Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,403 --> 00:00:06,707
How long has this food been
sitting out here like this?
2
00:00:08,375 --> 00:00:10,510
Afternoon, Dr. horschlauer.
3
00:00:10,511 --> 00:00:15,040
Why do you think there's so much
diarrhea in developing nations?
4
00:00:15,041 --> 00:00:16,682
Is this a quiz?
5
00:00:16,683 --> 00:00:20,042
Bacteria multiplies quickly
when food is a landing pad
6
00:00:20,043 --> 00:00:22,044
for everything with six legs.
7
00:00:22,045 --> 00:00:24,490
This is supposed
to be a hospital.
8
00:00:24,491 --> 00:00:26,045
Bad day at the office, doctor?
9
00:00:26,046 --> 00:00:28,528
I don't want to talk about it.
10
00:00:28,529 --> 00:00:31,043
So, you think the bulls
are going to three-peat?
11
00:00:31,044 --> 00:00:33,042
I've got a chickenpox epidemic.
12
00:00:33,043 --> 00:00:38,042
I've got mothers screaming at
me about the new hep "b" shot,
13
00:00:38,043 --> 00:00:41,741
and now I've got a female
resident who's decided
14
00:00:41,742 --> 00:00:46,547
that this is a good time
for her to get pregnant.
15
00:00:47,681 --> 00:00:49,949
Let me buy you lunch.
16
00:00:49,950 --> 00:00:52,952
Maybe you should think
about taking a vacation.
17
00:00:52,953 --> 00:00:56,422
There's no vacation for
the head of family medicine.
18
00:00:56,423 --> 00:01:00,043
They find you. They beep you.
They hunt you down.
19
00:01:00,044 --> 00:01:02,045
Ranitidine.
20
00:01:02,046 --> 00:01:07,040
I'm working on my last yard
of healthy intestine.
21
00:01:07,041 --> 00:01:10,038
The chow mein was a mistake.
22
00:01:10,039 --> 00:01:12,606
Great. That's what I got.
23
00:01:18,845 --> 00:01:21,347
Dr. horschlauer?
24
00:01:21,348 --> 00:01:22,816
Brian?
25
00:02:38,525 --> 00:02:41,761
Surprise! Surprise!
26
00:02:41,762 --> 00:02:43,036
Happy housewarming, son.
27
00:02:43,037 --> 00:02:45,038
Happy new house.
28
00:02:45,039 --> 00:02:46,632
You...
29
00:02:46,633 --> 00:02:48,039
He didn't know.
30
00:02:48,040 --> 00:02:49,040
All right.
31
00:02:49,041 --> 00:02:50,836
Doog, cool place, man.
32
00:02:50,837 --> 00:02:51,837
Thanks.
33
00:02:51,838 --> 00:02:54,340
Here's a surgical
instrument for you.
34
00:02:54,341 --> 00:02:57,843
It's kind of my den
of iniquity to be.
35
00:02:57,844 --> 00:02:59,045
Let's open the champagne.
36
00:02:59,046 --> 00:03:00,880
This is my present.
37
00:03:00,881 --> 00:03:02,039
Mine's here.
38
00:03:02,040 --> 00:03:06,786
Ooh, chateau nonalcoholic, '92.
39
00:03:06,787 --> 00:03:08,788
A stellar year, I'm told.
40
00:03:08,789 --> 00:03:11,044
I thought your father
was coming.
41
00:03:11,045 --> 00:03:14,794
The old man doesn't get
out much these days,
42
00:03:14,795 --> 00:03:18,038
not since the big bust-up.
43
00:03:18,039 --> 00:03:21,600
Vinnie's parents are kind of
going their separate ways.
44
00:03:21,601 --> 00:03:23,039
You can say it.
45
00:03:23,040 --> 00:03:25,438
They're getting
a divorce. The big "d."
46
00:03:25,439 --> 00:03:28,574
The old man's become one
with his barcolounger,
47
00:03:28,575 --> 00:03:31,037
just sits there watching
reality programming.
48
00:03:31,038 --> 00:03:34,045
He's already identified one
of America's most wanted.
49
00:03:37,784 --> 00:03:39,045
Dad?
50
00:03:39,046 --> 00:03:40,786
Sorry we're late.
51
00:03:40,787 --> 00:03:43,045
Lorre couldn't decide
what to wear.
52
00:03:43,046 --> 00:03:44,790
I don't know why.
53
00:03:44,791 --> 00:03:47,040
Everything looks
beautiful on her.
54
00:03:48,038 --> 00:03:49,046
Whoa!
55
00:03:51,465 --> 00:03:54,500
You've got some
real rocks up here.
56
00:03:54,501 --> 00:03:56,001
Are you in construction?
57
00:03:56,002 --> 00:03:57,436
No. I'm a doctor.
58
00:03:57,437 --> 00:03:59,905
Oh, they're the worst.
59
00:03:59,906 --> 00:04:02,475
Has anyone ever talked to you
60
00:04:02,476 --> 00:04:04,038
about stretching or yoga?
61
00:04:04,039 --> 00:04:06,037
That's it. Let it out.
62
00:04:06,038 --> 00:04:07,913
She knows all this stuff.
63
00:04:07,914 --> 00:04:11,450
She works for a chiropractor.
That's how we met.
64
00:04:11,451 --> 00:04:14,553
Carmine had knots
the size of a poodle.
65
00:04:14,554 --> 00:04:16,455
I had to walk on his back.
66
00:04:16,456 --> 00:04:17,890
You'll like this joke.
67
00:04:17,891 --> 00:04:22,529
When I first met lorre,
she walked all over me.
68
00:04:25,037 --> 00:04:27,833
That was a joke, Vincent.
69
00:04:27,834 --> 00:04:30,046
I'm laughing on the inside.
70
00:04:32,639 --> 00:04:35,039
Tell them what else you do.
71
00:04:35,040 --> 00:04:36,676
Pore minimizing?
72
00:04:38,038 --> 00:04:41,037
It's just something
I do on the side.
73
00:04:41,038 --> 00:04:43,783
I make hats for cats.
74
00:04:43,784 --> 00:04:47,887
Did you ever think about
going around to a hospital
75
00:04:47,888 --> 00:04:49,688
and giving massages?
76
00:04:49,689 --> 00:04:52,043
I'll put in a good word.
77
00:04:52,044 --> 00:04:53,893
That's a brilliant idea.
78
00:04:53,894 --> 00:04:58,397
Do you mind if I just
give my card to everyone?
79
00:04:58,398 --> 00:05:00,367
Here.
80
00:05:01,935 --> 00:05:03,037
"Lorre mercatanti."
81
00:05:03,038 --> 00:05:04,437
Lorre.
82
00:05:04,438 --> 00:05:07,440
Oh. "Massage therapist
and voice trainer."
83
00:05:07,441 --> 00:05:11,377
It's just something
I do on the side.
84
00:05:11,378 --> 00:05:16,615
It's amazing she finds time
to pick up married men.
85
00:05:16,616 --> 00:05:18,043
Vincent!
86
00:05:22,038 --> 00:05:25,041
Why don't you show me
doogie's powder room?
87
00:05:26,460 --> 00:05:28,994
Look, Vinnie,
whatever beef you got,
88
00:05:28,995 --> 00:05:30,596
you got with me.
89
00:05:30,597 --> 00:05:33,041
O.K., here's the beef...
You're pathetic.
90
00:05:33,042 --> 00:05:34,834
Your divorce isn't even final,
91
00:05:34,835 --> 00:05:38,039
and you're parading around with
some love connection reject.
92
00:05:38,040 --> 00:05:39,739
Don't talk this way.
93
00:05:41,441 --> 00:05:43,943
I think Vinnie's still adjusting
94
00:05:43,944 --> 00:05:46,445
to his father's new situation.
95
00:05:46,446 --> 00:05:49,448
Carmine said he's
a very sensitive boy.
96
00:05:49,449 --> 00:05:50,950
She's a tootsie!
97
00:05:50,951 --> 00:05:53,452
She's got more silicone in her
98
00:05:53,453 --> 00:05:54,987
than an IBM compatible!
99
00:05:54,988 --> 00:05:57,043
And observant, too.
100
00:05:57,044 --> 00:06:00,960
I'm your father, and
I deserve your respect.
101
00:06:00,961 --> 00:06:03,039
Hey!
102
00:06:03,040 --> 00:06:05,931
Hey, come back here
and say you're sorry!
103
00:06:05,932 --> 00:06:06,966
Forget it!
104
00:06:06,967 --> 00:06:09,969
If anybody owes
an apology, it's you.
105
00:06:09,970 --> 00:06:12,041
You turned our family
into a joke!
106
00:06:18,578 --> 00:06:21,547
You're a little off
your game today, Ben.
107
00:06:21,548 --> 00:06:25,584
My goal was just to be
standing at the end.
108
00:06:25,585 --> 00:06:27,586
You work too hard.
109
00:06:27,587 --> 00:06:29,037
Tell me about it.
110
00:06:29,038 --> 00:06:31,036
Of course it doesn't help
111
00:06:31,037 --> 00:06:34,560
when your head of family
medicine expires on duty.
112
00:06:34,561 --> 00:06:36,038
Oh, yes. Dr. horschlauer.
113
00:06:36,039 --> 00:06:37,596
How old was he?
114
00:06:37,597 --> 00:06:39,043
55.
115
00:06:43,470 --> 00:06:46,405
Now I'm going to
have to find someone
116
00:06:46,406 --> 00:06:48,941
with years of family
practice experience,
117
00:06:48,942 --> 00:06:50,409
whom I trust completely,
118
00:06:50,410 --> 00:06:53,747
and who's interested in
hospital work and teaching.
119
00:06:55,448 --> 00:06:58,037
Know anyone like that, David?
120
00:07:00,487 --> 00:07:02,988
Are you offering me a job?
121
00:07:02,989 --> 00:07:05,858
Actually, I'm groveling.
122
00:07:05,859 --> 00:07:06,959
I'm flattered.
123
00:07:06,960 --> 00:07:09,862
I don't want you
to be flattered.
124
00:07:09,863 --> 00:07:11,045
I want you to say yes.
125
00:07:14,534 --> 00:07:18,003
You mean until he finds
someone permanent.
126
00:07:18,004 --> 00:07:21,036
No. I'd be it. I'd take
over horschlauer's job.
127
00:07:21,037 --> 00:07:24,037
That's quite a compliment
coming from Ben.
128
00:07:24,038 --> 00:07:26,545
Too bad you can't take it.
129
00:07:26,546 --> 00:07:27,880
Why can't I do it?
130
00:07:27,881 --> 00:07:30,583
Well, dad, you have
your practice.
131
00:07:30,584 --> 00:07:33,040
My practice...
132
00:07:33,041 --> 00:07:37,040
Bursitis, acne, shin splints.
133
00:07:37,041 --> 00:07:40,039
The most exhilarating
experience I've had all year
134
00:07:40,040 --> 00:07:42,428
was your calling me in
on that child abuse case.
135
00:07:42,429 --> 00:07:45,864
That was one day. Working
at a teaching hospital
136
00:07:45,865 --> 00:07:48,400
is not exhilarating
on a regular basis.
137
00:07:48,401 --> 00:07:51,043
It's tiring, it's tense,
it's stressful.
138
00:07:51,044 --> 00:07:58,944
Douglas, do you have a problem
with this on a personal basis?
139
00:07:58,945 --> 00:08:02,037
Personally, I think
it's a great idea.
140
00:08:02,038 --> 00:08:05,352
You can be honest with me, son.
141
00:08:09,856 --> 00:08:12,891
Douglas, can I see you a moment?
142
00:08:12,892 --> 00:08:14,393
In a minute, dad.
143
00:08:14,394 --> 00:08:16,038
That's your father?
144
00:08:16,039 --> 00:08:19,399
Is he doing a good job here?
145
00:08:23,038 --> 00:08:26,043
Well, it's not terrible.
146
00:08:28,475 --> 00:08:33,813
I just think you should look
at this from all sides.
147
00:08:38,518 --> 00:08:41,045
Katherine, do you
have any thoughts?
148
00:08:41,046 --> 00:08:47,594
Well, I think you'd have a profound
impact at the hospital, David.
149
00:08:48,795 --> 00:08:51,797
Yes. Oh, this is
Dr. Douglas howser.
150
00:08:51,798 --> 00:08:54,800
I'm very pleased
to meet you, sir.
151
00:08:54,801 --> 00:08:57,836
I happen to think
you're the best chairman
152
00:08:57,837 --> 00:08:59,672
the a.M.A. Has ever had.
153
00:08:59,673 --> 00:09:02,741
Our head of family medicine Dr.
David howser.
154
00:09:02,742 --> 00:09:07,346
Oh, this is our patient advocate Mrs.
Katherine howser.
155
00:09:07,347 --> 00:09:08,814
The little woman.
156
00:09:08,815 --> 00:09:13,040
Got her where you can
keep an eye on her, huh?
157
00:09:17,557 --> 00:09:20,492
But I think doogie's
got a good point.
158
00:09:20,493 --> 00:09:23,696
You're not getting
any younger, David.
159
00:09:23,697 --> 00:09:26,040
Do you really need the stress?
160
00:09:26,041 --> 00:09:29,040
I don't want
to see you face-down
161
00:09:29,041 --> 00:09:31,003
in a bowl of chicken chow mein.
162
00:09:31,004 --> 00:09:32,471
Do you, mom?
163
00:09:32,472 --> 00:09:33,506
God forbid.
164
00:09:35,042 --> 00:09:39,712
You two have given me
a lot to think about.
165
00:09:39,713 --> 00:09:41,947
We're just concerned
about you, dad.
166
00:09:41,948 --> 00:09:44,883
Yes. I must be
the luckiest man alive
167
00:09:44,884 --> 00:09:48,888
to have the benefit of my family's
caring, selfless insight.
168
00:09:50,957 --> 00:09:53,727
Really, I'm touched.
169
00:09:58,898 --> 00:10:00,800
Excuse me.
170
00:10:09,538 --> 00:10:12,946
I don't know about that
third period professor.
171
00:10:12,947 --> 00:10:16,542
Doesn't look like he's been
to the movies in 25 years.
172
00:10:16,543 --> 00:10:19,537
Maybe he doesn't know about
senior citizen discounts.
173
00:10:20,541 --> 00:10:22,456
Hey, vin, you coming?
174
00:10:22,457 --> 00:10:24,324
I'll catch up later.
175
00:10:24,325 --> 00:10:25,538
O.K. Whatever.
176
00:10:25,539 --> 00:10:26,541
Vincent!
177
00:10:26,542 --> 00:10:28,062
Cassie, wait up.
178
00:10:30,198 --> 00:10:31,865
What are you doing here?
179
00:10:31,866 --> 00:10:34,268
I thought I'd take you out for
180
00:10:34,269 --> 00:10:36,970
whatever kids go
out for these days.
181
00:10:36,971 --> 00:10:39,273
One of those father-son things.
182
00:10:39,274 --> 00:10:43,536
Which we never did when we
lived in the same house.
183
00:10:43,537 --> 00:10:45,538
Vincent, don't take that tone.
184
00:10:45,539 --> 00:10:47,981
I wasn't always there for you.
185
00:10:47,982 --> 00:10:50,183
I'm trying to make up for it.
186
00:10:50,184 --> 00:10:54,254
Lorre taught me you have
to live in the now.
187
00:10:54,255 --> 00:10:57,124
Why don't you go
live in lorre's now?
188
00:10:57,125 --> 00:10:59,459
We got nothing to say.
189
00:10:59,460 --> 00:11:02,541
You got a dozen reasons
for being mad at me,
190
00:11:02,542 --> 00:11:06,542
but we may never get another
chance to work this out.
191
00:11:06,543 --> 00:11:10,404
You should have thought of that
before you went to the chiropractor.
192
00:11:10,405 --> 00:11:11,545
Come on.
193
00:11:11,546 --> 00:11:14,075
Stevie, wait up!
194
00:11:17,879 --> 00:11:19,246
- I was...
- Excuse me.
195
00:11:19,247 --> 00:11:22,538
I was hoping we could have a
quiet moment to discuss this.
196
00:11:22,539 --> 00:11:25,118
I haven't had a quiet moment
since the late seventies.
197
00:11:25,119 --> 00:11:27,120
I want to discuss this job.
198
00:11:27,121 --> 00:11:30,023
I have a problem
with the family.
199
00:11:30,024 --> 00:11:34,061
There are two words I don't want
to hear... problem and family.
200
00:11:34,062 --> 00:11:35,962
They're against me working here.
201
00:11:35,963 --> 00:11:39,066
I just don't feel right
going against their wishes.
202
00:11:39,067 --> 00:11:41,068
People, this is a hospital.
203
00:11:41,069 --> 00:11:43,537
Can we have a little decorum?
204
00:11:43,538 --> 00:11:46,039
I have to state my position.
205
00:11:46,040 --> 00:11:49,042
I could file a grievance
against this hospital.
206
00:11:49,043 --> 00:11:52,179
I'm having a breakdown.
I worked for this?
207
00:11:52,180 --> 00:11:55,542
No one's going to have
a breakdown before me.
208
00:11:55,543 --> 00:11:57,250
You, speak.
209
00:11:57,251 --> 00:12:02,289
Dr. canfield, we feel as a group that Dr.
Newman should fulfill
210
00:12:02,290 --> 00:12:06,293
her obligations as a member
of the team or resign.
211
00:12:06,294 --> 00:12:11,298
You'd rather I risk my baby's life
by sucking in anesthesia gases.
212
00:12:11,299 --> 00:12:15,135
You should've sucked in some
birth control pills, penny.
213
00:12:15,136 --> 00:12:16,541
Oh, for god's sakes.
214
00:12:16,542 --> 00:12:19,840
I'm sorry. I don't mean to...
215
00:12:19,841 --> 00:12:21,042
No. No. No.
216
00:12:22,539 --> 00:12:25,078
Well, I don't think
there's any call
217
00:12:25,079 --> 00:12:27,538
for that kind of remark, doctor.
218
00:12:27,539 --> 00:12:31,118
It was insulting
and unprofessional.
219
00:12:31,119 --> 00:12:32,544
Who's this?
220
00:12:32,545 --> 00:12:35,322
Dr. David howser,
my first choice
221
00:12:35,323 --> 00:12:38,158
as the new head
of family medicine.
222
00:12:38,159 --> 00:12:40,293
You were saying, Dr. howser?
223
00:12:40,294 --> 00:12:44,431
Well... Actually,
you seem to be the one
224
00:12:44,432 --> 00:12:47,434
who needs to get
something off your chest.
225
00:12:47,435 --> 00:12:50,541
A pregnancy during your
second year of residency
226
00:12:50,542 --> 00:12:52,540
is a little ill-timed.
227
00:12:52,541 --> 00:12:56,536
Obviously, the zygote
didn't stop to ask your opinion.
228
00:12:56,537 --> 00:12:58,412
The reality is
229
00:12:58,413 --> 00:13:02,082
we are called upon
to perform as physicians
230
00:13:02,083 --> 00:13:04,541
within the constrictions
of real life.
231
00:13:05,546 --> 00:13:10,324
This week...
Dr. Newman is pregnant.
232
00:13:11,359 --> 00:13:14,327
Next week you may have an ulcer.
233
00:13:14,328 --> 00:13:18,231
At some point in life,
we all need help.
234
00:13:18,232 --> 00:13:24,538
You have chosen
the noblest profession,
235
00:13:24,539 --> 00:13:28,375
and it requires noble behavior.
236
00:13:28,376 --> 00:13:32,012
Dr. Briggs, you are obviously
in need of some sleep.
237
00:13:32,013 --> 00:13:36,016
Who can cover for him
for the next few hours?
238
00:13:36,017 --> 00:13:38,538
I finished all my clinic work.
239
00:13:38,539 --> 00:13:42,538
The rest of you make a list
of sedentary tasks
240
00:13:42,539 --> 00:13:45,459
that Dr. Newman can perform.
241
00:13:45,460 --> 00:13:47,961
Give her the tedious stuff.
242
00:13:47,962 --> 00:13:50,539
Get her to fill out
your tax forms.
243
00:13:51,543 --> 00:13:53,544
As for your ankles,
244
00:13:53,545 --> 00:13:56,536
I'm sure you've reduced
the salt in your diet.
245
00:13:56,537 --> 00:13:57,839
I will.
246
00:13:58,873 --> 00:14:00,240
David...
247
00:14:00,241 --> 00:14:05,312
Perhaps this is the time
for that quiet moment.
248
00:14:05,313 --> 00:14:07,181
Excuse me.
249
00:14:14,542 --> 00:14:17,391
Vinnie, will you open
the elevator?
250
00:14:19,542 --> 00:14:22,096
What, do I live here?
251
00:14:28,102 --> 00:14:29,540
Aah!
252
00:14:37,345 --> 00:14:38,912
Lorre.
253
00:14:38,913 --> 00:14:41,215
Come in.
254
00:14:44,952 --> 00:14:46,152
Hi, Vinnie.
255
00:14:46,153 --> 00:14:50,458
I went to your school
and tried to find you.
256
00:14:51,539 --> 00:14:53,540
I figured you'd be here.
257
00:14:53,541 --> 00:14:55,540
You went around my school
258
00:14:55,541 --> 00:14:58,542
and said to people I might know,
259
00:14:58,543 --> 00:15:00,536
"I'm looking
for Vinnie delpino."
260
00:15:00,537 --> 00:15:03,237
Actually, I couldn't find anybody
who had ever heard of you.
261
00:15:11,540 --> 00:15:14,539
I don't know about this
venice lifestyle, doog.
262
00:15:14,540 --> 00:15:18,852
Any kook off the street
can just wander in here.
263
00:15:18,853 --> 00:15:21,021
- Vinnie.
- It's o.K.
264
00:15:21,022 --> 00:15:23,890
I understand you don't like me,
265
00:15:23,891 --> 00:15:26,359
and that's fine with me.
266
00:15:26,360 --> 00:15:28,428
It's your father
I'm worrying about.
267
00:15:28,429 --> 00:15:31,431
He's hurting, Vinnie.
268
00:15:31,432 --> 00:15:33,538
Uh, excuse me.
269
00:15:33,539 --> 00:15:36,269
I'm just gonna go, um...
270
00:15:36,270 --> 00:15:39,005
To the other side of the room.
271
00:15:39,006 --> 00:15:41,545
Like you can't hear from there?
Sit down.
272
00:15:46,414 --> 00:15:51,217
It's hard to think of your
father being with someone else.
273
00:15:51,218 --> 00:15:52,542
You don't know anything.
274
00:15:52,543 --> 00:15:56,222
My parents fought a lot,
but they had something.
275
00:15:56,223 --> 00:15:58,544
They were married for 34 years.
276
00:15:58,545 --> 00:16:01,542
Now he's just thrown
that in the dumpster
277
00:16:01,543 --> 00:16:04,545
and started acting like
some geriatric lothario.
278
00:16:04,546 --> 00:16:09,235
Your father is still
a very attractive man.
279
00:16:09,236 --> 00:16:11,545
Lady, don't even
start down that road.
280
00:16:18,045 --> 00:16:20,447
Vinnie, tell me about Janine.
281
00:16:20,448 --> 00:16:23,984
How do you know about Janine?
282
00:16:23,985 --> 00:16:27,355
You two went out for
a long time, right?
283
00:16:28,538 --> 00:16:31,536
I don't want to talk
about Janine.
284
00:16:31,537 --> 00:16:33,493
She'd make 10 of you.
285
00:16:33,494 --> 00:16:36,262
You're still fond
of her, aren't you?
286
00:16:36,263 --> 00:16:41,234
We didn't break up 'cause
we didn't like each other.
287
00:16:41,235 --> 00:16:44,137
Maybe that's what happened
with your parents.
288
00:16:44,138 --> 00:16:45,538
His dating me
289
00:16:45,539 --> 00:16:48,875
doesn't take away from all
their years together.
290
00:16:48,876 --> 00:16:52,345
Your father devoted
20 years of his life
291
00:16:52,346 --> 00:16:55,148
making sure you had everything
you needed, Vinnie.
292
00:16:55,149 --> 00:16:59,886
A lot of what you
are is owed to him.
293
00:16:59,887 --> 00:17:01,888
Maybe what's easy for you
294
00:17:01,889 --> 00:17:05,392
isn't the most
important thing anymore.
295
00:17:05,393 --> 00:17:06,994
Think about it.
296
00:17:10,865 --> 00:17:14,901
We're seeing a lot
of you lately.
297
00:17:14,902 --> 00:17:17,536
That oven there is functioning,
isn't it?
298
00:17:17,537 --> 00:17:19,439
Mom invited me.
299
00:17:19,440 --> 00:17:21,545
I made too much pot roast.
300
00:17:23,244 --> 00:17:24,878
How was work?
301
00:17:24,879 --> 00:17:28,542
Fine. I saw three
sinus infections.
302
00:17:28,543 --> 00:17:32,118
It was a big mucus day.
303
00:17:32,119 --> 00:17:33,420
Dad... You know, David...
304
00:17:33,421 --> 00:17:34,488
Your turn.
305
00:17:35,990 --> 00:17:40,193
I think doogie has something
to discuss with you.
306
00:17:40,194 --> 00:17:42,929
You know, mom, you're
better at this than I am.
307
00:17:42,930 --> 00:17:44,298
Go ahead.
308
00:17:49,336 --> 00:17:51,539
Please, someone speak.
309
00:17:51,540 --> 00:17:54,107
Well, dad, um...
310
00:17:54,108 --> 00:17:56,543
On reflection, um...
311
00:17:56,544 --> 00:17:59,846
I think you should take the job.
312
00:17:59,847 --> 00:18:01,114
What job?
313
00:18:01,115 --> 00:18:02,536
The hospital job.
314
00:18:02,537 --> 00:18:04,284
Oh, that job.
315
00:18:04,285 --> 00:18:06,540
I have to agree with him, David.
316
00:18:06,541 --> 00:18:10,890
The way you handled those
residents yesterday was so deft.
317
00:18:10,891 --> 00:18:13,393
Everyone was incredibly
impressed.
318
00:18:13,394 --> 00:18:15,129
Douglas...
319
00:18:16,030 --> 00:18:18,537
What route did
your thoughts take?
320
00:18:18,538 --> 00:18:20,066
Well, I agree.
321
00:18:20,067 --> 00:18:22,936
You're great with people,
322
00:18:22,937 --> 00:18:26,272
and you're really
a good physician.
323
00:18:26,273 --> 00:18:30,043
Good? I think you have
to be more than good
324
00:18:30,044 --> 00:18:31,536
to do this job.
325
00:18:31,537 --> 00:18:34,539
You're a great physician,
dad. You're brilliant.
326
00:18:39,538 --> 00:18:41,054
Well?
327
00:18:41,055 --> 00:18:42,538
Oh, I don't know.
328
00:18:42,539 --> 00:18:46,537
I don't want to end up
face-down in my lunch.
329
00:18:46,538 --> 00:18:49,963
I was just saying
that stuff because...
330
00:18:49,964 --> 00:18:51,542
Because why?
331
00:18:51,543 --> 00:18:55,435
Oh, because we're selfishly
thinking about our own needs
332
00:18:55,436 --> 00:18:58,038
and completely ignoring yours.
333
00:18:59,373 --> 00:19:02,242
Well, I would've tap-danced
a little faster,
334
00:19:02,243 --> 00:19:04,945
but that's basically it, yeah.
335
00:19:07,081 --> 00:19:10,049
Well, I don't think
you need to worry.
336
00:19:10,050 --> 00:19:14,538
The family is where we get
to exhibit our worst sides,
337
00:19:14,539 --> 00:19:17,090
knowing that we're going
to be loved anyway.
338
00:19:17,091 --> 00:19:21,161
I know. You've let me
do that plenty of times.
339
00:19:21,162 --> 00:19:24,965
So, you want to call
Dr. canfield now?
340
00:19:29,545 --> 00:19:31,939
I think I'll have seconds.
341
00:19:34,539 --> 00:19:37,539
You know, sometimes
something is so good,
342
00:19:37,540 --> 00:19:40,047
you just can't get enough.
343
00:19:48,541 --> 00:19:51,858
You'll be delighted
to know, by the way,
344
00:19:51,859 --> 00:19:54,327
I made up with my dad.
345
00:19:54,328 --> 00:19:56,329
Yep. We hugged. We cried.
346
00:19:56,330 --> 00:19:59,332
We slapped each other
on the back.
347
00:19:59,333 --> 00:20:00,333
Really?
348
00:20:00,334 --> 00:20:03,269
No, of course not.
I said to him,
349
00:20:03,270 --> 00:20:07,240
"it's your life.
You do what you want."
350
00:20:07,241 --> 00:20:10,210
He said, "thanks.
You're in my chair."
351
00:20:10,211 --> 00:20:14,047
It was a touching moment as
delpino family moments go.
352
00:20:14,048 --> 00:20:17,536
You know, that lorre...
353
00:20:17,537 --> 00:20:20,536
I guess she's just not
your average masseuse
354
00:20:20,537 --> 00:20:24,257
cum voice trainer
cum cat-hat maker.
355
00:20:24,258 --> 00:20:25,540
Speaking of family moments,
356
00:20:25,541 --> 00:20:28,540
I'll be having more
than my fair share.
357
00:20:28,541 --> 00:20:32,198
Dad's going to take
that job at the hospital.
358
00:20:32,199 --> 00:20:33,536
Oh, man.
359
00:20:33,537 --> 00:20:36,502
Fathers... you invest
so much faith in them.
360
00:20:36,503 --> 00:20:41,536
In the end, they do just
what they want to do anyway.
361
00:20:41,537 --> 00:20:44,010
Yep. Middle-agers,
they're a handful.
362
00:20:44,011 --> 00:20:46,280
Don't you just love
Angela lansbury?
363
00:20:52,953 --> 00:20:54,321
We're finished.
364
00:20:54,371 --> 00:20:58,921
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.