINGS ABOUT HIM I'LL ALWAYS TREASURE, BUT... 444 00:22:09,611 --> 00:22:10,810 - HE'S NOT JOHNNY. 445 00:22:13,849 --> 00:22:15,782 HOW ABOUT A HUG, JAY? 446 00:22:31,351 --> 00:22:33,718 - [barking] 447 00:22:53,835 --> 00:22:56,936 [Dreyfuss growling] 448 00:22:56,986 --> 00:23:01,536 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.