Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,255 --> 00:00:13,421
- AAH!
2
00:00:13,457 --> 00:00:15,539
YOU BLINKED FIRST.
I WIN.
3
00:00:21,383 --> 00:00:24,291
OKAY, HOW ABOUT A GAME
OF ROCK, PAPER, SCISSORS?
4
00:00:24,947 --> 00:00:26,285
- LAVERNE,
WHAT ARE YOU DOING?
5
00:00:26,321 --> 00:00:28,087
- TRYIN'
TO ENTERTAIN YOUR DOG.
6
00:00:28,123 --> 00:00:29,489
WHAT'S HE DOIN'
HERE, ANYWAY?
7
00:00:29,524 --> 00:00:31,557
- WELL, I'VE GOT A PATIENT
WHO'S AFRAID OF DOGS,
8
00:00:31,593 --> 00:00:33,192
SO I'M GONNA INTRODUCE HIM
TO A FRIENDLY ONE.
9
00:00:33,228 --> 00:00:35,261
EVERYBODY LOVES MY DREYF.
10
00:00:35,296 --> 00:00:37,324
- HI, DR. WESTON.
- THERE WE GO.
11
00:00:39,167 --> 00:00:40,299
- BYE, DR. WESTON.
12
00:00:40,335 --> 00:00:41,734
- OH, NO.
PHILIP, WAIT, WAIT.
13
00:00:41,770 --> 00:00:43,636
YOU, PUT DREYF
IN MY OFFICE, WILL YOU?
14
00:00:43,671 --> 00:00:45,601
PHILIP?
PHILIP, COME--WAIT.
15
00:00:45,974 --> 00:00:47,673
- OKAY, BOY,
GET IN THERE.
16
00:00:49,144 --> 00:00:51,448
YOU'RE ABOUT AS STUBBORN
AS YOUR MASTER.
17
00:00:52,514 --> 00:00:56,067
LIKE THEY SAY, THE MILK-BONE
DON'T FALL FAR FROM THE BOX.
18
00:01:02,190 --> 00:01:04,111
- COME ON, PHILIP.
COAST IS CLEAR.
19
00:01:04,759 --> 00:01:07,008
COME ON, PHILIP.
20
00:01:07,495 --> 00:01:11,431
YOU KNOW, I THINK WE CAN HELP
YOU GET OVER THIS FEAR OF DOGS.
21
00:01:11,466 --> 00:01:12,598
- YOU'RE NOT GONNA MAKE ME
22
00:01:12,634 --> 00:01:14,333
STICK MY HEAD
IN ITS MOUTH, ARE YOU?
23
00:01:14,836 --> 00:01:16,335
- NO, OF COURSE NOT.
24
00:01:16,371 --> 00:01:18,004
I JUST WANT YOU
TO MEET DREYFUSS.
25
00:01:18,039 --> 00:01:19,672
COME ON.
- I-I DON'T KNOW.
26
00:01:19,707 --> 00:01:21,107
- PHILIP, YOU KNOW,
I THINK IT'S TIME
27
00:01:21,142 --> 00:01:22,241
YOU DEAL
WITH THIS PROBLEM.
28
00:01:22,277 --> 00:01:24,077
YOUR DAD TOLD ME
YOU QUIT WALKING TO SCHOOL
29
00:01:24,112 --> 00:01:26,045
BECAUSE YOU'RE AFRAID
OF THAT DOG DOWN THE BLOCK.
30
00:01:26,081 --> 00:01:27,680
- FLUFFY.
[shudders]
31
00:01:29,217 --> 00:01:31,851
A TOY POODLE--
HE'S A MENACE.
32
00:01:31,886 --> 00:01:33,914
THE CHAUFFEUR
DRIVES ME TO SCHOOL NOW.
33
00:01:34,122 --> 00:01:36,355
- MOST DOGS
ARE REALLY VERY NICE.
34
00:01:36,391 --> 00:01:39,258
I JUST--PLEASE, JUST COME
SAY HELLO TO DREYF,
35
00:01:39,294 --> 00:01:40,701
AND YOU CAN SEE
FOR YOURSELF.
36
00:01:40,862 --> 00:01:43,262
- OKAY.
YOU'RE INSURED, RIGHT?
37
00:01:43,298 --> 00:01:44,430
- [chuckles]
38
00:01:44,466 --> 00:01:46,532
- HEY, DON'T YOU WORRY
ABOUT THE DOG.
39
00:01:46,568 --> 00:01:48,179
I'M THE ONE WHO BITES.
40
00:01:51,070 --> 00:01:52,505
- HERE WE GO.
41
00:01:52,540 --> 00:01:55,357
HEY, LOOK, DREYF,
WE HAVE COMPANY.
42
00:01:55,737 --> 00:01:58,144
- OH, MY GOD.
HE'S SHOWING HIS TEETH.
43
00:01:58,179 --> 00:02:00,446
- NO, NO, NO.
NO, PHILIP, STOP.
44
00:02:00,482 --> 00:02:01,781
HE'S YAWNING.
45
00:02:01,800 --> 00:02:03,635
OH, LOOK AT THAT.
46
00:02:03,894 --> 00:02:05,870
MY SWEET BOY--
LOOK AT HIM.
47
00:02:05,902 --> 00:02:07,220
NOW, COME ON DOWN HERE.
48
00:02:07,255 --> 00:02:09,161
YOU HOLD OUT YOUR HAND.
LET HIM SNIFF IT.
49
00:02:09,201 --> 00:02:10,666
THAT WAY,
HE KNOWS YOU'RE FRIENDLY.
50
00:02:11,059 --> 00:02:12,191
OKAY.
51
00:02:12,227 --> 00:02:14,159
- HE'S TASTING ME.
52
00:02:14,929 --> 00:02:16,529
- NO, HE'S KISSING YOU.
53
00:02:16,564 --> 00:02:18,089
- HE'S KISSING ME.
54
00:02:18,119 --> 00:02:20,309
- NO, YES.
NO, THAT MEANS HE LIKES YOU.
55
00:02:20,468 --> 00:02:22,005
- IT DOES?
- YEAH.
56
00:02:22,410 --> 00:02:23,839
- DOES HE KNOW HOW TO SHAKE?
57
00:02:23,863 --> 00:02:25,371
- ARE YOU KIDDING ME?
58
00:02:25,402 --> 00:02:28,019
DREYF, COME ON,
SHAKE, SHAKE.
59
00:02:28,338 --> 00:02:31,339
YEAH.
SEE?
60
00:02:31,374 --> 00:02:32,874
GOOD BOY.
61
00:02:32,909 --> 00:02:34,475
NOW, THAT MEANS
HE'S YOUR FRIEND.
62
00:02:34,511 --> 00:02:36,277
THAT MEANS HE'S YOUR FRIEND.
63
00:02:36,313 --> 00:02:38,336
AND THAT MEANS
HE WANTS YOU TO PET HIM.
64
00:02:38,581 --> 00:02:41,828
YEAH.
YEAH, SWEET BOY.
65
00:02:42,218 --> 00:02:43,651
- [barking]
- WHAT DOES THAT MEAN?
66
00:02:43,687 --> 00:02:44,986
- THAT MEANS
HE'S REALLY GOT TO GO.
67
00:02:45,021 --> 00:02:47,975
COME ON, DREYF, LET'S--
HOLD THE ELEVATOR!
68
00:02:51,861 --> 00:02:53,728
-
LIFE GOES ON
69
00:02:53,763 --> 00:02:55,697
AND SO DO WE
70
00:02:55,732 --> 00:02:59,033
JUST HOW WE DO IT
IS NO MYSTERY
71
00:02:59,069 --> 00:03:00,902
ONE BY ONE
72
00:03:00,937 --> 00:03:03,538
WE FILL THE DAYS
73
00:03:03,573 --> 00:03:07,075
WE FIND
A THOUSAND DIFFERENT WAYS
74
00:03:07,110 --> 00:03:10,979
SOMETIMES THE ANSWER
CAN BE HARD TO FIND
75
00:03:11,014 --> 00:03:14,082
THAT'S SOMETHING
I WILL NEVER BE
76
00:03:14,117 --> 00:03:16,918
I'M ALWAYS HERE
77
00:03:16,953 --> 00:03:21,189
FOR ANYTHING YOU NEED
78
00:03:22,959 --> 00:03:24,459
RAIN OR SHINE
79
00:03:24,494 --> 00:03:26,961
I'LL BE THE ONE
80
00:03:26,997 --> 00:03:30,965
TO SHARE IT ALL
AS LIFE GOES ON
81
00:03:31,001 --> 00:03:33,434
WE SHARE IT ALL
82
00:03:33,470 --> 00:03:38,306
AS LIFE GOES ON
83
00:03:46,932 --> 00:03:50,033
- [laughing]
OF COURSE I MISS YOU, PATRICK.
84
00:03:50,068 --> 00:03:51,768
IT'S TWO MORE
INTERMINABLE DAYS
85
00:03:51,804 --> 00:03:54,037
UNTIL WE KISS AGAIN,
UNTIL WE TOUCH AGAIN,
86
00:03:54,072 --> 00:03:58,341
UNTIL WE FEEL EACH--
- YOUR FATHER'S IN THE ROOM.
87
00:04:00,579 --> 00:04:02,212
- BETTER RUN, MY DARLING.
88
00:04:02,247 --> 00:04:04,791
ALL WE'RE DOING
IS FRUSTRATING EACH OTHER.
89
00:04:04,983 --> 00:04:08,151
- AND MAKING IT IMPOSSIBLE
TO KEEP BREAKFAST DOWN.
90
00:04:09,105 --> 00:04:11,521
- AU REVOIR, MON AMOUR.
91
00:04:13,192 --> 00:04:14,658
WHAT DOES A PERSON HAVE TO DO
92
00:04:14,693 --> 00:04:16,740
TO GET A LITTLE PRIVACY
AROUND HERE?
93
00:04:17,694 --> 00:04:19,715
- MOVE?
I DON'T--
94
00:04:21,967 --> 00:04:23,700
- HAIL, PEOPLE
OF WESTON HOUSE.
95
00:04:23,735 --> 00:04:25,602
I BRING YOU GREETINGS
FROM CURACAO,
96
00:04:25,637 --> 00:04:27,237
AND MY LAUNDRY
FOR THE PAST TWO WEEKS.
97
00:04:27,272 --> 00:04:29,439
- LEAVE IT,
AND I BURN IT.
98
00:04:29,474 --> 00:04:30,968
- OH, CAROL.
99
00:04:31,143 --> 00:04:33,109
HOW I'VE MISSED
OUR DAILY PLEASANTRIES.
100
00:04:33,145 --> 00:04:35,177
- SLIME.
- HAG.
101
00:04:37,316 --> 00:04:39,226
GOD,
IT'S GOOD TO BE HOME.
102
00:04:39,918 --> 00:04:41,618
- SO, CHARLEY,
HOW WAS THE CRUISE?
103
00:04:41,653 --> 00:04:43,186
- OH, SAME OLD, SAME OLD.
104
00:04:43,222 --> 00:04:45,863
A LITTLE SAND, LITTLE SUN,
LITTLE DEATH THREAT.
105
00:04:46,959 --> 00:04:48,971
YOU GUYS KNOW
WE'RE OUT OF HEADCHEESE?
106
00:04:49,494 --> 00:04:51,271
BETTER ADD THAT
TO MY LIST.
107
00:04:51,997 --> 00:04:53,864
- CHARLEY, SOMEONE
THREATENED YOUR LIFE?
108
00:04:53,899 --> 00:04:56,933
- YEAH, THIS PASSENGER BABE
I HAD A FLING WITH ON THE SHIP.
109
00:04:56,969 --> 00:04:59,192
LOOK WHAT SHE DID
TO MY UNDERWEAR.
110
00:05:06,378 --> 00:05:09,179
- OH, MY GOD.
SHE CUT OUT THE CROTCH.
111
00:05:11,016 --> 00:05:12,733
- NO, I DID THAT.
112
00:05:13,919 --> 00:05:15,719
BUT LOOK WHAT
SHE WROTE ON THE BACK.
113
00:05:15,754 --> 00:05:18,594
"I KNOW WHERE YOU LIVE.
YOU WILL DIE."
114
00:05:19,124 --> 00:05:20,837
- GOD, THAT'S TERRIBLE.
115
00:05:20,926 --> 00:05:23,338
WAIT A MINUTE.
THAT'S MY UNDERWEAR.
116
00:05:24,329 --> 00:05:26,129
- I GOT A MANIAC
ON MY HANDS,
117
00:05:26,164 --> 00:05:28,465
AND ALL YOU THINK ABOUT
IS YOU, YOU, YOU.
118
00:05:28,500 --> 00:05:29,900
HERE.
- OH, GOD.
119
00:05:29,935 --> 00:05:31,301
- YOU DON'T HAVE TO BE A MANIAC
120
00:05:31,336 --> 00:05:33,036
TO WRITE YOU
A DEATH THREAT, CHARLEY.
121
00:05:33,071 --> 00:05:34,971
- NOW, WAIT A SECOND, CAROL.
THIS COULD BE SERIOUS.
122
00:05:35,007 --> 00:05:36,506
CHARLEY, TELL ME
MORE ABOUT THIS WOMAN.
123
00:05:36,541 --> 00:05:39,242
- WELL, FIRST OF ALL,
SHE WAS DOUBLE-JOINTED...
124
00:05:43,482 --> 00:05:44,881
EVERYWHERE.
125
00:05:47,552 --> 00:05:49,252
- THAT'S NOT
WHAT I MEAN, CHARLEY.
126
00:05:49,288 --> 00:05:50,754
- WELL, HER NAME WAS JANE,
127
00:05:50,789 --> 00:05:52,889
AND YOU SHOULD HAVE SEEN
HER EYES LIGHT UP
128
00:05:52,925 --> 00:05:54,391
WHEN I ASKED HER
TO MARRY ME.
129
00:05:54,974 --> 00:05:56,529
- YOU PROPOSED TO HER?
130
00:05:56,568 --> 00:05:57,654
- YEAH.
131
00:05:57,685 --> 00:05:59,796
YOU MAKE IT SOUND
LIKE I WAS LEADING HER ON.
132
00:05:59,831 --> 00:06:02,281
I DUMPED HER
FIRST THING NEXT MORNING.
133
00:06:04,636 --> 00:06:06,005
- YOU'RE DEAD.
134
00:06:06,538 --> 00:06:09,539
[laughing evilly]
OH, ARE YOU DEAD.
135
00:06:11,276 --> 00:06:13,910
- SO, BARBARA, MAYBE IT'S TIME
WE CALLED YOUR COP BUDDIES
136
00:06:13,946 --> 00:06:15,946
AND HAD OLD JANE HAULED OFF
TO THE LOONY BIN.
137
00:06:15,981 --> 00:06:17,380
- CHARLEY,
IT DOESN'T WORK THAT WAY.
138
00:06:17,416 --> 00:06:18,515
THE POLICE
CAN'T DO ANYTHING
139
00:06:18,550 --> 00:06:19,849
UNLESS SHE DOES
SOMETHING TO YOU.
140
00:06:19,885 --> 00:06:21,117
- YOU'RE KIDDING, RIGHT?
141
00:06:21,153 --> 00:06:23,367
I MEAN,
WHAT DO I PAY TAXES FOR?
142
00:06:23,689 --> 00:06:25,665
THAT IS,
IF I PAID TAXES.
143
00:06:25,840 --> 00:06:27,490
- LOOK, IF IT'LL MAKE
YOU FEEL BETTER,
144
00:06:27,526 --> 00:06:29,668
I'LL DROP BY TONIGHT AFTER WORK
AND CHECK ON YOU, OKAY?
145
00:06:29,723 --> 00:06:31,096
- THANKS, BARBARA.
146
00:06:31,892 --> 00:06:34,910
- CHARLEY, HOW CAN YOU KEEP
TREATING WOMEN LIKE THIS?
147
00:06:34,971 --> 00:06:37,295
I MEAN, HOW WOULD YOU FEEL
IF A WOMAN TREATED YOU
148
00:06:37,330 --> 00:06:39,072
THE WAY
YOU TREATED THIS WOMAN?
149
00:06:39,117 --> 00:06:40,465
- WELL, LET'S SEE.
150
00:06:40,500 --> 00:06:43,401
GET ME DRUNK, PROPOSE TO ME
JUST TO GET ME INTO BED,
151
00:06:43,436 --> 00:06:44,735
COVER ME WITH SALSA,
152
00:06:44,774 --> 00:06:47,169
PUT A TEQUILA WORM
IN MY BELLY BUTTON...
153
00:06:48,175 --> 00:06:51,075
HARRY, I'M THE WOMAN
OF MY DREAMS.
154
00:06:59,886 --> 00:07:01,619
- WELL, YOUR BATHROOM WINDOW
WAS UNLOCKED.
155
00:07:01,655 --> 00:07:03,421
- OH, WELL, THANKS
FOR CHECKING OUT THE PLACE.
156
00:07:03,456 --> 00:07:05,924
- NO PROBLEM.
OKAY, CHARLEY, I'M GONNA GO.
157
00:07:05,959 --> 00:07:08,660
- YOU'RE LEAVING?
UH, CAN'T YOU STAY FOR A BEER?
158
00:07:08,695 --> 00:07:11,807
IT'LL JUST TAKE ME A SEC TO RUN
TO YOUR HOUSE AND GET ONE.
159
00:07:12,666 --> 00:07:15,266
- CHARLEY, I JUST FINISHED
A DOUBLE SHIFT--I'M EXHAUSTED.
160
00:07:15,302 --> 00:07:16,601
- I UNDERSTAND.
161
00:07:16,636 --> 00:07:18,002
YOU GET YOUR REST.
162
00:07:18,038 --> 00:07:21,157
NO REASON TWO OF US HAVE TO WAIT
FOR HER TO COME AND KILL ME.
163
00:07:21,608 --> 00:07:23,617
[phone ringing]
164
00:07:24,244 --> 00:07:25,743
- AREN'T YOU GONNA GET THAT?
165
00:07:25,779 --> 00:07:27,679
[phone ringing]
- UH...
166
00:07:27,714 --> 00:07:30,348
PROBABLY JUST ANOTHER HANG-UP--
I'VE BEEN GETTING THEM ALL DAY.
167
00:07:30,383 --> 00:07:31,738
HELLO?
168
00:07:32,185 --> 00:07:34,110
YES, THIS IS
CHARLES DIETZ.
169
00:07:34,149 --> 00:07:35,186
WHAT?
170
00:07:35,222 --> 00:07:36,942
WHO IS THIS?
171
00:07:37,390 --> 00:07:38,957
WHAT KIND OF PERSON
WOULD SAY SOMETHING
172
00:07:38,992 --> 00:07:40,158
SO SICK AND DISGUSTING
173
00:07:40,193 --> 00:07:42,397
WITHOUT ASKING
FOR MY CREDIT CARD FIRST?
174
00:07:42,996 --> 00:07:45,492
- YOU WHAT?
YOU'RE GONNA DO WHAT?
175
00:07:46,545 --> 00:07:48,504
CAROL,
GET OFF THE PHONE.
176
00:07:56,309 --> 00:07:57,742
- YOU PROBABLY THINK
I'M A REAL WIMP
177
00:07:57,777 --> 00:07:58,977
FOR LETTING
CAROL FRIGHTEN ME.
178
00:07:59,012 --> 00:08:00,211
- NOT REALLY.
179
00:08:00,247 --> 00:08:02,009
CAROL FRIGHTENS
A LOT OF GUYS.
180
00:08:03,917 --> 00:08:05,583
LOOK, CHARLEY,
I KNOW YOU'RE SCARED,
181
00:08:05,619 --> 00:08:06,718
BUT YOU CAN'T PANIC.
182
00:08:06,753 --> 00:08:08,637
WE HAVE TO BE ADULTS HERE.
183
00:08:09,022 --> 00:08:11,956
COOL!
YOU'VE GOT TURBO HOT RODS?
184
00:08:13,226 --> 00:08:15,126
- YEAH. I PICKED IT UP
A COUPLE YEARS AGO
185
00:08:15,161 --> 00:08:17,195
WHEN I GAVE UP SMOKING.
- GOOD IDEA.
186
00:08:17,230 --> 00:08:19,496
- WELL, I NEEDED
SOMETHING TO DO AFTER SEX.
187
00:08:19,933 --> 00:08:22,066
- YOU KNOW, CHARLEY, YOU
PROBABLY WOULDN'T BE IN THIS JAM
188
00:08:22,102 --> 00:08:24,068
IF YOU WERE A LITTLE MORE
CAREFUL ABOUT WHO YOU DATED.
189
00:08:24,104 --> 00:08:26,070
- IF I WAS MORE CAREFUL
ABOUT WHO I DATED,
190
00:08:26,106 --> 00:08:27,238
I WOULDN'T DATE.
191
00:08:27,274 --> 00:08:29,607
YOU'RE GOOD!
192
00:08:29,643 --> 00:08:31,643
MOST WOMEN CAN'T GET IT
AROUND THE TRACK ONCE
193
00:08:31,678 --> 00:08:33,378
WITHOUT THEIR CARS
FLYING OFF.
194
00:08:33,413 --> 00:08:36,614
- OOH-HOO-HOO!
- OH, DAMN, YOU BEAT ME.
195
00:08:36,650 --> 00:08:38,426
- NYUK, NYUK, NYUK!
196
00:08:40,053 --> 00:08:42,754
- YOU'RE INTO THE STOOGES?
- WHAT, ARE YOU KIDDING?
197
00:08:42,789 --> 00:08:44,241
WHA-BA-BA, WHA-BA-BA!
198
00:08:45,191 --> 00:08:46,840
- WOW...
199
00:08:46,891 --> 00:08:49,994
A BABE WHO CAN ROAD RACE
AND LIKES THE STOOGES.
200
00:08:50,030 --> 00:08:51,362
YOU KNOW,
I GOT ALL THEIR VIDEOS.
201
00:08:51,398 --> 00:08:52,530
- REALLY?
YOU GOT THE ONE
202
00:08:52,565 --> 00:08:54,032
WHERE THE THREE OF THEM
GO TO HOLLYWOOD
203
00:08:54,067 --> 00:08:55,566
AND BECOME MOVIE STARS.
- YEAH.
204
00:08:55,602 --> 00:08:57,101
- WHAT ABOUT THAT ONE
WHEN THEY'RE TRYING
205
00:08:57,137 --> 00:08:58,269
TO FIX THE WATER PUMP
206
00:08:58,305 --> 00:08:59,804
AND THEY PUMP OIL
ON CURLY'S HEAD?
207
00:08:59,839 --> 00:09:01,706
- NO, NO,
THAT WAS MOE.
208
00:09:01,741 --> 00:09:04,375
CURLY SAT ON THE PUMP
AND SHOT UP IN THE SKY.
209
00:09:04,411 --> 00:09:07,078
- NO, THAT WAS
OILY TO BED, OILY TO RISE.
210
00:09:07,113 --> 00:09:09,013
- WAS NOT,
YOU KA-KNUCKLEHEAD.
211
00:09:09,049 --> 00:09:12,116
- WAS TOO, LAMEBRAIN!
- WAS NOT!
212
00:09:12,152 --> 00:09:16,421
[both imitating
the Three Stooges]
213
00:09:16,456 --> 00:09:19,724
[humming show theme]
214
00:09:22,963 --> 00:09:24,128
[TV turns off]
215
00:09:47,754 --> 00:09:49,387
- NO, DREYF,
YOU KNOW THE ROUTINE.
216
00:09:49,422 --> 00:09:51,823
FIRST, MY COFFEE,
THEN YOUR WALK.
217
00:09:51,858 --> 00:09:53,224
[doorbell rings]
218
00:09:53,259 --> 00:09:55,938
OH.
[groans in disgust]
219
00:09:56,863 --> 00:10:00,412
FIRST, I WASH MY HAND,
THEN MY COFFEE, THEN YOUR WALK.
220
00:10:01,534 --> 00:10:04,035
PHILIP,
WHAT A NICE SURPRISE.
221
00:10:04,070 --> 00:10:05,866
- EW.
- OH, SORRY.
222
00:10:05,897 --> 00:10:07,472
- MORNING, DR. WESTON.
- HI.
223
00:10:07,507 --> 00:10:08,773
- HEY, BOY,
DID YOU MISS ME?
224
00:10:08,808 --> 00:10:10,641
I HOPE YOU DON'T MIND
ME COMING OVER.
225
00:10:10,677 --> 00:10:11,678
- NO.
226
00:10:11,710 --> 00:10:13,077
- CAN I TAKE DREYFUSS
FOR A WALK?
227
00:10:13,113 --> 00:10:15,580
- SURE YOU CAN.
ABSOLUTELY. COME ON.
228
00:10:15,615 --> 00:10:17,715
YOU JUST WALK HIM UP AND DOWN
THE BLOCK A COUPLE OF TIMES.
229
00:10:17,751 --> 00:10:18,883
DON'T CROSS ANY STREETS.
230
00:10:18,918 --> 00:10:20,251
- OKAY.
I'LL TAKE GOOD CARE OF HIM.
231
00:10:20,286 --> 00:10:22,069
- OKAY. SEE YOU.
232
00:10:24,032 --> 00:10:26,701
I'D SAY THAT KID IS CURED.
[chuckles]
233
00:10:27,402 --> 00:10:29,469
- MORNING, HARRY.
LISTEN, I GOT THIS PROBLEM.
234
00:10:29,504 --> 00:10:30,737
- CHARLEY,
YOU KNOW THE ROUTINE.
235
00:10:30,772 --> 00:10:32,405
FIRST, MY COFFEE,
THEN YOUR PROBLEMS.
236
00:10:34,109 --> 00:10:35,475
- HARRY, I THINK I FOUND HER--
237
00:10:35,510 --> 00:10:36,910
THE BABE--
I MEAN, WOMAN--
238
00:10:36,945 --> 00:10:38,444
WHO'LL MAKE ME
FORGET ALL THE REST,
239
00:10:38,480 --> 00:10:41,414
EVEN THE ONES THAT'LL DO
ANYTHING AFTER TWO LIGHT BEERS.
240
00:10:43,118 --> 00:10:45,084
- SOUNDS SERIOUS.
- I THINK IT IS.
241
00:10:45,120 --> 00:10:46,719
I ACTUALLY SPENT
THE ENTIRE NIGHT WITH HER
242
00:10:46,755 --> 00:10:47,887
AND DIDN'T TOUCH HER.
243
00:10:47,923 --> 00:10:49,289
THAT'S A FIRST FOR ME, HARRY.
244
00:10:50,166 --> 00:10:52,969
- WELL, I SUPPOSE
YOU SHOULD TRY EVERYTHING ONCE.
245
00:10:53,795 --> 00:10:56,996
- THE WEIRD PART IS
I'M HAPPY JUST TALKING TO HER.
246
00:10:57,032 --> 00:10:58,364
IT'S LIKE
I HAVE FUN WITH HER
247
00:10:58,400 --> 00:11:01,466
WITHOUT ACTUALLY
HAVING FUN WITH HER.
248
00:11:01,656 --> 00:11:03,269
WHAT'S HAPPENING
TO ME, HARRY?
249
00:11:03,305 --> 00:11:05,805
- WELL, MAYBE
YOU'RE BECOMING AN ADULT.
250
00:11:12,247 --> 00:11:13,695
OR NOT.
251
00:11:15,483 --> 00:11:16,825
- I THINK IT'S LOVE.
252
00:11:17,185 --> 00:11:19,118
SO DO I TELL HER HOW I FEEL,
253
00:11:19,154 --> 00:11:21,254
OR SHOULD I JUST LET HER
FIND ME HANGING NAKED
254
00:11:21,289 --> 00:11:22,892
IN MY GRAVITY BOOTS?
255
00:11:23,591 --> 00:11:25,391
- HEY, GUYS.
- MORNING, BABE.
256
00:11:25,427 --> 00:11:26,759
- MORNING, BARBARA.
257
00:11:26,795 --> 00:11:29,773
YOU'RE, UH--YOU'RE LOOKING
LOVELIER THAN EVER.
258
00:11:30,031 --> 00:11:33,099
- AH, WISE GUY, HUH?
WHA-BA-BA, WHA-BA-BA!
259
00:11:33,134 --> 00:11:35,868
- [laughing absurdly]
260
00:11:35,904 --> 00:11:37,822
[sighs]
261
00:11:40,241 --> 00:11:42,561
SO, UH, WHAT TIME
ARE YOU GONNA DROP BY TONIGHT?
262
00:11:42,598 --> 00:11:44,143
- OH, I WASN'T PLANNING
ON COMING BY.
263
00:11:44,179 --> 00:11:45,945
IF THAT WOMAN
DIDN'T SHOW UP LAST NIGHT,
264
00:11:45,981 --> 00:11:47,347
YOU'RE GONNA BE FINE.
265
00:11:47,382 --> 00:11:49,247
- OH, GREAT.
266
00:11:49,285 --> 00:11:51,517
BUT, YOU KNOW, YOU CAN STILL
COME BY TO TALK IF YOU WANT.
267
00:11:51,553 --> 00:11:53,486
- WELL, MAYBE SOME OTHER TIME.
I GOT TO GO.
268
00:11:53,521 --> 00:11:54,821
- WELL, IF YOU
GET FINISHED EARLY
269
00:11:54,856 --> 00:11:56,456
AND--AND YOU NEED
SOMETHING TO DO,
270
00:11:56,491 --> 00:11:57,690
I'LL PROBABLY BE UP--
271
00:11:57,726 --> 00:12:00,589
UPSIDE DOWN, ACTUALLY,
IN MY GRAVITY BOOTS.
272
00:12:07,243 --> 00:12:09,059
- OH.
273
00:12:15,598 --> 00:12:17,498
- WHAT ARE YOU
DOIN' ON MY PHONE?
274
00:12:17,533 --> 00:12:18,933
- DREYFUSS IS MISSING.
275
00:12:18,968 --> 00:12:21,802
A NEIGHBOR SAW PHILIP PUT HIM
IN HIS LIMO AND DRIVE OFF.
276
00:12:21,838 --> 00:12:23,738
AND IT'S NOT YOUR PHONE.
277
00:12:23,773 --> 00:12:25,072
OH, HELLO, MR. LOGAN?
278
00:12:25,108 --> 00:12:26,373
- IT IS MY PHONE.
279
00:12:26,409 --> 00:12:28,624
- CAN WE TALK
ABOUT THIS LATER, PLEASE?
280
00:12:30,546 --> 00:12:33,526
HI, THIS IS DR. WESTON.
UM, IS PHILIP THERE?
281
00:12:33,988 --> 00:12:36,629
OH, HE'S OUTSIDE
WITH DREYFUSS. THANK GOD.
282
00:12:37,253 --> 00:12:38,473
THANK ME?
283
00:12:39,922 --> 00:12:41,455
OH, NO, SIR.
NO, NO. EXCUSE ME.
284
00:12:41,491 --> 00:12:43,157
THERE--THERE'S BEEN
A MISUNDERSTANDING.
285
00:12:43,192 --> 00:12:46,145
I DID NOT GIVE
MY DOG TO YOUR SON. I--
286
00:12:47,497 --> 00:12:49,864
UH, WHY DON'T I DROP BY
AFTER WORK,
287
00:12:49,899 --> 00:12:51,830
AND WE CAN STRAIGHTEN
THIS OUT?
288
00:12:52,268 --> 00:12:54,507
ALL RIGHT.
YEAH, GREAT. BYE-BYE.
289
00:12:54,736 --> 00:12:56,564
- YOU GON' GET
YOUR DOG BACK?
290
00:12:56,603 --> 00:12:58,973
- YEAH, YEAH.
I'LL--I'LL GET HIM TONIGHT.
291
00:12:59,008 --> 00:13:00,720
[phone ringing]
292
00:13:02,860 --> 00:13:04,661
[phone ringing]
293
00:13:06,015 --> 00:13:08,983
LAVERNE...
[ringing continues]
294
00:13:09,018 --> 00:13:11,552
- IT'S YOUR PHONE.
YOU ANSWER IT.
295
00:13:18,761 --> 00:13:20,828
- I JUST WANT TO THANK YOU
FOR COMING BY, DR. WESTON.
296
00:13:20,863 --> 00:13:22,496
I JUST FEEL TERRIBLE
ABOUT WHAT'S HAPPENED.
297
00:13:22,532 --> 00:13:24,899
- WELL, CONSIDERING THE
CIRCUMSTANCES, IT'S REALLY OKAY.
298
00:13:24,934 --> 00:13:26,267
- NO, IT'S NOT OKAY.
299
00:13:26,302 --> 00:13:27,735
I MEAN,
TAKING SOMEONE'S PROPERTY
300
00:13:27,770 --> 00:13:29,270
WITHOUT THEIR PERMISSION--
THAT'S STEALING.
301
00:13:29,305 --> 00:13:31,138
- WELL, I WOULDN'T BE
TOO HARD ON THE BOY.
302
00:13:31,174 --> 00:13:33,007
- HOWEVER, IF YOU--
YOU KNOW, YOU PAY THE GUY,
303
00:13:33,042 --> 00:13:34,742
THAT WOULD BE CONSIDERED,
UH, YOU KNOW,
304
00:13:34,777 --> 00:13:36,333
PLAIN OLD AMERICAN DEALING.
305
00:13:37,079 --> 00:13:39,079
- MR. LOGAN,
YOU CAN'T BUY MY DOG FOR $100,
306
00:13:39,115 --> 00:13:40,848
NOT FOR $200, NOT FOR--
307
00:13:40,883 --> 00:13:42,883
[inhales sharply]
$10,000?
308
00:13:42,919 --> 00:13:44,084
- YEAH.
309
00:13:44,120 --> 00:13:45,252
AND I CAN MAKE THAT CASH
310
00:13:45,288 --> 00:13:47,087
IF YOU'RE WORRIED
ABOUT THE FEDS.
311
00:13:47,123 --> 00:13:49,156
- NO, PLEASE,
JUST--JUST GIVE ME MY DOG.
312
00:13:49,192 --> 00:13:51,452
- REALLY?
YOU SURE?
313
00:13:52,061 --> 00:13:53,184
[sighs]
314
00:13:53,483 --> 00:13:55,963
UH, PHILIP, UH, SON,
315
00:13:55,998 --> 00:13:58,299
COULD YOU COME DOWN
TO THE LIBRARY RIGHT AWAY
316
00:13:58,334 --> 00:14:00,078
AND, UH, BRING THE DOG?
317
00:14:00,236 --> 00:14:01,569
I DREAD THIS.
318
00:14:01,604 --> 00:14:04,205
I'VE HAD A TERRIBLE TIME
REFUSING THE BOY ANYTHING
319
00:14:04,240 --> 00:14:07,267
EVER SINCE HIS MOTHER RAN OFF
WITH OUR PERSONAL TRAINER.
320
00:14:07,300 --> 00:14:09,210
- YEAH, I KNOW
HOW DIFFICULT IT IS
321
00:14:09,245 --> 00:14:11,145
TO RAISE A CHILD
ALL BY YOURSELF.
322
00:14:11,180 --> 00:14:12,474
- YEAH, MUST BE.
323
00:14:12,615 --> 00:14:15,246
FORTUNATELY, I HAVE
A PRETTY GOOD SIZED STAFF HERE.
324
00:14:15,852 --> 00:14:18,219
UH, DR. WESTON, UH, DO YOU THINK
THAT MAYBE, YOU KNOW,
325
00:14:18,254 --> 00:14:20,054
YOU COULD BREAK
THE BAD NEWS TO PHILIP?
326
00:14:20,089 --> 00:14:22,656
- DON'T YOU THINK
IT WOULD BE EASIER ON THE BOY
327
00:14:22,692 --> 00:14:24,225
IF IT CAME
FROM SOMEONE CLOSER?
328
00:14:24,260 --> 00:14:26,627
- YEAH, I SUPPOSE YOU'RE RIGHT.
I'LL HAVE THE CHAUFFEUR DO IT.
329
00:14:26,662 --> 00:14:28,395
- NO, NO, NO, NO,
NO, SIR.
330
00:14:28,431 --> 00:14:29,964
NO, NEVER MIND.
I'LL--I'LL DO IT.
331
00:14:29,999 --> 00:14:32,570
- OH.
HI, DR. WESTON.
332
00:14:32,823 --> 00:14:34,807
HEY, LOOK
WHO'S HERE, SCAMP.
333
00:14:35,304 --> 00:14:38,339
- S-SCAMP?
- SCAMP.
334
00:14:38,374 --> 00:14:40,741
- I GAVE HIM A NEW NAME
TO GO WITH HIS NEW HOME.
335
00:14:40,776 --> 00:14:43,811
- UH, PHILIP, UH, I'M--I'M HERE
TO TAKE DREYFUSS HOME WITH ME.
336
00:14:43,846 --> 00:14:46,113
- DAD.
- SON, I TRIED.
337
00:14:46,148 --> 00:14:47,514
- THEN TRY HARDER.
338
00:14:47,550 --> 00:14:49,610
DID YOU TELL HIM
HE DOESN'T HAVE TO DECLARE IT?
339
00:14:51,687 --> 00:14:53,053
- PHILIP,
YOU HAVE TO UNDERSTAND.
340
00:14:53,089 --> 00:14:56,123
DREYF AND I HAVE BEEN BEST
FRIENDS FOR A VERY LONG TIME.
341
00:14:56,158 --> 00:14:57,691
HE BELONGS WITH ME.
342
00:14:57,727 --> 00:14:59,126
- BUT I WANT HIM.
343
00:15:01,163 --> 00:15:03,597
- WELL, I'M SORRY NO ONE'S
EVER TOLD YOU THIS BEFORE,
344
00:15:03,633 --> 00:15:06,886
BUT, UH, YOU CAN'T ALWAYS HAVE
EVERYTHING YOU WANT.
345
00:15:10,706 --> 00:15:12,506
HOW WOULD YOU FEEL
IF I CAME IN HERE
346
00:15:12,541 --> 00:15:14,541
AND TOOK AWAY SOMEONE YOU LOVE,
LIKE YOUR BIG BROTHER?
347
00:15:14,577 --> 00:15:16,122
- THEY ALREADY TOOK HIM.
348
00:15:16,479 --> 00:15:17,944
HE'S IN REHAB.
349
00:15:19,229 --> 00:15:21,282
- PHILIP, THERE ARE
SOME THINGS MONEY CAN'T BUY,
350
00:15:21,317 --> 00:15:23,075
LIKE FRIENDSHIP AND LOVE...
351
00:15:26,756 --> 00:15:28,469
OR MY DOG.
352
00:15:28,958 --> 00:15:31,158
DON'T YOU WANT DREYF
TO BE WHERE HE'S HAPPIEST?
353
00:15:31,193 --> 00:15:32,459
- I GUESS SO.
354
00:15:32,495 --> 00:15:34,561
BUT WE'VE GOT TEN ACRES
FOR HIM TO RUN AROUND IN
355
00:15:34,597 --> 00:15:36,130
AND STEAK
FOR DINNER EVERY NIGHT.
356
00:15:36,165 --> 00:15:37,731
WHERE WOULD YOU RATHER LIVE?
357
00:15:37,767 --> 00:15:39,419
- WITH MY FAMILY.
358
00:15:39,936 --> 00:15:43,337
PHILIP, ONE OF THE GREAT THINGS
YOU LEARN FROM HAVING A DOG
359
00:15:43,372 --> 00:15:44,772
IS THAT LOVE AND LOYALTY
360
00:15:44,807 --> 00:15:47,792
ARE MUCH MORE IMPORTANT
THAN THINGS.
361
00:15:48,916 --> 00:15:51,488
NOW, YOU CAN COME VISIT DREYF
ANYTIME YOU WANT,
362
00:15:51,562 --> 00:15:54,155
BUT RIGHT NOW
WE'RE GOING HOME.
363
00:15:54,765 --> 00:15:56,684
COME ON, DREYF.
COME ON.
364
00:15:56,719 --> 00:15:59,119
- SCAMP, SCAMP,
LOOK WHAT I GOT FOR YOU.
365
00:16:01,023 --> 00:16:02,623
- DREYF?
366
00:16:07,797 --> 00:16:08,929
- SEE?
367
00:16:19,775 --> 00:16:21,937
- I, UH--I'M SORRY.
368
00:16:26,215 --> 00:16:29,016
- HEY, DREYF,
HOW'S MY FAVORITE HOSTAGE?
369
00:16:29,051 --> 00:16:30,184
- YEAH.
370
00:16:30,219 --> 00:16:31,777
HE'S HOME AND...
371
00:16:32,157 --> 00:16:33,861
AND REARING TO NAP.
372
00:16:34,357 --> 00:16:36,290
WANT TO JOIN US
FOR A WELCOME-HOME DINNER?
373
00:16:36,325 --> 00:16:38,949
- OH, I'D LOVE TO, DADDY, BUT
I GOT TO KEEP AN EYE ON CHARLEY.
374
00:16:38,984 --> 00:16:40,935
HE GOT SOME MORE HATE MAIL.
375
00:16:41,620 --> 00:16:44,554
- "DEAR CHARLEY, SORRY
I DIDN'T KILL YOU LAST NIGHT.
376
00:16:44,589 --> 00:16:46,036
"CAR TROUBLE.
377
00:16:48,493 --> 00:16:51,361
"BUT YOU'LL DIE TONIGHT UNLESS
YOU HAVE A GUARDIAN ANGEL.
378
00:16:51,396 --> 00:16:52,796
LOVE, JAN"?
379
00:16:52,831 --> 00:16:54,397
- NO, I THINK
IT WAS SUPPOSED TO BE JANE.
380
00:16:54,432 --> 00:16:56,675
SHE'S GOT WORSE HANDWRITING
THAN YOU, DADDY.
381
00:16:57,394 --> 00:16:59,135
- THIS IS
CHARLEY'S GROCERY LIST.
382
00:16:59,171 --> 00:17:01,995
YOU NOTICE ANYTHING?
- HE MISSPELLED HO HOS.
383
00:17:04,643 --> 00:17:06,443
HE WROTE THE NOTE?
384
00:17:06,902 --> 00:17:07,944
WHY?
385
00:17:08,267 --> 00:17:10,547
- MAYBE HE LIKES
HAVING YOU AROUND.
386
00:17:11,049 --> 00:17:12,226
- ME?
387
00:17:14,319 --> 00:17:17,554
- BARBARA, CHARLEY'S GOT
A GIANT CRUSH ON YOU.
388
00:17:18,699 --> 00:17:19,722
- OH, MY GOD.
389
00:17:19,758 --> 00:17:21,991
AND I JUST THOUGHT HE WAS
ACTING GOONY THIS MORNING
390
00:17:22,027 --> 00:17:23,758
BECAUSE HE'S GOONY.
391
00:17:25,348 --> 00:17:26,563
- I DON'T MEAN TO PRY, DEAR,
392
00:17:26,598 --> 00:17:28,998
BUT GOONY'S NOT A QUALITY
YOU LOOK FOR IN A MAN, IS IT?
393
00:17:29,917 --> 00:17:31,701
- DADDY, PLEASE,
CHARLEY'S MY FRIEND,
394
00:17:31,736 --> 00:17:33,736
BUT HE'S STILL CHARLEY.
395
00:17:34,339 --> 00:17:36,472
- GOOD, BECAUSE
I REALLY DIDN'T WANT TO GIVE YOU
396
00:17:36,508 --> 00:17:38,541
THAT "I NO LONGER
HAVE A DAUGHTER" SPEECH.
397
00:17:39,737 --> 00:17:40,944
- OH, DADDY,
398
00:17:40,979 --> 00:17:43,179
HOW AM I GONNA TELL CHARLEY
I'M NOT INTERESTED IN HIM?
399
00:17:43,215 --> 00:17:44,888
IT'S GONNA WRECK
OUR FRIENDSHIP.
400
00:17:45,258 --> 00:17:46,823
I DON'T THINK
I CAN DO THIS.
401
00:17:48,353 --> 00:17:50,924
- I HAVE THREE WORDS
FOR YOU, DEAR...
402
00:17:53,274 --> 00:17:55,958
MRS. BARBARA DIETZ.
403
00:17:58,897 --> 00:18:00,697
- THIS WON'T TAKE LONG.
404
00:18:11,743 --> 00:18:12,876
[knock at door]
405
00:18:12,911 --> 00:18:15,221
CHARLEY,
I WANT TO TALK TO YOU.
406
00:18:17,247 --> 00:18:18,781
WHAT'S ALL THIS?
407
00:18:18,817 --> 00:18:21,046
- A LITTLE SOMETHING
I WHIPPED UP FOR US.
408
00:18:21,887 --> 00:18:23,286
- SPAGHETTIO'S?
409
00:18:25,290 --> 00:18:29,070
- THE HOT DOG LAIN ON TOP
WAS MY IDEA.
410
00:18:29,494 --> 00:18:31,150
- [chuckles]
411
00:18:31,182 --> 00:18:32,752
CHARLEY, THIS IS VERY...
412
00:18:33,231 --> 00:18:34,464
SWEET.
413
00:18:34,499 --> 00:18:35,899
- I KNEW YOU'D LOVE IT.
414
00:18:35,934 --> 00:18:37,233
AMAZING, ISN'T IT?
415
00:18:37,269 --> 00:18:39,269
ALL THESE YEARS WE'VE LIVED
NEXT DOOR TO EACH OTHER
416
00:18:39,304 --> 00:18:42,573
AND FINALLY REALIZE
HOW MUCH WE SHARE.
417
00:18:43,264 --> 00:18:45,241
- THAT'S PROBABLY
WHY WE'RE SUCH GOOD FRIENDS.
418
00:18:45,277 --> 00:18:46,809
- GREAT FRIENDS--
419
00:18:46,845 --> 00:18:48,426
BEST, EVEN.
420
00:18:49,695 --> 00:18:52,048
- SO WE CAN BE HONEST
WITH EACH OTHER, RIGHT?
421
00:18:52,520 --> 00:18:53,815
- WHY?
422
00:18:54,953 --> 00:18:56,599
DO I HAVE A BOOGER?
423
00:19:06,281 --> 00:19:07,524
- NO.
424
00:19:10,602 --> 00:19:11,801
CHARLEY...
425
00:19:11,836 --> 00:19:14,595
I KNOW THAT JANE
DIDN'T WRITE THAT LAST NOTE.
426
00:19:14,873 --> 00:19:16,005
YOU DID.
427
00:19:16,491 --> 00:19:18,074
- WHY WOULD I DO THAT?
428
00:19:18,109 --> 00:19:20,009
- BECAUSE
YOU HAVE A CRUSH ON ME.
429
00:19:23,150 --> 00:19:24,940
- OH, REALLY?
430
00:19:25,317 --> 00:19:27,991
I THINK SOMEONE'S
STUCK ON HERSELF.
431
00:19:28,420 --> 00:19:29,752
- CHARLEY, COME ON.
432
00:19:29,788 --> 00:19:32,719
I KNOW WHEN SOMEONE LIKES ME.
- OKAY.
433
00:19:33,158 --> 00:19:35,458
I WAS AFRAID TO TELL YOU,
BECAUSE I WASN'T SURE
434
00:19:35,493 --> 00:19:37,648
IF YOU FELT
THE SAME WAY ABOUT ME.
435
00:19:38,329 --> 00:19:39,648
SO...
436
00:19:41,887 --> 00:19:42,969
DO YOU?
437
00:19:44,736 --> 00:19:46,465
- OH, CHARLEY.
438
00:19:46,571 --> 00:19:48,865
- [sighs]
NO.
439
00:19:49,847 --> 00:19:52,041
- CHARLEY, YOU'RE ONE
OF MY BEST FRIENDS.
440
00:19:52,077 --> 00:19:54,143
AND I WANT IT TO BE
THAT WAY FOREVER.
441
00:19:54,179 --> 00:19:57,473
BUT IF WE GOT INVOLVED,
WE WOULD RISK LOSING EVERYTHING.
442
00:19:58,746 --> 00:20:00,283
- OKAY, I UNDERSTAND.
443
00:20:00,318 --> 00:20:02,061
- REALLY?
JUST LIKE THAT?
444
00:20:02,687 --> 00:20:05,188
- SURE. WHAT WOULD
A GREAT GIRL LIKE YOU WANT
445
00:20:05,223 --> 00:20:07,000
WITH A POOR SCHLUB LIKE ME?
446
00:20:07,039 --> 00:20:10,193
I MEAN, YOU NEED A REAL MAN,
NOT A PATHETIC EXCUSE FOR ONE.
447
00:20:10,228 --> 00:20:11,361
I'M DIRT.
448
00:20:11,396 --> 00:20:13,895
- I'M NOT GIVING YOU
SYMPATHY SEX.
449
00:20:21,773 --> 00:20:24,774
- DAMN, YOU REALLY KNOW ME,
DON'T YOU?
450
00:20:27,212 --> 00:20:30,313
- CHARLEY, IF YOU TRIED
BEING FRIENDS WITH THESE WOMEN
451
00:20:30,348 --> 00:20:32,415
INSTEAD OF DOING
OTHER THINGS WITH THEM FIRST,
452
00:20:32,450 --> 00:20:34,917
YOU MIGHT FIND SOMEONE
WHO'S REALLY RIGHT FOR YOU.
453
00:20:34,953 --> 00:20:37,453
- JEEZ, BARBARA,
YOU MAKE ME FEEL BETTER.
454
00:20:37,489 --> 00:20:39,956
THAT REALLY HELPED.
I'M A NEW GUY.
455
00:20:39,991 --> 00:20:42,525
- I'M NOT GIVING YOU
CHEERED-UP SEX EITHER.
456
00:20:44,729 --> 00:20:46,251
- DAMN, YOU'RE GOOD.
457
00:20:47,042 --> 00:20:49,190
- CHARLEY, I GOT TO GO.
- UH, BARBARA, WAIT A SECOND.
458
00:20:49,234 --> 00:20:50,867
SINCE I SPRANG
FOR DINNER AND EVERYTHING,
459
00:20:50,902 --> 00:20:52,001
THE LEAST YOU COULD DO--
460
00:20:52,037 --> 00:20:54,237
- CHARLEY, I MEAN IT
WHEN I SAID NO.
461
00:20:54,272 --> 00:20:56,339
- I JUST WANT YOU
TO CHECK MY PLACE OUT.
462
00:20:56,374 --> 00:20:59,509
- OH, OKAY, DID YOU REMEMBER
TO LOCK THE BATHROOM WINDOW?
463
00:20:59,544 --> 00:21:00,919
- I THINK SO.
464
00:21:03,651 --> 00:21:06,952
- [shrieking]
465
00:21:06,987 --> 00:21:08,287
- JANE?
- SLEAZE BAG.
466
00:21:08,322 --> 00:21:10,055
- MIAMI P.D.
467
00:21:10,091 --> 00:21:12,391
WHAT IS THIS?
- GLUE.
468
00:21:12,910 --> 00:21:15,187
I WAS GOING TO PUT IT
IN HIS HAIR MOUSSE.
469
00:21:16,263 --> 00:21:17,963
- GOD, THAT'S SICK.
470
00:21:17,998 --> 00:21:19,698
- BUT I CHANGED MY MIND.
471
00:21:19,736 --> 00:21:22,134
AFTER HEARING YOU BREAK
HIS HEART, I GOT MY REVENGE.
472
00:21:22,169 --> 00:21:25,003
SUFFER, CHARLEY.
SUFFER THE WAY I DID.
473
00:21:25,039 --> 00:21:26,905
- LOOK, I DON'T CARE
IF YOU CHANGED YOUR MIND.
474
00:21:26,941 --> 00:21:28,574
YOU'RE COMING
DOWNTOWN WITH ME.
475
00:21:28,609 --> 00:21:30,127
- BARBARA, A WORD?
476
00:21:32,980 --> 00:21:35,481
MAYBE THIS IS
THE LORD'S WAY TO SHOW ME
477
00:21:35,516 --> 00:21:37,241
THAT JANE'S MISS RIGHT.
478
00:21:37,518 --> 00:21:38,984
- I DON'T THINK
THE LORD CONDONES
479
00:21:39,019 --> 00:21:40,519
BREAKING AND ENTERING,
CHARLEY.
480
00:21:40,554 --> 00:21:43,055
- MAYBE NOT, BUT JANE'S A LOT
BETTER-LOOKING THAN I REMEMBER.
481
00:21:43,090 --> 00:21:44,556
- CHARLEY!
482
00:21:44,592 --> 00:21:46,545
- JUST LET ME TALK TO HER
FOR A SECOND.
483
00:21:47,061 --> 00:21:49,762
JANE, I'M REAL SORRY
484
00:21:49,797 --> 00:21:52,331
ABOUT WHAT HAPPENED
BETWEEN US BEFORE.
485
00:21:52,366 --> 00:21:54,466
I THINK WE GOT
A LITTLE AHEAD OF OURSELVES.
486
00:21:54,502 --> 00:21:57,700
WHY DON'T WE JUST TRY TO GET
TO KNOW EACH OTHER?
487
00:21:58,340 --> 00:22:00,183
- WELL, I DON'T KNOW.
488
00:22:00,701 --> 00:22:02,234
- THAT'S VERY NICE, CHARLEY.
489
00:22:02,269 --> 00:22:03,502
- GREAT.
490
00:22:03,537 --> 00:22:07,039
SO, UH,
YOU LIKE THE STOOGES?
491
00:22:07,074 --> 00:22:10,309
- YEAH.
MY FAVORITE'S GROUCHO.
492
00:22:12,613 --> 00:22:14,578
- BOOK HER, DANNO.
493
00:22:25,582 --> 00:22:27,066
- ALL RIGHT.
COME ON, DREYF.
494
00:22:27,089 --> 00:22:28,527
TIME FOR YOUR WALK.
495
00:22:34,423 --> 00:22:35,740
COME ON, DREYF.
496
00:22:36,926 --> 00:22:38,570
DREYFUSS, COME.
497
00:22:42,899 --> 00:22:44,031
ALL RIGHT.
498
00:22:44,066 --> 00:22:45,532
SCAMP.
499
00:22:47,603 --> 00:22:48,862
OH.
500
00:22:50,439 --> 00:22:51,873
COME OVER HERE.
501
00:22:51,923 --> 00:22:56,473
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.