All language subtitles for Doogie Howser MD s04e15 My Father Have To Do It.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:06,707 How long has this food been sitting out here like this? 2 00:00:08,375 --> 00:00:10,510 Afternoon, Dr. horschlauer. 3 00:00:10,511 --> 00:00:15,040 Why do you think there's so much diarrhea in developing nations? 4 00:00:15,041 --> 00:00:16,682 Is this a quiz? 5 00:00:16,683 --> 00:00:20,042 Bacteria multiplies quickly when food is a landing pad 6 00:00:20,043 --> 00:00:22,044 for everything with six legs. 7 00:00:22,045 --> 00:00:24,490 This is supposed to be a hospital. 8 00:00:24,491 --> 00:00:26,045 Bad day at the office, doctor? 9 00:00:26,046 --> 00:00:28,528 I don't want to talk about it. 10 00:00:28,529 --> 00:00:31,043 So, you think the bulls are going to three-peat? 11 00:00:31,044 --> 00:00:33,042 I've got a chickenpox epidemic. 12 00:00:33,043 --> 00:00:38,042 I've got mothers screaming at me about the new hep "b" shot, 13 00:00:38,043 --> 00:00:41,741 and now I've got a female resident who's decided 14 00:00:41,742 --> 00:00:46,547 that this is a good time for her to get pregnant. 15 00:00:47,681 --> 00:00:49,949 Let me buy you lunch. 16 00:00:49,950 --> 00:00:52,952 Maybe you should think about taking a vacation. 17 00:00:52,953 --> 00:00:56,422 There's no vacation for the head of family medicine. 18 00:00:56,423 --> 00:01:00,043 They find you. They beep you. They hunt you down. 19 00:01:00,044 --> 00:01:02,045 Ranitidine. 20 00:01:02,046 --> 00:01:07,040 I'm working on my last yard of healthy intestine. 21 00:01:07,041 --> 00:01:10,038 The chow mein was a mistake. 22 00:01:10,039 --> 00:01:12,606 Great. That's what I got. 23 00:01:18,845 --> 00:01:21,347 Dr. horschlauer? 24 00:01:21,348 --> 00:01:22,816 Brian? 25 00:02:38,525 --> 00:02:41,761 Surprise! Surprise! 26 00:02:41,762 --> 00:02:43,036 Happy housewarming, son. 27 00:02:43,037 --> 00:02:45,038 Happy new house. 28 00:02:45,039 --> 00:02:46,632 You... 29 00:02:46,633 --> 00:02:48,039 He didn't know. 30 00:02:48,040 --> 00:02:49,040 All right. 31 00:02:49,041 --> 00:02:50,836 Doog, cool place, man. 32 00:02:50,837 --> 00:02:51,837 Thanks. 33 00:02:51,838 --> 00:02:54,340 Here's a surgical instrument for you. 34 00:02:54,341 --> 00:02:57,843 It's kind of my den of iniquity to be. 35 00:02:57,844 --> 00:02:59,045 Let's open the champagne. 36 00:02:59,046 --> 00:03:00,880 This is my present. 37 00:03:00,881 --> 00:03:02,039 Mine's here. 38 00:03:02,040 --> 00:03:06,786 Ooh, chateau nonalcoholic, '92. 39 00:03:06,787 --> 00:03:08,788 A stellar year, I'm told. 40 00:03:08,789 --> 00:03:11,044 I thought your father was coming. 41 00:03:11,045 --> 00:03:14,794 The old man doesn't get out much these days, 42 00:03:14,795 --> 00:03:18,038 not since the big bust-up. 43 00:03:18,039 --> 00:03:21,600 Vinnie's parents are kind of going their separate ways. 44 00:03:21,601 --> 00:03:23,039 You can say it. 45 00:03:23,040 --> 00:03:25,438 They're getting a divorce. The big "d." 46 00:03:25,439 --> 00:03:28,574 The old man's become one with his barcolounger, 47 00:03:28,575 --> 00:03:31,037 just sits there watching reality programming. 48 00:03:31,038 --> 00:03:34,045 He's already identified one of America's most wanted. 49 00:03:37,784 --> 00:03:39,045 Dad? 50 00:03:39,046 --> 00:03:40,786 Sorry we're late. 51 00:03:40,787 --> 00:03:43,045 Lorre couldn't decide what to wear. 52 00:03:43,046 --> 00:03:44,790 I don't know why. 53 00:03:44,791 --> 00:03:47,040 Everything looks beautiful on her. 54 00:03:48,038 --> 00:03:49,046 Whoa! 55 00:03:51,465 --> 00:03:54,500 You've got some real rocks up here. 56 00:03:54,501 --> 00:03:56,001 Are you in construction? 57 00:03:56,002 --> 00:03:57,436 No. I'm a doctor. 58 00:03:57,437 --> 00:03:59,905 Oh, they're the worst. 59 00:03:59,906 --> 00:04:02,475 Has anyone ever talked to you 60 00:04:02,476 --> 00:04:04,038 about stretching or yoga? 61 00:04:04,039 --> 00:04:06,037 That's it. Let it out. 62 00:04:06,038 --> 00:04:07,913 She knows all this stuff. 63 00:04:07,914 --> 00:04:11,450 She works for a chiropractor. That's how we met. 64 00:04:11,451 --> 00:04:14,553 Carmine had knots the size of a poodle. 65 00:04:14,554 --> 00:04:16,455 I had to walk on his back. 66 00:04:16,456 --> 00:04:17,890 You'll like this joke. 67 00:04:17,891 --> 00:04:22,529 When I first met lorre, she walked all over me. 68 00:04:25,037 --> 00:04:27,833 That was a joke, Vincent. 69 00:04:27,834 --> 00:04:30,046 I'm laughing on the inside. 70 00:04:32,639 --> 00:04:35,039 Tell them what else you do. 71 00:04:35,040 --> 00:04:36,676 Pore minimizing? 72 00:04:38,038 --> 00:04:41,037 It's just something I do on the side. 73 00:04:41,038 --> 00:04:43,783 I make hats for cats. 74 00:04:43,784 --> 00:04:47,887 Did you ever think about going around to a hospital 75 00:04:47,888 --> 00:04:49,688 and giving massages? 76 00:04:49,689 --> 00:04:52,043 I'll put in a good word. 77 00:04:52,044 --> 00:04:53,893 That's a brilliant idea. 78 00:04:53,894 --> 00:04:58,397 Do you mind if I just give my card to everyone? 79 00:04:58,398 --> 00:05:00,367 Here. 80 00:05:01,935 --> 00:05:03,037 "Lorre mercatanti." 81 00:05:03,038 --> 00:05:04,437 Lorre. 82 00:05:04,438 --> 00:05:07,440 Oh. "Massage therapist and voice trainer." 83 00:05:07,441 --> 00:05:11,377 It's just something I do on the side. 84 00:05:11,378 --> 00:05:16,615 It's amazing she finds time to pick up married men. 85 00:05:16,616 --> 00:05:18,043 Vincent! 86 00:05:22,038 --> 00:05:25,041 Why don't you show me doogie's powder room? 87 00:05:26,460 --> 00:05:28,994 Look, Vinnie, whatever beef you got, 88 00:05:28,995 --> 00:05:30,596 you got with me. 89 00:05:30,597 --> 00:05:33,041 O.K., here's the beef... You're pathetic. 90 00:05:33,042 --> 00:05:34,834 Your divorce isn't even final, 91 00:05:34,835 --> 00:05:38,039 and you're parading around with some love connection reject. 92 00:05:38,040 --> 00:05:39,739 Don't talk this way. 93 00:05:41,441 --> 00:05:43,943 I think Vinnie's still adjusting 94 00:05:43,944 --> 00:05:46,445 to his father's new situation. 95 00:05:46,446 --> 00:05:49,448 Carmine said he's a very sensitive boy. 96 00:05:49,449 --> 00:05:50,950 She's a tootsie! 97 00:05:50,951 --> 00:05:53,452 She's got more silicone in her 98 00:05:53,453 --> 00:05:54,987 than an IBM compatible! 99 00:05:54,988 --> 00:05:57,043 And observant, too. 100 00:05:57,044 --> 00:06:00,960 I'm your father, and I deserve your respect. 101 00:06:00,961 --> 00:06:03,039 Hey! 102 00:06:03,040 --> 00:06:05,931 Hey, come back here and say you're sorry! 103 00:06:05,932 --> 00:06:06,966 Forget it! 104 00:06:06,967 --> 00:06:09,969 If anybody owes an apology, it's you. 105 00:06:09,970 --> 00:06:12,041 You turned our family into a joke! 106 00:06:18,578 --> 00:06:21,547 You're a little off your game today, Ben. 107 00:06:21,548 --> 00:06:25,584 My goal was just to be standing at the end. 108 00:06:25,585 --> 00:06:27,586 You work too hard. 109 00:06:27,587 --> 00:06:29,037 Tell me about it. 110 00:06:29,038 --> 00:06:31,036 Of course it doesn't help 111 00:06:31,037 --> 00:06:34,560 when your head of family medicine expires on duty. 112 00:06:34,561 --> 00:06:36,038 Oh, yes. Dr. horschlauer. 113 00:06:36,039 --> 00:06:37,596 How old was he? 114 00:06:37,597 --> 00:06:39,043 55. 115 00:06:43,470 --> 00:06:46,405 Now I'm going to have to find someone 116 00:06:46,406 --> 00:06:48,941 with years of family practice experience, 117 00:06:48,942 --> 00:06:50,409 whom I trust completely, 118 00:06:50,410 --> 00:06:53,747 and who's interested in hospital work and teaching. 119 00:06:55,448 --> 00:06:58,037 Know anyone like that, David? 120 00:07:00,487 --> 00:07:02,988 Are you offering me a job? 121 00:07:02,989 --> 00:07:05,858 Actually, I'm groveling. 122 00:07:05,859 --> 00:07:06,959 I'm flattered. 123 00:07:06,960 --> 00:07:09,862 I don't want you to be flattered. 124 00:07:09,863 --> 00:07:11,045 I want you to say yes. 125 00:07:14,534 --> 00:07:18,003 You mean until he finds someone permanent. 126 00:07:18,004 --> 00:07:21,036 No. I'd be it. I'd take over horschlauer's job. 127 00:07:21,037 --> 00:07:24,037 That's quite a compliment coming from Ben. 128 00:07:24,038 --> 00:07:26,545 Too bad you can't take it. 129 00:07:26,546 --> 00:07:27,880 Why can't I do it? 130 00:07:27,881 --> 00:07:30,583 Well, dad, you have your practice. 131 00:07:30,584 --> 00:07:33,040 My practice... 132 00:07:33,041 --> 00:07:37,040 Bursitis, acne, shin splints. 133 00:07:37,041 --> 00:07:40,039 The most exhilarating experience I've had all year 134 00:07:40,040 --> 00:07:42,428 was your calling me in on that child abuse case. 135 00:07:42,429 --> 00:07:45,864 That was one day. Working at a teaching hospital 136 00:07:45,865 --> 00:07:48,400 is not exhilarating on a regular basis. 137 00:07:48,401 --> 00:07:51,043 It's tiring, it's tense, it's stressful. 138 00:07:51,044 --> 00:07:58,944 Douglas, do you have a problem with this on a personal basis? 139 00:07:58,945 --> 00:08:02,037 Personally, I think it's a great idea. 140 00:08:02,038 --> 00:08:05,352 You can be honest with me, son. 141 00:08:09,856 --> 00:08:12,891 Douglas, can I see you a moment? 142 00:08:12,892 --> 00:08:14,393 In a minute, dad. 143 00:08:14,394 --> 00:08:16,038 That's your father? 144 00:08:16,039 --> 00:08:19,399 Is he doing a good job here? 145 00:08:23,038 --> 00:08:26,043 Well, it's not terrible. 146 00:08:28,475 --> 00:08:33,813 I just think you should look at this from all sides. 147 00:08:38,518 --> 00:08:41,045 Katherine, do you have any thoughts? 148 00:08:41,046 --> 00:08:47,594 Well, I think you'd have a profound impact at the hospital, David. 149 00:08:48,795 --> 00:08:51,797 Yes. Oh, this is Dr. Douglas howser. 150 00:08:51,798 --> 00:08:54,800 I'm very pleased to meet you, sir. 151 00:08:54,801 --> 00:08:57,836 I happen to think you're the best chairman 152 00:08:57,837 --> 00:08:59,672 the a.M.A. Has ever had. 153 00:08:59,673 --> 00:09:02,741 Our head of family medicine Dr. David howser. 154 00:09:02,742 --> 00:09:07,346 Oh, this is our patient advocate Mrs. Katherine howser. 155 00:09:07,347 --> 00:09:08,814 The little woman. 156 00:09:08,815 --> 00:09:13,040 Got her where you can keep an eye on her, huh? 157 00:09:17,557 --> 00:09:20,492 But I think doogie's got a good point. 158 00:09:20,493 --> 00:09:23,696 You're not getting any younger, David. 159 00:09:23,697 --> 00:09:26,040 Do you really need the stress? 160 00:09:26,041 --> 00:09:29,040 I don't want to see you face-down 161 00:09:29,041 --> 00:09:31,003 in a bowl of chicken chow mein. 162 00:09:31,004 --> 00:09:32,471 Do you, mom? 163 00:09:32,472 --> 00:09:33,506 God forbid. 164 00:09:35,042 --> 00:09:39,712 You two have given me a lot to think about. 165 00:09:39,713 --> 00:09:41,947 We're just concerned about you, dad. 166 00:09:41,948 --> 00:09:44,883 Yes. I must be the luckiest man alive 167 00:09:44,884 --> 00:09:48,888 to have the benefit of my family's caring, selfless insight. 168 00:09:50,957 --> 00:09:53,727 Really, I'm touched. 169 00:09:58,898 --> 00:10:00,800 Excuse me. 170 00:10:09,538 --> 00:10:12,946 I don't know about that third period professor. 171 00:10:12,947 --> 00:10:16,542 Doesn't look like he's been to the movies in 25 years. 172 00:10:16,543 --> 00:10:19,537 Maybe he doesn't know about senior citizen discounts. 173 00:10:20,541 --> 00:10:22,456 Hey, vin, you coming? 174 00:10:22,457 --> 00:10:24,324 I'll catch up later. 175 00:10:24,325 --> 00:10:25,538 O.K. Whatever. 176 00:10:25,539 --> 00:10:26,541 Vincent! 177 00:10:26,542 --> 00:10:28,062 Cassie, wait up. 178 00:10:30,198 --> 00:10:31,865 What are you doing here? 179 00:10:31,866 --> 00:10:34,268 I thought I'd take you out for 180 00:10:34,269 --> 00:10:36,970 whatever kids go out for these days. 181 00:10:36,971 --> 00:10:39,273 One of those father-son things. 182 00:10:39,274 --> 00:10:43,536 Which we never did when we lived in the same house. 183 00:10:43,537 --> 00:10:45,538 Vincent, don't take that tone. 184 00:10:45,539 --> 00:10:47,981 I wasn't always there for you. 185 00:10:47,982 --> 00:10:50,183 I'm trying to make up for it. 186 00:10:50,184 --> 00:10:54,254 Lorre taught me you have to live in the now. 187 00:10:54,255 --> 00:10:57,124 Why don't you go live in lorre's now? 188 00:10:57,125 --> 00:10:59,459 We got nothing to say. 189 00:10:59,460 --> 00:11:02,541 You got a dozen reasons for being mad at me, 190 00:11:02,542 --> 00:11:06,542 but we may never get another chance to work this out. 191 00:11:06,543 --> 00:11:10,404 You should have thought of that before you went to the chiropractor. 192 00:11:10,405 --> 00:11:11,545 Come on. 193 00:11:11,546 --> 00:11:14,075 Stevie, wait up! 194 00:11:17,879 --> 00:11:19,246 - I was... - Excuse me. 195 00:11:19,247 --> 00:11:22,538 I was hoping we could have a quiet moment to discuss this. 196 00:11:22,539 --> 00:11:25,118 I haven't had a quiet moment since the late seventies. 197 00:11:25,119 --> 00:11:27,120 I want to discuss this job. 198 00:11:27,121 --> 00:11:30,023 I have a problem with the family. 199 00:11:30,024 --> 00:11:34,061 There are two words I don't want to hear... problem and family. 200 00:11:34,062 --> 00:11:35,962 They're against me working here. 201 00:11:35,963 --> 00:11:39,066 I just don't feel right going against their wishes. 202 00:11:39,067 --> 00:11:41,068 People, this is a hospital. 203 00:11:41,069 --> 00:11:43,537 Can we have a little decorum? 204 00:11:43,538 --> 00:11:46,039 I have to state my position. 205 00:11:46,040 --> 00:11:49,042 I could file a grievance against this hospital. 206 00:11:49,043 --> 00:11:52,179 I'm having a breakdown. I worked for this? 207 00:11:52,180 --> 00:11:55,542 No one's going to have a breakdown before me. 208 00:11:55,543 --> 00:11:57,250 You, speak. 209 00:11:57,251 --> 00:12:02,289 Dr. canfield, we feel as a group that Dr. Newman should fulfill 210 00:12:02,290 --> 00:12:06,293 her obligations as a member of the team or resign. 211 00:12:06,294 --> 00:12:11,298 You'd rather I risk my baby's life by sucking in anesthesia gases. 212 00:12:11,299 --> 00:12:15,135 You should've sucked in some birth control pills, penny. 213 00:12:15,136 --> 00:12:16,541 Oh, for god's sakes. 214 00:12:16,542 --> 00:12:19,840 I'm sorry. I don't mean to... 215 00:12:19,841 --> 00:12:21,042 No. No. No. 216 00:12:22,539 --> 00:12:25,078 Well, I don't think there's any call 217 00:12:25,079 --> 00:12:27,538 for that kind of remark, doctor. 218 00:12:27,539 --> 00:12:31,118 It was insulting and unprofessional. 219 00:12:31,119 --> 00:12:32,544 Who's this? 220 00:12:32,545 --> 00:12:35,322 Dr. David howser, my first choice 221 00:12:35,323 --> 00:12:38,158 as the new head of family medicine. 222 00:12:38,159 --> 00:12:40,293 You were saying, Dr. howser? 223 00:12:40,294 --> 00:12:44,431 Well... Actually, you seem to be the one 224 00:12:44,432 --> 00:12:47,434 who needs to get something off your chest. 225 00:12:47,435 --> 00:12:50,541 A pregnancy during your second year of residency 226 00:12:50,542 --> 00:12:52,540 is a little ill-timed. 227 00:12:52,541 --> 00:12:56,536 Obviously, the zygote didn't stop to ask your opinion. 228 00:12:56,537 --> 00:12:58,412 The reality is 229 00:12:58,413 --> 00:13:02,082 we are called upon to perform as physicians 230 00:13:02,083 --> 00:13:04,541 within the constrictions of real life. 231 00:13:05,546 --> 00:13:10,324 This week... Dr. Newman is pregnant. 232 00:13:11,359 --> 00:13:14,327 Next week you may have an ulcer. 233 00:13:14,328 --> 00:13:18,231 At some point in life, we all need help. 234 00:13:18,232 --> 00:13:24,538 You have chosen the noblest profession, 235 00:13:24,539 --> 00:13:28,375 and it requires noble behavior. 236 00:13:28,376 --> 00:13:32,012 Dr. Briggs, you are obviously in need of some sleep. 237 00:13:32,013 --> 00:13:36,016 Who can cover for him for the next few hours? 238 00:13:36,017 --> 00:13:38,538 I finished all my clinic work. 239 00:13:38,539 --> 00:13:42,538 The rest of you make a list of sedentary tasks 240 00:13:42,539 --> 00:13:45,459 that Dr. Newman can perform. 241 00:13:45,460 --> 00:13:47,961 Give her the tedious stuff. 242 00:13:47,962 --> 00:13:50,539 Get her to fill out your tax forms. 243 00:13:51,543 --> 00:13:53,544 As for your ankles, 244 00:13:53,545 --> 00:13:56,536 I'm sure you've reduced the salt in your diet. 245 00:13:56,537 --> 00:13:57,839 I will. 246 00:13:58,873 --> 00:14:00,240 David... 247 00:14:00,241 --> 00:14:05,312 Perhaps this is the time for that quiet moment. 248 00:14:05,313 --> 00:14:07,181 Excuse me. 249 00:14:14,542 --> 00:14:17,391 Vinnie, will you open the elevator? 250 00:14:19,542 --> 00:14:22,096 What, do I live here? 251 00:14:28,102 --> 00:14:29,540 Aah! 252 00:14:37,345 --> 00:14:38,912 Lorre. 253 00:14:38,913 --> 00:14:41,215 Come in. 254 00:14:44,952 --> 00:14:46,152 Hi, Vinnie. 255 00:14:46,153 --> 00:14:50,458 I went to your school and tried to find you. 256 00:14:51,539 --> 00:14:53,540 I figured you'd be here. 257 00:14:53,541 --> 00:14:55,540 You went around my school 258 00:14:55,541 --> 00:14:58,542 and said to people I might know, 259 00:14:58,543 --> 00:15:00,536 "I'm looking for Vinnie delpino." 260 00:15:00,537 --> 00:15:03,237 Actually, I couldn't find anybody who had ever heard of you. 261 00:15:11,540 --> 00:15:14,539 I don't know about this venice lifestyle, doog. 262 00:15:14,540 --> 00:15:18,852 Any kook off the street can just wander in here. 263 00:15:18,853 --> 00:15:21,021 - Vinnie. - It's o.K. 264 00:15:21,022 --> 00:15:23,890 I understand you don't like me, 265 00:15:23,891 --> 00:15:26,359 and that's fine with me. 266 00:15:26,360 --> 00:15:28,428 It's your father I'm worrying about. 267 00:15:28,429 --> 00:15:31,431 He's hurting, Vinnie. 268 00:15:31,432 --> 00:15:33,538 Uh, excuse me. 269 00:15:33,539 --> 00:15:36,269 I'm just gonna go, um... 270 00:15:36,270 --> 00:15:39,005 To the other side of the room. 271 00:15:39,006 --> 00:15:41,545 Like you can't hear from there? Sit down. 272 00:15:46,414 --> 00:15:51,217 It's hard to think of your father being with someone else. 273 00:15:51,218 --> 00:15:52,542 You don't know anything. 274 00:15:52,543 --> 00:15:56,222 My parents fought a lot, but they had something. 275 00:15:56,223 --> 00:15:58,544 They were married for 34 years. 276 00:15:58,545 --> 00:16:01,542 Now he's just thrown that in the dumpster 277 00:16:01,543 --> 00:16:04,545 and started acting like some geriatric lothario. 278 00:16:04,546 --> 00:16:09,235 Your father is still a very attractive man. 279 00:16:09,236 --> 00:16:11,545 Lady, don't even start down that road. 280 00:16:18,045 --> 00:16:20,447 Vinnie, tell me about Janine. 281 00:16:20,448 --> 00:16:23,984 How do you know about Janine? 282 00:16:23,985 --> 00:16:27,355 You two went out for a long time, right? 283 00:16:28,538 --> 00:16:31,536 I don't want to talk about Janine. 284 00:16:31,537 --> 00:16:33,493 She'd make 10 of you. 285 00:16:33,494 --> 00:16:36,262 You're still fond of her, aren't you? 286 00:16:36,263 --> 00:16:41,234 We didn't break up 'cause we didn't like each other. 287 00:16:41,235 --> 00:16:44,137 Maybe that's what happened with your parents. 288 00:16:44,138 --> 00:16:45,538 His dating me 289 00:16:45,539 --> 00:16:48,875 doesn't take away from all their years together. 290 00:16:48,876 --> 00:16:52,345 Your father devoted 20 years of his life 291 00:16:52,346 --> 00:16:55,148 making sure you had everything you needed, Vinnie. 292 00:16:55,149 --> 00:16:59,886 A lot of what you are is owed to him. 293 00:16:59,887 --> 00:17:01,888 Maybe what's easy for you 294 00:17:01,889 --> 00:17:05,392 isn't the most important thing anymore. 295 00:17:05,393 --> 00:17:06,994 Think about it. 296 00:17:10,865 --> 00:17:14,901 We're seeing a lot of you lately. 297 00:17:14,902 --> 00:17:17,536 That oven there is functioning, isn't it? 298 00:17:17,537 --> 00:17:19,439 Mom invited me. 299 00:17:19,440 --> 00:17:21,545 I made too much pot roast. 300 00:17:23,244 --> 00:17:24,878 How was work? 301 00:17:24,879 --> 00:17:28,542 Fine. I saw three sinus infections. 302 00:17:28,543 --> 00:17:32,118 It was a big mucus day. 303 00:17:32,119 --> 00:17:33,420 Dad... You know, David... 304 00:17:33,421 --> 00:17:34,488 Your turn. 305 00:17:35,990 --> 00:17:40,193 I think doogie has something to discuss with you. 306 00:17:40,194 --> 00:17:42,929 You know, mom, you're better at this than I am. 307 00:17:42,930 --> 00:17:44,298 Go ahead. 308 00:17:49,336 --> 00:17:51,539 Please, someone speak. 309 00:17:51,540 --> 00:17:54,107 Well, dad, um... 310 00:17:54,108 --> 00:17:56,543 On reflection, um... 311 00:17:56,544 --> 00:17:59,846 I think you should take the job. 312 00:17:59,847 --> 00:18:01,114 What job? 313 00:18:01,115 --> 00:18:02,536 The hospital job. 314 00:18:02,537 --> 00:18:04,284 Oh, that job. 315 00:18:04,285 --> 00:18:06,540 I have to agree with him, David. 316 00:18:06,541 --> 00:18:10,890 The way you handled those residents yesterday was so deft. 317 00:18:10,891 --> 00:18:13,393 Everyone was incredibly impressed. 318 00:18:13,394 --> 00:18:15,129 Douglas... 319 00:18:16,030 --> 00:18:18,537 What route did your thoughts take? 320 00:18:18,538 --> 00:18:20,066 Well, I agree. 321 00:18:20,067 --> 00:18:22,936 You're great with people, 322 00:18:22,937 --> 00:18:26,272 and you're really a good physician. 323 00:18:26,273 --> 00:18:30,043 Good? I think you have to be more than good 324 00:18:30,044 --> 00:18:31,536 to do this job. 325 00:18:31,537 --> 00:18:34,539 You're a great physician, dad. You're brilliant. 326 00:18:39,538 --> 00:18:41,054 Well? 327 00:18:41,055 --> 00:18:42,538 Oh, I don't know. 328 00:18:42,539 --> 00:18:46,537 I don't want to end up face-down in my lunch. 329 00:18:46,538 --> 00:18:49,963 I was just saying that stuff because... 330 00:18:49,964 --> 00:18:51,542 Because why? 331 00:18:51,543 --> 00:18:55,435 Oh, because we're selfishly thinking about our own needs 332 00:18:55,436 --> 00:18:58,038 and completely ignoring yours. 333 00:18:59,373 --> 00:19:02,242 Well, I would've tap-danced a little faster, 334 00:19:02,243 --> 00:19:04,945 but that's basically it, yeah. 335 00:19:07,081 --> 00:19:10,049 Well, I don't think you need to worry. 336 00:19:10,050 --> 00:19:14,538 The family is where we get to exhibit our worst sides, 337 00:19:14,539 --> 00:19:17,090 knowing that we're going to be loved anyway. 338 00:19:17,091 --> 00:19:21,161 I know. You've let me do that plenty of times. 339 00:19:21,162 --> 00:19:24,965 So, you want to call Dr. canfield now? 340 00:19:29,545 --> 00:19:31,939 I think I'll have seconds. 341 00:19:34,539 --> 00:19:37,539 You know, sometimes something is so good, 342 00:19:37,540 --> 00:19:40,047 you just can't get enough. 343 00:19:48,541 --> 00:19:51,858 You'll be delighted to know, by the way, 344 00:19:51,859 --> 00:19:54,327 I made up with my dad. 345 00:19:54,328 --> 00:19:56,329 Yep. We hugged. We cried. 346 00:19:56,330 --> 00:19:59,332 We slapped each other on the back. 347 00:19:59,333 --> 00:20:00,333 Really? 348 00:20:00,334 --> 00:20:03,269 No, of course not. I said to him, 349 00:20:03,270 --> 00:20:07,240 "it's your life. You do what you want." 350 00:20:07,241 --> 00:20:10,210 He said, "thanks. You're in my chair." 351 00:20:10,211 --> 00:20:14,047 It was a touching moment as delpino family moments go. 352 00:20:14,048 --> 00:20:17,536 You know, that lorre... 353 00:20:17,537 --> 00:20:20,536 I guess she's just not your average masseuse 354 00:20:20,537 --> 00:20:24,257 cum voice trainer cum cat-hat maker. 355 00:20:24,258 --> 00:20:25,540 Speaking of family moments, 356 00:20:25,541 --> 00:20:28,540 I'll be having more than my fair share. 357 00:20:28,541 --> 00:20:32,198 Dad's going to take that job at the hospital. 358 00:20:32,199 --> 00:20:33,536 Oh, man. 359 00:20:33,537 --> 00:20:36,502 Fathers... you invest so much faith in them. 360 00:20:36,503 --> 00:20:41,536 In the end, they do just what they want to do anyway. 361 00:20:41,537 --> 00:20:44,010 Yep. Middle-agers, they're a handful. 362 00:20:44,011 --> 00:20:46,280 Don't you just love Angela lansbury? 363 00:20:52,953 --> 00:20:54,321 We're finished. 364 00:20:54,371 --> 00:20:58,921 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.