Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,502 --> 00:00:31,119
Čauky, lidi! Tady Kayla.
Jsem tu s dalším videem.
2
00:00:32,600 --> 00:00:36,216
Oukej, první věcí je...
3
00:00:36,302 --> 00:00:38,989
moje videa nemají příliš
diváků či toho dalšího.
4
00:00:39,130 --> 00:00:41,756
Takže pokud byste tohle mohli sdílet
s přáteli, dát mi lajky a tak,
5
00:00:41,849 --> 00:00:43,715
tak bych to ale opravdu hodně ocenila.
6
00:00:44,393 --> 00:00:49,764
Oukej, tématem dnešního videa je
"bytí sebou samým"
7
00:00:49,857 --> 00:00:53,851
a je to, víte,
copak nejsem vždycky sám sebou?
8
00:00:53,944 --> 00:00:55,936
A jako jo. Jasně.
9
00:00:56,322 --> 00:00:59,440
Ale...
10
00:01:00,326 --> 00:01:03,160
Omlouvám se, čtu to z novin.
11
00:01:03,245 --> 00:01:04,486
Oukej.
12
00:01:04,580 --> 00:01:06,993
Ale je to, ty bytí sám sebou jako,
13
00:01:07,820 --> 00:01:09,449
že se neměníte jen proto,
abyste na někoho zapůsobili.
14
00:01:10,440 --> 00:01:11,706
Víte, protože jako...
15
00:01:12,713 --> 00:01:16,707
abyste mohli být nejpopulárnější
děcko ve škole nebo jako,
16
00:01:16,800 --> 00:01:20,293
abyste mohli mít toho nejžhavějšího přítele
nebo něco takového,
17
00:01:20,387 --> 00:01:23,971
ale jakou to má pointu,
když nejste sami sebou?
18
00:01:24,391 --> 00:01:25,391
A je to opravdu...
19
00:01:26,268 --> 00:01:27,475
bytí sám sebou může být opravdu těžké.
20
00:01:27,561 --> 00:01:29,393
A nejtěžší na tom je, že
21
00:01:29,480 --> 00:01:31,187
to není nikdy snadné,
22
00:01:31,273 --> 00:01:35,187
protože víte, že lidé mohou,
jako že...
23
00:01:35,277 --> 00:01:38,111
si z vás dělat legraci nebo něco jiného.
24
00:01:38,197 --> 00:01:40,860
Protože lidé stojí za nic a bohužel i zlí
lidé jsou mezi námi.
25
00:01:41,367 --> 00:01:46,613
Ale vy je musíte ignorovat
a nezajímat se o to, co říkají.
26
00:01:47,456 --> 00:01:49,743
A...
27
00:01:51,502 --> 00:01:52,868
Například...
28
00:01:53,462 --> 00:01:56,375
víte hodně lidí o mě říká, že
jsem tichá nebo stydlivá či tak podobně,
29
00:01:56,465 --> 00:01:59,208
ale já nejsem tichá...
30
00:01:59,301 --> 00:02:02,544
Víte, já ve škole moc nemluvím.
31
00:02:03,389 --> 00:02:06,598
Já jen... Není to snad, že bych se
bála mluvit, ale prostě se mi nechce.
32
00:02:06,684 --> 00:02:10,143
Ale pokud by lidé, opravdu víte byli
mými přáteli...
33
00:02:10,229 --> 00:02:11,709
Však víte, kdyby se mnou mluvili a tak,
34
00:02:11,772 --> 00:02:15,106
zjistili by, že jsem opravdu zábavná
a cool a že jsem docela ukecaná.
35
00:02:15,192 --> 00:02:20,312
A já prostě... nejsem tichá. Prostě
jsem si řekla, že nebudu mluvit ve škole,
36
00:02:20,406 --> 00:02:21,738
jako ostatní. Víte?
37
00:02:22,366 --> 00:02:24,824
Oukej, takže...
38
00:02:24,910 --> 00:02:29,905
doufám, však víte, buďte sami sebou
39
00:02:29,999 --> 00:02:31,956
a nezabývejte se tím ostatním...
40
00:02:32,420 --> 00:02:33,749
tím, co si ostatní lidé o vás myslí.
41
00:02:33,836 --> 00:02:37,955
A prostě je ignorujte,
když vám kvůli tomu dávají kapky.
42
00:02:38,480 --> 00:02:41,337
Všechno nějak dopadne,
když budete sami sebou.
43
00:02:42,219 --> 00:02:44,552
Oukej. Moc děkuju, že jste
sledovali tohle video.
44
00:02:44,638 --> 00:02:47,960
Doufám, že některým z vás pomůže.
45
00:02:47,182 --> 00:02:50,675
A ujistěte se, že máte nastavený
odběr mých videí. Bleh!
46
00:02:50,769 --> 00:02:52,806
Díky, že jste tohle zkoukli.
47
00:02:53,439 --> 00:02:54,646
Gucci.
48
00:03:23,844 --> 00:03:25,572
Čauky, lidi. Vítejte zase na mém
kanálu.
49
00:03:25,596 --> 00:03:29,306
Dneska vám předvedu
tutoriál na to jak vypadat, když jdete ven.
50
00:03:29,391 --> 00:03:32,350
Takhle se snažím vždycky
vypadat.
51
00:03:32,436 --> 00:03:34,894
Takže pokud chcete vidět, co všechno
dělám, tak se dívejte.
52
00:03:34,980 --> 00:03:37,222
První, co dělám raději než
hydratační krém...
53
00:05:19,710 --> 00:05:25,502
Během následujících 30 minut,
budeme společně objevovat a
54
00:05:25,591 --> 00:05:29,255
snažit se pochopit změny na vašich tělech.
55
00:05:30,137 --> 00:05:31,378
Bude to zajímavé.
56
00:05:32,264 --> 00:05:36,554
Kapitola první. Chlupy tam dole.
57
00:05:37,769 --> 00:05:42,514
Pubické ochlupení je silnější,
58
00:05:42,608 --> 00:05:46,602
Jde o delší a hrubší chloupky,
které se vyvíjejí během puberty.
59
00:05:47,779 --> 00:05:49,816
Tristane? To masturbuješ?
60
00:05:52,451 --> 00:05:53,817
Nemasturboval jsem.
61
00:05:56,330 --> 00:05:59,323
No tak lidi, uklidněte se.
Přestaňte s tím. Přestaňte být divní.
62
00:06:01,371 --> 00:06:03,371
Přeložila Destiny94 - titulky.com
63
00:06:09,134 --> 00:06:10,750
Utište se.
64
00:06:12,846 --> 00:06:16,715
Osmá třído, příští týden je vaším posledním
na vyšším stupni tady na Miles Grove.
65
00:06:16,808 --> 00:06:18,219
- LeBron James.
- Ano. Jo.
66
00:06:19,478 --> 00:06:22,391
Ale před námi je celá řada důležitých úkolů.
67
00:06:22,814 --> 00:06:24,555
A zároveň něco zábavného.
68
00:06:24,900 --> 00:06:29,650
A také máme vaše
časové kapsule ze šesté třídy.
69
00:06:29,696 --> 00:06:33,440
Pamatujete si na to, jak jste dělali
ty krabice na boty v prvním týdnu?
70
00:06:34,340 --> 00:06:38,904
Pamatujete, jak jsme říkali,
že to bude váš dárek,
71
00:06:38,997 --> 00:06:42,411
jakmile to tady dokončíte?
72
00:06:43,430 --> 00:06:45,410
No, už jste v cílové rovince.
73
00:06:45,504 --> 00:06:50,499
Tak si je pak vyzvedněte v lobby.
74
00:06:51,760 --> 00:06:54,628
A teď předám slovo paní Roshové,
75
00:06:54,721 --> 00:06:58,510
která bude číst výsledky superlativů osmáků.
76
00:06:58,600 --> 00:06:59,681
Paní Roshová?
77
00:07:05,399 --> 00:07:08,107
Jste moje máma?
78
00:07:08,193 --> 00:07:10,560
Dobré odpoledne.
79
00:07:11,113 --> 00:07:14,902
Třídní superlativy byly voleny vámi studenty.
80
00:07:16,760 --> 00:07:17,783
Nejvíce atletičtí
81
00:07:18,996 --> 00:07:22,831
Wyatt Conville spolu s Dawn Ringelheimovou.
82
00:07:24,626 --> 00:07:26,618
Třídní klauni,
83
00:07:26,712 --> 00:07:30,251
Jed Goodwin a Missy Vitaleová.
84
00:07:32,676 --> 00:07:34,508
Nejvíce upovídaní,
85
00:07:35,846 --> 00:07:37,803
- Pat Druschel...
- To jsem já.
86
00:07:37,889 --> 00:07:40,973
...a Jackie Stasiaková.
87
00:07:41,590 --> 00:07:42,641
Nejvíce tišší,
88
00:07:43,520 --> 00:07:45,853
Andrew Fields
89
00:07:45,939 --> 00:07:47,601
a Kayla Dayová.
90
00:07:49,901 --> 00:07:51,170
Oukej...
91
00:07:54,720 --> 00:07:55,813
Nejhezčí oči...
92
00:08:01,997 --> 00:08:05,411
Oukej. Gratuluji našim superlativním vítězům.
93
00:08:07,878 --> 00:08:10,370
Poté, co budete vyfoceni,
94
00:08:10,464 --> 00:08:13,457
chci abyste tu byli na pátou hodinu.
95
00:08:14,176 --> 00:08:18,921
A teď začneme.
Nejprve pan a paní nejhezčích očí,
96
00:08:19,140 --> 00:08:21,722
Aiden Wilson-Carter a Kennedy Gravesová.
97
00:08:27,356 --> 00:08:28,356
Dobrá práce.
98
00:08:32,235 --> 00:08:34,352
Aiden. Aiden!
99
00:08:51,922 --> 00:08:53,163
Dobrá práce.
100
00:11:21,112 --> 00:11:22,112
Ahoj.
101
00:11:25,867 --> 00:11:28,610
Hej! Žluté tričko!
102
00:11:30,830 --> 00:11:31,830
Ahoj.
103
00:11:34,420 --> 00:11:35,420
Pojď sem.
104
00:11:36,169 --> 00:11:38,100
Ahoj, ano. Pojď sem.
105
00:11:39,464 --> 00:11:42,707
- Ahoj. Ty jsi Markova dcera, že?
- Jo.
106
00:11:42,801 --> 00:11:46,294
Tvůj táta nám na jaře hodně pomohl
s tím fundraiserem.
107
00:11:46,388 --> 00:11:47,970
Mohla bys mu za mě ještě jednou poděkovat?
108
00:11:48,348 --> 00:11:49,759
- Samozřejmě.
- Jak se vlastně jmenuješ?
109
00:11:50,183 --> 00:11:51,390
- Kayla.
- Jasně. Kayla.
110
00:11:51,476 --> 00:11:53,889
Zrovna jsme dodělali bazén...
111
00:11:53,979 --> 00:11:55,600
Pššt.
112
00:11:55,146 --> 00:11:56,570
Zrovna jsem ho dodělali
113
00:11:56,147 --> 00:11:59,185
a zítra budeme mít první letní bazénovou
párty,
114
00:11:59,276 --> 00:12:02,644
abychom oslavili narozeniny Kennedy.
Bude to velká zábava, že jo Kennedy?
115
00:12:03,113 --> 00:12:04,993
- Jop.
- Měla bys přijít. Bude to úžasné.
116
00:12:05,310 --> 00:12:06,772
Kennedy tě pozve na Facebooku.
117
00:12:06,866 --> 00:12:09,280
- Že jo, Kennedy?
- Nikdo už nepoužívá Facebook.
118
00:12:09,119 --> 00:12:11,310
Každopádně, myslíš, že bys mohla přijít nebo...
119
00:12:11,454 --> 00:12:13,912
Myslím, že... možná.
120
00:12:13,999 --> 00:12:15,831
Pokusím se, ale víte, zřejmě ne.
121
00:12:15,917 --> 00:12:17,603
Ne, ne. Měla bys přijít.
Bude to úžasné.
122
00:12:17,627 --> 00:12:19,960
A nezapomeň za mě poděkovat tátovi.
123
00:12:20,297 --> 00:12:21,754
- Jasně. Jo.
- Takže budeš...
124
00:12:21,840 --> 00:12:23,150
Dost možná se zítra uvidíme nebo...
125
00:12:23,174 --> 00:12:25,917
Jo, jo. Pokusím se, ale...
126
00:12:26,110 --> 00:12:28,940
Ráda bych.
Jen nevím jestli budu moci.
127
00:12:28,179 --> 00:12:30,262
Ne, ne. Budeš tam.
Naviděnou zítra.
128
00:12:30,348 --> 00:12:32,260
- Rozluč se, Kennedy.
- Ahoj.
129
00:12:32,350 --> 00:12:33,350
Ahoj.
130
00:12:59,419 --> 00:13:00,419
Kaylo.
131
00:13:03,965 --> 00:13:06,480
- Kaylo!
- Co?
132
00:13:09,950 --> 00:13:11,212
- Vystydne ti jídlo.
- Mám ho ráda studený.
133
00:13:20,482 --> 00:13:23,475
Poslední týden v osmičce?
134
00:13:25,654 --> 00:13:28,112
Říkal jsem, poslední týden v osmičce, viď?
135
00:13:28,198 --> 00:13:29,279
Jo.
136
00:13:29,699 --> 00:13:32,442
- To je bláznivé.
- Jo.
137
00:13:32,535 --> 00:13:34,375
Nemůžu uvěřit tomu, že
půjdeš na střední.
138
00:13:34,412 --> 00:13:35,448
Mmm-hmm.
139
00:13:35,538 --> 00:13:36,574
Jak se to jen stalo?
140
00:13:37,457 --> 00:13:38,457
Já nevím.
141
00:13:41,795 --> 00:13:42,831
Těšíš se?
142
00:13:43,546 --> 00:13:44,546
Ano.
143
00:13:46,299 --> 00:13:48,757
Ano. Ano, hodně se těším.
144
00:13:49,552 --> 00:13:50,668
Velmi se těším.
145
00:13:55,183 --> 00:13:59,223
Přišel mi email od paní Gravesové.
146
00:13:59,312 --> 00:14:02,271
Přišel mi email od paní Gravesové,
147
00:14:02,357 --> 00:14:05,316
kde stálo, že jdeš zítra na narozeninovou
oslavu Kennedy?
148
00:14:05,402 --> 00:14:06,402
Ne.
149
00:14:06,486 --> 00:14:07,897
- Opravdu?
- Jop. Ne.
150
00:14:08,321 --> 00:14:10,734
- Znělo to jako zábava.
- Kennedy mě nemá ráda.
151
00:14:11,533 --> 00:14:13,274
- To určitě není pravda.
- Cool.
152
00:14:13,868 --> 00:14:15,700
Občas se děti chovají jako, že tě
nemají rádi,
153
00:14:15,787 --> 00:14:18,951
ale je to proto, že mají hodně věcí, co
musí dělat a tak tě...
154
00:14:21,710 --> 00:14:22,710
Kaylo.
155
00:14:25,213 --> 00:14:26,213
Kaylo.
156
00:14:31,302 --> 00:14:32,838
To jako vážně?
157
00:14:32,929 --> 00:14:35,199
- Jen se snažím být zábavný.
- Tati, ne! Tohle není zábavné!
158
00:14:35,223 --> 00:14:37,135
Jsi jediný, kdo si myslí, že je to zábavné.
159
00:14:38,768 --> 00:14:40,225
Ty si nemyslíš, že jsem zábavný?
160
00:14:40,311 --> 00:14:42,519
Tati! Tati, je pátek.
161
00:14:42,605 --> 00:14:44,517
Řekls, že v pátek si můžu
dělat, co chci.
162
00:14:44,607 --> 00:14:46,974
- A právě teď...
- Oukej, máš pravdu. To sem řekl.
163
00:14:47,680 --> 00:14:48,650
Dobře. Mohu ale ještě něco říci?
164
00:14:48,737 --> 00:14:50,977
Pak se můžeš vrátit k telefonu a
já tě nechám být.
165
00:14:51,197 --> 00:14:53,234
- Chci říct jen jednu věc.
- Faajn!
166
00:14:53,658 --> 00:14:55,386
Oukej, ale musíš mě nechat to říct celé-
167
00:14:55,410 --> 00:14:56,742
Jo, jasně. Ani nebudu...
168
00:14:56,828 --> 00:14:59,432
Ani se nesmíš naštvat než to dořeknu,
protože jinak mě nebudeš poslouchat.
169
00:14:59,456 --> 00:15:01,743
- Fajn, tak to řekni.
- Dobře, dobře. Oukej.
170
00:15:03,209 --> 00:15:04,209
Oukej.
171
00:15:05,378 --> 00:15:07,165
- Řekneš to už?
- Přemýšlím.
172
00:15:11,926 --> 00:15:15,100
Myslím si, že jsi suprová.
Opravdu cool.
173
00:15:15,960 --> 00:15:16,696
Přestanu s tebou večeřet, pokud budeš...
174
00:15:16,723 --> 00:15:18,242
Hej, jen říkám...
Řeklas, že to můžu říct.
175
00:15:18,266 --> 00:15:19,928
Můžu říct jen jednu věc, prosím?
176
00:15:21,311 --> 00:15:22,472
- Fajn.
- Mockrát děkuju.
177
00:15:24,105 --> 00:15:26,188
Podívej, když mi bylo tolik kolik je tobě,
tak jsem nebyl tak cool jako ty.
178
00:15:26,274 --> 00:15:29,608
Máš všechny ty zájmy a videa
179
00:15:29,694 --> 00:15:33,859
a to jak se v nich projevuješ je tak...
180
00:15:34,407 --> 00:15:35,818
Je to prostě cool. Je to skvělé.
181
00:15:35,909 --> 00:15:37,821
Jen... Jen si myslím...
182
00:15:39,120 --> 00:15:41,828
možná by ses mohla projevovat trochu víc.
183
00:15:41,915 --> 00:15:44,477
- Přestaň, tati. Prosíím!
- Vím, že děti ve škole nejsou skvělé.
184
00:15:44,501 --> 00:15:46,854
Neříkám, že bys měla být nejlepší kamarádka
s Kennedy Gravesovou.
185
00:15:46,878 --> 00:15:47,980
A vím, že to bude znít hloupě,
186
00:15:48,400 --> 00:15:49,791
jen si myslím, že jsi opravdu výjimečná.
187
00:15:49,881 --> 00:15:51,213
- Tati...
- A vím, že je to...
188
00:15:51,299 --> 00:15:52,961
však víš, že si to myslí všichni tátové.
189
00:15:53,510 --> 00:15:55,589
Ale i kdybych nebyl tvůj táta, tak
bych si to myslel.
190
00:15:55,678 --> 00:15:56,794
- Opravdu. Promiň.
- Tati.
191
00:15:56,888 --> 00:15:58,379
- Omlouvám se, ale opravdu.
- Tati! Tati! Tati!
192
00:15:58,473 --> 00:15:59,964
Tohle je víc než jedna věc.
193
00:16:00,580 --> 00:16:01,640
Je to celá řada věcí.
194
00:16:01,726 --> 00:16:06,187
A vím, že je to jako: " Tati, ztichni.
Zmlkni!" Rozumím tomu. Prosím tě, rozumím.
195
00:16:06,272 --> 00:16:08,392
Ale neříkám to proto, aby ses cítila špatně.
196
00:16:08,483 --> 00:16:09,835
Říkám to, aby ses cítila lépe.
197
00:16:09,859 --> 00:16:10,961
Víš, co by mi pomohlo?
198
00:16:10,985 --> 00:16:13,147
- Co?
- Kdybys mě nechal být s telefonem.
199
00:16:14,239 --> 00:16:15,239
Oukej. Fajn.
200
00:16:15,323 --> 00:16:16,814
- Do toho. Dělej, co umíš nejlíp.
- Děkuju.
201
00:18:59,237 --> 00:19:00,773
Uh...
202
00:19:06,327 --> 00:19:07,408
Jdu si lehnout.
203
00:19:07,745 --> 00:19:08,745
Oukej.
204
00:19:09,539 --> 00:19:10,539
Oukej.
205
00:19:12,375 --> 00:19:14,370
- Dobrou.
- Dobrou.
206
00:19:16,170 --> 00:19:17,170
Jsi...
207
00:19:17,547 --> 00:19:19,163
- Jsi na mě naštvaná?
- Ne, jen...
208
00:19:19,590 --> 00:19:21,206
Mohl bys prosím příště zaklepat?
209
00:19:21,300 --> 00:19:22,757
Jo, jasně. Promiň. Já klepal.
210
00:19:23,940 --> 00:19:24,940
No...
211
00:19:24,846 --> 00:19:26,758
tak klepej hlasitěji nebo tak něco. Já nevím.
212
00:19:27,181 --> 00:19:29,173
Jo, jasně. Rozumím.
213
00:19:29,267 --> 00:19:31,600
Promiň. Dobrou.
214
00:19:33,146 --> 00:19:34,603
Dobrou noc.
215
00:19:46,534 --> 00:19:47,534
Prosím...
216
00:19:48,619 --> 00:19:50,451
Do prdele. Do prdele!
217
00:20:12,143 --> 00:20:14,601
Čauky. Tady Kayla s novým videem.
218
00:20:15,104 --> 00:20:20,395
Tématem dnešního videa je:
"Jít s kůží na trh."
219
00:20:21,152 --> 00:20:24,190
Oukej, takže, co to vlastně znamená?
220
00:20:24,280 --> 00:20:25,896
Kde je to "kam"?
221
00:20:26,365 --> 00:20:30,860
"Kam" může být místem, kam obvykle nejdete.
222
00:20:30,953 --> 00:20:34,867
Víte, protože je to možná divné nebo děsivé
nebo...
223
00:20:35,666 --> 00:20:36,873
něco takového.
224
00:20:37,293 --> 00:20:42,413
Dost možná si teď říkáte:
225
00:20:42,507 --> 00:20:44,999
"Proč bych to měl dělat?"
226
00:20:45,843 --> 00:20:49,678
Vlastně je tu celá řada důvodů.
227
00:20:49,764 --> 00:20:54,555
Jedním z nich je, že lidé dost možná
neznají vaše pravé já.
228
00:20:54,894 --> 00:20:56,851
Jako třeba, že některé lidi
229
00:20:56,938 --> 00:20:59,806
vídáte, však víte, třeba jen ve škole.
230
00:20:59,899 --> 00:21:02,687
Pak ti lidé znají jen vaše školní já.
231
00:21:02,777 --> 00:21:04,939
Ale když to risknete a
232
00:21:05,290 --> 00:21:08,193
a jdete tam, kam byste obvykle nešli,
233
00:21:08,282 --> 00:21:11,650
lidé mohou poznat vaše
filmové já nebo bazénové já.
234
00:21:11,744 --> 00:21:15,330
Nebo vaše párty já či víkendové já.
235
00:21:15,123 --> 00:21:18,207
Všechna ta já, která vás tvoří.
236
00:21:18,835 --> 00:21:20,201
Jednou jsem
237
00:21:20,294 --> 00:21:22,752
k nám pozvala pár lidí
238
00:21:22,839 --> 00:21:27,334
a táta mě donutil, abych pozvala
jednu divnou holku.
239
00:21:27,426 --> 00:21:30,890
A já ji nechtěla pozvat,
240
00:21:30,179 --> 00:21:34,344
protože ve škole byla vždycky divná a
neměla jsem ji ráda.
241
00:21:34,433 --> 00:21:37,551
Ale táta mě donutil,
a tak přišla.
242
00:21:37,645 --> 00:21:39,762
A já poznala její pravé já.
243
00:21:40,106 --> 00:21:42,814
A byla docela fajn a zábavná.
244
00:21:42,900 --> 00:21:44,436
- Kaylo!
- A prostě úžasná.
245
00:21:44,527 --> 00:21:47,395
A všichni moji přátelé jen přemítali:
"Kdo to je?"
246
00:21:47,488 --> 00:21:49,946
A všichni o ní celou dobu mluvili.
247
00:21:51,868 --> 00:21:53,234
Takže. Jo...
248
00:21:53,911 --> 00:21:56,904
Myslím, že se snažím říct,
249
00:21:56,998 --> 00:22:00,412
že musíte jít tam ven, do toho světa
250
00:22:00,501 --> 00:22:04,962
a čelit vašim obavám a nechat ostatní
lidi, aby vás poznali.
251
00:22:05,339 --> 00:22:08,878
A nezáleží na tom jestli se bojíte, protože
všichni se bojí.
252
00:22:09,343 --> 00:22:12,510
Uh, oukej, doufám... Bleh.
253
00:22:12,138 --> 00:22:15,927
že někomu tohle video pomůže a
pokud se vám líbí,
254
00:22:16,170 --> 00:22:18,634
tak klikněte na "líbí se mi"
a dejte mi odběr.
255
00:22:18,728 --> 00:22:19,809
Dík, že jste se dívali.
256
00:22:20,354 --> 00:22:21,435
Gucci.
257
00:25:26,415 --> 00:25:29,579
Tylere, přestaň. Přestaň! Tylere.
258
00:25:29,668 --> 00:25:32,810
- Ne, ne.
- Přestaň. Nech toho.
259
00:25:35,299 --> 00:25:36,299
Aidene!
260
00:26:04,453 --> 00:26:07,360
Až sem! Zvládl sem to až sem!
261
00:26:07,123 --> 00:26:08,284
Cože?
262
00:26:08,916 --> 00:26:11,330
Přeplaval jsem celý bazén pod vodou.
263
00:26:11,460 --> 00:26:12,460
- Super.
- Joo!
264
00:26:12,503 --> 00:26:15,587
Mohl jsem to zkusit i dál, ale co už.
265
00:26:15,673 --> 00:26:17,835
Mám se postavit na ruce?
266
00:26:24,640 --> 00:26:25,801
Moc lidí v bazénu.
267
00:26:25,891 --> 00:26:27,757
Nemůžu to dělat, pokud není voda klidná.
268
00:26:27,852 --> 00:26:29,138
Jsem Gabe. Jaký je tvý jméno?
269
00:26:29,603 --> 00:26:31,265
Jsem Kayla.
270
00:26:31,647 --> 00:26:33,764
Oukej, super. Zkusím to znovu.
271
00:26:40,531 --> 00:26:42,363
Jo, voda furt není klidná.
272
00:26:42,450 --> 00:26:44,737
- Jo.
- Takže, jak znáš Kennedy?
273
00:26:45,119 --> 00:26:46,781
Chodíme spolu do školy.
274
00:26:46,871 --> 00:26:47,987
Oukej.
275
00:26:48,581 --> 00:26:49,992
To je super. Je to sestřenka.
276
00:26:50,820 --> 00:26:51,698
Chceš si zasoutěžit v tom,
kdo vydrží déle nedýchat pod vodou?
277
00:26:52,543 --> 00:26:54,340
- Jo, jasně.
- Oukej. Super.
278
00:26:54,128 --> 00:26:55,994
Jedna, dva, tři...
279
00:27:12,620 --> 00:27:13,678
Vyhrál jsem!
280
00:27:14,230 --> 00:27:16,731
Jde o to, aby ses nehýbala,
281
00:27:16,817 --> 00:27:18,729
protože když se hýbeš, tak tělo
spotřebává kyslík.
282
00:27:18,819 --> 00:27:20,685
Oukej! Je čas se vyfotit!
283
00:27:20,779 --> 00:27:22,111
Zmlkni, Kennedy.
284
00:27:22,198 --> 00:27:26,408
Nejprve holky. Pojďte sem.
K tomu můstku.
285
00:27:27,286 --> 00:27:28,993
Řekla, aby holky šly tam.
286
00:27:29,790 --> 00:27:31,241
- Jo, jasně.
- Jo.
287
00:27:31,332 --> 00:27:32,368
Kluci nemají povolení.
288
00:27:33,542 --> 00:27:36,800
Výborně. Ano!
289
00:27:36,170 --> 00:27:40,585
Více k sobě. Super. Oukej.
290
00:27:40,674 --> 00:27:43,166
Počkat. Kaylo, nejsi vidět, zlato.
Pojď dopředu.
291
00:27:44,386 --> 00:27:47,925
Přesně tak. Oukej a řekněte "sýr".
292
00:27:48,265 --> 00:27:50,970
Sýýýr!
293
00:27:50,184 --> 00:27:51,425
Yay!
294
00:27:51,519 --> 00:27:53,385
Tohle je pro tebe.
295
00:27:53,729 --> 00:27:54,890
Božínku.
296
00:27:55,314 --> 00:27:57,351
Nemůžu se dočkat.
297
00:27:58,234 --> 00:27:59,816
Je to udělané přímo pro tebe.
298
00:28:01,570 --> 00:28:04,187
Bože můj! Božínku!
299
00:28:04,823 --> 00:28:07,650
- Velmi pěkné.
- Jako by to bylo přímo pro tebe.
300
00:28:07,159 --> 00:28:09,151
Bude ti to neskutečně slušet.
301
00:28:09,995 --> 00:28:12,453
Já vím. Zbožňuju to!
302
00:28:12,540 --> 00:28:15,203
A tenhle je od Kayly.
303
00:28:15,709 --> 00:28:16,950
Je přímo tam.
304
00:28:36,438 --> 00:28:37,804
Co to je?
305
00:28:37,898 --> 00:28:40,600
Je to karetní hra...
306
00:28:40,150 --> 00:28:41,436
Je to docela zábavné.
307
00:28:41,527 --> 00:28:46,272
Každý dostane deset karet a následně se
střídáte...
308
00:28:46,365 --> 00:28:48,573
Je to jako Go Fish, ale mnohem více zábavy.
309
00:28:49,159 --> 00:28:51,651
Oukej. Tenhle je od Julie.
310
00:28:51,745 --> 00:28:54,112
- Někdo má narozeniny.
- Ne, Miku!
311
00:28:54,206 --> 00:28:56,351
- Bože můj. Ne, ne.
- Miku! No tak, Miku...
312
00:28:56,375 --> 00:28:58,788
- Co? Co?
- Ještě není čas.
313
00:28:58,877 --> 00:29:00,564
Už je čas. Vzal jsem to
z kuchyně.
314
00:29:00,588 --> 00:29:01,669
Mám to všude na sobě.
315
00:29:01,755 --> 00:29:03,355
- Je načase jíst! Co?
- Miku.
316
00:29:03,382 --> 00:29:04,693
- Bože můj!
- Vyzvedl jsem to v osm ráno,
317
00:29:04,717 --> 00:29:06,800
jezte!
318
00:29:07,595 --> 00:29:08,836
Bože můj.
319
00:29:09,930 --> 00:29:12,468
Jo. Jo. Oukej.
320
00:29:13,267 --> 00:29:15,350
Tati, nemohl bys mě vyzvednout?
321
00:29:16,770 --> 00:29:19,103
Ne, jo... párty už skončila.
322
00:29:20,650 --> 00:29:21,772
Nevím jak, tati, oukej?
323
00:29:22,109 --> 00:29:25,102
Ale už skončila. Boože!
324
00:29:25,863 --> 00:29:27,525
Tati, už jsem tu jen já, oukej?
325
00:29:28,157 --> 00:29:29,648
Můžeš mě prosím vyzvednout?
326
00:29:30,340 --> 00:29:32,242
- Ty šeptáš?
- Ne, nešeptám.
327
00:29:32,328 --> 00:29:33,819
Jen je tu opravdu špatný signál.
328
00:29:33,912 --> 00:29:35,869
Oukej. Poslouchej, můžu tam být...
329
00:29:35,956 --> 00:29:37,788
Prostě pro mě přijeď.
330
00:29:37,875 --> 00:29:40,492
- Dobře. Za hodinu jsem tam.
- Nešlo by to rychleji?
331
00:29:40,586 --> 00:29:42,373
Pokusím se, ale ještě jsem neskončil...
332
00:29:42,463 --> 00:29:43,954
Dobře. To je jedno. Oukej.
333
00:29:44,480 --> 00:29:46,381
Jen mi napiš, až tu budeš a nechoď dovnitř.
334
00:29:46,800 --> 00:29:48,883
Oukej. Jsi v pohodě?
Je všechno v pořádku?
335
00:29:49,386 --> 00:29:50,672
Jasně, že jo.
336
00:29:50,763 --> 00:29:51,970
- Jsi si jistá?
- Díky.
337
00:29:52,560 --> 00:29:53,843
- Cože?
- Řekla jsem, že děkuju.
338
00:29:54,350 --> 00:29:56,433
- Oukej, mám tě rád. Ahoj.
- Dobře, zatím.
339
00:29:56,518 --> 00:29:58,305
- Taky tě mám ráda.
- Kaylo, je všechno...
340
00:30:11,408 --> 00:30:12,524
Promiň.
341
00:30:14,995 --> 00:30:16,236
Ne.
342
00:30:17,390 --> 00:30:18,280
Já jen...
343
00:30:19,500 --> 00:30:20,536
Co?
344
00:30:23,504 --> 00:30:25,996
Šel jsem si pro telefon.
Musel jsem ho nabít.
345
00:30:27,549 --> 00:30:31,168
Jo. Občas taky nabíjím.
Můj telefon. Já...
346
00:30:32,960 --> 00:30:35,180
Jo, občas mýmu telefonu dojdou baterky.
347
00:30:36,433 --> 00:30:37,924
Víš, všichni jsou tam.
348
00:30:38,811 --> 00:30:41,895
Oh, takže tam jsou všichni. Oukej. Uh...
349
00:30:42,272 --> 00:30:43,808
Hned tam přijdu.
350
00:30:46,260 --> 00:30:47,260
Oukej.
351
00:30:58,800 --> 00:31:00,663
Čauky. Tady Kayla s dalším videem.
352
00:31:01,125 --> 00:31:04,664
Oukej, takže tématem
dnešního videa, které je opravdu super,
353
00:31:04,753 --> 00:31:07,291
je "Jak být sebevědomý."
354
00:31:14,346 --> 00:31:18,886
Hodně lidí si o sebevědomí myslí,
355
00:31:18,976 --> 00:31:21,930
že jako se s ním narodíme.
356
00:31:21,186 --> 00:31:23,644
Buď jste sebevědomí nebo ne.
357
00:31:23,731 --> 00:31:25,597
však víte, stejně jako
někteří lidé jsou vysocí.
358
00:31:25,691 --> 00:31:30,732
Buď jste vysocí nebo malí.
Ale vlastně to takhle není.
359
00:31:31,947 --> 00:31:33,654
Sebevědomí je volba.
360
00:31:36,201 --> 00:31:40,700
Úžasná věc ohledně sebevědomí je ta,
361
00:31:40,664 --> 00:31:44,328
že se tak můžete začít chovat, jako
že ho máte, i když žádné nemáte.
362
00:31:45,586 --> 00:31:49,580
Já například jsem byla
nikdy sebevědomá.
363
00:31:49,673 --> 00:31:53,257
Ale jednoho dne jsem si prostě řekla:
"Chci být sebevědomá."
364
00:31:53,719 --> 00:31:55,950
A začala jsem se tak chovat
365
00:31:56,540 --> 00:31:57,545
a najednou jsem se cítila dobře.
366
00:31:57,639 --> 00:32:00,520
A pak jsem opravdu začala být sebevědomá.
367
00:32:00,142 --> 00:32:01,474
Aniž bych se snažila.
368
00:32:03,610 --> 00:32:07,101
Součástí sebevědomí je být odvážný
369
00:32:07,191 --> 00:32:09,649
a nemůžete být odvážní,
pokud se bojíte.
370
00:32:10,736 --> 00:32:13,945
Vy, co se bojíte být odvážní,
371
00:32:14,310 --> 00:32:17,615
tak vlastně strach je velkou součástí
sebevědomí.
372
00:32:17,701 --> 00:32:18,862
Je to normální.
373
00:32:19,369 --> 00:32:22,157
Nemůžete být odvážní pokud se bojíte.
374
00:32:23,707 --> 00:32:27,750
Tak běžte a buďte sebevědomý!
375
00:32:27,169 --> 00:32:30,879
A pokud se necítíte být sebevědomý,
tak to stejně dělejte.
376
00:32:31,215 --> 00:32:33,200
Buďte sebevědomý.
377
00:32:40,641 --> 00:32:45,352
Oukej, takže jako vždy, sdílejte
a dejte odběr mému kanálu,
378
00:32:45,437 --> 00:32:46,803
pokud se vám tedy tohle video líbilo.
379
00:32:46,897 --> 00:32:48,183
A dík, že jste se dívali.
380
00:32:48,565 --> 00:32:49,726
Gucci.
381
00:32:55,864 --> 00:32:57,355
Oh, ahoj.
382
00:32:59,326 --> 00:33:01,659
Ahoj. Jak že se jmenuješ?
383
00:33:03,539 --> 00:33:05,496
Jo. Ahoj. Jasně.
384
00:33:06,500 --> 00:33:08,913
Jo. Jo, ráda bych.
385
00:33:09,837 --> 00:33:13,171
Jo, to by bylo...
To by bylo, jakože úžasný.
386
00:33:15,634 --> 00:33:16,634
Jo.
387
00:33:19,540 --> 00:33:22,130
Takže... jo.
388
00:33:24,768 --> 00:33:26,540
Někdo to říkal?
389
00:33:27,145 --> 00:33:28,602
To je tak pitomý.
390
00:33:29,314 --> 00:33:32,273
Takže pitomý. Já jen...
391
00:33:34,319 --> 00:33:36,561
Jo.
Jo, vůbec by mi to nevadilo.
392
00:33:36,655 --> 00:33:39,193
To zní dobře. Jo...
393
00:33:40,158 --> 00:33:42,700
Jo, bylo to... Bylo to skvělé.
394
00:33:42,953 --> 00:33:44,410
Jo, bylo to zábavné.
395
00:33:47,400 --> 00:33:50,533
Takže to se stalo. Oukej.
396
00:33:50,627 --> 00:33:52,414
Takže, proto si nemohla přijít.
397
00:33:53,500 --> 00:33:54,291
Ne, to je v pohodě.
398
00:33:56,910 --> 00:33:58,299
Jasně, samozřejmě. Ráda přijdu.
399
00:33:59,344 --> 00:34:01,677
Jasně, bylo by skvělé, kdybychom
mohli...
400
00:34:03,181 --> 00:34:04,843
... u schodů nebo tak.
401
00:34:16,862 --> 00:34:18,353
- Opravdu?
- Ano.
402
00:34:24,620 --> 00:34:27,112
Kennedy. Ahoj.
403
00:34:28,665 --> 00:34:31,783
Děkuju, žes mě pozvala na tvou párty.
404
00:34:33,587 --> 00:34:35,203
Jasně, žádný problém.
405
00:34:36,256 --> 00:34:39,124
To tvoje tričko se mi líbí.
Je opravdu super.
406
00:34:39,217 --> 00:34:41,174
Taky mám tričko...
407
00:34:43,555 --> 00:34:44,671
Mmm-hmm.
408
00:34:44,765 --> 00:34:46,677
A taky víš, ráda bych...
409
00:34:46,767 --> 00:34:48,975
Napsala jsem ti tenhle dopis a...
410
00:34:49,610 --> 00:34:52,270
Pokud ho chceš, je to poděkování.
411
00:34:57,235 --> 00:34:59,397
Ahoj, Steph.
412
00:35:00,364 --> 00:35:01,364
Co?
413
00:35:01,823 --> 00:35:02,823
Ahoj.
414
00:35:03,784 --> 00:35:05,275
Ahoj.
415
00:35:05,369 --> 00:35:07,986
Díky za pokec.
416
00:35:08,800 --> 00:35:10,697
Zatím.
417
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
Super.
418
00:35:27,975 --> 00:35:29,841
- Bože můj.
- Bang! Mrtvá!
419
00:35:31,186 --> 00:35:32,393
Bang! Mrtvá!
420
00:35:33,355 --> 00:35:34,562
Bang! Mrtvá!
421
00:35:37,943 --> 00:35:39,684
Oukej.
422
00:35:40,487 --> 00:35:44,260
Co kdybychom zatleskali dobrovolníkům
z dramaťáku?
423
00:35:44,116 --> 00:35:46,358
Co vy na to?
424
00:35:47,995 --> 00:35:49,861
Oukej. Děcka!
Už jsme si prošli, co byste měli
425
00:35:49,955 --> 00:35:51,992
dělat, když uslyšíte v dálce střelbu.
426
00:35:52,541 --> 00:35:54,908
A co vlastně máme dělat?
427
00:35:55,335 --> 00:35:57,873
Utíkat na druhou stranu.
428
00:35:57,963 --> 00:35:59,295
Jste si tím jistí?
429
00:36:00,298 --> 00:36:01,163
Jo.
430
00:36:01,258 --> 00:36:03,341
- Halo??
- Ano. Jsme!!
431
00:36:03,427 --> 00:36:04,713
Oukej.
432
00:36:05,512 --> 00:36:08,846
Ale teď si řekneme, co dělat, když
střelbu uslyšíte blízko.
433
00:36:08,932 --> 00:36:10,772
Poslouchejte.
434
00:36:10,851 --> 00:36:14,936
Víte, že střelec je na chodbě
nebo hned za dveřmi učebny.
435
00:36:15,480 --> 00:36:20,271
To, co jste viděli byl příklad toho, co
dělat nemáte. Oukej?
436
00:36:20,610 --> 00:36:25,605
Pokud jsou výstřely hlasité a blízko a vy
jste buď ve třídě nebo na záchodech,
437
00:36:26,116 --> 00:36:27,698
měli byste udělat následující...
438
00:36:27,784 --> 00:36:29,992
být v klidu, zhasnout...
439
00:36:30,780 --> 00:36:31,444
Čučíš na Aidena?
440
00:36:32,205 --> 00:36:33,205
Cože?
441
00:36:33,248 --> 00:36:35,350
Ptala jsem se, zda čučíš na Aidena?
442
00:36:35,417 --> 00:36:37,158
- Ne.
- Je to blbeček.
443
00:36:37,252 --> 00:36:40,165
Rozešel se s Chelsea, protože mu
nechtěla poslat svoje nahý fotky.
444
00:36:41,590 --> 00:36:43,627
Oh. To je divný.
445
00:36:44,342 --> 00:36:45,799
...s mrtvým nebo postřeleným.
446
00:36:45,886 --> 00:36:48,253
Coach Red do kanceláře.
447
00:36:48,597 --> 00:36:49,907
Coach Red do kanceláře, prosím.
448
00:36:49,931 --> 00:36:51,491
Oukej, všichni. To je signál.
449
00:36:51,808 --> 00:36:54,266
Respektujte pravidla a buďte potichu.
450
00:36:54,352 --> 00:36:55,934
Mělo by to být jen pár minut.
451
00:37:31,515 --> 00:37:32,972
- Ahoj.
- Ahoj.
452
00:37:34,142 --> 00:37:36,259
Co děláš?
453
00:37:36,353 --> 00:37:37,389
Hraju hru.
454
00:37:38,146 --> 00:37:40,138
Super. Super.
455
00:37:42,901 --> 00:37:44,642
Těšíš se na střední?
456
00:37:45,570 --> 00:37:47,732
- Jo, bude to super.
- Jo.
457
00:37:53,370 --> 00:37:55,210
Myslíš, že by se tu někdy opravdu mohlo
střílet?
458
00:37:55,288 --> 00:37:56,449
Kéž by.
459
00:37:57,165 --> 00:37:59,873
Já taky.
460
00:38:00,460 --> 00:38:03,203
Proč si to přeješ?
461
00:38:03,588 --> 00:38:04,920
Protože bych ho zničil.
462
00:38:05,298 --> 00:38:08,291
Vzal bych mu zbraň a dal mu jednu
do tváře, složil bych ho.
463
00:38:08,802 --> 00:38:10,919
Nebyl bych zbabělec co by seděl pod lavicí.
464
00:38:11,120 --> 00:38:13,220
Jo, zničil bys ho.
465
00:38:13,557 --> 00:38:15,139
Byl by totálně zničenej.
466
00:38:15,225 --> 00:38:16,261
Jo.
467
00:38:27,946 --> 00:38:29,938
Bože můj, to bylo tak trapný.
468
00:38:31,449 --> 00:38:34,442
Je to opravdu zábavné. Nebyl bys...
469
00:38:35,780 --> 00:38:37,700
Bylo to zábavné, Aidene, já jen...
470
00:38:38,915 --> 00:38:42,330
To, co se stalo, bylo opravdu vtipné.
471
00:38:43,920 --> 00:38:44,920
Co?
472
00:38:45,172 --> 00:38:49,860
Ještě více je pro mě trapné o tom mluvit.
473
00:38:49,176 --> 00:38:51,133
- Tedy...
- Oukej.
474
00:38:52,179 --> 00:38:54,466
Tedy, já se...
Snažila jsem se otevřít Instagram
475
00:38:54,556 --> 00:38:57,765
a místo toho jsem si začala procházet
svoje neřestné fotky
476
00:38:57,851 --> 00:38:59,467
- a bylo to...
- Opravdu?
477
00:39:01,980 --> 00:39:02,980
Jo.
478
00:39:03,640 --> 00:39:04,640
A co bylo divné?
479
00:39:05,660 --> 00:39:08,184
Jen... však víš...
480
00:39:08,695 --> 00:39:10,357
- Já.
- A cos dělala?
481
00:39:11,865 --> 00:39:15,654
Já nevím.
Prostě jsem blbla.
482
00:39:15,744 --> 00:39:17,736
- Můžu to vidět?
- Ne, ne.
483
00:39:17,829 --> 00:39:19,536
Je to jen pro mého přítele.
484
00:39:19,623 --> 00:39:20,623
Kdo je tvůj přítel?
485
00:39:20,707 --> 00:39:22,164
On je...
486
00:39:22,500 --> 00:39:25,959
však víš, právě teď...
487
00:39:27,172 --> 00:39:31,132
Tedy, teď žádného nemám,
ale víš, že...
488
00:39:31,218 --> 00:39:34,336
Schovávám si takové fotky, abych je měla,
489
00:39:34,429 --> 00:39:35,761
až jednoho mít budu.
490
00:39:36,806 --> 00:39:39,140
- Opravdu?
- Jo.
491
00:39:43,630 --> 00:39:44,270
Kouříš?
492
00:39:50,445 --> 00:39:51,445
Kaylo.
493
00:39:54,366 --> 00:40:00,780
Abych ti odpověděla, tak
jsem v nich opravdu dobrá.
494
00:40:30,485 --> 00:40:35,480
Ahoj, jsem doktorka Kat a jsem tu, abych
vám dala nějaké tipy, jak mu provést orál.
495
00:40:35,573 --> 00:40:36,573
Nejprve musíte...
496
00:41:49,272 --> 00:41:51,229
Promiň. Nechtěl jsem tě vyděsit.
497
00:41:51,316 --> 00:41:52,316
Nevyděsils.
498
00:41:53,526 --> 00:41:54,607
Co to děláš?
499
00:41:55,700 --> 00:41:56,106
Nic.
500
00:41:56,988 --> 00:41:57,988
Super.
501
00:42:00,330 --> 00:42:01,149
Všechno ve škole je v pohodě?
502
00:42:01,951 --> 00:42:02,951
Jo.
503
00:42:03,453 --> 00:42:04,453
Dobře.
504
00:42:04,871 --> 00:42:07,739
Víš, koho jsem dnes potkal?
Pamatuješ si na toho chlápka, který...
505
00:42:09,667 --> 00:42:11,408
- To je banán?
- Co?
506
00:42:11,920 --> 00:42:12,920
Co?
507
00:42:12,962 --> 00:42:14,248
Dáváš si banán?
508
00:42:15,131 --> 00:42:18,715
Jen jsem si ho vzala.
509
00:42:18,802 --> 00:42:20,168
Myslel jsem, že je nenávidíš.
510
00:42:21,346 --> 00:42:22,346
Ne.
511
00:42:22,806 --> 00:42:24,468
Přísahal bych, že před měsícem,
512
00:42:24,557 --> 00:42:28,801
když jsem se tě zeptal, zda chceš banán,
tak jsi na mě vyjela a řekla,
513
00:42:29,312 --> 00:42:32,476
že nenávidíš banány a že já
na to vždycky zapomenu.
514
00:42:34,275 --> 00:42:37,564
Myslím, že jsem si to dokonce
dal do telefonu,
515
00:42:37,654 --> 00:42:40,317
abych na to... nezapomněl.
516
00:42:40,407 --> 00:42:43,115
Už mi nevadí.
517
00:42:43,993 --> 00:42:45,359
Hmm. To je skvělé.
518
00:42:46,830 --> 00:42:48,992
Jo. Hned ho sním.
519
00:42:50,583 --> 00:42:51,824
Koho to zajímá?
520
00:43:08,560 --> 00:43:10,426
Jsi si jistá, že je máš ráda?
521
00:43:11,729 --> 00:43:12,936
Mmm-hmm.
522
00:43:15,150 --> 00:43:17,620
Zlato, ty nevypadáš...
523
00:43:18,153 --> 00:43:19,860
Fajn! Nemám ráda banány! Oukej?!
524
00:43:30,915 --> 00:43:31,915
Jo?
525
00:43:35,587 --> 00:43:36,587
Ahoj.
526
00:43:36,838 --> 00:43:37,838
Ahoj.
527
00:43:38,965 --> 00:43:40,877
- Jak ti je?
- Dobře.
528
00:43:42,343 --> 00:43:43,343
Dobře.
529
00:43:45,847 --> 00:43:47,554
Takže, máš tu...
530
00:43:48,266 --> 00:43:50,474
věc se střední zítra, že?
Tu s tím stínem?
531
00:43:51,311 --> 00:43:53,428
- Jo.
- To je super. Mělo by to být zábavné.
532
00:43:54,147 --> 00:43:55,147
Jo.
533
00:43:56,149 --> 00:43:58,266
Pěkné.
534
00:44:03,907 --> 00:44:04,907
Jo.
535
00:44:05,825 --> 00:44:06,825
Jo.
536
00:44:07,243 --> 00:44:09,283
Nemůžu se dočkat, až mi o tom povíš.
537
00:44:10,371 --> 00:44:11,371
Jo.
538
00:44:12,457 --> 00:44:13,868
Dobře. Já jdu spát.
539
00:44:14,834 --> 00:44:15,834
Mám tě rád.
540
00:44:16,336 --> 00:44:17,668
Moc neponocuj.
541
00:44:19,339 --> 00:44:20,339
Hele.
542
00:44:22,634 --> 00:44:25,547
Abys věděl, tak tys...
543
00:44:26,971 --> 00:44:28,337
Nejsem naštvaná, ale...
544
00:44:29,140 --> 00:44:31,848
Jen abys věděl, tak už se o mě
nemusíš strachovat,
545
00:44:31,935 --> 00:44:34,302
protože teď se mi opravdu daří a
546
00:44:34,395 --> 00:44:36,603
můj život je úžasný.
547
00:44:40,109 --> 00:44:41,109
Super.
548
00:44:42,695 --> 00:44:44,652
- To je úžasné.
- Jo.
549
00:44:46,824 --> 00:44:48,736
Oukej. Dobrou noc.
550
00:44:48,826 --> 00:44:50,670
Oukej. Dobrou noc.
551
00:44:50,662 --> 00:44:52,449
- Mám tě rád.
- I já tebe.
552
00:45:11,641 --> 00:45:14,600
Drahý Bože, zítra je...
553
00:45:15,610 --> 00:45:18,725
Zítřek je pro mě opravdu důležitý den
554
00:45:19,732 --> 00:45:21,769
a opravdu potřebuju...
555
00:45:22,277 --> 00:45:24,439
Potřebuju, abys ho skvělým opravdu udělal.
556
00:45:24,862 --> 00:45:25,898
Já, tedy...
557
00:45:27,730 --> 00:45:29,986
Rozumím, že každý den nemůže být
558
00:45:30,760 --> 00:45:31,863
skvělým dnem, um...
559
00:45:32,996 --> 00:45:35,204
Ale opravdu potřebuju,
aby zítřek takový byl.
560
00:45:35,790 --> 00:45:38,770
Klidně zažiji v budoucnu tunu lajků,
561
00:45:38,167 --> 00:45:40,830
nebo opravdu špatné dny a tak...
562
00:45:41,588 --> 00:45:44,460
Hlavně ať je zítřek výborným dnem.
563
00:45:47,135 --> 00:45:49,343
Dobře, to bude vše.
564
00:45:51,970 --> 00:45:52,970
Děkuji.
565
00:45:53,224 --> 00:45:55,110
S láskou, Kayla.
566
00:46:03,818 --> 00:46:05,684
Oukej.
Zklidněte to. Ticho.
567
00:46:05,778 --> 00:46:08,646
Jste tu na stínový program po střední škole.
568
00:46:08,740 --> 00:46:10,356
Vejdeme tam jako skupina
569
00:46:10,450 --> 00:46:13,443
a pak budete individuýlně přiděleni
k nějakému studentovi ze střední.
570
00:46:13,995 --> 00:46:18,149
S tímto studentem pak strávíte celý den.
571
00:46:18,249 --> 00:46:21,538
Nevzdálíte se, opakuji nevzdálíte
se od tohoto studenta.
572
00:46:21,628 --> 00:46:25,463
Buďte prosím zdvořilí a pořádně se dívejte.
573
00:46:25,965 --> 00:46:30,426
Tohle je vaše příležitost zjistit, jaký
bude váš život od příštího roku.
574
00:46:31,950 --> 00:46:34,463
Buďte pozorní a užijte si to.
575
00:47:06,381 --> 00:47:07,542
Kayla?
576
00:47:07,632 --> 00:47:09,589
- Ahoj!
- Ahoj, ahoj. Jsem Olivie.
577
00:47:09,676 --> 00:47:11,383
- Ahoj, já jsem Kayla.
- Obejmu tě.
578
00:47:11,469 --> 00:47:12,960
- Oukej.
- Oukej, super.
579
00:47:13,540 --> 00:47:14,254
Tohle bude zábava.
580
00:47:14,305 --> 00:47:15,762
- Jo!
- To bude!
581
00:47:15,848 --> 00:47:17,451
Jsi nervózní?
To vůbec nemusíš.
582
00:47:17,475 --> 00:47:18,869
- Promiň.
- Ne, ne, ne. Neomlouvej se.
583
00:47:18,893 --> 00:47:21,431
Já... Já jsem nervózní.
Protože chci, aby ses bavila.
584
00:47:21,521 --> 00:47:23,248
Jo. Oukej. Super.
Tohle bude skvělý!
585
00:47:23,272 --> 00:47:27,266
Střední je nudná a strašná,
ale je i úžasná.
586
00:47:27,360 --> 00:47:28,896
- A bude to úžasné.
- Oukej.
587
00:47:28,986 --> 00:47:31,173
Lidé jsou úžasní, ty budeš...
Oukej, tohle bude legrace.
588
00:47:31,197 --> 00:47:33,735
Jsi roztomilá.
Tak pojďme na to, oukej?
589
00:47:34,784 --> 00:47:36,275
Liv. Martin to má.
590
00:47:36,661 --> 00:47:38,720
- Zmlkni.
- Mluvím vážně.
591
00:47:38,162 --> 00:47:39,778
- Bože můj.
- Co to bylo?
592
00:47:39,872 --> 00:47:41,784
Jen pitomej vtip.
593
00:47:41,874 --> 00:47:43,581
Babs?
594
00:47:44,127 --> 00:47:47,336
Babs?
Udělalas tamto na hodinu Kiley?
595
00:47:47,714 --> 00:47:49,171
- Ani náhodou.
- Díky bohu.
596
00:47:50,425 --> 00:47:51,425
Každopádně...
597
00:47:52,510 --> 00:47:54,634
Máš na mě nějakou otázku?
598
00:47:54,721 --> 00:47:56,508
Ne. Ne, tedy...
599
00:47:56,597 --> 00:47:59,180
- Vlastně, opravdu...
- Nemusíš se mě na nic ptát.
600
00:47:59,267 --> 00:48:01,990
- Oukej.
- Bože, ty seš tak roztomilá.
601
00:48:01,185 --> 00:48:02,426
Mám pocit jako bychom
byli nejlepší kámošky.
602
00:48:02,520 --> 00:48:03,872
Bylo by divné, kdybychom byli
nejlepší kámošky?
603
00:48:03,896 --> 00:48:07,264
Ne. Ne.
604
00:48:11,654 --> 00:48:14,488
Ahoj ve spolek. Tady Kayla
s novým videem.
605
00:48:15,783 --> 00:48:18,947
Dneska bych chtěla mluvit
o vyrůstání.
606
00:48:20,288 --> 00:48:23,497
Oukej, takže vyrůstání
může být děsivé a divné,
607
00:48:23,583 --> 00:48:26,667
ale je to taky dobrá věc,
protože máte možnost změnit to,
608
00:48:26,753 --> 00:48:28,369
co se vám na vás nelíbí.
609
00:48:28,463 --> 00:48:30,921
A to je dobře, protože
změna je dobrá věc.
610
00:48:32,592 --> 00:48:34,490
Oukej, já jsem osmačka,
611
00:48:34,135 --> 00:48:36,548
což znamená, že příští rok budu
na střední.
612
00:48:37,130 --> 00:48:39,471
Střední je rozhodně jiná než druhý stupeň,
613
00:48:39,557 --> 00:48:43,642
protože druhý stupeň je
opravdu... vlastně...
614
00:48:44,200 --> 00:48:45,932
Druhý stupeň je prostě uprostřed.
615
00:48:46,814 --> 00:48:48,210
A na druhém stupni
616
00:48:48,107 --> 00:48:50,850
jsou všichni mnohem mladší než jako
na střední a
617
00:48:50,943 --> 00:48:51,854
když jste mladí,
618
00:48:51,944 --> 00:48:53,936
tak se tolik nezměníte, než když
jste starší.
619
00:48:55,573 --> 00:48:58,657
Takže jo, středoškoláci se mění
víc než lidi ze základky,
620
00:48:58,743 --> 00:49:00,109
změna je dobrá věc,
621
00:49:00,203 --> 00:49:02,695
znamená to tedy,
že středoškoláci jsou opravdu v pohodě.
622
00:49:03,456 --> 00:49:06,494
Další věc na vyrůstání je pak tohle.
623
00:49:07,293 --> 00:49:08,329
Jo, jasně.
624
00:49:08,419 --> 00:49:11,753
Dospívání se prostě stane,
625
00:49:12,298 --> 00:49:13,505
nebojujte s tím.
626
00:49:14,800 --> 00:49:18,200
Něco z toho bude těžké a špatné,
627
00:49:18,950 --> 00:49:21,884
ale slibuji, že dospívání
nakonec bude dobré.
628
00:49:22,308 --> 00:49:24,490
Tedy, já se dospívání bála
629
00:49:24,143 --> 00:49:26,385
a pak jsem si uvědomila, že se vlastně
všechno zlepší.
630
00:49:26,479 --> 00:49:28,141
A teď se toho nemůžu dočkat.
631
00:49:34,700 --> 00:49:36,653
Jo.. cool.
632
00:49:36,823 --> 00:49:37,859
Oukej.
633
00:49:37,949 --> 00:49:39,468
Díky, že jste se dívali.
634
00:49:39,492 --> 00:49:42,155
Ujistěte se,
že sdílíte a odebíráte můj kanál.
635
00:49:42,870 --> 00:49:44,470
Jo, takže ještě jednou díky.
636
00:49:44,789 --> 00:49:45,905
Gucci.
637
00:50:07,520 --> 00:50:09,102
Ahoj, Olivie.
638
00:50:10,940 --> 00:50:11,940
Čauky, Olivie.
639
00:50:16,195 --> 00:50:18,278
Moc ti děkuju za ten dnešek.
640
00:50:19,740 --> 00:50:20,740
Ahoj.
641
00:50:39,260 --> 00:50:40,751
Jo, no přesně.
642
00:50:40,845 --> 00:50:43,532
Ny, já ti upřímně říkám,
kašli na ty holky. Se až moc snaží o to,
643
00:50:43,556 --> 00:50:45,593
aby byly cool.
644
00:50:45,683 --> 00:50:47,940
Přesně.
645
00:50:47,602 --> 00:50:49,642
Ne. myslím to vážně, Kaylo.
Nestresuj se tím.
646
00:50:50,438 --> 00:50:51,929
Oukej, pokusím se.
647
00:50:52,230 --> 00:50:54,436
Ne. Osmička je nejhorší.
648
00:50:54,525 --> 00:50:57,484
Když mi bylo tolik kolik je tobě, tak jsem
byla totální troska.
649
00:50:57,570 --> 00:50:59,983
- Vážně?
- Ano. Božínku, byla.
650
00:51:00,615 --> 00:51:04,279
Tedy...
651
00:51:04,368 --> 00:51:08,112
Jo a taky ti chci poděkovat,
žes mě nechala ti zavolat a tak,
652
00:51:08,205 --> 00:51:10,538
protože jsem si nebyla jistá, zda můžu.
653
00:51:10,625 --> 00:51:12,787
Jestli to nebude divný nebo tak.
654
00:51:12,877 --> 00:51:14,840
Bože můj, ne, ne, ne, ne.
655
00:51:14,170 --> 00:51:16,287
Vůbec to není divný.
Dala jsem ti své číslo, Kaylo.
656
00:51:16,380 --> 00:51:18,121
Na to... Na to je to určené.
657
00:51:18,215 --> 00:51:21,830
Díky. Je hrozně příjemné
658
00:51:21,177 --> 00:51:23,669
a úžasné mít někoho s kým můžeš...
659
00:51:23,763 --> 00:51:26,801
s kým si můžeš prostě jen tak pokecat, víš?
660
00:51:26,891 --> 00:51:29,224
Obzvlášť, když jsi starší a tak.
661
00:51:29,310 --> 00:51:32,394
Bože můj. Víš, já ani nevím,
jak moc cool jsem.
662
00:51:33,147 --> 00:51:36,731
Já si rozhodně myslím, že jsi cool. Tedy...
663
00:51:36,817 --> 00:51:37,817
Já...
664
00:51:38,736 --> 00:51:41,353
Nemám moc přátel ve škole nebo tak,
665
00:51:41,447 --> 00:51:44,110
protože lidi jsou, jak
jsi sama řekla, hloupí.
666
00:51:44,200 --> 00:51:48,114
Ale já nevím, bylas ke mně
prostě hodná a jsi...
667
00:51:48,204 --> 00:51:49,945
Myslím, že díky tomu jsi strašně super.
668
00:51:51,207 --> 00:51:53,369
Moje nejbližší kamarády mám díky střední.
669
00:51:53,459 --> 00:51:56,202
To se ti taky stane. Vůbec se neboj.
670
00:51:56,796 --> 00:51:57,957
Díky.
671
00:51:59,340 --> 00:52:00,547
Víš ty, hele...
672
00:52:00,633 --> 00:52:02,716
Nevím jestli jsi někde tady nebo
jestli máš povolení či tak,
673
00:52:02,802 --> 00:52:05,886
ale já jdu s kámošema do obchoďáku, jen
tak si posedět.
674
00:52:05,972 --> 00:52:08,134
Pokud chceš, tak přijď.
675
00:52:10,518 --> 00:52:12,134
Kaylo?
676
00:52:14,730 --> 00:52:16,938
Bože můj.
677
00:52:17,608 --> 00:52:19,270
Bože můj. Oukej.
678
00:52:21,320 --> 00:52:22,686
Sakriš.
679
00:52:27,868 --> 00:52:32,988
Omlouvám se za tamto. Doma máme opravdu
špatný signál. Um...
680
00:52:33,820 --> 00:52:34,789
Ale nebude to vadit?
681
00:52:34,875 --> 00:52:36,820
Božínku, vůbec. Prostě přijď.
682
00:52:36,168 --> 00:52:38,911
Oukej. Oukej, super. Super,
super, super. Úžasný.
683
00:52:39,500 --> 00:52:41,338
Skvělý. Oukej. Jop.
684
00:52:42,174 --> 00:52:44,416
- Pak mi písni.
- Jasně. Tak zatím!
685
00:52:44,510 --> 00:52:46,920
- Oukej. Zatím se měj.
- Oukej, čauky.
686
00:52:46,178 --> 00:52:47,214
Super. Jasně.
687
00:53:20,504 --> 00:53:22,860
Do prdele.
688
00:53:39,899 --> 00:53:41,185
- Tati?
- Jo?
689
00:53:42,151 --> 00:53:43,151
Co se děje?
690
00:53:49,750 --> 00:53:50,750
Stalo se něco?
691
00:53:51,619 --> 00:53:53,326
Můžu jít dnes večer s kámoši ven?
692
00:54:06,217 --> 00:54:08,490
Mohl by ses tak přestat tvářit?
693
00:54:08,135 --> 00:54:10,100
Co?
694
00:54:10,960 --> 00:54:11,212
Jako co?
695
00:54:11,305 --> 00:54:12,705
Prostě, tak jak se díváš.
696
00:54:13,474 --> 00:54:14,590
Jak se dívám na silnici?
697
00:54:14,683 --> 00:54:16,661
Na silnici se dívat můžeš, tati.
To jsem nemyslela.
698
00:54:16,685 --> 00:54:19,348
Ale prostě nebuď divnej a potichu, zatímco
to děláš.
699
00:54:20,898 --> 00:54:21,898
Promiň.
700
00:54:24,235 --> 00:54:25,253
Jaký bylo to stínování?
701
00:54:25,277 --> 00:54:28,395
Ne, být potichu je v pohodě.
Ale nebuď divný a potichu,
702
00:54:28,489 --> 00:54:30,133
protože se na tebe podívám a pomyslím si,
703
00:54:30,157 --> 00:54:31,760
že to napálíš do stromu nebo tak.
704
00:54:31,784 --> 00:54:33,887
A pak začnu vyšilovat
a nemůžu psát přátelům.
705
00:54:33,911 --> 00:54:37,996
Takže prostě buď potichu a řiď.
A netvař se smutně a divně.
706
00:54:39,410 --> 00:54:40,410
Prosím.
707
00:54:42,128 --> 00:54:43,369
Oukej.
708
00:54:50,427 --> 00:54:51,543
To je horší.
709
00:56:02,374 --> 00:56:03,740
...to bylo před dvěma lety.
710
00:56:03,834 --> 00:56:04,950
Pořád je mrtvej.
711
00:56:05,440 --> 00:56:06,785
- Popřemýšlej o tom.
- Vždyť to dělám.
712
00:56:06,879 --> 00:56:10,839
Jen říkám, že máme triatlon pro děcko,
který zemřelo před dvěma lety?
713
00:56:10,925 --> 00:56:11,836
- Bože můj.
- Oukej...
714
00:56:11,926 --> 00:56:13,883
Nikdo kvůli němu tehdy neběhal.
Tehdy byl tlustej.
715
00:56:13,969 --> 00:56:15,238
- Bože můj.
- Prostě nechápu,
716
00:56:15,262 --> 00:56:17,424
proč se všichni musí chovat, jakože je
jejich nejlepší kámoš.
717
00:56:17,514 --> 00:56:20,434
Ne, je to kvůli tomu, že zemřel.
Byla mu ukradena jeho budoucnost.
718
00:56:20,517 --> 00:56:21,828
Zapálil si aspoň svíčku?
719
00:56:21,852 --> 00:56:24,595
To neznamená, že byl nějak speciální.
720
00:56:24,688 --> 00:56:28,307
Bože můj, ty jsi ten..
Jseš tak necitlivý debil.
721
00:56:28,400 --> 00:56:31,240
Každá škola má mrtvé děcko.
Vy jen sledujete...
722
00:56:31,278 --> 00:56:33,190
- My sledujeme...
- My sledujeme?
723
00:56:33,280 --> 00:56:35,300
- Vždyť ho ani neznáte.
- Máš prokázat svůj respekt.
724
00:56:35,324 --> 00:56:36,405
Já ho respektuju...
725
00:56:36,492 --> 00:56:37,653
- Ahoj.
- Božínku. Kaylo!
726
00:56:37,743 --> 00:56:39,450
Počkej. Lidi, lidi, lidi.
727
00:56:39,536 --> 00:56:41,243
Tohle je Kayla. Promiň.
728
00:56:41,330 --> 00:56:44,414
Ona je totálně v klidu a úžasná. Navíc je
to můj stín.
729
00:56:44,500 --> 00:56:47,163
Jo a tohle je Aniyah.
730
00:56:47,544 --> 00:56:49,911
A tyhle dva už si potkala. Riley a Trevor.
731
00:56:50,500 --> 00:56:52,292
- Trevor.
- Celá... celá banda.
732
00:56:52,383 --> 00:56:54,875
- Máš hlad?
- Jsem v pohodě.
733
00:56:54,969 --> 00:56:57,586
Oukej, no, my budeme...
Myslím, že budeme jíst.
734
00:56:57,680 --> 00:56:59,449
No, tak to si pak něco dám.
735
00:56:59,473 --> 00:57:01,260
Oukej. Oukej. Cool. Super.
736
00:57:01,350 --> 00:57:02,350
Yay.
737
00:57:03,102 --> 00:57:04,388
Můj telefon...
738
00:57:04,478 --> 00:57:07,391
To jediné, co udělal bylo,
že položil ruku na tvoje rameno.
739
00:57:08,607 --> 00:57:10,599
To je perverzní...
Bráníš tohole perverzáka?
740
00:57:11,193 --> 00:57:12,604
Proč ho bráníš?
741
00:57:12,695 --> 00:57:15,170
Proč by...
Proč by se chtěl podívat na...?
742
00:57:15,114 --> 00:57:16,946
- Proč by...
- A proč by ne?
743
00:57:18,450 --> 00:57:21,284
Můj ty bože. Počkat. Počkat. Počkat.
Už jsem vám to řekla?
744
00:57:21,370 --> 00:57:22,450
- Co?
- Znáš Briana?
745
00:57:22,496 --> 00:57:24,266
- Jasně, že jo.
- Tvůj kámoš Brian. Jasně.
746
00:57:24,290 --> 00:57:26,351
- My všichni známe Briana.
- Onehdy mi napsal zprávu.
747
00:57:26,375 --> 00:57:28,913
Myslela jsem si, že je to normální zpráva.
Tak jsem ji otevřela.
748
00:57:29,300 --> 00:57:30,460
Je to jen fotka,
749
00:57:30,546 --> 00:57:33,380
ustřižená fotka, kterou jsem nedávno
sdílela. Jen mých nohou.
750
00:57:33,465 --> 00:57:34,296
Tvých nohou?
751
00:57:34,383 --> 00:57:36,124
- Jeho nohou?
- Ne. Mých nohou.
752
00:57:36,218 --> 00:57:37,737
- Poslal mi fotku mých nohou.
- To je strašně divný.
753
00:57:37,761 --> 00:57:39,172
Že jo? Přijde mi to hrozně strašidelné.
754
00:57:39,263 --> 00:57:41,491
Ne, on se...
On se s tebou jen snažil flirtovat.
755
00:57:41,515 --> 00:57:42,346
Snažil se být milý.
756
00:57:42,433 --> 00:57:44,113
To není milé. To je perverzní.
757
00:57:44,143 --> 00:57:46,385
- Je to perverzák.
- Víš, co je perverzák.
758
00:57:46,478 --> 00:57:48,720
To je opravdu divné.
759
00:57:48,814 --> 00:57:50,771
Co ti na tom přijde vtipné, Riley?
760
00:57:50,858 --> 00:57:53,271
Já nevím.
To, jak řekl, že...
761
00:57:53,360 --> 00:57:55,147
Jak to řekl?
762
00:57:55,779 --> 00:57:57,941
Co? Proč na mě ječíš?
763
00:57:58,320 --> 00:58:00,399
Takhle ti zní ječení?
Ne, tohle je dospělácký tón.
764
00:58:00,492 --> 00:58:02,449
Dospělí takhle hovoří.
765
00:58:02,536 --> 00:58:04,823
Ne tak potichu,
jak to ty praktikuješ.
766
00:58:04,913 --> 00:58:07,451
Nechápu, proč prostě nemluvíš hlasitěji.
767
00:58:07,541 --> 00:58:10,302
- Riley je myslitel.
- On je myslitel? Takže, tak to je?
768
00:58:10,419 --> 00:58:13,503
Víš, já jsem taky bývala tichá.
769
00:58:14,840 --> 00:58:16,126
Oh, já nejsem tichý,
770
00:58:16,633 --> 00:58:19,216
Ne. To ty jsi tichá.
771
00:58:19,303 --> 00:58:20,903
Podívejme se, kdo mluví sám za sebe.
772
00:58:20,971 --> 00:58:22,178
Já na nikoho nekřičím.
773
00:58:22,264 --> 00:58:25,700
Takže to není křik?
774
00:58:25,351 --> 00:58:27,718
- Já jsem...
- Nahraju tě a pak ti to pustím.
775
00:58:27,811 --> 00:58:29,143
Ukážu ti, že křičíš.
776
00:58:29,688 --> 00:58:31,304
Nudíš se snad, Kaylo?
777
00:58:31,815 --> 00:58:34,570
Vypadáš znuděně.
778
00:58:34,151 --> 00:58:35,687
- Nenudím se.
- Treve. Přestaň.
779
00:58:35,778 --> 00:58:37,213
- Nemusíš na to odpovídat.
- Co? Ne. Já ji nesoudím.
780
00:58:37,237 --> 00:58:38,944
Je to v pohodě. Nudíme ji.
781
00:58:39,310 --> 00:58:40,133
Je z jiné generace než my.
782
00:58:40,157 --> 00:58:42,230
Není z jiné generace.
783
00:58:42,117 --> 00:58:43,153
Jo, to je.
784
00:58:43,243 --> 00:58:44,779
Je o čtyři roky mladší než my.
785
00:58:44,870 --> 00:58:47,203
Oukej, ale lidi, kteří
jsou o čtyři roky starší než my,
786
00:58:47,289 --> 00:58:49,246
těm musí bejt už kolem padesáti.
787
00:58:49,333 --> 00:58:51,400
To vůbec není pravda.
788
00:58:51,126 --> 00:58:53,163
- Tvoje sestra.
- Moje sestra stojí prostě za houby.
789
00:58:53,253 --> 00:58:55,495
Oukej, ale ona navíc neměla
790
00:58:55,589 --> 00:58:57,669
na druhém stupni Twitter. A my už jo.
791
00:58:57,716 --> 00:58:59,200
To nás dělá odlišnými.
792
00:58:59,676 --> 00:59:01,116
Kaylo, nejsi jiná než my.
793
00:59:01,595 --> 00:59:04,178
Jo... Kdy sis pořídila Snapchat?
V jaké třídě?
794
00:59:04,765 --> 00:59:06,510
V pátý.
795
00:59:06,141 --> 00:59:08,383
V pětce! Cože? Vidíš?
796
00:59:08,477 --> 00:59:11,140
To si jako děti v pátý posílaly
nahé fotky?
797
00:59:11,230 --> 00:59:12,415
Neee, to je divná otázka.
798
00:59:12,439 --> 00:59:14,396
Co? Jen jsem se ptala.
799
00:59:14,483 --> 00:59:15,815
To je perverzní otázka.
800
00:59:15,901 --> 00:59:19,440
V pětce už viděla ptáky. Je prostě
kabelově jiná.
801
00:59:19,530 --> 00:59:21,863
Není kabelově jiná.
802
00:59:22,825 --> 00:59:25,317
Nemyslím to špatně. Jen říkám...
803
00:59:25,411 --> 00:59:27,653
Chlape, přestaň. Přestaň. Už s tím přestaň.
804
00:59:27,746 --> 00:59:30,329
- Přestaňme s tím už.
- Kristova noho. Fajn.
805
00:59:30,416 --> 00:59:31,893
- Hneme se dál.
- Jen jsem poukázal na vtipnou věc.
806
00:59:31,917 --> 00:59:34,125
Oukej, splněno. Jdeme dál. Oukej?
807
00:59:34,753 --> 00:59:36,415
Chlape, nezatahuj mě do toho.
808
00:59:38,480 --> 00:59:41,632
Mě se líbí ty filtry a doplňky
na Snapchatu.
809
00:59:41,718 --> 00:59:43,801
- Ty jsou super.
- Jasně. I mě.
810
00:59:44,763 --> 00:59:47,130
Oukej, lidi. Nekoukejte
se všichni najednou,
811
00:59:47,474 --> 00:59:50,967
ale jeden divnej chlápek se na
nás už dlouho dívá...
812
00:59:51,610 --> 00:59:52,393
Nedělej. Ne...
813
00:59:52,479 --> 00:59:54,266
Vidím ho, tam...
814
00:59:57,860 --> 01:00:00,523
Něco jsem zapomněla v obchodě. Hned
budu zpátky.
815
01:00:00,904 --> 01:00:01,904
Chceš, abych...?
816
01:00:03,198 --> 01:00:05,300
- To se povedlo.
- Co? Nic jsem neudělal.
817
01:00:05,117 --> 01:00:06,117
Oukej. Přestaň.
818
01:00:09,370 --> 01:00:11,279
- Zlato.
- Jdi ode mě!
819
01:00:29,808 --> 01:00:31,470
Opravdu se omlouvám.
820
01:00:36,315 --> 01:00:37,726
Nechtěl jsem tě špehovat.
821
01:00:39,260 --> 01:00:41,268
Prostě stojím za nic, já...
822
01:00:42,905 --> 01:00:43,905
Já jsem jen...
823
01:00:45,407 --> 01:00:47,364
Víš, občas jsou tátové opravdu divní
824
01:00:47,451 --> 01:00:48,737
a já jsem divnej.
825
01:00:52,915 --> 01:00:55,202
Dobře. Já...
Víš, já teď půjdu...
826
01:00:56,710 --> 01:00:59,710
Víš, já teď odsud vypadnu.
Já půjdu a ty...
827
01:00:59,755 --> 01:01:02,250
si to užiješ s přáteli a pak mi napíšeš
až budeš chtít vyzvednout.
828
01:01:02,490 --> 01:01:03,130
Já si odvoz obstarám.
829
01:01:05,928 --> 01:01:06,928
Oukej.
830
01:01:10,150 --> 01:01:12,302
Tak teda jo. Tak se bav a...
831
01:01:12,392 --> 01:01:14,540
Tady, proč si nevezmeš...
832
01:01:14,895 --> 01:01:16,602
vezmi si to a kup si...
833
01:01:17,272 --> 01:01:18,604
preclík nebo tak něco.
834
01:01:20,651 --> 01:01:22,893
Oukej. Tak já to nechám tady.
835
01:01:25,906 --> 01:01:28,319
A bav se...
836
01:01:29,760 --> 01:01:30,988
Dobře, omlouvám se.
837
01:01:53,183 --> 01:01:55,150
Aniyah a Trev by se měli trochu zklidnit.
838
01:01:55,102 --> 01:01:57,560
Já vím. Je to jako bych, když jsem s nimi
nemohl nic říct.
839
01:01:57,646 --> 01:01:59,326
Občas to doženou do extrému.
840
01:02:00,732 --> 01:02:02,940
- Bavila ses, Kaylo??
- Jasně, že jo.
841
01:02:03,402 --> 01:02:04,438
Super.
842
01:02:04,820 --> 01:02:07,733
Je s ní zábava, že jo?
843
01:02:07,823 --> 01:02:08,859
Samozřejmě.
844
01:02:09,491 --> 01:02:10,698
Víte, já jsem...
845
01:02:10,784 --> 01:02:12,303
já tam jen tak seděla a
846
01:02:12,327 --> 01:02:13,909
a dívala se, jak jíte.
847
01:02:13,996 --> 01:02:17,114
A jediné na co jsem myslela bylo,
že jste strašně super.
848
01:02:17,207 --> 01:02:19,870
Myslím, že ty jsi super!
849
01:02:19,960 --> 01:02:21,121
Chceš ji vysadit jako první?
850
01:02:21,962 --> 01:02:23,749
Vždyť už jsme u tebe.
851
01:02:23,839 --> 01:02:25,751
Jo, ale je pozdě. Měli
bychom ji dovézt domů.
852
01:02:25,841 --> 01:02:27,252
Ne, to je v pohodě.
853
01:02:27,759 --> 01:02:29,500
- Jo? Jsi si jistá?
- Jasně.
854
01:02:29,886 --> 01:02:31,593
Žádný problém.
855
01:02:31,680 --> 01:02:33,216
Oukej, super.
856
01:02:33,724 --> 01:02:34,840
Tohle bylo úžasný.
857
01:02:36,977 --> 01:02:38,639
Musíme to brzy znovu podniknout.
858
01:02:39,104 --> 01:02:42,563
Jsi úžasná!
Jsi skvělá.
859
01:02:42,649 --> 01:02:44,140
Měj se. Dobrou noc.
860
01:02:44,693 --> 01:02:46,685
- Dobrou noc, Riley.
- Čau.
861
01:02:51,742 --> 01:02:53,280
Olivia je super, že jo?
862
01:02:53,493 --> 01:02:57,320
Jasně, že jo. Je nejlepší.
863
01:02:57,122 --> 01:02:59,790
Jo, my jsme něco jako nejlepší kámoši.
864
01:02:59,166 --> 01:03:00,748
- Opravdu?
- Jo.
865
01:03:01,668 --> 01:03:03,375
To je skvělý.
866
01:03:05,255 --> 01:03:07,918
Je divný s tebou mluvit, když sedíš vzadu.
867
01:03:08,592 --> 01:03:10,834
Jo no.
868
01:03:10,927 --> 01:03:12,668
Tady. Počkej.
869
01:03:16,683 --> 01:03:20,518
- Mám si sednout dopředu?
- Ne. Ne, ne, ne. To je v pohodě.
870
01:03:38,955 --> 01:03:41,538
Takže... už se těšíš na příští rok?
871
01:03:41,625 --> 01:03:44,834
- Jasně, že jo.
- Jo, to jo. To bys měla.
872
01:03:44,920 --> 01:03:47,333
Jsi ta nejfajnovější prvačka, co znám
873
01:03:47,422 --> 01:03:49,840
a to ještě ani nejsi prvačka.
874
01:03:50,175 --> 01:03:52,167
- Dík.
- Je to šílené.
875
01:03:52,260 --> 01:03:55,879
Jo. Každopádně si dávej pozor na kluky.
876
01:03:55,972 --> 01:03:56,972
Jako že...
877
01:03:57,570 --> 01:03:58,451
Však víš, budou se tě snažit sbalit.
878
01:03:58,475 --> 01:04:00,717
- Jop.
- Opravdu?
879
01:04:00,811 --> 01:04:02,393
Jasně. Jsem si jistý.
880
01:04:02,813 --> 01:04:05,271
- To určitě.
- Ne. Já mluvím vážně.
881
01:04:08,193 --> 01:04:10,150
Hmm.
882
01:04:11,905 --> 01:04:13,210
Otázka nebo úkol?
883
01:04:13,907 --> 01:04:15,318
Cože?
884
01:04:15,409 --> 01:04:17,947
Oh, otázka nebo úkol?
Hrálas to někdy?
885
01:04:18,328 --> 01:04:21,360
- Jo. Promiň.
- Jo? Jo?
886
01:04:21,123 --> 01:04:22,204
Otázka nebo úkol?
887
01:04:23,291 --> 01:04:25,408
Otázka.
888
01:04:26,461 --> 01:04:28,248
Oukej.
889
01:04:30,298 --> 01:04:32,790
Jak daleko si došla?
890
01:04:33,719 --> 01:04:36,962
- Jak daleko jsem došla?
- Jo. Jako jestli...
891
01:04:37,389 --> 01:04:40,970
- jen první meta nebo...
- Oukej. Jo.
892
01:04:40,183 --> 01:04:41,924
Jasně. Oukej.
893
01:04:44,312 --> 01:04:45,992
Já nevím. Myslíš tím, jako
894
01:04:46,640 --> 01:04:50,580
celkově nebo nedávno...
895
01:04:50,152 --> 01:04:51,438
Celkově.
896
01:04:52,280 --> 01:04:54,200
No, dobře tedy...
897
01:04:54,865 --> 01:04:57,699
Já nevím. Řekla bych, že...
898
01:04:59,911 --> 01:05:02,244
víš, asi třetí meta.
899
01:05:03,290 --> 01:05:04,952
- Whoa!
- Jop.
900
01:05:05,410 --> 01:05:07,875
Promiň, jen vtipkuju.
Chtěla jsem říct, že druhou metu.
901
01:05:07,961 --> 01:05:11,705
Druhá a třetí se mi smíchaly.
902
01:05:12,424 --> 01:05:13,790
Jsi vtipná..
903
01:05:14,342 --> 01:05:16,379
Chci říct, že je v pohodě, pokud
jsi ještě nic nedělala.
904
01:05:17,679 --> 01:05:18,679
Jo.
905
01:05:20,891 --> 01:05:21,891
Hmm.
906
01:05:23,935 --> 01:05:25,267
Chceš se mě zeptat?
907
01:05:25,979 --> 01:05:28,392
Oukej. Jasně.
908
01:05:29,399 --> 01:05:33,564
Jak daleko...
909
01:05:33,653 --> 01:05:35,565
Ne. Ne. Otázka nebo úkol?
910
01:05:35,655 --> 01:05:38,147
- Jasně.
- Tam to začíná a pak...
911
01:05:38,241 --> 01:05:39,732
- Duh!
- Jasně.
912
01:05:39,826 --> 01:05:43,786
Oukej, takže otázka nebo úkol?
913
01:05:44,915 --> 01:05:45,915
Úkol.
914
01:05:47,000 --> 01:05:48,360
Oukej...
915
01:05:48,126 --> 01:05:50,209
Jop.
916
01:05:54,549 --> 01:05:57,292
Dej si tenhle čtvrťák do pusy.
917
01:05:58,470 --> 01:06:00,600
Ew!
918
01:06:00,960 --> 01:06:02,679
Jo, promiň. To bylo odporné.
919
01:06:03,892 --> 01:06:05,133
Ne, je to...
920
01:06:05,769 --> 01:06:08,603
Dobře teda, tak co třeba, víš...
921
01:06:09,481 --> 01:06:12,394
Co bys...
Ty víš, co bys chtěl dělat?
922
01:06:14,986 --> 01:06:16,477
Můžeš si vybrat.
923
01:06:19,616 --> 01:06:23,860
Já nevím. Do háje!
924
01:06:25,380 --> 01:06:26,119
Je toho tolik.
925
01:06:31,169 --> 01:06:33,786
Mohl bych si třeba sundat triko?
926
01:06:34,756 --> 01:06:36,213
Ale to mi přijde pitomý.
927
01:06:37,300 --> 01:06:38,666
Je to pitomý?
928
01:06:39,100 --> 01:06:41,200
- Ne.
- Ne?
929
01:06:41,513 --> 01:06:42,513
Je to v pohodě.
930
01:06:42,597 --> 01:06:45,385
Cítím se jak totální idiot.
931
01:06:45,725 --> 01:06:48,342
Bude to v pohodě, když si sundám triko?
932
01:06:48,436 --> 01:06:50,177
Jo? Oukej. Já ti nevím. Dobře.
933
01:06:50,689 --> 01:06:51,805
Udělám to.
934
01:07:05,537 --> 01:07:06,778
Otázka nebo úkol?
935
01:07:10,500 --> 01:07:12,583
Otázka.
936
01:07:14,504 --> 01:07:15,745
S tebou není vůbec zábava!
937
01:07:17,883 --> 01:07:19,340
Promiň.
938
01:07:19,676 --> 01:07:20,962
Dobře teda...
939
01:07:22,178 --> 01:07:23,178
úkol.
940
01:07:31,313 --> 01:07:32,474
Sundej si triko.
941
01:07:34,941 --> 01:07:40,610
To mi nepřijde vhodné.
942
01:07:40,155 --> 01:07:42,363
Myslíš si, že já se teď cítím pohodlně?
943
01:07:45,201 --> 01:07:46,554
- Já nevím...
- No tak, uklidni se. Klídek.
944
01:07:46,578 --> 01:07:48,786
Zhluboka se nadechni. V pohodě.
945
01:07:49,372 --> 01:07:50,954
- Sundej si to triko.
- Ne!
946
01:07:51,410 --> 01:07:52,410
Promiň.
947
01:08:18,276 --> 01:08:19,858
- Hrozně se omlouvám.
- To je v pohodě.
948
01:08:23,490 --> 01:08:25,500
- Promiň.
- Už se přestaň omlouvat.
949
01:08:25,116 --> 01:08:28,325
Řek jsem, že je to v pohodě. Oukej?
Ta už se přestaň omlouvat!
950
01:08:30,413 --> 01:08:32,700
A teď budeš mít první sex s nějakým
951
01:08:32,791 --> 01:08:35,351
pitomcem na párty a
nebudeš v tom vůbec dobrá.
952
01:08:35,377 --> 01:08:37,209
A on to všechno řekne svým kámošům
953
01:08:37,295 --> 01:08:39,148
a z tebe si budou všichni dělat legraci a
ty se budeš cítit blbě.
954
01:08:39,172 --> 01:08:40,754
- Chceš snad tohle?
- Ne.
955
01:08:42,133 --> 01:08:44,450
Tohle bylo o tobě. Oukej?
956
01:08:44,135 --> 01:08:47,940
Já jsem... Já se snažím...
Jen jsem se ti snažil pomoci, oukej?
957
01:08:48,980 --> 01:08:49,134
Já vím.
958
01:08:50,183 --> 01:08:52,490
A cením si toho. Já jen...
959
01:08:55,981 --> 01:08:58,644
Promiň. Teda... Jde o to...
960
01:09:00,402 --> 01:09:02,485
Bylo toho hrozně moc najednou. Já...
961
01:09:02,570 --> 01:09:04,270
Já nevím, jen... Já...
962
01:09:04,656 --> 01:09:07,615
Nechtěla jsem to teď dělat.
963
01:09:15,333 --> 01:09:17,245
Prosím tě, neříkej to Olivii.
964
01:09:32,434 --> 01:09:33,434
Dobrou.
965
01:10:01,379 --> 01:10:02,870
Ahoj. Jak to...
966
01:10:03,757 --> 01:10:04,757
Zlato?
967
01:10:06,509 --> 01:10:07,590
Kaylo?
968
01:10:19,856 --> 01:10:22,815
Ahoj, lidi.
Tady Kayla s dalším videem.
969
01:10:23,151 --> 01:10:25,564
Takže...
970
01:10:27,697 --> 01:10:29,438
Dělám tohle video, abych
971
01:10:30,408 --> 01:10:33,116
mohla říct, že už videa dělat nebudu.
972
01:10:33,953 --> 01:10:38,380
Nebo si třeba beru pauzu
či něco takovýho.
973
01:10:40,293 --> 01:10:41,625
A já...
974
01:10:43,463 --> 01:10:46,877
Netuším jestli to někdo
sleduje nebo ho to zajímá,
975
01:10:46,966 --> 01:10:49,253
ale pokud jo...
976
01:10:50,470 --> 01:10:52,302
tak se za tohle omlouvám.
977
01:10:52,639 --> 01:10:54,380
Ale...
978
01:10:55,517 --> 01:10:57,990
je to správná věc.
979
01:10:59,312 --> 01:11:03,898
Videa jsem začala dělat, abych
vám mohla dát tipy a tak.
980
01:11:03,983 --> 01:11:06,600
A abych vám mohla pomoct, ale...
981
01:11:08,290 --> 01:11:09,290
Já nevím.
982
01:11:11,533 --> 01:11:14,901
Mám-li být upřímná,
tak nejsem ten nejlepší
983
01:11:15,411 --> 01:11:16,743
člověk, který by měl dávat rady.
984
01:11:16,830 --> 01:11:21,120
Sice se mi líbí dávat rady
985
01:11:21,209 --> 01:11:24,430
a mluvit o tom všem,
986
01:11:24,129 --> 01:11:28,248
ale já většinu z těch věcí dělat neumím.
987
01:11:30,385 --> 01:11:32,342
A... Jo.
988
01:11:36,808 --> 01:11:37,808
A...
989
01:11:38,685 --> 01:11:39,721
Já nevím.
990
01:11:41,896 --> 01:11:42,977
Je to jako...
991
01:11:44,232 --> 01:11:48,101
většinu času jsem strašně nervózní a...
992
01:11:49,529 --> 01:11:50,529
Já...
993
01:11:51,489 --> 01:11:53,947
Nemusím ani nic dělat a stejně jsem...
994
01:11:54,951 --> 01:11:56,442
nervózní. Je to jako...
995
01:11:59,497 --> 01:12:00,497
Jako bych mohla...
996
01:12:00,582 --> 01:12:03,825
Jako když čekáte ve frontě na kolotoč a...
997
01:12:04,544 --> 01:12:06,160
the blbej pocit,
998
01:12:06,629 --> 01:12:09,542
motýlci v břiše, který pociťujete...
999
01:12:10,592 --> 01:12:11,673
Zažívám to neustále
1000
01:12:11,759 --> 01:12:15,480
a vy, když jízda skončí, tak už nervózní
nejste,
1001
01:12:15,889 --> 01:12:17,380
kdežto já...
1002
01:12:18,160 --> 01:12:19,928
Opravdu se snažím, abych se tak necítila.
1003
01:12:21,477 --> 01:12:22,477
Ale...
1004
01:12:23,188 --> 01:12:25,225
Já nevím Já jen...
1005
01:12:26,566 --> 01:12:27,682
nemůžu...
1006
01:12:31,237 --> 01:12:35,732
Takže, já si myslím, že když si procházíte
něčím těžkým a složitým,
1007
01:12:37,243 --> 01:12:39,155
tak si zasloužíte někoho, kdo...
1008
01:12:40,872 --> 01:12:41,988
prošel těžkými časy
1009
01:12:42,810 --> 01:12:45,290
a s jeho pomocí se můžete cítit lépe.
1010
01:12:45,376 --> 01:12:48,210
Navíc někoho, kdo dělá věci o kterých mluví.
1011
01:12:48,296 --> 01:12:49,457
Víte, jen...
1012
01:12:50,632 --> 01:12:54,626
Když si jsou schopni pomoci a
cítit se lépe, možná mohou pomoci i vám.
1013
01:12:58,306 --> 01:13:02,721
Jo, takže si myslím, že tohle jsou důvody,
proč s tímhle končím.
1014
01:13:04,312 --> 01:13:05,428
Jo.
1015
01:13:09,250 --> 01:13:12,359
Doufám, že vy všichni máte skvělé životy
1016
01:13:12,445 --> 01:13:14,562
a možná se někdy setkáme.
1017
01:13:16,320 --> 01:13:17,320
Mějte se.
1018
01:13:17,617 --> 01:13:18,733
Gucci.
1019
01:14:52,128 --> 01:14:54,461
Ahoj, Kaylo! Tady ty. Kayla.
1020
01:14:55,173 --> 01:14:58,883
Dělám tohle video, abych ti pogratulovala
k dokončení osmičky.
1021
01:14:58,968 --> 01:15:00,840
Whoo-hoo!
1022
01:15:00,178 --> 01:15:04,172
Jsem na tebe hrozně, ale hrozně moc pyšná!
1023
01:15:06,517 --> 01:15:09,476
Oukej. Tohle video ti dělám v pátek.
1024
01:15:09,896 --> 01:15:12,229
Protože pátky jsou opravdu zábavné.
1025
01:15:12,315 --> 01:15:15,308
A taky protože mě čeká můj
první víkend, kdy jsem na druhém stupni.
1026
01:15:15,902 --> 01:15:19,111
Vsadím se, že pro tebe to není až
tak vzrušující, ale co už.
1027
01:15:19,197 --> 01:15:21,467
Přeci jen ty už si měla
takových víkendů nespočet,
1028
01:15:21,491 --> 01:15:23,574
ale pro mě je to vzrušující.
1029
01:15:24,369 --> 01:15:28,113
Jo a taky pro tebe mám spoustu otázek.
1030
01:15:28,456 --> 01:15:30,288
Jako třeba, už máš přítele?
1031
01:15:30,375 --> 01:15:32,241
A je pěknej?
1032
01:15:32,335 --> 01:15:35,419
Co byla ta nejlepší věc, kterou si udělala?
A druhá nejlepší?
1033
01:15:35,963 --> 01:15:39,582
Vlastně ani nemusíš odpovídat, protože
tě stejně neuslyším.
1034
01:15:39,675 --> 01:15:41,837
Ale děkuju, že ses podíval. Čauky...
1035
01:16:07,578 --> 01:16:09,661
Mohl bys mi pomoci spálit něco na zahradě?
1036
01:16:12,500 --> 01:16:14,366
Ano.
1037
01:16:21,467 --> 01:16:22,833
Jsi si jistá, že to chceš udělat?
1038
01:16:26,347 --> 01:16:27,347
Jo.
1039
01:16:29,434 --> 01:16:32,170
Nejsem si jistý, co "to" je nebo...
1040
01:16:33,688 --> 01:16:34,688
znamená.
1041
01:16:37,660 --> 01:16:40,230
Doufám jen, že tu děláme dobrou věc.
1042
01:16:42,989 --> 01:16:43,989
Jop.
1043
01:16:47,994 --> 01:16:49,155
Tak dobře.
1044
01:17:16,731 --> 01:17:17,731
Co v tom bylo?
1045
01:17:19,817 --> 01:17:21,399
Vlastně nic.
1046
01:17:24,906 --> 01:17:26,772
Jenom moje naděje a sny.
1047
01:17:29,660 --> 01:17:30,660
Jasně.
1048
01:17:33,831 --> 01:17:34,912
A ty je pálíš?
1049
01:17:36,667 --> 01:17:37,748
Jo.
1050
01:17:53,392 --> 01:17:55,884
- Jsi kvůli mě smutný?
- Co?
1051
01:17:56,729 --> 01:17:57,729
Ne.
1052
01:17:58,231 --> 01:17:59,597
ne. Ani náhodou.
1053
01:18:00,858 --> 01:18:03,896
Ani náhodou. Proč? Připadám ti smutný?
1054
01:18:06,720 --> 01:18:07,720
Ne.
1055
01:18:08,574 --> 01:18:12,670
Co? Proč si myslíš,
že jsem kvůli tobě smutný?
1056
01:18:16,207 --> 01:18:18,730
Já nevím, je to jen...
1057
01:18:20,336 --> 01:18:25,810
Občas si myslím, že
až budu starší, víš, tak
1058
01:18:25,758 --> 01:18:29,217
možná budu mít taky dceru
nebo tak, a...
1059
01:18:33,599 --> 01:18:38,719
Mám pocit, že když
by byla jako já...
1060
01:18:40,106 --> 01:18:44,200
tak bych jako její máma byla pořád smutná.
1061
01:18:44,110 --> 01:18:45,110
Já...
1062
01:18:45,444 --> 01:18:48,858
Milovala bych ji, protože
je to moje dcera,
1063
01:18:49,490 --> 01:18:51,322
víš? Ale...
1064
01:18:53,703 --> 01:18:54,864
Já nevím, ale...
1065
01:18:56,414 --> 01:19:00,454
pokud by byla jako já,
1066
01:19:02,211 --> 01:19:04,453
by mě skutečnost, že jsem
její mámou rozesmutnila.
1067
01:19:06,716 --> 01:19:08,820
Mýlíš se.
1068
01:19:10,720 --> 01:19:12,928
Kaylo... Kaylo, hej! Podívej se na mě.
1069
01:19:13,306 --> 01:19:15,548
Podívej se na mě. Mýlíš se!
1070
01:19:17,643 --> 01:19:19,475
Pokud budeš mít dceru jako jsi ty,
1071
01:19:19,937 --> 01:19:22,145
tak tě bude dělat neskutečně šťastnou.
1072
01:19:22,231 --> 01:19:24,644
To, že jsem tvůj táta,
mě dělá šťastným, Kaylo.
1073
01:19:24,734 --> 01:19:29,240
Ty to ani nevíš.
Ty nevíš, jak moc mě děláš šťastným.
1074
01:19:29,113 --> 01:19:30,524
Je to víc... Je to...
1075
01:19:31,320 --> 01:19:34,150
Ani to nemůžu popsat. Je to...
1076
01:19:34,910 --> 01:19:40,907
Je tak snadné tě mít rád.
Je snadné být na tebe pyšný.
1077
01:19:41,959 --> 01:19:43,495
Neříkám to jen tak.
1078
01:19:43,586 --> 01:19:45,828
Přísahám bohu, že to neříkám jen tak.
1079
01:19:45,921 --> 01:19:50,131
Jasně, občas, když vidím, jak
jsi naštvaná nebo máš...
1080
01:19:50,217 --> 01:19:53,426
těžký den, tak jsem pak smutný.
1081
01:19:54,597 --> 01:19:55,597
Ale...
1082
01:19:56,349 --> 01:19:58,386
tenhle smutek je tak...
1083
01:19:59,310 --> 01:20:03,224
ze dne na den smutný nebo
strachování se, to není...
1084
01:20:06,609 --> 01:20:08,200
Kaylo, vždycky,
1085
01:20:08,611 --> 01:20:13,572
pod tím vším, jsem neskutečně
šťastný, že
1086
01:20:13,658 --> 01:20:15,524
mohu být tvým tátou.
1087
01:20:32,930 --> 01:20:33,880
Když odešla máma, tak jsem se opravdu bál.
1088
01:20:36,130 --> 01:20:37,800
Opravdu moc jsem se bál. Já...
1089
01:20:39,100 --> 01:20:41,120
Bál jsem se, že nebudeš v pořádku.
1090
01:20:42,728 --> 01:20:45,687
A pak jsi začala vyrůstat.
1091
01:20:46,399 --> 01:20:47,435
A stala ses...
1092
01:20:49,318 --> 01:20:51,922
Já nevím. Když jsi poprvé začala chodit
a když si řekla první slova.
1093
01:20:51,946 --> 01:20:54,529
Když jsi získala prvního kámoše.
1094
01:20:55,740 --> 01:20:57,942
Všechny ty věci o kterých jsem si myslel,
že tě je budu muset naučit.
1095
01:21:00,246 --> 01:21:03,660
Jak být hodný, jak se podělit, jak...
1096
01:21:05,793 --> 01:21:07,500
se zajímat o pocity druhých.
1097
01:21:08,838 --> 01:21:11,581
Tys to začala dělat sama bez pomoci.
1098
01:21:13,259 --> 01:21:15,990
Tvoji učitelé mi vždycky říkali:
1099
01:21:16,262 --> 01:21:18,504
"Máte skvělou dceru.
1100
01:21:18,597 --> 01:21:20,839
Podařilo se Vám s ní něco neskutečného."
1101
01:21:21,934 --> 01:21:23,675
Ale já nic neudělal.
1102
01:21:24,145 --> 01:21:25,431
Opravdu ne.
1103
01:21:25,896 --> 01:21:27,808
Opravdu nic. Jen jsem...
1104
01:21:29,316 --> 01:21:30,523
tě sledoval.
1105
01:21:31,610 --> 01:21:33,442
A čím více jsem tě sledoval...
1106
01:21:34,405 --> 01:21:36,670
tím méně jsem se bál.
1107
01:21:38,451 --> 01:21:39,817
Dává to nějaký smysl?
1108
01:21:42,413 --> 01:21:45,781
O to zda budeš v pořádku,
jsem se přestal strachovat...
1109
01:21:47,209 --> 01:21:49,917
už dávno.
1110
01:21:56,552 --> 01:21:57,668
A víš proč?
1111
01:22:00,765 --> 01:22:01,881
Kvůli tobě.
1112
01:22:03,726 --> 01:22:05,888
Díky tobě jsem statečný.
1113
01:22:07,980 --> 01:22:10,768
A kdyby ses viděla mýma očima...
1114
01:22:11,609 --> 01:22:12,770
to jaká jsi....
1115
01:22:13,235 --> 01:22:15,773
jaká jsi a jaká si vždy byla,
1116
01:22:16,197 --> 01:22:18,359
přísahám, že ani ty by ses nebála.
1117
01:22:34,423 --> 01:22:38,463
Přátelé, rodiny a Vy nejbližší.
1118
01:22:38,928 --> 01:22:41,295
Dnešek je oslavou.
1119
01:22:41,806 --> 01:22:46,471
Naše šance pogratulovat k úspěchům
těchto dětí,
1120
01:22:46,560 --> 01:22:50,530
třídě roku 2017 na základce Miles Grove.
1121
01:22:54,680 --> 01:22:58,403
Brzy tyto děti vstoupí
do nové kapitoly života.
1122
01:22:59,740 --> 01:23:02,107
Prosím, utište se.
1123
01:23:03,953 --> 01:23:07,196
Ale no tak lidi. Prosím.
1124
01:23:09,708 --> 01:23:12,200
Pššt. Jen na pár minut.
1125
01:23:13,879 --> 01:23:15,211
Oukej, prosím.
1126
01:23:16,480 --> 01:23:18,415
Pššt. Prosím. Díky.
1127
01:23:45,327 --> 01:23:48,411
Ahoj. Já ti napsala dopis,
1128
01:23:48,497 --> 01:23:50,433
kde jsem ti děkovala za pozvání na tvou
narozeninovou oslavu
1129
01:23:50,457 --> 01:23:51,977
a tys mi ani nenapsala nebo tak něco!
1130
01:23:52,420 --> 01:23:54,534
Ani zpráva na Instagramu nebo tak.
1131
01:23:54,628 --> 01:23:57,410
A víš co?
Vždycky jsi ke mně byla hnusná
1132
01:23:57,131 --> 01:23:59,669
a já k tobě byla vždycky milá.
To žes byla hnusná není pěkné!
1133
01:23:59,758 --> 01:24:01,403
A když se k tobě někdo chová mile,
1134
01:24:01,427 --> 01:24:02,654
tak se tak máš taky chovat.
1135
01:24:02,678 --> 01:24:04,197
Vždycky jsi ke mně byla zlá a já vím...
1136
01:24:04,221 --> 01:24:07,900
Jsem dobrý člověk, protože
jsem k tobě vždycky milá a ty jsi jen...
1137
01:24:07,433 --> 01:24:09,490
A taky ta karetní hra, co jsem ti dala,
1138
01:24:09,143 --> 01:24:10,954
je zábavnější formou Go Fish.
1139
01:24:10,978 --> 01:24:14,562
A ty bys to věděla, kdyby sis ji zahrála,
namísto toho, aby ses snažila být super.
1140
01:24:14,648 --> 01:24:18,107
Je to pitomý nebo tak, ale
víš...
1141
01:24:18,193 --> 01:24:20,981
Je zabavné si ji zahrát, když venku prší
1142
01:24:21,710 --> 01:24:23,550
a ty bys to věděla,
kdyby ses probudila do reality!
1143
01:24:23,574 --> 01:24:24,574
A...
1144
01:24:30,331 --> 01:24:31,331
Vítej.
1145
01:24:34,376 --> 01:24:35,376
Wow.
1146
01:24:35,711 --> 01:24:36,711
Díky.
1147
01:24:37,379 --> 01:24:40,870
- Chceš se posadit?
- Oh. Uh, jasně.
1148
01:24:41,717 --> 01:24:42,717
Super.
1149
01:24:45,304 --> 01:24:47,110
Máš ráda kuřecí nugetky, že jo?
1150
01:24:47,970 --> 01:24:48,679
- Jasně.
- Oukej. Super.
1151
01:24:49,183 --> 01:24:52,301
Mám jich tu 20 a taky jsem vzal
od každé omáčky dva kusy.
1152
01:24:52,394 --> 01:24:54,331
Ale víš, pokud máš
oblíbenou omáčku a chtěla bys víc
1153
01:24:54,355 --> 01:24:55,749
než jeden balíček, tak můžeš mít moji.
1154
01:24:55,773 --> 01:24:57,184
Já mám rád všechny omáčky.
1155
01:24:57,274 --> 01:24:58,606
- Díky.
- Jo.
1156
01:25:00,235 --> 01:25:03,148
Ty nugetky už mám tu mám
nachystané delší dobu,
1157
01:25:03,238 --> 01:25:05,321
protože jsem nevěděl, kdy se sem dostaneš,
1158
01:25:05,407 --> 01:25:07,273
takže mi klidně řekni jestli
jsou moc studené
1159
01:25:07,368 --> 01:25:09,220
a já je klidně ohřeju v mikrovlnce, ju?
1160
01:25:09,244 --> 01:25:10,405
- Oukej.
- Jo.
1161
01:25:13,820 --> 01:25:16,541
Tohle jsem tu musel
omylem nechat. Promiň.
1162
01:25:16,627 --> 01:25:17,627
Jsem tak pitomej.
1163
01:25:18,128 --> 01:25:19,619
Žádný problém.
1164
01:25:19,964 --> 01:25:22,172
Chceš to vidět?
Ne, počkej. Ne, je to pitomý.
1165
01:25:22,549 --> 01:25:23,549
Jasně.
1166
01:25:24,301 --> 01:25:25,712
Oukej.
1167
01:25:26,387 --> 01:25:27,387
Super.
1168
01:25:28,970 --> 01:25:29,133
Co je to?
1169
01:25:29,223 --> 01:25:30,867
Každé léto jezdím na lukostřelecký tábor.
1170
01:25:30,891 --> 01:25:33,286
A minulé léto jsem trefil
v jeden den pětkrát střed,
1171
01:25:33,310 --> 01:25:35,630
dali mi tedy
Ostrostřeleckou cenu týdne.
1172
01:25:35,896 --> 01:25:37,478
To zní opravdu super.
1173
01:25:37,564 --> 01:25:40,523
Ani ne. Je to... Je to pitomý.
1174
01:25:42,152 --> 01:25:45,611
Já si myslím, že to super, ale...
1175
01:25:45,698 --> 01:25:48,691
- Jo.
- Jo, no myslím, že je to pitomý. Jo.
1176
01:25:48,784 --> 01:25:53,324
Na naše první přátelské povyražení.
1177
01:25:53,414 --> 01:25:55,760
- Jasně. Jo.
- Jo.
1178
01:25:56,834 --> 01:25:57,834
Oops.
1179
01:26:08,120 --> 01:26:09,253
Věříš v Boha?
1180
01:26:11,932 --> 01:26:14,891
Ano.
1181
01:26:14,977 --> 01:26:15,977
Oukej. Super.
1182
01:26:16,812 --> 01:26:19,304
Líbí se ti stříbrné příbory?
1183
01:26:20,107 --> 01:26:22,645
- Jo. Opravdu super.
- Jo. Je to jako světelný meč.
1184
01:26:22,735 --> 01:26:23,896
Mrkej na to.
1185
01:26:30,117 --> 01:26:32,734
Viděl jsem nějaký tvoje videa.
1186
01:26:32,828 --> 01:26:34,472
- Ty jsou opravdu stupidní.
- Ne, ne, ne, ne, ne.
1187
01:26:34,496 --> 01:26:35,703
Vlastně jsou opravdu super.
1188
01:26:35,789 --> 01:26:37,872
Mám je rád.
1189
01:26:37,958 --> 01:26:39,853
Jsi opravdu chytrá...
A víš toho opravdu hodně.
1190
01:26:39,877 --> 01:26:41,539
Jakože opravdu hodně.
1191
01:26:42,379 --> 01:26:43,379
Díky.
1192
01:26:43,714 --> 01:26:47,300
Napadlo mě, že bys možná mohla mít
vlastní talkshow nebo tak něco.
1193
01:26:47,920 --> 01:26:48,958
Jasně.
1194
01:26:51,130 --> 01:26:53,346
Myslíš si, že jsem divnej nebo tak?
1195
01:26:53,432 --> 01:26:54,548
- Jako...
- Ne, ne, ne.
1196
01:26:54,641 --> 01:26:56,724
- Oukej. Dobře. Sem nervózní. Okay.
- Jsi v pohodě.
1197
01:26:56,810 --> 01:26:58,722
Ne, ne, ne. To nevadí.
1198
01:26:58,812 --> 01:27:00,223
- Já taky. Jo.
- Jo.
1199
01:27:03,317 --> 01:27:06,310
Um... Jsem tichá?
1200
01:27:06,403 --> 01:27:07,769
- Nebo třeba...
- Ani náhodou.
1201
01:27:07,863 --> 01:27:09,525
Oukej. A zapojuju se dostatečně?
1202
01:27:09,615 --> 01:27:11,634
Jsi docela upovídaná, ale rozhodně
v dobrém.
1203
01:27:11,658 --> 01:27:13,490
Jen mi odpovídáš, víš.
1204
01:27:13,577 --> 01:27:14,693
Díky. Jasně.
1205
01:27:15,496 --> 01:27:18,330
Tohle je... tohle je dobrá konverzace,
nemyslíš?
1206
01:27:18,415 --> 01:27:21,829
Jasně. Docela dobře si povídáme.
1207
01:27:21,919 --> 01:27:23,581
Jo, je to příjemné.
1208
01:27:24,338 --> 01:27:25,338
Jop.
1209
01:27:26,256 --> 01:27:28,168
Víš, co by se k tomu hodilo?
1210
01:27:28,801 --> 01:27:29,882
Trocha sečuánské omáčky!
1211
01:27:30,636 --> 01:27:32,405
- Taky máš rád Ricka a Mortyho?
- Ano! Ano! Ano!
1212
01:27:32,429 --> 01:27:33,670
- Pěkný!
- Ano!
1213
01:27:33,764 --> 01:27:35,505
Ano, Morty. Ta sečuánská omáčka!
1214
01:27:35,599 --> 01:27:37,900
Dostaneme... Dostaneme ji, Morty.
1215
01:27:37,184 --> 01:27:38,265
No tak, Morty, pojď!
1216
01:27:38,352 --> 01:27:39,263
Bože, Ricku.
1217
01:27:39,353 --> 01:27:40,955
- Ztichni, Morty!
- Ricku, já nevím.
1218
01:27:42,272 --> 01:27:44,420
- To je super.
- Ano, Morty. Pokračuj...
1219
01:27:44,660 --> 01:27:45,807
Pokračuj tím hlasem, Morty.
Ano, samozřejmě.
1220
01:27:47,361 --> 01:27:49,193
- Ta show je úžasná.
- Jo.
1221
01:27:49,655 --> 01:27:53,319
Hmm. Ty jsi úžasná.
1222
01:27:55,786 --> 01:27:56,902
Díky.
1223
01:27:58,622 --> 01:27:59,658
Žádný problém.
1224
01:28:07,589 --> 01:28:09,800
- Ahoj.
- Ahoj.
1225
01:28:10,843 --> 01:28:11,843
Bavila ses?
1226
01:28:12,427 --> 01:28:15,135
Jo. Bylo to zábavný.
1227
01:28:16,974 --> 01:28:17,974
Dobře.
1228
01:28:36,702 --> 01:28:41,572
Ahoj, Kaylo. Tady tvoje osmičkové já.
1229
01:28:41,665 --> 01:28:45,534
Gratuluju k dokončení střední.
Jsem na tebe hrozně pyšná.
1230
01:28:46,860 --> 01:28:49,670
Je strašně šílené si uvědomit,
že už je ti skoro 18.
1231
01:28:50,132 --> 01:28:54,593
A vsadím se, že oproti mě vypadáš
úplně jinak, což je skvělý.
1232
01:28:54,928 --> 01:28:59,514
A pokud ne, tak to vůbec nevadí.
1233
01:29:00,267 --> 01:29:03,260
Jak se ti dařilo na SAT?
Doufám, žes byla úspěšná.
1234
01:29:03,353 --> 01:29:07,188
Ale pokud ne, ta co. Škola stojí za nic.
1235
01:29:07,274 --> 01:29:09,357
Zejména matika.
1236
01:29:09,776 --> 01:29:11,620
A co ještě?
1237
01:29:11,570 --> 01:29:14,278
Máš přítele?
1238
01:29:14,656 --> 01:29:16,864
Je v pohodě pokud ne, a kdyby jo,
1239
01:29:16,950 --> 01:29:19,363
tak snad se k tobě dobře chová,
protože ty si to zasloužíš.
1240
01:29:21,955 --> 01:29:23,366
Je táta pořád mimo?
1241
01:29:23,457 --> 01:29:27,326
Protože jestli ne, tak je to dost
možná jeho dvojník.
1242
01:29:28,587 --> 01:29:30,795
- Přičichni si k tomu. Zkus to.
- Tati, přestaň. Tati! Tati.
1243
01:29:30,881 --> 01:29:35,467
Doufám, že nejsi smutná kvůli tomu,
1244
01:29:35,552 --> 01:29:37,134
že musíš opustit svoje přátele kvůli vysoký,
1245
01:29:37,221 --> 01:29:39,429
ale pořád s nimi můžeš být v kontaktu.
1246
01:29:39,890 --> 01:29:42,507
A pokud ne, tak je to v pohodě.
1247
01:29:42,601 --> 01:29:46,265
Na vysoký se stejně
seznámíš s novýma lidma.
1248
01:29:47,189 --> 01:29:50,478
A vím, že asi nechceš
žádnou radu
1249
01:29:50,567 --> 01:29:53,150
od pitomé osmačky ale tak co už.
1250
01:29:53,237 --> 01:29:55,240
Pokud střední škola stála za nic,
1251
01:29:55,113 --> 01:29:59,278
tak je mi to opravdu líto.
Protože to, jak víš stojí za nic.
1252
01:29:59,368 --> 01:30:01,325
Ale tak, co už.
1253
01:30:01,411 --> 01:30:05,405
Druhý stupeň též nebyl procházka
růžovou zahradou, ale překonala jsem to.
1254
01:30:05,499 --> 01:30:10,244
A já jdu dál a ty můžeš udělat to samé,
1255
01:30:10,337 --> 01:30:11,794
pokud to nebylo skvělý.
1256
01:30:12,923 --> 01:30:15,757
Jen protože se ti věci dějí nyní,
1257
01:30:15,842 --> 01:30:18,960
tak to neznamená,
že se ti to bude dít i nadále.
1258
01:30:19,429 --> 01:30:21,466
Věci se změní a...
1259
01:30:21,974 --> 01:30:25,308
nikdy nebudeš vědět,
co se bude pak bude dít
1260
01:30:25,394 --> 01:30:28,808
a to je na tom to děsivé a
zároveň vzrušující.
1261
01:30:29,982 --> 01:30:31,980
A zábavné.
1262
01:30:33,694 --> 01:30:38,640
Jo, takže zůstaň super a už se
nemůžu dočkat, až tebou budu.
1263
01:30:40,200 --> 01:30:41,987
S láskou Kayla.
1264
01:30:43,578 --> 01:30:44,944
Gucci!
1265
01:30:46,992 --> 01:30:48,992
Přeložila Destiny94
87809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.