Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,563 --> 00:00:02,057
Previously on Dark Matter...
2
00:00:02,064 --> 00:00:03,164
We all woke up just like you,
3
00:00:03,198 --> 00:00:05,666
no idea who we are or how we got here.
4
00:00:05,701 --> 00:00:07,369
We named ourselves by
the order we woke up in.
5
00:00:07,383 --> 00:00:08,189
I'm One.
6
00:00:08,197 --> 00:00:08,546
Two.
7
00:00:08,614 --> 00:00:09,280
Three.
8
00:00:09,365 --> 00:00:10,197
Four.
9
00:00:10,283 --> 00:00:11,532
Five.
10
00:00:11,617 --> 00:00:13,450
Which makes you, Six.
11
00:00:13,536 --> 00:00:17,087
Murder, assault, arson, theft, piracy.
12
00:00:17,123 --> 00:00:20,174
Turns out The Raza aren't a race of aliens.
13
00:00:20,259 --> 00:00:22,843
The Raza is the name of this ship.
14
00:00:22,929 --> 00:00:25,963
We're not here to help these
people, we're here to kill them.
15
00:00:26,215 --> 00:00:27,548
We had a deal.
16
00:00:27,633 --> 00:00:28,933
I got a better offer.
17
00:00:33,356 --> 00:00:34,605
Good morning everyone.
18
00:00:34,640 --> 00:00:36,557
Here is your report from the bridge.
19
00:00:36,642 --> 00:00:39,526
I hope you're all enjoying
a hearty breakfast.
20
00:00:39,612 --> 00:00:42,313
The ship's engines are operating
within acceptable parameters.
21
00:00:42,398 --> 00:00:44,648
At current rate of travel
we should be arriving
22
00:00:44,700 --> 00:00:46,200
at the space station in approximately
23
00:00:46,285 --> 00:00:48,319
twenty-six hours and seven seconds.
24
00:00:48,371 --> 00:00:50,321
Exactly one hour earlier than the last time
25
00:00:50,406 --> 00:00:54,208
she updated us, one hour ago.
26
00:00:54,293 --> 00:00:56,126
Thank you robot.
27
00:00:56,162 --> 00:00:58,662
So, here's what happens when
we hit the space station.
28
00:00:58,748 --> 00:01:01,165
Hawk the ship, split the profits,
29
00:01:01,250 --> 00:01:05,336
have a fond farewell toast
and pay each other adieu.
30
00:01:10,760 --> 00:01:11,475
No?
31
00:01:12,144 --> 00:01:13,844
You want to split up?
32
00:01:14,063 --> 00:01:15,846
Yeah, we're six strangers and a robot.
33
00:01:15,898 --> 00:01:17,731
We don't owe each other anything.
34
00:01:18,553 --> 00:01:19,936
But we're a team.
35
00:01:20,022 --> 00:01:24,224
No offense, but this "team"
has a lot of dead weight on it.
36
00:01:24,309 --> 00:01:25,392
Offense taken.
37
00:01:26,228 --> 00:01:28,728
Once we get to the station
we're going to refuel,
38
00:01:28,814 --> 00:01:30,230
resupply and repair.
39
00:01:30,315 --> 00:01:33,233
I'd be happy to give anyone
who wants to leave their share
40
00:01:33,318 --> 00:01:36,703
of whatever we have left, but
we're not selling the ship.
41
00:01:40,242 --> 00:01:41,241
Ain't up to her.
42
00:01:42,544 --> 00:01:44,461
I don't want to sell this ship.
43
00:01:44,997 --> 00:01:45,795
Me neither.
44
00:01:49,084 --> 00:01:49,966
Me neither.
45
00:01:53,255 --> 00:01:54,888
Okay, yeah.
46
00:01:54,923 --> 00:01:56,806
Alright.
47
00:01:59,678 --> 00:02:01,644
You know, if we just stick together...
48
00:02:05,817 --> 00:02:07,100
Alright.
49
00:02:07,185 --> 00:02:08,318
That's fine.
50
00:02:09,988 --> 00:02:11,604
It's what I wanted anyway.
51
00:02:12,991 --> 00:02:14,357
A little peace and quiet.
52
00:02:26,371 --> 00:02:28,338
You wanna play a game or something?
53
00:02:28,423 --> 00:02:30,256
Nah, I'm just gonna take a nap.
54
00:02:34,762 --> 00:02:35,928
No thanks, kiddo.
55
00:02:35,964 --> 00:02:38,297
I found this antique book
in one of the holding rooms.
56
00:02:38,385 --> 00:02:41,336
It says it's a classic, so
I'm sure I've read it before...
57
00:02:41,388 --> 00:02:43,672
but it's all new to me now.
58
00:02:43,757 --> 00:02:46,242
I can give it to you
when I'm done if you wa...
59
00:02:46,927 --> 00:02:48,927
Or not.
60
00:02:51,315 --> 00:02:52,064
Hey!
61
00:05:13,391 --> 00:05:16,809
Male, appears to be in his mid-teens.
62
00:05:16,894 --> 00:05:20,095
Didn't need to break out the
fancy scanners to tell us that.
63
00:05:20,181 --> 00:05:22,264
How long has he been dead?
64
00:05:22,350 --> 00:05:23,599
A while.
65
00:05:23,684 --> 00:05:25,984
Shouldn't he have started
to decompose by now?
66
00:05:26,070 --> 00:05:28,737
Under normal circumstances
yes, but the temperature
67
00:05:28,773 --> 00:05:31,607
in that section of the ship
was significantly lowered.
68
00:05:31,692 --> 00:05:33,909
As a result, the body
was quite well preserved.
69
00:05:33,944 --> 00:05:36,412
What were you doing up
there in those vents anyway?
70
00:05:36,447 --> 00:05:37,946
Exploring.
71
00:05:38,032 --> 00:05:39,448
You shouldn't be up there at all.
72
00:05:39,533 --> 00:05:40,999
It's dangerous.
73
00:05:41,085 --> 00:05:43,952
Not anymore dangerous
than the rest of this ship.
74
00:05:44,038 --> 00:05:45,587
Any idea what happened to him?
75
00:05:45,623 --> 00:05:47,423
He was shot.
76
00:05:47,491 --> 00:05:49,391
A single bullet to the kidney.
77
00:05:49,460 --> 00:05:52,294
He bled to death.
78
00:05:52,346 --> 00:05:55,547
Who was he, why the hell
did he bleed out on our ship?
79
00:05:55,633 --> 00:05:57,049
That the scanner can't tell us.
80
00:05:57,134 --> 00:05:59,051
Is there any record of another crew member
81
00:05:59,136 --> 00:06:00,302
in the ship's computer?
82
00:06:00,354 --> 00:06:01,720
None that I found.
83
00:06:01,806 --> 00:06:03,472
You mean one of us killed him
84
00:06:03,557 --> 00:06:05,274
and stuffed him in that utility room?
85
00:06:05,309 --> 00:06:07,226
There's no point in speculating.
86
00:06:07,311 --> 00:06:11,196
Without our memories,
we'll probably never know.
87
00:06:11,282 --> 00:06:12,481
Check the body for valuables.
88
00:06:12,533 --> 00:06:15,234
We'll jettison it the next
time we drop out of FTL.
89
00:06:15,319 --> 00:06:16,151
That's it?
90
00:06:16,237 --> 00:06:16,985
What?
91
00:06:17,822 --> 00:06:18,620
Did you want to organize a funeral?
92
00:06:18,656 --> 00:06:20,205
Prepare parting remarks?
93
00:06:20,291 --> 00:06:23,492
I think it'd be a bad idea
to dock at the space station
94
00:06:23,577 --> 00:06:24,993
with a dead body on board.
95
00:06:25,079 --> 00:06:27,296
One of us killed him,
that doesn't bother you?
96
00:06:27,331 --> 00:06:29,131
Almost everything about this bothers me,
97
00:06:29,166 --> 00:06:31,383
but pointing fingers isn't
going to get us anywhere.
98
00:06:31,469 --> 00:06:32,084
Let's just...
99
00:06:34,088 --> 00:06:37,806
lets just forget about this
and put it behind us, alright?
100
00:06:37,842 --> 00:06:38,841
Come on.
101
00:06:50,571 --> 00:06:52,521
I need you to do something for me.
102
00:06:52,573 --> 00:06:53,856
Of course, Two.
103
00:06:53,941 --> 00:06:56,525
And I'm going need you
to keep quiet about it.
104
00:07:04,201 --> 00:07:06,034
Hey, you busy?
105
00:07:08,672 --> 00:07:10,923
Listen, I need you to help swing the vote.
106
00:07:11,008 --> 00:07:14,209
Get the others to sell the
ship so we can all cash out.
107
00:07:14,261 --> 00:07:16,545
What makes you think I'd want to do that?
108
00:07:16,597 --> 00:07:18,797
Well because selling this
ship allows us the freedom
109
00:07:18,883 --> 00:07:20,048
to chart our own course...
110
00:07:20,134 --> 00:07:21,550
Woah!
111
00:07:21,602 --> 00:07:23,268
Call our own shots.
112
00:07:23,354 --> 00:07:26,054
Come on man, you gonna let
these losers decide for us.
113
00:07:26,106 --> 00:07:28,056
Let's cut 'em loose, man
114
00:07:28,142 --> 00:07:29,558
It's too soon.
115
00:07:29,643 --> 00:07:30,893
What are you talking about?
116
00:07:30,945 --> 00:07:33,645
We don't know enough about
who we are, who they are.
117
00:07:33,731 --> 00:07:36,148
The person I was chose to be on this ship.
118
00:07:36,233 --> 00:07:37,733
He must have had a reason.
119
00:07:37,785 --> 00:07:41,537
You don't know that you even
chose to be on this ship?
120
00:07:41,572 --> 00:07:43,906
The clearest path hasn't
presented itself yet.
121
00:07:43,958 --> 00:07:46,875
And until it does, I stay.
122
00:07:46,911 --> 00:07:49,628
Alright, have a good time
playing with your stick.
123
00:07:49,713 --> 00:07:52,414
But if the day should come
where I'm no longer pleased
124
00:07:52,466 --> 00:07:54,466
with this arrangement...
125
00:07:54,552 --> 00:07:56,552
Yeah.
126
00:07:56,587 --> 00:07:58,971
Even then I wouldn't sell the ship,
127
00:07:59,056 --> 00:08:01,056
I'd take it for myself.
128
00:08:23,197 --> 00:08:24,997
I feel bad for him.
129
00:08:26,700 --> 00:08:30,252
The time for feeling
bad for him is long past.
130
00:08:30,287 --> 00:08:32,504
He's gone.
131
00:08:32,590 --> 00:08:37,676
I know, it's just, the thought
of dying in some dark room,
132
00:08:37,761 --> 00:08:39,962
bleeding and alone.
133
00:08:40,014 --> 00:08:41,213
He was around my age.
134
00:08:41,298 --> 00:08:42,548
I probably knew him.
135
00:08:43,601 --> 00:08:44,299
Maybe.
136
00:08:45,719 --> 00:08:46,802
And maybe not.
137
00:08:47,888 --> 00:08:51,557
When I was in the vent, I
could've just passed right by,
138
00:08:51,642 --> 00:08:54,726
but something told me to
stop and look in that room.
139
00:08:54,812 --> 00:08:56,478
It was like I'd been there before,
140
00:08:56,564 --> 00:08:59,565
like I knew there was something to find.
141
00:09:01,318 --> 00:09:04,736
I knew he was there,
which means I knew him.
142
00:09:04,822 --> 00:09:06,538
He probably meant something to me once.
143
00:09:06,624 --> 00:09:08,323
And now, he's just some dead stranger.
144
00:09:08,409 --> 00:09:09,207
It's not right.
145
00:09:11,128 --> 00:09:12,661
I just wish I could remember.
146
00:09:14,999 --> 00:09:18,550
Well, the more I think about it,
the more I believe we're better
147
00:09:18,636 --> 00:09:20,419
off not remembering any of it.
148
00:09:21,672 --> 00:09:22,387
Really?
149
00:09:22,723 --> 00:09:24,389
Yeah.
150
00:09:24,475 --> 00:09:26,258
Fresh starts for all of us, right?
151
00:09:28,479 --> 00:09:29,177
What if...
152
00:09:31,148 --> 00:09:31,847
Yeah?
153
00:09:33,017 --> 00:09:36,018
What if some of our memories were...
154
00:09:36,103 --> 00:09:37,819
what if they weren't all gone?
155
00:09:42,359 --> 00:09:43,358
Don't!
156
00:09:43,410 --> 00:09:44,026
Please!
157
00:09:45,496 --> 00:09:47,529
She has all our memories in her head?!
158
00:09:47,581 --> 00:09:48,530
And you knew it?!
159
00:09:48,582 --> 00:09:50,032
I knew that's what she thought.
160
00:09:50,084 --> 00:09:52,200
And you told her to keep quiet about it?
161
00:09:52,286 --> 00:09:52,868
Why?
162
00:09:52,953 --> 00:09:54,169
I wanted to make sure.
163
00:09:54,238 --> 00:09:55,237
Yeah?
164
00:09:55,306 --> 00:09:57,039
How'd you plan on doing that?
165
00:09:59,960 --> 00:10:01,793
She's been having dreams.
166
00:10:01,879 --> 00:10:03,629
Dreams she thinks might be memories,
167
00:10:03,714 --> 00:10:05,464
except they're not just hers.
168
00:10:06,300 --> 00:10:07,349
What?
169
00:10:07,384 --> 00:10:09,551
I think all of our
memories may have somehow
170
00:10:09,603 --> 00:10:13,055
been transferred into her subconscious.
171
00:10:13,140 --> 00:10:15,357
How's that even possible?
172
00:10:15,392 --> 00:10:16,808
How's any of this possible?
173
00:10:16,894 --> 00:10:18,443
There's something else.
174
00:10:18,529 --> 00:10:21,229
One of the dreams she
experienced was of one of us
175
00:10:21,281 --> 00:10:23,065
sabotaging the stasis pods.
176
00:10:23,484 --> 00:10:24,733
Son of a bitch.
177
00:10:24,785 --> 00:10:25,817
Hang on.
178
00:10:25,904 --> 00:10:27,486
Just because she dreamed
it, doesn't make it real.
179
00:10:28,739 --> 00:10:30,238
I had the Android search through
all terminal activity prior to
180
00:10:30,324 --> 00:10:32,074
our last deep sleep.
181
00:10:32,159 --> 00:10:33,158
And?!
182
00:10:33,311 --> 00:10:35,460
I recovered portions of
a self-deleted subroutine
183
00:10:35,546 --> 00:10:38,497
that was initiated prior to
all of you entering stasis.
184
00:10:38,582 --> 00:10:40,415
Although it's specific intent is unclear,
185
00:10:40,467 --> 00:10:42,300
it would appear your
memories were targeted.
186
00:10:47,477 --> 00:10:49,080
Oh, come on guys.
187
00:10:49,849 --> 00:10:50,976
How hard can this be?
188
00:10:51,013 --> 00:10:52,453
The kid remembers doing it. She did it!
189
00:10:52,495 --> 00:10:54,460
If it was her, why would
she tell us about it?
190
00:10:54,461 --> 00:10:55,066
Think about it.
191
00:10:55,098 --> 00:10:56,561
Alright, alright, come on.
192
00:10:56,681 --> 00:10:58,605
Why didn't you tell us about this sooner?
193
00:10:59,325 --> 00:11:01,274
I wanted to see if her
dream about tampering
194
00:11:01,293 --> 00:11:02,998
with the ship's systems checked out.
195
00:11:03,979 --> 00:11:04,694
It did,
196
00:11:05,268 --> 00:11:07,519
which means this goes far
beyond that one memory.
197
00:11:07,588 --> 00:11:08,912
She could have all of our memories
198
00:11:08,931 --> 00:11:10,224
tucked away in her head.
199
00:11:11,765 --> 00:11:13,117
When you dream,
200
00:11:13,149 --> 00:11:16,152
you have no idea whose
memories you're experiencing?
201
00:11:16,322 --> 00:11:16,979
No.
202
00:11:17,605 --> 00:11:21,213
In the dreams, everything is
happening to me but, sometimes,
203
00:11:21,552 --> 00:11:23,852
I can tell I'm not me.
204
00:11:24,436 --> 00:11:27,100
It's really confusing and,
a lot of times, kinda hazy.
205
00:11:27,160 --> 00:11:29,511
I have trouble remembering
it when I wake up.
206
00:11:30,594 --> 00:11:33,785
So someone in this room wiped our memories
207
00:11:33,905 --> 00:11:35,389
and probably killed that kid.
208
00:11:46,877 --> 00:11:48,210
What was that?
209
00:11:48,681 --> 00:11:51,345
- We just dropped out of FTL.
- Why?
210
00:11:52,234 --> 00:11:53,802
There's something wrong with the ship.
211
00:12:03,159 --> 00:12:05,114
We've lost power to several systems,
212
00:12:05,169 --> 00:12:07,154
including external
sensors and the FTL drive.
213
00:12:07,177 --> 00:12:08,062
What happened?
214
00:12:08,182 --> 00:12:10,565
The operation efficiency
of one of the outer relays
215
00:12:10,593 --> 00:12:11,899
dropped below minimum safe.
216
00:12:12,019 --> 00:12:13,788
The ship detached the
coupling and shut down
217
00:12:13,789 --> 00:12:16,517
all related systems to
avoid a catastrophic failure.
218
00:12:16,634 --> 00:12:17,733
Translation please?
219
00:12:17,853 --> 00:12:19,401
We nearly blew a fuse.
220
00:12:19,403 --> 00:12:21,378
Except in this case, "blowing a fuse"
221
00:12:21,419 --> 00:12:23,217
would equate to an
explosion powerful enough
222
00:12:23,263 --> 00:12:24,945
to vaporize the entire ship.
223
00:12:26,353 --> 00:12:27,660
Well, that's great.
224
00:12:28,629 --> 00:12:31,295
Dead bodies, hacked stasis pods, now this.
225
00:12:31,764 --> 00:12:33,882
It's a whole lotta things
going wrong on this ship.
226
00:12:33,918 --> 00:12:36,161
Almost like someone's
been tampering with it,
227
00:12:36,395 --> 00:12:38,000
isn't that right tech monkey?
228
00:12:38,506 --> 00:12:39,672
Back off.
229
00:12:39,924 --> 00:12:41,272
Why are you protecting her?
230
00:12:41,497 --> 00:12:42,538
You don't know her.
231
00:12:42,552 --> 00:12:44,981
I know I like her a lot
more than I like you.
232
00:12:45,564 --> 00:12:46,916
Could this be sabotage?
233
00:12:46,957 --> 00:12:48,786
The coupling is located on the outer hull.
234
00:12:48,979 --> 00:12:50,373
If someone wanted to tamper with it,
235
00:12:50,405 --> 00:12:52,250
they would have had to perform an EVA.
236
00:12:52,370 --> 00:12:54,518
You mean go outside the ship?
237
00:12:54,605 --> 00:12:55,654
It seems unlikely.
238
00:12:55,656 --> 00:12:57,044
No, it's impossible.
239
00:12:57,049 --> 00:12:59,153
We were in FTL until five minutes ago.
240
00:12:59,199 --> 00:13:00,109
Exactly.
241
00:13:01,946 --> 00:13:04,959
On the other hand, tampering
with the diagnostic system
242
00:13:04,964 --> 00:13:06,903
to make the ship think
that the coupling would fail
243
00:13:06,931 --> 00:13:08,223
would be comparatively simple.
244
00:13:08,343 --> 00:13:10,406
If someone wanted to disable
the ship without doing
245
00:13:10,456 --> 00:13:13,418
any real damage, this would
be an excellent way to do it.
246
00:13:16,591 --> 00:13:18,925
Well, we can't stay out here forever.
247
00:13:19,346 --> 00:13:21,097
How do we get the FTL back online?
248
00:13:21,161 --> 00:13:23,124
First, I'll have to
determine what, if anything,
249
00:13:23,160 --> 00:13:24,151
is wrong with the system.
250
00:13:24,206 --> 00:13:25,921
That could take some time.
251
00:13:26,470 --> 00:13:28,149
We'll let you get to it then.
252
00:13:34,526 --> 00:13:36,044
Do you have another question?
253
00:13:36,313 --> 00:13:37,236
Yeah.
254
00:13:37,443 --> 00:13:40,437
When people lie, they exhibit tells, right?
255
00:13:40,602 --> 00:13:43,132
Physical signs that
they're being untruthful.
256
00:13:43,371 --> 00:13:45,037
When humans are being deceptive,
257
00:13:45,072 --> 00:13:48,874
they show a spike in
respiration, blood pressure
258
00:13:48,909 --> 00:13:50,560
and changes in skin conductivity.
259
00:13:50,583 --> 00:13:53,096
Now those signs, we
wouldn't necessarily be able
260
00:13:53,137 --> 00:13:55,668
to notice them, but you could, right?
261
00:13:55,716 --> 00:13:58,268
If I was in close enough proximity, yes.
262
00:13:58,667 --> 00:14:01,253
In theory, I could determine
if a person was lying.
263
00:14:05,142 --> 00:14:06,175
Where are we going?
264
00:14:06,177 --> 00:14:07,426
You'll see.
265
00:14:07,914 --> 00:14:10,219
- You said you wanted to show me something.
- I do.
266
00:14:10,293 --> 00:14:12,090
Just trust me on this one.
267
00:14:12,975 --> 00:14:14,683
You are going to be amazed.
268
00:14:20,107 --> 00:14:21,164
That's it?
269
00:14:21,442 --> 00:14:22,453
Yeah.
270
00:14:22,910 --> 00:14:25,661
You expect me to be amazed
by a very large door?
271
00:14:25,696 --> 00:14:27,663
Not the door, what's behind the door.
272
00:14:27,698 --> 00:14:28,697
What's behind the door?
273
00:14:28,699 --> 00:14:29,615
I don't know.
274
00:14:29,667 --> 00:14:30,449
Yet.
275
00:14:30,775 --> 00:14:32,074
But it's got to be pretty awesome,
276
00:14:32,123 --> 00:14:34,947
I mean why else keep it
behind this kind of lockdown?
277
00:14:36,090 --> 00:14:37,539
No one else knows about this?
278
00:14:37,591 --> 00:14:38,903
Nope, only you,
279
00:14:39,467 --> 00:14:41,535
because you're the only guy I trust.
280
00:14:42,713 --> 00:14:45,382
Oh hey, I've been thinking.
281
00:14:46,101 --> 00:14:48,664
The way you handle you're
weapons it's damn impressive.
282
00:14:48,710 --> 00:14:49,820
It's mighty damn impressive
283
00:14:49,838 --> 00:14:51,943
for someone who's lost their memories.
284
00:14:53,080 --> 00:14:54,043
Don't get me wrong.
285
00:14:54,061 --> 00:14:55,724
I'm not accusing you of anything.
286
00:14:56,707 --> 00:14:58,371
Just wondering how you do it is all.
287
00:14:58,491 --> 00:15:00,223
I mean you can't even
remember your own name,
288
00:15:00,343 --> 00:15:02,089
yet you recall all these fancy moves?
289
00:15:03,400 --> 00:15:04,116
Hmm?
290
00:15:09,540 --> 00:15:10,489
Instinct.
291
00:15:14,245 --> 00:15:15,110
Okay,
292
00:15:16,251 --> 00:15:17,778
instinct.
293
00:15:19,621 --> 00:15:21,561
So what are your
instincts telling you about
294
00:15:21,592 --> 00:15:23,363
whether or not you can open this door?
295
00:15:29,560 --> 00:15:31,510
Remember, we're partners in this, yeah.
296
00:15:31,562 --> 00:15:33,395
I've got your back; you've got mine.
297
00:15:37,434 --> 00:15:39,434
So, you think you can open this door?
298
00:15:43,741 --> 00:15:44,656
No.
299
00:15:49,079 --> 00:15:50,708
Well, shit.
300
00:15:57,838 --> 00:15:58,704
Hey.
301
00:16:01,859 --> 00:16:02,791
What?
302
00:16:02,793 --> 00:16:03,926
We need to talk.
303
00:16:03,961 --> 00:16:04,710
About what?
304
00:16:04,762 --> 00:16:05,950
The kid.
305
00:16:06,764 --> 00:16:08,045
You mean Five.
306
00:16:08,299 --> 00:16:09,916
She doesn't belong here.
307
00:16:10,467 --> 00:16:12,301
A while ago, you were arguing otherwise.
308
00:16:12,353 --> 00:16:14,125
That was before she found that body.
309
00:16:14,438 --> 00:16:15,872
We're bad company.
310
00:16:16,440 --> 00:16:19,672
I know, but she woke up in that
stasis pod like everybody else,
311
00:16:19,704 --> 00:16:21,681
and that tells me she did something right,
312
00:16:21,718 --> 00:16:23,686
or wrong, to be here.
313
00:16:24,565 --> 00:16:25,814
Is that what you believe?
314
00:16:26,542 --> 00:16:28,032
Or is it what you've convinced yourself,
315
00:16:28,152 --> 00:16:29,633
so you can keep her around long enough
316
00:16:29,661 --> 00:16:31,403
to tap those memories in her head?
317
00:16:32,907 --> 00:16:33,739
Hey.
318
00:16:33,791 --> 00:16:35,324
We're convening in the mess hall.
319
00:16:35,326 --> 00:16:36,542
What for?
320
00:16:36,577 --> 00:16:38,033
Answers.
321
00:16:43,634 --> 00:16:45,683
I'll begin by asking some simple questions
322
00:16:45,716 --> 00:16:47,601
to establish a vitals baseline.
323
00:16:47,721 --> 00:16:49,028
Sure thing.
324
00:16:49,473 --> 00:16:50,507
What is your name?
325
00:16:50,724 --> 00:16:51,993
Jace Corso.
326
00:16:52,476 --> 00:16:55,142
Well at least that's
what the records tell me.
327
00:16:55,262 --> 00:16:56,677
Here they call me One.
328
00:16:56,725 --> 00:16:58,672
Well, Griffin Jones was my name;
329
00:16:59,241 --> 00:17:00,319
I'm now Six.
330
00:17:00,514 --> 00:17:01,391
Two.
331
00:17:01,685 --> 00:17:03,133
My name is Two.
332
00:17:03,437 --> 00:17:04,600
What day is today?
333
00:17:04,772 --> 00:17:05,850
I have no idea.
334
00:17:06,023 --> 00:17:08,239
I don't know; don't really care.
335
00:17:08,359 --> 00:17:10,441
It's chocolate protein pudding day!
336
00:17:11,520 --> 00:17:12,525
Where are you?
337
00:17:12,829 --> 00:17:14,773
Sitting here talking to you.
338
00:17:15,332 --> 00:17:16,743
In the mess hall.
339
00:17:16,951 --> 00:17:17,865
Where is that?
340
00:17:18,262 --> 00:17:19,916
This ship, the Raza.
341
00:17:20,004 --> 00:17:21,670
Do you have any memory of your life
342
00:17:21,705 --> 00:17:24,206
before exiting the
stasis pod five days ago?
343
00:17:24,208 --> 00:17:25,066
No.
344
00:17:25,292 --> 00:17:26,082
None.
345
00:17:26,377 --> 00:17:27,258
No.
346
00:17:27,378 --> 00:17:28,043
No.
347
00:17:28,379 --> 00:17:29,044
No.
348
00:17:29,698 --> 00:17:32,096
Do you have any memories of
tampering with the stasis pods?
349
00:17:32,216 --> 00:17:32,931
No.
350
00:17:33,300 --> 00:17:33,894
No.
351
00:17:34,217 --> 00:17:34,883
No.
352
00:17:35,052 --> 00:17:36,231
None.
353
00:17:36,854 --> 00:17:40,523
Well I had a dream about
it, but besides that no.
354
00:17:40,849 --> 00:17:42,415
Do you mean any of the passengers
355
00:17:42,430 --> 00:17:43,981
on this ship any harm?
356
00:17:44,037 --> 00:17:44,742
No.
357
00:17:45,023 --> 00:17:45,777
No.
358
00:17:45,984 --> 00:17:46,645
No.
359
00:17:46,697 --> 00:17:47,363
No.
360
00:17:47,711 --> 00:17:48,563
Not yet.
361
00:17:49,366 --> 00:17:51,533
Have you sabotaged this ship in anyway?
362
00:17:51,867 --> 00:17:52,784
No.
363
00:17:53,518 --> 00:17:56,121
Have any of the answers you've
given here today been lies?
364
00:17:56,156 --> 00:17:57,274
No.
365
00:17:58,325 --> 00:18:00,168
She's telling the truth.
366
00:18:01,128 --> 00:18:02,077
You all are.
367
00:18:03,297 --> 00:18:04,246
We're not done.
368
00:18:07,451 --> 00:18:08,365
Not interested.
369
00:18:08,852 --> 00:18:09,818
Thanks, though.
370
00:18:09,853 --> 00:18:10,819
We all did it.
371
00:18:10,854 --> 00:18:11,775
Good for you.
372
00:18:11,808 --> 00:18:13,088
Why you have something to hide?
373
00:18:13,090 --> 00:18:13,752
Nope,
374
00:18:14,625 --> 00:18:16,048
I've told you everything I know.
375
00:18:16,260 --> 00:18:19,009
Good, then this should be easy.
376
00:18:20,314 --> 00:18:21,930
I don't trust that robot.
377
00:18:23,267 --> 00:18:24,433
We're not asking.
378
00:18:27,271 --> 00:18:28,937
This is gonna influence the test!
379
00:18:30,808 --> 00:18:31,907
Just try to relax.
380
00:18:31,942 --> 00:18:33,035
Seriously?
381
00:18:33,327 --> 00:18:35,610
With Twitchy Fingers over here?
382
00:18:35,663 --> 00:18:36,638
If you shoot him
383
00:18:37,257 --> 00:18:38,866
you may skew the results.
384
00:18:42,708 --> 00:18:43,952
What is your name?
385
00:18:48,412 --> 00:18:50,209
Don't make this any
harder than it needs to be.
386
00:18:50,269 --> 00:18:51,460
I don't like to be touched.
387
00:18:51,462 --> 00:18:54,296
Just answer the questions it'll
be over before you know it.
388
00:18:56,133 --> 00:18:57,299
What is your name?
389
00:18:57,880 --> 00:19:00,333
From the moment I stepped out
of that pod, it's been Three.
390
00:19:00,671 --> 00:19:01,903
What day is today?
391
00:19:02,332 --> 00:19:04,203
The day after yesterday and
a little before tomorrow.
392
00:19:04,208 --> 00:19:05,240
This is ridiculous.
393
00:19:05,955 --> 00:19:08,931
Do you have any memory of
tampering with the stasis pods?
394
00:19:09,680 --> 00:19:10,746
Of course not.
395
00:19:11,482 --> 00:19:12,314
There's a problem.
396
00:19:12,769 --> 00:19:14,032
I knew it!
397
00:19:14,068 --> 00:19:15,653
I'm detecting something unsettling.
398
00:19:15,742 --> 00:19:16,904
I'm not lying!
399
00:19:17,154 --> 00:19:18,129
Not with you.
400
00:19:18,539 --> 00:19:19,711
With the ship.
401
00:19:20,074 --> 00:19:22,724
The hull is being bombarded with
an unusually high concentration
402
00:19:22,761 --> 00:19:23,989
of gamma radiation.
403
00:19:26,127 --> 00:19:28,363
You still think the ship
hasn't been sabotaged?
404
00:19:28,621 --> 00:19:29,561
What does this mean?
405
00:19:29,580 --> 00:19:31,014
At this current level of exposure,
406
00:19:31,042 --> 00:19:33,499
full penetration will
occur within three hours.
407
00:19:33,721 --> 00:19:35,901
At which point, everyone
onboard will be subjected
408
00:19:35,911 --> 00:19:37,842
to a lethal dose of radiation.
409
00:19:54,876 --> 00:19:56,385
I thought the shields were supposed to
410
00:19:56,394 --> 00:19:58,108
protect the hull from radiation.
411
00:19:58,273 --> 00:19:59,971
That's exactly what they've been doing.
412
00:20:00,023 --> 00:20:01,726
But this level of exposure has taxed them
413
00:20:01,749 --> 00:20:03,267
beyond design specifications.
414
00:20:03,310 --> 00:20:06,064
I've had to reroute power from
some of the ship's other systems
415
00:20:06,087 --> 00:20:07,233
to reinforce them.
416
00:20:07,256 --> 00:20:08,457
What caused this?
417
00:20:08,521 --> 00:20:10,515
There are any number of celestial phenomena
418
00:20:10,550 --> 00:20:12,300
that can generate this
level of gamma radiation,
419
00:20:12,378 --> 00:20:13,885
even at interstellar distances.
420
00:20:14,092 --> 00:20:16,336
But in this case I believe
we're dealing with the remains
421
00:20:16,370 --> 00:20:18,241
of a type 1-A supernova.
422
00:20:19,710 --> 00:20:22,047
It's unfortunate that we
happened to emerge from FTL
423
00:20:22,074 --> 00:20:23,546
within lethal range.
424
00:20:23,753 --> 00:20:26,331
Yeah right, so this is all just bad luck?
425
00:20:26,383 --> 00:20:27,632
I'm supposed to believe this?
426
00:20:27,668 --> 00:20:30,039
You think whoever sabotaged
the ship timed this malfunction
427
00:20:30,053 --> 00:20:31,552
deliberately to put us in this location?
428
00:20:31,612 --> 00:20:32,804
Damn straight, I do.
429
00:20:32,839 --> 00:20:34,794
Even though he, or she,
would suffer from the effects
430
00:20:34,831 --> 00:20:36,184
like everyone else?
431
00:20:36,266 --> 00:20:38,811
Unless, he or she is an it.
432
00:20:40,260 --> 00:20:42,983
What kind of "effects"
are we talking about here?
433
00:20:43,103 --> 00:20:45,588
Nausea, vomiting, disorientation...
434
00:20:45,624 --> 00:20:46,432
Okay.
435
00:20:46,552 --> 00:20:48,211
Infection, peeling skin.
436
00:20:48,331 --> 00:20:49,238
Okay.
437
00:20:49,294 --> 00:20:52,428
- Hemorrhaging, damage to the...
- Yeah, okay, okay, I get it!
438
00:20:52,497 --> 00:20:54,703
Okay, just wait a minute here.
439
00:20:54,823 --> 00:20:57,374
If this is a supernova
or whatever, that means
440
00:20:57,447 --> 00:20:59,724
it's been happening
since we got here, right?
441
00:21:00,011 --> 00:21:01,593
So, how come Miss Know-it-all
442
00:21:01,650 --> 00:21:03,828
is only telling us about it right now?
443
00:21:04,037 --> 00:21:05,737
I believe I may have already mentioned that
444
00:21:05,754 --> 00:21:07,628
the external sensors were down.
445
00:21:07,748 --> 00:21:09,800
I only detected the radiation once it made
446
00:21:09,823 --> 00:21:11,811
significant penetration into the hull.
447
00:21:11,863 --> 00:21:13,617
You've got an answer for
everything, don't you?
448
00:21:13,680 --> 00:21:16,687
Yes, I am an excellent
information source, thank you.
449
00:21:16,723 --> 00:21:19,755
- That wasn't a compliment.
- Alright, enough.
450
00:21:20,541 --> 00:21:23,499
So we know the situation, what can we do?
451
00:21:23,619 --> 00:21:24,972
You have two options.
452
00:21:25,092 --> 00:21:27,751
One, you can override the safety protocol,
453
00:21:27,820 --> 00:21:29,792
and initiate an immediate jump to FTL.
454
00:21:29,835 --> 00:21:30,892
We can do that?
455
00:21:30,927 --> 00:21:32,382
But, I wouldn't advise it.
456
00:21:32,400 --> 00:21:33,563
Why not?
457
00:21:33,735 --> 00:21:35,517
The system was shut down for a reason.
458
00:21:35,569 --> 00:21:37,546
If we engage the coupling
without addressing
459
00:21:37,563 --> 00:21:39,753
the malfunction, the computer is predicting
460
00:21:39,794 --> 00:21:41,439
a seventy-three percent
chance of developing
461
00:21:41,491 --> 00:21:43,575
a fatal instability in the plasma matrix.
462
00:21:44,182 --> 00:21:45,205
Translation?
463
00:21:45,325 --> 00:21:47,131
The ship blows up.
464
00:21:48,353 --> 00:21:49,790
Seventy-three percent?
465
00:21:49,830 --> 00:21:51,216
I'm not loving those odds.
466
00:21:51,336 --> 00:21:54,633
Of course, if you really
believe this was sabotage,
467
00:21:54,800 --> 00:21:57,780
it's most likely the diagnostic
program that was tampered with,
468
00:21:57,992 --> 00:21:59,706
in which case there's really nothing wrong
469
00:21:59,729 --> 00:22:01,593
with the coupling at all.
470
00:22:02,611 --> 00:22:04,796
Would anyone like to take that chance?
471
00:22:10,572 --> 00:22:12,492
You said there was a second option.
472
00:22:19,369 --> 00:22:21,249
The computer has
identified what it believes
473
00:22:21,295 --> 00:22:22,693
to be the faulty part.
474
00:22:22,951 --> 00:22:25,203
It's a relatively small
electrical component.
475
00:22:25,427 --> 00:22:27,221
All we have to do is replace it.
476
00:22:27,341 --> 00:22:29,009
You want one of us to go out there?
477
00:22:29,049 --> 00:22:30,455
In the deadly radiation storm?
478
00:22:30,575 --> 00:22:32,717
Why are we even listening
to this bag of bolts?
479
00:22:32,786 --> 00:22:34,994
- She's obviously got a wire loose.
- I'll go.
480
00:22:35,527 --> 00:22:38,066
On the other hand, sometimes
she does make a lot of sense.
481
00:22:38,931 --> 00:22:40,131
Good luck.
482
00:22:41,424 --> 00:22:44,267
You're not impervious to gamma radiation.
483
00:22:44,387 --> 00:22:47,052
The suits are shielded
against full spectrum EM.
484
00:22:47,121 --> 00:22:49,132
As long as I'm not outside for too long,
485
00:22:49,252 --> 00:22:50,645
I'll be fine.
486
00:22:56,382 --> 00:22:57,816
You okay?
487
00:22:58,887 --> 00:23:00,010
Yeah.
488
00:23:00,130 --> 00:23:02,755
I just I want to be here
in case she needs something.
489
00:23:13,880 --> 00:23:15,318
It'll be okay.
490
00:23:15,823 --> 00:23:18,092
She'll get us all fixed up.
491
00:23:19,244 --> 00:23:20,454
I know.
492
00:23:21,353 --> 00:23:24,402
My guess is she's making it
seem a little worse than it is,
493
00:23:24,780 --> 00:23:27,652
that way were all impressed
when she takes care of it.
494
00:23:27,686 --> 00:23:30,260
I don't think Androids work that way.
495
00:23:30,489 --> 00:23:33,251
I know they're not supposed
to, but lets face it,
496
00:23:33,371 --> 00:23:35,710
ours is a little different.
497
00:23:37,176 --> 00:23:38,364
I know.
498
00:23:38,702 --> 00:23:40,509
That's why I like her.
499
00:23:40,629 --> 00:23:42,686
She's just like the rest of us.
500
00:23:47,353 --> 00:23:48,635
Let's test your comm.
501
00:23:48,637 --> 00:23:49,636
Are you reading me?
502
00:23:49,688 --> 00:23:50,888
Loud and clear.
503
00:23:50,940 --> 00:23:52,383
Suit is pressurized.
504
00:23:52,434 --> 00:23:54,022
O2 is flowing.
505
00:23:54,393 --> 00:23:55,526
Good luck.
506
00:23:55,561 --> 00:23:56,996
I don't need it.
507
00:23:57,313 --> 00:23:58,779
Well, good luck anyway.
508
00:23:58,814 --> 00:24:00,315
No, the oxygen.
509
00:24:00,435 --> 00:24:01,648
I don't need it.
510
00:24:03,817 --> 00:24:05,657
We're draining power from the other systems
511
00:24:05,674 --> 00:24:07,291
to boost the shield.
512
00:24:07,740 --> 00:24:08,739
I'd better hurry.
513
00:24:25,137 --> 00:24:26,340
Venting airlock.
514
00:24:30,429 --> 00:24:33,413
You should know, I've used
my neural link to upload
515
00:24:33,414 --> 00:24:34,932
an override program.
516
00:24:34,984 --> 00:24:36,985
It can be accessed from
the navigation console
517
00:24:37,019 --> 00:24:38,326
on the bridge.
518
00:24:40,906 --> 00:24:42,367
That won't be necessary.
519
00:24:42,575 --> 00:24:46,178
Simply initiate the override,
then after a few moments,
520
00:24:46,201 --> 00:24:47,731
once complete, it will automatically
521
00:24:47,743 --> 00:24:49,530
execute the jump to FTL.
522
00:24:49,582 --> 00:24:50,831
We won't need it.
523
00:24:50,866 --> 00:24:52,583
I sincerely hope you're right.
524
00:24:52,618 --> 00:24:54,368
But if anything goes wrong out there,
525
00:24:54,370 --> 00:24:56,169
it will be your only chance.
526
00:24:56,205 --> 00:24:59,033
You just get back in one piece,
we can't do this without you.
527
00:24:59,359 --> 00:25:01,646
Well, you can.
528
00:25:10,789 --> 00:25:12,386
Opening outer door.
529
00:25:17,726 --> 00:25:20,537
The outer couplings are
housed in a series of trenches
530
00:25:20,563 --> 00:25:22,818
about fifty meters from this position.
531
00:25:23,032 --> 00:25:25,782
It should only take me a
few minutes to get there.
532
00:25:28,537 --> 00:25:29,653
Something's wrong.
533
00:25:41,216 --> 00:25:42,749
What the hell was that?!
534
00:25:42,785 --> 00:25:44,635
Close the door and come back inside.
535
00:25:45,838 --> 00:25:47,838
It's an electro-static discharge.
536
00:25:47,890 --> 00:25:50,257
A side effect of the
radioactive bombardment.
537
00:25:50,309 --> 00:25:52,748
When the accumulation of
negative ions is too much
538
00:25:52,777 --> 00:25:55,362
for the hull to absorb,
they're sporadically released.
539
00:25:55,397 --> 00:25:57,864
Will your suit insulate you if you get hit?
540
00:25:57,900 --> 00:25:59,132
I highly doubt it.
541
00:25:59,168 --> 00:26:00,867
But there's no cause for alarm.
542
00:26:00,903 --> 00:26:02,869
- It seems to have stopped.
- For now.
543
00:26:02,905 --> 00:26:05,706
- How long until the next one?
- I don't know.
544
00:26:05,741 --> 00:26:08,976
I'll just have to get my work
done as quickly as possible.
545
00:26:14,283 --> 00:26:15,916
Initiating magnetic boots.
546
00:26:39,832 --> 00:26:41,308
Hey.
547
00:26:41,726 --> 00:26:42,735
She's outside.
548
00:26:42,747 --> 00:26:44,004
So far, so good.
549
00:26:53,271 --> 00:26:55,966
Any sign of an electromagnetic
discharge out there?
550
00:26:56,018 --> 00:26:57,017
Negative.
551
00:27:08,480 --> 00:27:10,683
Descending into the access channel.
552
00:27:13,467 --> 00:27:15,890
The control systems for the
coupling should be located
553
00:27:15,892 --> 00:27:17,686
near the bottom of the ramp.
554
00:27:29,051 --> 00:27:30,967
We just dropped into emergency lighting.
555
00:27:44,149 --> 00:27:46,345
Accessing control panel.
556
00:28:08,173 --> 00:28:09,829
I can see the coupling.
557
00:28:12,667 --> 00:28:15,423
I've identified the faulty
electrical component.
558
00:28:15,463 --> 00:28:17,103
Removing it now.
559
00:28:39,827 --> 00:28:42,591
Alright, here it goes.
560
00:28:54,385 --> 00:28:55,595
It worked.
561
00:28:56,416 --> 00:28:58,477
The coupling has automatically re-engaged.
562
00:28:58,513 --> 00:28:59,707
Yes!!
563
00:28:59,909 --> 00:29:02,681
We should be able to jump
now without any problems.
564
00:29:08,256 --> 00:29:09,688
Closing the access panel.
565
00:29:21,702 --> 00:29:23,701
Android, you need to get back in here!
566
00:29:23,704 --> 00:29:25,955
You need to get back into the airlock, now.
567
00:29:26,007 --> 00:29:26,839
Too late.
568
00:29:34,766 --> 00:29:35,672
She's been hit!
569
00:29:35,704 --> 00:29:38,703
Android, come in, please respond.
570
00:29:39,804 --> 00:29:41,053
Android, are you there?
571
00:29:42,857 --> 00:29:44,664
Android, answer me!
572
00:29:50,886 --> 00:29:53,013
Alright, what do you want to do?
573
00:29:53,077 --> 00:29:54,265
We've got to go out there and get her.
574
00:29:54,385 --> 00:29:56,484
Whoa, woah, woah, we're on
the clock here, remember?
575
00:29:56,539 --> 00:29:58,116
She said we had three hours.
576
00:29:58,236 --> 00:29:59,790
She said we may have three hours.
577
00:29:59,836 --> 00:30:01,248
And that was over two hours ago.
578
00:30:01,262 --> 00:30:04,179
She fixed the problem, lets just jump, now!
579
00:30:04,582 --> 00:30:06,432
What'll happens if we
jump while she's out there?
580
00:30:06,484 --> 00:30:08,342
She'd be ripped off the hull
in a matter of nanoseconds.
581
00:30:08,379 --> 00:30:09,658
She saved our lives.
582
00:30:09,699 --> 00:30:10,507
Yes, she did.
583
00:30:10,543 --> 00:30:13,041
So let's not ruin it by
getting ourselves killed.
584
00:30:13,961 --> 00:30:15,343
There's still time.
585
00:30:15,379 --> 00:30:16,428
Let's go get her.
586
00:30:17,264 --> 00:30:18,380
I'm on my way.
587
00:30:19,516 --> 00:30:20,132
Seriously?
588
00:30:20,184 --> 00:30:21,099
Yes!
589
00:30:31,777 --> 00:30:34,025
- This is a mistake, and you know it.
- Do I?
590
00:30:34,064 --> 00:30:36,002
Risking our asses for a piece of hardware?
591
00:30:36,011 --> 00:30:37,983
- A valuable piece of hardware.
- Sure.
592
00:30:38,035 --> 00:30:40,823
But not irreplaceable unlike our lives.
593
00:30:45,636 --> 00:30:47,803
Looks like we got components
for two more full suits.
594
00:30:47,820 --> 00:30:49,743
- The rest are just spare parts.
- I'll go.
595
00:30:50,976 --> 00:30:51,770
So will I.
596
00:30:51,774 --> 00:30:53,691
How much time till the next EM pulse,
597
00:30:53,714 --> 00:30:55,003
like the one that hit the Android?
598
00:30:55,030 --> 00:30:57,016
There were about forty-five
minutes between the last two.
599
00:30:57,034 --> 00:30:59,286
But that doesn't mean that
another one won't happen sooner.
600
00:30:59,368 --> 00:31:01,840
I guess we won't hang around
to admire the view then.
601
00:31:04,595 --> 00:31:05,677
What the hell?
602
00:31:05,729 --> 00:31:08,024
The FTL drive is powering up.
603
00:31:08,765 --> 00:31:09,991
Son of a bitch.
604
00:31:10,039 --> 00:31:11,660
Three, what the hell are you doing?
605
00:31:11,711 --> 00:31:12,747
Saving your life.
606
00:31:12,793 --> 00:31:14,320
You can thank me later.
607
00:31:19,660 --> 00:31:20,609
Why didn't we jump?
608
00:31:20,661 --> 00:31:22,160
It's not the normal FTL start-up,
609
00:31:22,196 --> 00:31:23,612
it's the Android's work-around.
610
00:31:23,614 --> 00:31:24,946
Once it's complete, we'll jump.
611
00:31:24,998 --> 00:31:26,448
It'll just take a few minutes.
612
00:31:26,500 --> 00:31:27,656
Alright.
613
00:31:38,164 --> 00:31:39,261
We're locked out.
614
00:31:40,245 --> 00:31:41,263
Let me try.
615
00:31:42,594 --> 00:31:43,598
Open this door.
616
00:31:43,634 --> 00:31:45,100
I'm not going to ask twice.
617
00:31:45,135 --> 00:31:47,851
Then I'll only answer once, no.
618
00:31:47,971 --> 00:31:49,271
This isn't your call.
619
00:31:49,501 --> 00:31:51,273
This was the plan we all agreed to.
620
00:31:51,308 --> 00:31:53,525
It's why the Android
wrote the work-around.
621
00:31:53,560 --> 00:31:56,069
If something went wrong,
we were gonna jump.
622
00:31:56,109 --> 00:31:57,729
Something went wrong.
623
00:31:57,781 --> 00:31:59,281
We can save her.
624
00:31:59,316 --> 00:32:01,066
You sound very emotional.
625
00:32:01,118 --> 00:32:03,050
Why don't you just calm down
626
00:32:03,170 --> 00:32:06,321
and we'll talk about it once
we get to the space station.
627
00:32:06,623 --> 00:32:07,989
I think I've got it!
628
00:32:09,182 --> 00:32:11,076
- Ready?
- Yeah.
629
00:32:19,942 --> 00:32:20,886
Or now.
630
00:32:21,171 --> 00:32:23,499
We could talk about this now.
631
00:32:26,164 --> 00:32:28,583
- You're outgunned.
- How do you figure?
632
00:32:28,904 --> 00:32:31,512
I got her and tiny, he's got you.
633
00:32:36,350 --> 00:32:38,459
Don't worry about Three, aim at Four.
634
00:32:38,465 --> 00:32:39,439
What?
635
00:32:39,473 --> 00:32:40,585
Why?
636
00:32:40,637 --> 00:32:42,362
His guns aren't loaded.
637
00:32:43,052 --> 00:32:44,285
Like hell they're not.
638
00:32:44,706 --> 00:32:47,268
I was nervous about the way you
were looking at me ever since
639
00:32:47,323 --> 00:32:48,586
I told you about my dreams.
640
00:32:48,609 --> 00:32:51,417
So I snuck into your room
and took your bullets.
641
00:32:51,468 --> 00:32:52,941
Nice try.
642
00:32:53,125 --> 00:32:56,690
But I keep my door locked and
no one's tampered with my keypad.
643
00:32:56,810 --> 00:32:58,575
I went through the vent.
644
00:32:59,905 --> 00:33:01,235
You're bluffing.
645
00:33:21,352 --> 00:33:22,240
No.
646
00:33:22,241 --> 00:33:23,413
Get behind the console.
647
00:33:23,467 --> 00:33:24,367
Move it!
648
00:33:24,677 --> 00:33:26,969
You brat, that was an invasion of privacy.
649
00:33:27,015 --> 00:33:29,049
I'll stay here and keep
an eye on these two.
650
00:33:29,169 --> 00:33:31,061
You go get your suits on.
651
00:33:34,741 --> 00:33:36,742
And you better do it fast.
652
00:33:37,040 --> 00:33:38,668
Hands up.
653
00:33:39,344 --> 00:33:40,741
Do it!
654
00:33:41,424 --> 00:33:43,244
Is this really necessary?
655
00:33:59,312 --> 00:34:01,576
Switching off her mag boots.
656
00:34:02,688 --> 00:34:04,270
Alright, let's go.
657
00:34:15,086 --> 00:34:17,979
Alright, we're approaching the airlock.
658
00:34:20,018 --> 00:34:22,597
- Might want to hurry!
- Yeah.
659
00:34:29,533 --> 00:34:31,487
We're in, hit it!
660
00:34:48,958 --> 00:34:50,156
What's wrong?
661
00:34:50,276 --> 00:34:51,429
He's not breathing.
662
00:34:53,125 --> 00:34:54,839
I'll bring the Android back online.
663
00:34:54,891 --> 00:34:56,415
She'll know what to do!
664
00:34:59,498 --> 00:35:00,776
He doesn't have a pulse.
665
00:35:01,011 --> 00:35:02,410
His heart stopped!
666
00:35:03,218 --> 00:35:05,063
Agh!
667
00:35:07,883 --> 00:35:09,592
She's not waking up.
668
00:35:09,821 --> 00:35:11,312
Why isn't she waking up?
669
00:35:15,530 --> 00:35:18,786
Agh!
670
00:35:28,072 --> 00:35:30,004
You can't give up.
671
00:35:31,402 --> 00:35:32,903
It's too late.
672
00:35:40,532 --> 00:35:42,016
Please stand back.
673
00:36:01,120 --> 00:36:02,828
Are you okay?
674
00:36:04,823 --> 00:36:07,064
Arghh!
675
00:36:08,978 --> 00:36:10,462
Ah!
676
00:36:10,658 --> 00:36:11,907
How did you do that?
677
00:36:11,919 --> 00:36:14,314
I released the electro-static
charge my nanites
678
00:36:14,326 --> 00:36:15,942
had absorbed and stored.
679
00:36:16,200 --> 00:36:17,547
It was...
680
00:36:17,736 --> 00:36:19,567
very satisfying.
681
00:36:22,022 --> 00:36:24,997
You risked your lives to save mine.
682
00:36:25,169 --> 00:36:26,907
I don't understand.
683
00:36:27,312 --> 00:36:29,223
You would've done the same for us.
684
00:36:30,201 --> 00:36:31,709
In fact, I did.
685
00:36:35,320 --> 00:36:36,898
Well, thank you.
686
00:36:36,936 --> 00:36:38,224
You're welcome.
687
00:36:40,300 --> 00:36:42,527
Have you sabotaged this ship in any way?
688
00:36:42,546 --> 00:36:43,446
No.
689
00:36:43,482 --> 00:36:44,856
Do you mean any of the passengers
690
00:36:44,873 --> 00:36:46,282
on this ship any harm?
691
00:36:46,318 --> 00:36:47,532
No.
692
00:36:47,704 --> 00:36:50,737
Have any of the answers you've
given here today been lies?
693
00:36:50,789 --> 00:36:51,571
No.
694
00:36:53,658 --> 00:36:55,086
He's telling the truth.
695
00:36:55,126 --> 00:36:56,633
Of course I am.
696
00:36:58,192 --> 00:36:59,155
Stupid.
697
00:36:59,201 --> 00:37:01,522
But if everyone's telling the truth...
698
00:37:01,750 --> 00:37:04,474
Whoever did this wiped
their own memories as well.
699
00:37:04,594 --> 00:37:06,898
Why would anyone do that?
700
00:37:07,145 --> 00:37:09,255
It may have been an accident.
701
00:37:09,307 --> 00:37:12,034
The code was crude, perhaps rushed.
702
00:37:12,511 --> 00:37:14,848
A communal mindwipe may
not have been the intention.
703
00:37:14,968 --> 00:37:16,513
So, what does this mean?
704
00:37:16,515 --> 00:37:18,515
It means that finding out whoever did this
705
00:37:18,517 --> 00:37:20,183
is gonna be next to impossible.
706
00:37:24,121 --> 00:37:25,555
So, we move on?
707
00:37:27,668 --> 00:37:29,192
We move on.
708
00:37:54,388 --> 00:37:55,935
Pretty crazy day.
709
00:37:56,319 --> 00:37:58,319
Can't remember one that wasn't.
710
00:38:00,213 --> 00:38:03,052
So, what're we going to
do about our two mutineers?
711
00:38:03,661 --> 00:38:07,981
Well, truth is they
didn't mean us any harm.
712
00:38:08,233 --> 00:38:11,684
We felt it was worth the risk
to save the Android; they didn't.
713
00:38:13,000 --> 00:38:15,033
What about the sabotage?
714
00:38:17,959 --> 00:38:20,799
The Android analyzed the part she replaced.
715
00:38:21,413 --> 00:38:23,160
Turns out it really was defective.
716
00:38:23,211 --> 00:38:24,753
There was no sabotage.
717
00:38:35,648 --> 00:38:37,093
Anchor me.
718
00:38:53,790 --> 00:38:55,328
I've been thinking.
719
00:38:55,647 --> 00:38:57,780
Why would whoever did
this target our memories?
720
00:38:57,832 --> 00:38:59,425
What was their endgame?
721
00:38:59,671 --> 00:39:02,393
Well, Five seemed to think it was because
722
00:39:02,416 --> 00:39:04,862
- we were "dangerous".
- Yeah but, dangerous how?
723
00:39:05,340 --> 00:39:08,507
As far as I can tell dangerous
in every sense of the word.
724
00:39:08,627 --> 00:39:10,887
No, I know, I just...
725
00:39:11,245 --> 00:39:13,459
We've all got bounties on our heads.
726
00:39:13,882 --> 00:39:16,525
If you wanted to capture us, to subdue us,
727
00:39:16,726 --> 00:39:18,760
what would be the best way to do it?
728
00:39:19,082 --> 00:39:21,728
There's got to be easier ways
than erasing our memories.
729
00:39:21,750 --> 00:39:23,769
What if what he actually wanted to do
730
00:39:23,778 --> 00:39:25,441
was only target a part of them.
731
00:39:29,280 --> 00:39:30,196
"He"?
732
00:39:31,413 --> 00:39:34,292
Look, we may have lost our memories,
733
00:39:34,334 --> 00:39:35,985
but I think it's pretty safe to say
734
00:39:35,987 --> 00:39:37,589
that we didn't lose our personalities.
735
00:39:38,208 --> 00:39:40,570
And there's only one person on
this ship who's made no bones
736
00:39:40,611 --> 00:39:42,158
about looking out for number one.
737
00:39:43,995 --> 00:39:45,244
So, looking out for you?
738
00:39:45,434 --> 00:39:46,496
You know what I mean.
739
00:39:47,694 --> 00:39:48,891
He wants to sell the ship.
740
00:39:48,895 --> 00:39:50,161
He could care less about the "team".
741
00:39:50,656 --> 00:39:53,302
I understand the need to want
to make sense of all this,
742
00:39:53,714 --> 00:39:55,176
but you have to make peace with the fact
743
00:39:55,236 --> 00:39:56,472
that we'll probably never know.
744
00:39:56,592 --> 00:39:59,243
And throwing around
accusations isn't going to help.
745
00:39:59,596 --> 00:40:02,572
Your mind would be better
put to other pursuits.
746
00:40:12,657 --> 00:40:13,823
Sorry.
747
00:40:17,408 --> 00:40:18,411
I should...
748
00:40:19,338 --> 00:40:21,364
Six wanted me to...
749
00:40:25,470 --> 00:40:26,953
Goodnight.
750
00:41:22,163 --> 00:41:23,635
Good evening, everyone.
751
00:41:23,673 --> 00:41:25,833
This is your report from the bridge.
752
00:41:27,182 --> 00:41:30,617
Ship's engines are operating
within acceptable parameters.
753
00:41:33,329 --> 00:41:35,577
At current rate of travel,
we should be arriving
754
00:41:35,582 --> 00:41:38,900
in approximately eleven hours
and twenty-three minutes.
755
00:41:39,554 --> 00:41:41,704
I've programmed an eight a.m. wake-up call
756
00:41:41,755 --> 00:41:43,701
for the crew to ensure you'll all be ready
757
00:41:43,741 --> 00:41:45,371
by the time we dock at the station.
758
00:41:46,246 --> 00:41:47,882
Tomorrow's breakfast will be comprised of
759
00:41:47,921 --> 00:41:50,646
hydrated protein packets,
bacon and egg flavor,
760
00:41:50,669 --> 00:41:51,928
as well as orange juice.
761
00:41:52,299 --> 00:41:54,861
Hey, knock it off!
762
00:42:01,242 --> 00:42:02,100
Goodnight.
763
00:42:02,162 --> 00:42:03,397
Goodnight!
764
00:42:11,589 --> 00:42:13,891
I'm looking for a ship called The Raza.
765
00:42:13,931 --> 00:42:15,730
I hear it may've come
through here a while back.
766
00:42:15,753 --> 00:42:18,253
Lots of ships come through here.
767
00:42:18,558 --> 00:42:20,404
This one's special.
768
00:42:20,730 --> 00:42:23,597
I've been trying to catch
up to it for some time now.
769
00:42:24,228 --> 00:42:27,557
I've got some unfinished
business with someone on board.
770
00:42:28,392 --> 00:42:29,853
You're free to ask around.
771
00:42:30,497 --> 00:42:33,436
If you make it worth my while,
I can ask around for you.
772
00:42:33,921 --> 00:42:34,976
What's your name?
773
00:42:36,607 --> 00:42:37,755
Corso.
774
00:42:38,034 --> 00:42:40,184
The name's Jace Corso.
775
00:42:41,955 --> 00:42:47,031
synced and corrected by chamallow
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.