Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,468
SUB POR : facebook-fatihte@windowslive.com
2
00:00:30,433 --> 00:00:33,599
Se rompió a través de la línea de frente!
He perdido el contacto con los demás!
3
00:00:33,600 --> 00:00:35,399
Muchos de ellos!
4
00:00:37,300 --> 00:00:38,865
No retiro!
5
00:00:41,500 --> 00:00:43,365
Acabar con ellos!
6
00:01:09,700 --> 00:01:14,032
Lo siento, yo poco tarde. Atascado en el tráfico.
7
00:01:14,066 --> 00:01:16,599
Optimus?
8
00:01:17,233 --> 00:01:19,499
Engaños
9
00:01:19,533 --> 00:01:20,832
Hacia delante!
10
00:01:21,266 --> 00:01:23,965
Autobots - de vuelta!
11
00:01:24,000 --> 00:01:25,765
Todos en la fortaleza"
12
00:01:25,800 --> 00:01:30,332
Destruir a que la plataforma de lanzamiento
No los dejes escapar!
13
00:01:35,533 --> 00:01:37,199
Cybertron cayó
14
00:01:37,200 --> 00:01:39,432
Todo en una cápsula de rescate!
15
00:01:39,433 --> 00:01:44,865
Otros autobots están esparcidos por toda la galaxia
aee, para encontrar si queremos sobrevivir
16
00:01:44,866 --> 00:01:47,832
Optimus, este es nuestro hogar
el correo debe de vuelo para ti
17
00:01:53,466 --> 00:01:59,865
Vamos a luchar, pero primero tenemos que encontrar un refugio
planeta donde se puede ocultar
18
00:01:59,866 --> 00:02:06,532
e. Y construir un basej
Vamos a unirse a usted tan pronto como nos reunimos con el resto
19
00:02:06,533 --> 00:02:10,799
su planeta
Si los decepticons encontrar a su
20
00:02:10,800 --> 00:02:15,399
nuestro pueblo, será condenado
21
00:02:29,933 --> 00:02:34,499
Buena suerte, privado! Voy a ganar esta batalla para usted
22
00:03:00,133 --> 00:03:06,732
Bumblebee
23
00:03:07,566 --> 00:03:10,265
La tierra
24
00:03:38,900 --> 00:03:42,199
Muy bien, estoy muerto ya! Muerto!
25
00:03:44,100 --> 00:03:45,565
Y no solo
26
00:03:45,566 --> 00:03:49,199
Por el camino, porque de usted, genio, todo el partido ya
27
00:03:49,200 --> 00:03:51,499
Bueno, voy a conseguir! Pero duele!
28
00:03:51,500 --> 00:03:53,032
Lo que duele? Este?
29
00:03:53,466 --> 00:03:55,765
¿Cómo puedo saber? No me golpeó
30
00:03:55,800 --> 00:03:59,332
Venga, dude1 No en el rango cercano!
ou me podía tirar en el ojo"
31
00:03:59,533 --> 00:04:01,765
Voy a fecha de esta noche
No me hagas lisiado
32
00:04:01,766 --> 00:04:03,765
Bueno, sí, lo siento.
33
00:04:04,100 --> 00:04:07,232
los sombreros no me
probablemente el gatillo roto]
34
00:04:07,233 --> 00:04:11,432
se arma?
Escuchar,fl promesa de que alguien va a ser castigado por esto.
35
00:04:11,433 --> 00:04:13,732
Bien! Sólo! Deja de hacer eso!
36
00:04:14,766 --> 00:04:20,399
Pero, a continuación, usted no estaría aquí. Y no se podía jugar.estos
37
00:04:20,400 --> 00:04:22,132
Precisamente!
38
00:04:23,300 --> 00:04:24,499
Te odio.
39
00:04:24,500 --> 00:04:26,699
Esto fue herido.
40
00:04:26,700 --> 00:04:30,499
Pero se lo niegan porque tiene miedo de estar cerca de demasiado a alguien
41
00:04:30,500 --> 00:04:33,632
Un psicólogo podría
42
00:04:33,633 --> 00:04:35,065
No, No, yo no soy un idiota ..
43
00:04:35,066 --> 00:04:35,865
No, No, yo no soy un idiota para
44
00:04:36,733 --> 00:04:38,899
Chicos, todos bajo la cubierta!
45
00:04:51,066 --> 00:04:52,765
Danny?
46
00:04:52,766 --> 00:04:54,099
Estás bien?
47
00:04:54,366 --> 00:04:55,999
Algo como eso.
48
00:04:58,933 --> 00:05:00,799
Este es el agente Jack Burns.
49
00:05:00,833 --> 00:05:02,665
Necesito un equipo de médicos, a la vez!
50
00:05:03,000 --> 00:05:05,699
Un proyectil impactó en la esquina noroeste de la zona de entrenamiento.
51
00:05:05,733 --> 00:05:07,499
Tenemos muchos heridos.
52
00:05:07,566 --> 00:05:12,232
Se puede explicar de mí, ¿por qué se quema con napalm su propia
53
00:05:13,133 --> 00:05:16,332
En el sector de las armas de combate no se utiliza
54
00:05:16,366 --> 00:05:17,865
Entonces, ¿qué nos atacaron?
55
00:05:47,466 --> 00:05:51,132
Todas las unidades se extienden y rastrear a esta cosa
56
00:05:51,200 --> 00:05:51,932
Vaya!
57
00:05:54,533 --> 00:05:55,732
Let's go
58
00:06:02,033 --> 00:06:03,832
Allí
59
00:06:06,900 --> 00:06:07,965
¿Qué es esta cosa?
60
00:06:08,000 --> 00:06:09,365
Atraparlo!
61
00:06:13,933 --> 00:06:15,932
Es cerca del acantilado, lo consigue.
62
00:06:27,100 --> 00:06:29,399
Objetivo detectado, señor!
63
00:06:30,633 --> 00:06:31,832
Cohetes!
64
00:06:42,700 --> 00:06:43,699
blit
65
00:06:54,700 --> 00:06:56,265
Oh, no
66
00:07:07,566 --> 00:07:09,565
Él va a la mina! Detenerlo!
67
00:07:26,033 --> 00:07:27,399
Vaya! Vaya!
68
00:07:27,833 --> 00:07:28,932
Preparar a fuego!!!
69
00:07:29,100 --> 00:07:31,199
Los sistemas centrales están dañados
70
00:07:31,533 --> 00:07:34,399
Los sistemas centrales están dañados
71
00:07:40,233 --> 00:07:42,665
Por favor, se comete un error
72
00:07:44,366 --> 00:07:46,632
Fácil, donit disparar.
73
00:07:46,666 --> 00:07:48,232
No quiero herir a nadie
74
00:07:48,233 --> 00:07:48,632
No quiero herir a nadie.
75
00:07:55,600 --> 00:07:57,899
Que llamar a la fuerza aérea?
76
00:08:02,100 --> 00:08:04,032
ihis no es de sus fuerzas aéreas
77
00:08:08,733 --> 00:08:10,565
Run!
78
00:08:33,300 --> 00:08:35,265
Usted piensa que usted puede ocultar de mí?
79
00:08:44,233 --> 00:08:47,065
Ahora usted morir lentamente.
80
00:08:47,100 --> 00:08:48,932
Como tus amigos!
81
00:09:25,000 --> 00:09:27,199
Dime, ¿dónde están tus compañeros de la clandestinidad?
82
00:09:27,233 --> 00:09:28,699
No voy a decir una palabra
83
00:09:28,733 --> 00:09:30,332
Así es como es?
84
00:09:32,533 --> 00:09:34,599
Así, encerrados para siempre!
85
00:09:38,633 --> 00:09:40,399
La síntesis de voz está desactivada.
86
00:10:03,300 --> 00:10:08,732
B-127, cuando se unió a la resistencia de los Autobots .
87
00:10:08,766 --> 00:10:10,932
Usted traicionó a la cybertron
88
00:10:10,966 --> 00:10:14,332
{\an9}SUB POR : DENI AUROR@
89
00:10:23,033 --> 00:10:24,399
90
00:10:41,400 --> 00:10:44,199
Error en la memoria de las células
91
00:11:32,300 --> 00:11:35,132
Memoria principal: un fallo crítico
92
00:11:36,600 --> 00:11:40,499
Memoria principal: un fallo crítico
93
00:11:45,566 --> 00:11:49,599
Memoria principal: un fallo crítico
del cierre.
94
00:11:59,633 --> 00:12:00,632
Cállate
95
00:12:30,633 --> 00:12:32,032
Buenos días, papá
96
00:13:18,033 --> 00:13:20,599
Oh, Oh! Usted nos sorprendió!
97
00:13:21,133 --> 00:13:22,332
Esto es asqueroso, Ron.
98
00:13:23,400 --> 00:13:24,565
Disculpe
99
00:13:26,600 --> 00:13:28,899
Pero esto es son tus premios para el buceo
100
00:13:28,933 --> 00:13:30,332
Se toma demasiado espacio
101
00:13:30,366 --> 00:13:32,065
102
00:13:32,866 --> 00:13:34,499
Dónde está mi desayuno?
103
00:13:34,533 --> 00:13:38,565
El desayuno está ubicado en el armario y en la nevera
104
00:13:38,600 --> 00:13:41,132
Que sería de ayuda alrededor de la casa un poco.
105
00:13:41,166 --> 00:13:44,665
Bueno, ya que estoy tan adulta, hago el desayuno a mí mismo y
106
00:13:44,700 --> 00:13:47,665
Me voy a dar una sugerencia de cómo exprimir aún más bueno de mí
107
00:13:47,700 --> 00:13:49,865
Necesito un coche.
108
00:13:49,900 --> 00:13:52,899
Y usted no va a creer, mañana es mi cumpleaños.
109
00:13:52,933 --> 00:13:55,132
110
00:13:55,166 --> 00:13:57,999
Sólo quinientos dólares para solucionar el corvette
111
00:13:58,033 --> 00:13:59,999
No tengo quinientos dólares
112
00:14:00,033 --> 00:14:01,832
Usted sabe cuánto pagan las enfermeras
113
00:14:01,866 --> 00:14:04,565
Se trabaja mucho, un poco, ¿verdad?
114
00:14:04,766 --> 00:14:06,132
Escuchar queridos.
115
00:14:06,166 --> 00:14:09,899
Mañana voy a ir a una entrevista, si todo va bien,
116
00:14:09,933 --> 00:14:11,865
Yo prefiero efectivo, Ron.
117
00:14:11,900 --> 00:14:13,499
No seas grosero. Alimentar al perro
118
00:14:13,533 --> 00:14:15,832
Conan - Otis del perro, deja que él alimentación
119
00:14:18,033 --> 00:14:20,632
Eres tan crecido en este kimono
120
00:14:20,666 --> 00:14:23,165
Mi niño se está convirtiendo en un hombre
121
00:14:24,566 --> 00:14:26,765
Oh, mierda, ya estoy tarde
122
00:14:26,800 --> 00:14:29,499
Se le cae el hermano de karate, en el camino al trabajo?
123
00:14:29,533 --> 00:14:32,199
Con placer, si no era un coche
124
00:14:32,233 --> 00:14:35,565
Deje que él acaba de montar detrás de su bicicleta, por lo que alguien que no iba a
125
00:14:35,600 --> 00:14:38,932
Secuestrado, mamá? Pero usted dijo que él es un hombre adulto!
126
00:14:38,966 --> 00:14:42,465
127
00:15:17,100 --> 00:15:17,899
Gracias, hermano
128
00:15:17,933 --> 00:15:19,899
Buena suerte!
129
00:15:20,400 --> 00:15:21,832
Comer despacio!
130
00:15:29,700 --> 00:15:30,499
Escucha, ¡hola!'
Asnq w
131
00:15:30,500 --> 00:15:31,499
Escuchar, hola!
m ocupado.
132
00:15:31,500 --> 00:15:31,832
Escuchar, hello1
Asnq w
133
00:15:31,866 --> 00:15:34,299
Sí? Bueno, no...? Bien
134
00:15:36,333 --> 00:15:37,965
Hola, flaco.
135
00:15:39,900 --> 00:15:41,032
Lo siento mucho!
136
00:15:41,800 --> 00:15:43,199
Oh mi Dios.
137
00:15:43,233 --> 00:15:45,632
Que js de ser despedido, ahora?
138
00:15:46,500 --> 00:15:49,132
Este uniforme, me gustaría rezar a ser despedido
139
00:15:49,133 --> 00:15:50,799
A La Derecha, Tina
140
00:16:33,366 --> 00:16:34,599
Vienen en.
141
00:16:35,033 --> 00:16:36,032
Hola, Tío Hank.
142
00:16:36,066 --> 00:16:38,265
Todo el día trabajando en su naufragio?
143
00:16:38,300 --> 00:16:40,832
Y por encima de su mal genio?
144
00:16:42,500 --> 00:16:44,699
¿Qué puedo hacer?
Todo lo que usted desea.
145
00:16:44,733 --> 00:16:47,199
Los Rusos con nosotros golpe al infierno de todos modos.
146
00:16:47,233 --> 00:16:48,665
Gran estado de ánimo
147
00:16:49,433 --> 00:16:50,932
Hey, muchacho!
148
00:16:50,966 --> 00:16:54,665
Me traen una llave. Diez
Hacer reparar el carburador?
149
00:16:58,800 --> 00:16:59,965
Usted necesita doce.
150
00:17:00,033 --> 00:17:01,499
Me pidió diez
151
00:17:05,200 --> 00:17:06,265
Gracias
Sí
152
00:19:00,933 --> 00:19:02,799
Donde es Optimus Prime?
153
00:19:03,400 --> 00:19:05,765
Él sobrevivió al asedio de Cybertron
154
00:19:05,800 --> 00:19:09,365
Usted puede suprimir el levantamiento, mientras que el líder está vivo.
155
00:19:09,400 --> 00:19:12,132
Entonces, ¿dónde está Optimus?
156
00:19:12,166 --> 00:19:13,965
Mi nombre es Cliffjumper.
157
00:19:14,000 --> 00:19:15,965
Salí del ejército de resistencia
158
00:19:16,000 --> 00:19:17,999
Mi tarea...
159
00:19:18,766 --> 00:19:20,599
La respuesta es incorrecta
160
00:19:20,633 --> 00:19:23,999
Sabemos que tiene planes para crear una base.
161
00:19:24,033 --> 00:19:27,099
Díganos dónde, y usted puede vivir.
162
00:19:27,133 --> 00:19:29,265
Mi nombre es Cliffjumper
163
00:19:34,433 --> 00:19:35,699
No
164
00:19:35,733 --> 00:19:37,932
Esta es una señal de que B-127.
165
00:19:37,966 --> 00:19:40,732
Puede encontrarlo?
Es rastreado
166
00:19:40,766 --> 00:19:46,132
Si no nos dicen donde Prime es, a su joven amigo.
167
00:19:46,166 --> 00:19:47,432
Nunca!
168
00:19:47,466 --> 00:19:49,399
Eres muy valiente guerrero.
169
00:19:49,433 --> 00:19:51,632
{\an9}SUB POR : DENI AUROR@
170
00:19:52,600 --> 00:19:54,432
Pero, bien
171
00:19:59,033 --> 00:20:02,099
172
00:20:14,233 --> 00:20:15,999
Doy treinta dólares por todo esto
173
00:20:16,066 --> 00:20:18,932
Tengo dos veces como mucho por bobina
174
00:20:18,966 --> 00:20:20,932
Pero, ¿cómo? Nadie llega a ti
175
00:20:20,966 --> 00:20:22,532
Cómo que todavía no cerrado?
176
00:20:22,566 --> 00:20:24,832
Tomar todo, vaya. Puedo ver el espectáculo
177
00:20:27,400 --> 00:20:29,165
¿De dónde sacaste este escarabajo amarillo?
178
00:20:29,200 --> 00:20:33,732
Lo que una mierda. Ya que no esta estúpida de la torre
179
00:20:33,733 --> 00:20:38,099
Mi antena no captura nada.
Y necesito saber como Alf está haciendo allí.
180
00:20:47,966 --> 00:20:50,032
Vienen en.
181
00:21:04,733 --> 00:21:06,332
¿Estás de broma?
182
00:21:11,333 --> 00:21:12,632
Maldita sea.
183
00:21:17,266 --> 00:21:19,465
Me doy por vencido.
184
00:21:21,100 --> 00:21:23,465
Yo no me aguanto sin ti, papá
185
00:22:08,466 --> 00:22:09,799
Feliz Cumpleaños
186
00:22:22,200 --> 00:22:24,365
Papá, te echo de menos
187
00:22:25,733 --> 00:22:27,732
Creo que es un poco demasiado bajo, miel
188
00:22:28,700 --> 00:22:31,165
He leído lo que s que se necesitan para estar por encima de este botón
189
00:22:31,200 --> 00:22:33,632
Sí. Pero no estoy seguro.
190
00:22:34,266 --> 00:22:35,932
Mueva un poco
191
00:22:36,000 --> 00:22:37,932
Buenos días, la fecha de cumpleaños de niña.
192
00:22:37,966 --> 00:22:40,799
Se mira...
193
00:22:43,933 --> 00:22:46,199
Feliz Cumpleaños, bebé. El amor que
194
00:22:46,233 --> 00:22:48,065
Vamos, de abrir el regalo, estoy tarde ya
195
00:22:50,266 --> 00:22:51,365
Gracias Mamá.
196
00:22:55,366 --> 00:22:59,199
Casco! Y con flores.
197
00:22:59,233 --> 00:23:02,965
Sí, la gente en bicicletas están constantemente hited por alguien
198
00:23:03,000 --> 00:23:04,632
Y luego tienen todos los cerebros.
199
00:23:04,633 --> 00:23:06,899
Así que ahora va a llevar.
200
00:23:06,933 --> 00:23:09,999
Y I don't care que se puede ir sin él. allí - puede t!
201
00:23:10,033 --> 00:23:11,965
También, mira qué lindo es
202
00:23:14,433 --> 00:23:16,865
Feliz Cumpleaños.
203
00:23:16,900 --> 00:23:19,399
Y también tengo un regalo para ti, Charlie.
204
00:23:19,433 --> 00:23:22,399
Y dejar de ser pequeña, pero desde el fondo de mi corazón
205
00:23:25,466 --> 00:23:27,032
La sonrisa de un cambio
206
00:23:29,233 --> 00:23:30,899
Una sonrisa es algo muy poderoso.
207
00:23:32,000 --> 00:23:34,065
Las endorfinas se producen cuando sonríes.
208
00:23:34,100 --> 00:23:36,632
Esto es los nervios decir a todo el mundo
th me es fácil y muy divertido"
209
00:23:39,200 --> 00:23:42,932
Y lo que es más importante todavía hay todo un capítulo, acerca de la
210
00:23:42,966 --> 00:23:45,132
Más fácil hacer amigos. Aquí está.
211
00:23:45,700 --> 00:23:47,232
Sólo unbelieveble
212
00:23:47,266 --> 00:23:50,532
Estoy seguro de que si usted comienza a sonreír.más a menudo, su vida se
213
00:24:07,666 --> 00:24:09,132
214
00:24:10,366 --> 00:24:11,332
Qué?
215
00:24:11,366 --> 00:24:12,432
Amarillo escarabajo, dar a mí
216
00:24:12,466 --> 00:24:14,932
Ofrezco un trato. Si puedo empezar a ella, es que es mío.
217
00:24:14,966 --> 00:24:17,799
¿Qué es esta cosa? Usted acaba de tomar mi coche.
218
00:24:17,833 --> 00:24:21,565
Si empiezo, voy a tomar y trabajar para usted durante todo un año.
219
00:24:21,600 --> 00:24:27,099
Voy a fregar el suelo, si quieres yo te rake todo a la
220
00:24:27,133 --> 00:24:30,565
Voy a limpiar su terrible sanitarios a brillar
221
00:24:32,733 --> 00:24:35,032
Por favor. Es mi cumpleaños hoy
222
00:24:35,466 --> 00:24:37,165
223
00:24:37,833 --> 00:24:39,999
No necesitamos a nadie
224
00:24:40,866 --> 00:24:43,899
Escarabajo es el tuyo. Feliz cumpleaños, Charlie.
225
00:24:45,933 --> 00:24:48,099
Gracias!
226
00:24:48,733 --> 00:24:51,432
Gracias. Gracias. Gracias.
227
00:24:51,866 --> 00:24:54,165
Y tengo buenas baños!
228
00:25:23,433 --> 00:25:25,465
Dios, por favor
229
00:25:27,966 --> 00:25:29,365
Vienen en.
230
00:25:33,800 --> 00:25:36,532
Oh mi Dios. Oh mi Dios!
231
00:25:37,333 --> 00:25:40,032
Dios, gracias, te amo.
232
00:25:47,000 --> 00:25:48,999
Es peligroso andar en este coche.
233
00:25:49,033 --> 00:25:50,632
Sí, es>s del suicidio
234
00:25:54,233 --> 00:25:55,932
Pero la chica es feliz
235
00:26:18,766 --> 00:26:20,732
Impresionante!
236
00:26:32,066 --> 00:26:33,699
Qué?
237
00:27:30,400 --> 00:27:31,599
Oh mi Dios
238
00:27:55,933 --> 00:27:58,365
¿Qué es, Charlie?
Nada, todo está bien.
239
00:27:58,366 --> 00:27:59,799
Mamá, ir a dormir, ¿de acuerdo?
240
00:27:59,833 --> 00:28:01,532
Y qué es esto?
241
00:28:01,566 --> 00:28:05,365
Lo que este coche en nuestro garaje?
242
00:28:09,200 --> 00:28:11,432
Este coche...
243
00:28:11,466 --> 00:28:12,632
Eso es mío.
244
00:28:13,266 --> 00:28:14,965
El tío Hank me la dio
245
00:28:15,000 --> 00:28:17,332
Se puede mover. Sí
246
00:28:17,366 --> 00:28:18,665
Es inseguro.
247
00:28:19,200 --> 00:28:21,699
Tendría que incluso me advirtió que tome algo yo..
248
00:28:24,666 --> 00:28:26,299
Estoy un poco ocupado, mamá
249
00:28:26,333 --> 00:28:27,899
No quiero que te molestes
250
00:28:28,233 --> 00:28:32,632
Hablar conmigo, al menos algunas veces. Yo soy tu mamá
251
00:28:33,366 --> 00:28:36,199
Buenas noches.
252
00:28:36,266 --> 00:28:38,099
Realmente se puede mover?
eally.
253
00:28:38,133 --> 00:28:39,265
Realmente puede.
254
00:28:50,833 --> 00:28:53,132
Están todavía ahí?
255
00:28:56,766 --> 00:28:57,732
Bien.
256
00:28:58,200 --> 00:29:00,232
Demasiado duro, lo siento
257
00:29:10,566 --> 00:29:11,932
Bien.
258
00:29:36,633 --> 00:29:37,965
Hey.
259
00:29:51,400 --> 00:29:52,732
od, se le
260
00:29:55,466 --> 00:29:56,932
Usted puede hablar?
261
00:30:09,366 --> 00:30:10,999
No te haré daño.
262
00:30:36,100 --> 00:30:38,365
Usted me entiende?
263
00:30:43,200 --> 00:30:45,165
264
00:30:46,966 --> 00:30:48,632
¿De dónde vienen?
265
00:30:49,166 --> 00:30:51,365
Allright. Bien.
266
00:31:00,366 --> 00:31:02,399
Como esta camiseta?
267
00:31:02,933 --> 00:31:04,099
¿Es usted un fan de metal?
268
00:31:04,833 --> 00:31:06,199
No? Qué?
269
00:31:07,000 --> 00:31:08,465
Que? Soy yo?
270
00:31:09,300 --> 00:31:10,932
Que? Soy I.
271
00:31:12,600 --> 00:31:13,765
Entender
272
00:31:15,033 --> 00:31:16,532
Yo soy Charlie
273
00:31:17,233 --> 00:31:20,932
Charlie Watson. Estoy de dieciocho
274
00:31:21,466 --> 00:31:24,965
- Sí, hoy es mi birt
275
00:31:27,466 --> 00:31:28,999
¿Cuál es tu nombre?
276
00:31:31,733 --> 00:31:34,432
Usted don ' t sabe o no tiene un nombre?
277
00:31:39,133 --> 00:31:41,299
Usted zumbido como el de una abeja pequeña.
278
00:31:44,366 --> 00:31:47,399
A continuación, voy a llamar de esa manera.
279
00:31:49,500 --> 00:31:50,465
Bumblebee
280
00:31:52,266 --> 00:31:54,265
Y que se adapte a sus colorear
281
00:32:20,833 --> 00:32:22,665
Me voy a dar un divorcio, Roy!
282
00:32:22,700 --> 00:32:24,532
Vamos! Dar al menos una razón?
283
00:32:24,566 --> 00:32:26,632
Has intentado con mi hermana!
284
00:32:26,666 --> 00:32:28,232
Sí, pero sin éxito!
285
00:32:28,266 --> 00:32:30,199
Sí, porque no tienen éxito en la vida!
286
00:32:30,233 --> 00:32:33,032
Fue el primer pago de una casa, y usted compró un coche!
287
00:32:33,066 --> 00:32:36,765
Roy?
¿Por qué el helMo necesitamos un carrito^Oh dios
288
00:32:36,800 --> 00:32:39,165
Así, a la Brasa, calma por un segundo
289
00:32:39,200 --> 00:32:40,632
nd escuchar
290
00:32:41,933 --> 00:32:44,199
¿Qué diablos es esto?
ow?
291
00:32:48,266 --> 00:32:50,799
Maldita sea, Roy, esta cosa vuela a la derecha en nosotros!
292
00:32:50,833 --> 00:32:53,032
No, No, no, no. No, No, no, no.
293
00:32:53,066 --> 00:32:54,932
Sólo que no en el coche! No en el coche!
294
00:32:54,966 --> 00:32:56,999
295
00:33:07,466 --> 00:33:09,365
Gracias a Dios ella está bien!
296
00:33:10,200 --> 00:33:11,699
Yo estoy bien también!
297
00:33:11,733 --> 00:33:14,732
Thjs es buena, la miel. Bueno
298
00:33:33,400 --> 00:33:34,765
Dios...
299
00:33:37,466 --> 00:33:38,932
¿Qué es?
coche
300
00:33:41,366 --> 00:33:42,599
Hey que
301
00:33:57,100 --> 00:33:58,165
Madre...
302
00:33:58,200 --> 00:33:59,565
Los terrícolas.
303
00:33:59,600 --> 00:34:03,032
Qué decepción.
304
00:34:03,066 --> 00:34:06,465
El local forma de vida más primitiva de lo que esperaba.
305
00:34:13,366 --> 00:34:14,865
Gran estallido
306
00:34:14,900 --> 00:34:16,199
Juntos, compañero
307
00:34:16,233 --> 00:34:21,765
308
00:34:21,800 --> 00:34:24,032
Let's go. Estamos en el camino del oeste.
309
00:34:38,466 --> 00:34:41,032
Cuando va a ser permitido usar el nunchuck?
310
00:34:41,066 --> 00:34:42,832
I don' t sé, pero espero que pronto
311
00:34:42,866 --> 00:34:44,265
De buena mañana. Vea usted
312
00:34:44,300 --> 00:34:45,432
Donde se vaya tanta prisa?1
313
00:34:45,466 --> 00:34:47,265
Ningún lugar.
314
00:34:47,300 --> 00:34:48,665
Que tengan un buen día
315
00:34:50,266 --> 00:34:51,865
la inundación de la mañana, B...
316
00:34:52,500 --> 00:34:54,832
Bumblebee
317
00:34:57,433 --> 00:34:59,265
'¿De dónde eres?
318
00:35:02,366 --> 00:35:03,699
Jesús!
319
00:35:03,733 --> 00:35:05,399
Jesús! Jesús! Jesús! B!
320
00:35:06,500 --> 00:35:07,765
¿De dónde eres?
321
00:35:13,400 --> 00:35:14,899
Otis!
322
00:35:14,933 --> 00:35:16,832
id a ver mi coche
323
00:35:16,866 --> 00:35:18,532
Por desgracia sí
324
00:35:18,566 --> 00:35:20,732
No, Otis, ¿has visto hoy?
325
00:35:20,766 --> 00:35:22,465
Fue en el garaje, y fue robada.
326
00:35:22,500 --> 00:35:24,665
No, tonto, madre tomó
327
00:35:24,700 --> 00:35:27,999
Ella tomó Conan al veterinario porque se comió un guante de goma
328
00:35:28,033 --> 00:35:29,565
Y Ron se necesita un 4x4.
329
00:35:29,600 --> 00:35:31,099
Gracias A Dios.
330
00:35:33,266 --> 00:35:36,032
Espere un minuto. Diablos!
331
00:35:40,133 --> 00:35:43,099
Hola, lo siento. Soy yo otra vez.
332
00:35:43,133 --> 00:35:45,299
No nos conocemos el uno al otro aún
puede t, lo siento
333
00:35:50,766 --> 00:35:53,865
Lo sé, bebé. Mantenga orrthere
334
00:35:55,900 --> 00:35:58,065
Usted puede comer todo lo que está cayendo en su boca
335
00:35:58,100 --> 00:36:00,799
Deja que esta sea la lección
336
00:36:03,166 --> 00:36:06,165
Oh dios, B. No. B, no se que hacer
337
00:36:10,766 --> 00:36:12,065
B, basta ya!
338
00:36:17,166 --> 00:36:17,865
Mamá!
339
00:36:19,666 --> 00:36:21,865
Has perdido tu mente? Charlie, ¿qué estás haciendo?
340
00:36:21,933 --> 00:36:22,899
Mamá, pare el coche
341
00:36:22,933 --> 00:36:24,365
¿Qué está pasando?
342
00:36:24,400 --> 00:36:26,965
Sólo lo pare
343
00:36:28,200 --> 00:36:29,132
Esperar
344
00:36:32,000 --> 00:36:33,765
Bumblebee, aleja esa cosa inmediatamente!
345
00:36:34,600 --> 00:36:35,699
Si usted tiene algunos de los cerebros?
346
00:36:35,733 --> 00:36:40,465
Pensé que waslbeing robado, y yo waswust tomando un perro tc. n
347
00:36:40,500 --> 00:36:42,265
No puedo creer, que los dejó sin mí
348
00:36:42,300 --> 00:36:44,132
Mamá, estoy preocupada por él también!
349
00:36:44,166 --> 00:36:45,932
Este es mi perro también!
350
00:36:45,966 --> 00:36:48,365
Recientemente Conan fue una Otis s perro
351
00:36:48,766 --> 00:36:50,932
Mamá, eres histérica
352
00:36:50,966 --> 00:36:54,632
En este estado, usted no puede conseguir detrás de la rueda
ou no saben cómo lidiar con el estrés
353
00:36:55,433 --> 00:36:56,665
Soy una enfermera.
354
00:36:58,700 --> 00:37:00,299
Pero no veterinarias.
355
00:37:03,400 --> 00:37:04,965
Vienen en
356
00:37:05,000 --> 00:37:07,632
Bien. I don't importa quién va a conducir un coche.
357
00:37:07,666 --> 00:37:10,632
Y por cierto, no usar el casco
358
00:37:10,666 --> 00:37:11,799
Seguro
359
00:37:14,500 --> 00:37:16,299
Don稚 de contracción, B
360
00:37:25,633 --> 00:37:28,432
Señor, pensé que estabas esperando para esto
361
00:37:34,466 --> 00:37:35,365
Están seguros?
362
00:37:35,400 --> 00:37:38,599
Sí, .señor,. Dos de la misma se ven en Texas.
363
00:37:38,633 --> 00:37:40,499
Se mueven rápidamente hacia el oeste
364
00:37:40,533 --> 00:37:42,765
Y de pronto se encuentran que final
365
00:37:42,766 --> 00:37:44,399
Estamos rumbo a Texas
366
00:37:46,766 --> 00:37:49,432
Así que escucha. Necesitamos algo para discutir
367
00:37:55,133 --> 00:37:57,165
Alliright, nosotros, los que están solos
368
00:37:59,700 --> 00:38:00,932
Bien
369
00:38:00,966 --> 00:38:02,599
ihe^beach蜘as un error
370
00:38:04,533 --> 00:38:08,465
No, todo está bien
371
00:38:10,266 --> 00:38:14,532
Entender, las personas pueden reaccionar mal a algo que dor
372
00:38:14,566 --> 00:38:20,332
Si te encuentran, lo más probable es que sea encerrado en tl
nto piezas, va a ser ..
373
00:38:20,366 --> 00:38:21,665
Mal, creo yo
374
00:38:25,566 --> 00:38:29,765
Solo puedes mostrar a mí. ¿De acuerdo?
375
00:38:31,366 --> 00:38:33,765
Vamos a la práctica, ¿listos?
376
00:38:33,800 --> 00:38:35,932
¿Qué vas a hacer si ves a alguien más?
377
00:38:38,666 --> 00:38:40,299
Gran. Bien
378
00:38:40,333 --> 00:38:42,365
Ahora volver
379
00:38:43,066 --> 00:38:49,265
vino, ocultar, esconder! Rápidamente!
380
00:39:00,866 --> 00:39:02,665
¿Es en serio?
381
00:39:06,800 --> 00:39:08,965
B, es demasiado tarde, estás muerto
382
00:39:12,833 --> 00:39:16,165
Bien. Estamos a sólo formación
383
00:39:16,900 --> 00:39:17,899
Se aprende.
384
00:39:18,100 --> 00:39:21,799
Atención, los objetos se acercan a usted
385
00:39:38,800 --> 00:39:42,065
Nuestro objetivo es hacer contacto con ellos, señor.
386
00:39:42,100 --> 00:39:45,232
El primer contacto con seres extraterrestres
387
00:39:45,266 --> 00:39:48,932
No lo creo, pero toda mi vida he estado esperando por th
388
00:39:48,966 --> 00:39:52,299
Al menos,un paso en falso y nos destruirá
389
00:40:07,733 --> 00:40:11,032
Las personas se están multiplicando. Permítanme matarlos
390
00:40:11,066 --> 00:40:12,132
No ahora
391
00:40:12,166 --> 00:40:15,399
La señal de auxilio de B-127 se ha ido.
392
00:40:15,433 --> 00:40:17,365
Tengo una idea
393
00:40:18,400 --> 00:40:22,399
Oigan, yo soy Agente de Quemaduras, y este es el Dr. Powell
394
00:40:22,466 --> 00:40:26,165
Contamos con un centenar de armas de fuego aquí y que el objetivo de todos en su heeォi
395
00:40:26,200 --> 00:40:27,632
Cuál es el propósito de su llegada?
396
00:40:27,666 --> 00:40:31,365
Saludos, terrícolas. Estamos Decepticons
397
00:40:31,400 --> 00:40:34,132
398
00:40:34,166 --> 00:40:38,032
¿Qué estás haciendo? Es humijiating.
399
00:40:38,066 --> 00:40:44,565
Nosotros.han aprendido que en algún lugar en el planeta escondido
rom de nuestro mundo
400
00:40:44,600 --> 00:40:46,465
¿Cómo podemos ayudarle?
401
00:40:47,633 --> 00:40:50,532
Necesitamos de tus ojos.
402
00:40:50,566 --> 00:40:54,332
Esperar. ¿Necesita acceso a nuestros satélites?
403
00:40:54,366 --> 00:40:57,265
La gama de nuestros escáneres es limitado
404
00:40:57,300 --> 00:41:00,665
Toda su infraestructura es primitivo.
405
00:41:00,700 --> 00:41:04,232
Pero juntos pueden dar un resultado impactante.
406
00:41:04,266 --> 00:41:05,665
Bueno, no, de ninguna manera!
407
00:41:05,700 --> 00:41:09,032
Tú y yo tenemos un mismo enemigo, el Agente de Quemaduras.
408
00:41:09,066 --> 00:41:11,199
Nuestro planeta en guerra.
409
00:41:11,233 --> 00:41:15,665
Si no encontramos el B-127, luego de la guerra puede superar yoi
410
00:41:15,700 --> 00:41:20,499
Tal vez vamos a encontrar una manera de ayudarse unos a otros
411
00:41:20,533 --> 00:41:24,432
Vamos a hablar de todo esto con nuestro comando, pero por ahora
412
00:41:24,466 --> 00:41:26,532
Por favor, siga con nosotros.
413
00:41:26,566 --> 00:41:28,732
Muy bueno, amigo Powell.
414
00:41:28,766 --> 00:41:31,032
Nos llevará a su Jeader.
415
00:41:41,166 --> 00:41:44,032
Es difícil para colgar alrededor en este escarabajo todo el día?
416
00:41:45,766 --> 00:41:48,165
Alguien puede ayudar?
417
00:41:48,200 --> 00:41:49,832
¿Tiene usted una familia?
418
00:41:50,200 --> 00:41:53,032
Usted sabe: mamá, papá, hermano, hermana.
419
00:41:53,066 --> 00:41:54,865
Y amar el uno al otro?
420
00:41:56,933 --> 00:42:01,165
O locos el uno al otro y que puede esperar cuando usted puede liv
421
00:42:07,400 --> 00:42:09,299
¿Quieres puedo intentar arreglarlo?
422
00:42:11,066 --> 00:42:13,299
Voy a ser muy preciso, lo prometo
423
00:42:22,666 --> 00:42:24,232
Wow
424
00:42:27,066 --> 00:42:29,332
Se acostó por favor.
425
00:42:32,633 --> 00:42:34,232
Don't move
426
00:42:36,700 --> 00:42:39,332
creo que s .
427
00:42:50,566 --> 00:42:52,932
428
00:42:52,966 --> 00:42:56,299
Pido que usted recibirá este mensaje
429
00:42:56,333 --> 00:42:59,232
La guerra continúa.
430
00:42:59,266 --> 00:43:01,965
La tierra
431
00:43:02,000 --> 00:43:02,965
La supervivencia...
432
00:43:02,966 --> 00:43:04,865
La supervivencia..
433
00:43:28,700 --> 00:43:31,765
Vienen en
434
00:43:48,033 --> 00:43:51,165
Su misión es importante ...
435
00:43:56,666 --> 00:43:59,032
¿Cómo estás?
436
00:44:01,500 --> 00:44:02,665
Que fue eso?
437
00:44:03,433 --> 00:44:06,465
Esa voz, dijo algo acerca de la guerra
438
00:44:07,633 --> 00:44:09,099
¿Te acuerdas de nada?
439
00:44:12,633 --> 00:44:17,365
Tal vez el Volkswagen beetleiis algo así como ... un disfraz?
440
00:44:18,366 --> 00:44:20,199
Estás escondiendo de alguien?
441
00:44:23,033 --> 00:44:24,765
Tienes miedo?
442
00:44:36,766 --> 00:44:38,465
Se rompe
443
00:44:40,800 --> 00:44:43,332
Nevermind. Con esto, me pueden ayudar
444
00:44:45,300 --> 00:44:46,799
Vamos a ir a casa
445
00:44:55,233 --> 00:44:57,099
Casi terminado
446
00:44:59,666 --> 00:45:02,065
Cmon, son realmente viendo esto?
447
00:45:05,700 --> 00:45:08,132
Si usted quiere - jugar otro
448
00:45:08,600 --> 00:45:11,532
Charlie: Buceo cumplir
449
00:45:20,600 --> 00:45:22,699
Usted puede handleit, la miel!
450
00:45:26,133 --> 00:45:28,265
Buen trabajo, Charlie!
451
00:45:29,300 --> 00:45:32,799
Hola Brighton Cae, y este es Charlie Watson
hampion
452
00:45:32,833 --> 00:45:34,532
Salto perfecto
Gracias, papá
453
00:45:34,566 --> 00:45:35,765
¿Cómo te sientes?
454
00:45:35,766 --> 00:45:38,565
e irresistible
No, No, ¿por qué se enciende?
455
00:45:41,500 --> 00:45:43,999
oui yo y yo...
456
00:45:44,800 --> 00:45:46,099
Terminado
457
00:45:50,800 --> 00:45:52,132
Vamos a ver lo que tenemos ahora..
458
00:45:55,366 --> 00:45:56,132
Bien
459
00:46:05,866 --> 00:46:07,132
Aquí
460
00:46:08,566 --> 00:46:09,532
Aquí está.
461
00:46:14,866 --> 00:46:17,199
Sí, funciona!
462
00:46:17,233 --> 00:46:18,665
I m arreglarlo!
463
00:46:19,933 --> 00:46:21,499
Wow!
464
00:46:21,966 --> 00:46:23,865
Se puede bailar también
465
00:46:31,233 --> 00:46:34,299
Usted sabe, B, música nos ayuda a expresar los sentimientos
466
00:46:34,333 --> 00:46:35,965
Los Smiths
467
00:46:37,933 --> 00:46:40,599
Te va a gustar ith, esto es nuevo.
468
00:46:54,633 --> 00:46:55,965
No como los smiths?
469
00:46:57,166 --> 00:46:59,699
Bien.
470
00:46:59,733 --> 00:47:01,499
Aquí está.
471
00:47:10,166 --> 00:47:11,265
Olvida
472
00:47:12,500 --> 00:47:15,299
473
00:47:18,033 --> 00:47:20,132
Bueno, El Negro De Los Corazones...
474
00:47:21,266 --> 00:47:22,832
Rollings
475
00:47:22,866 --> 00:47:25,832
Espere, espere, espere, no toque estas, por favor!
476
00:47:31,266 --> 00:47:32,965
Este es mi papá.
477
00:47:52,266 --> 00:47:53,865
¿Quieres escuchar?
478
00:48:15,800 --> 00:48:18,799
Hemos escuchado esto cuando estábamos trabajando en el corvette.
479
00:48:24,033 --> 00:48:25,699
Esta es su favorito.
480
00:48:29,533 --> 00:48:32,432
Estaba seguro de que el coche era mejor cuando sus obras de teatro.
481
00:48:43,066 --> 00:48:46,399
Trabajamos con este coche todo el fin de semana s.
482
00:48:51,200 --> 00:48:52,899
Siempre juntos.
483
00:48:56,566 --> 00:48:59,099
sombrero de cintas de video
484
00:49:02,833 --> 00:49:05,865
Este es su último disco.
485
00:49:08,166 --> 00:49:11,432
Unos días más tarde murió de un ataque al corazón.
486
00:49:13,666 --> 00:49:15,332
Yo ni siquiera decir adiós a él.
487
00:49:18,900 --> 00:49:21,832
Usted sabe, yo siempre creo que me...
488
00:49:22,566 --> 00:49:24,565
Yo era capaz de reparar este coche
489
00:49:28,100 --> 00:49:30,999
Si yo pudiera, finalmente, empezar...
490
00:49:33,033 --> 00:49:35,432
Él me escuchara
491
00:49:36,900 --> 00:49:39,499
Él habría oído.
492
00:50:17,300 --> 00:50:19,532
Y con todo el debido respeto...
493
00:50:19,533 --> 00:50:21,265
¿está usted completamente loco?!
494
00:50:21,266 --> 00:50:24,299
Él tiene razón en muchas maneras, doctor.
495
00:50:24,300 --> 00:50:27,765
La red de satélites es una de las partes más importantes de la nacional
496
00:50:27,766 --> 00:50:31,432
Una oportunidad cae sólo una vez en la vida
497
00:50:31,433 --> 00:50:35,332
Imagínense lo que las perspectivas de la alianza con estas criaturas
498
00:50:35,333 --> 00:50:38,399
ay qué!
Ataque en Washington
499
00:50:38,800 --> 00:50:41,732
En Nueva York! Y aún en Chicago
Estoy seguro de que don t hacer tal cosa
500
00:50:41,733 --> 00:50:44,432
TJhey se llamaban a sí mismos los Decepticons
501
00:50:44,433 --> 00:50:47,032
Incluso suena asqueroso
502
00:50:47,033 --> 00:50:49,765
Se detuvo a los dos!
503
00:50:49,766 --> 00:51:00,132
Si nos negamos a ellos ... van a transferir su tecnología a los
504
00:51:00,133 --> 00:51:05,265
Usted no quiere pasar a la historia como el hombre, porque de
505
00:51:07,600 --> 00:51:09,132
Bien.
506
00:51:09,733 --> 00:51:12,832
Les ayudaremos a encontrar the_fugitiveJ
507
00:51:13,066 --> 00:51:17,532
Y después de que usted puede hacer nada con ellos
508
00:51:19,766 --> 00:51:21,165
509
00:51:22,066 --> 00:51:25,832
Señores ... bueno... los robots!
510
00:51:27,166 --> 00:51:29,299
Les saludo en el sector siete.
511
00:51:29,833 --> 00:51:35,132
hank para finalmente dejarnos en
Estamos encantados de ver como amigos.
512
00:51:35,133 --> 00:51:37,365
Gracias, amigo
513
00:51:37,366 --> 00:51:41,732
Nuestro líder acordó dar acceso limitado a los satélites.
514
00:51:41,733 --> 00:51:46,899
Además, puede utilizar todas nuestras tecnologías^
515
00:51:46,900 --> 00:51:50,132
Contamos con la red más grande del mundo de super-ordenadores
516
00:51:50,133 --> 00:51:52,565
Gracias por su hospitalidad.
517
00:51:52,566 --> 00:51:59,165
Dime, ¿estas de comunicación de voz de los dispositivos de obra en todo
518
00:51:59,166 --> 00:52:00,632
Son acerca de los teléfonos?
519
00:52:00,666 --> 00:52:01,899
Sí, ¿por qué?
520
00:52:08,100 --> 00:52:13,499
Son vamos a dar un paseo, eh?
521
00:52:14,166 --> 00:52:16,965
Bueno...
522
00:52:17,700 --> 00:52:20,565
¿Qué estás tratando de hacer?
523
00:52:20,566 --> 00:52:25,932
524
00:52:25,966 --> 00:52:28,899
525
00:52:32,700 --> 00:52:37,932
Sólo... siéntate. Siéntese, por favor.
526
00:52:38,233 --> 00:52:40,632
Tranquilo, ok? Simplemente no gritar
527
00:52:40,633 --> 00:52:45,065
Es aceptar. Sólo el aliento. Respirar
hola, para empezar.
528
00:52:45,066 --> 00:52:46,332
Hola.
529
00:52:46,533 --> 00:52:47,999
Yo soy Charlie
530
00:52:48,000 --> 00:52:49,632
Soy Memo, hola.
531
00:52:49,666 --> 00:52:52,032
Hola, Memo. Yo..
532
00:52:52,466 --> 00:52:53,499
lu yuu.
533
00:52:53,500 --> 00:52:56,032
Hey. También estoy contento de encontrarme con vosotros
534
00:52:56,066 --> 00:52:59,599
Sé que se ve un poco loco
535
00:53:01,466 --> 00:53:02,632
oI puede t
536
00:53:02,633 --> 00:53:07,265
Pero si le dices a alguien lo que vio, entonces yo
537
00:53:09,566 --> 00:53:13,365
... Yo no voy a lo loco.
538
00:53:13,366 --> 00:53:19,032
Bien... me refiero a que nadie debe saberlo.
539
00:53:20,566 --> 00:53:21,999
La promesa?
540
00:53:23,133 --> 00:53:24,365
Sí
541
00:53:24,400 --> 00:53:25,599
Bueno
542
00:53:30,300 --> 00:53:34,332
Bumblebee ... usted puede mostrar a ti mismo
543
00:53:41,966 --> 00:53:43,832
nd .
544
00:53:44,933 --> 00:53:46,832
Fresco.
545
00:53:51,800 --> 00:53:54,932
Él ha estado pasando por estaciones de radio de todo el día
546
00:53:57,933 --> 00:54:00,465
Hey, mira cómo él puede
547
00:54:00,466 --> 00:54:03,432
Wow! Oh mi Dios!
548
00:54:03,766 --> 00:54:05,932
Me dan una camiseta
Me dan una camiseta!
549
00:54:06,000 --> 00:54:09,032
n mí ahora?
Sí, sí, vamos. Voy a volver más tarde.
550
00:54:09,033 --> 00:54:10,099
Bien
551
00:54:10,633 --> 00:54:12,365
552
00:54:18,666 --> 00:54:20,265
Bien!
553
00:54:25,533 --> 00:54:29,699
Espere, espere, espere! No, No! ¿Qué estás haciendo?
554
00:54:29,733 --> 00:54:31,632
Estamos
Levantarse!
555
00:54:31,633 --> 00:54:33,599
Levantarse!
556
00:54:41,100 --> 00:54:41,699
Lo siento!
557
00:54:42,133 --> 00:54:45,932
Prometí regresar, pero parece que no va a ver!
558
00:55:08,166 --> 00:55:14,065
Ellos pueden fácilmente integrar nuestra tecnología!
Los satélites! Teléfonos! Los equipos!
559
00:55:14,066 --> 00:55:21,465
Crear algún tipo de una red mundial de información
tly procesar grandes cantidades de datos
560
00:55:21,500 --> 00:55:23,432
ihis issa revolución, señores!
561
00:55:23,433 --> 00:55:28,799
Este chico es extraño, señor. ¿Le molesta a usted?
Realizan el seguimiento de las fluctuaciones en los niveles de energon!
562
00:55:28,800 --> 00:55:36,465
Es como radiación térmica para su cuerpo s
Esto es increíble! Esto ... esto es hermoso! ...
563
00:55:37,000 --> 00:55:38,899
Hola? Hola?
564
00:55:39,100 --> 00:55:42,932
Se les dio a los satélites, las comunicaciones, y Dios sabe lo que
565
00:55:52,133 --> 00:55:56,065
Deje que ellos acaban trabajo
tthem encontrar B-127
566
00:55:56,100 --> 00:56:01,699
Pero entonces yo les permiten ser destruido
partes
567
00:56:02,633 --> 00:56:04,465
568
00:56:05,566 --> 00:56:07,899
Así que no sabes de dónde es?
569
00:56:08,166 --> 00:56:09,365
Totalmente.
570
00:56:09,366 --> 00:56:11,465
Y no creo que decirle a la policía?
571
00:56:12,666 --> 00:56:18,199
Van de la mano a algún laboratorio, donde se
572
00:56:23,233 --> 00:56:27,999
Y ya bastante bien la captura de las estaciones, B
573
00:56:32,233 --> 00:56:34,532
Es que ¿por qué te molesta tanto con setting7
574
00:56:35,633 --> 00:56:38,332
Estás tratando de aprender a hablar, ¿verdad?
575
00:56:41,433 --> 00:56:45,432
Dios ou está ust una enius1 eres un verdadero enius!
576
00:56:55,566 --> 00:56:57,065
¿Qué está pasando aquí?
577
00:56:57,066 --> 00:57:01,399
im, mi compañero de clase.
Él dijo que él estaba ocupado toda la semana.
578
00:57:01,866 --> 00:57:03,899
Vamos a ver qué hay?
579
00:57:06,366 --> 00:57:09,199
Fresco.
Bueno...
580
00:57:09,233 --> 00:57:10,332
B, estaremos de vuelta pronto.
581
00:57:10,333 --> 00:57:13,132
Pórtense bien
582
00:57:13,166 --> 00:57:16,265
la gente, mira!
El viaje está a punto de saltar!
583
00:57:16,800 --> 00:57:18,399
Lo que está sucediendo allí?
584
00:57:18,766 --> 00:57:22,099
Vamos ... que no es de alta aquí
Viaje Veranos?
585
00:57:22,133 --> 00:57:26,965
Bueno, cómo decirlo, de alguna manera me derrama un litro de limonada en
586
00:57:26,966 --> 00:57:30,399
Venga, tíos, que no tiene miedo a saltar conmigo?
587
00:57:34,466 --> 00:57:36,132
Valiente voluntario!
588
00:57:37,466 --> 00:57:39,065
No, yo... yo... no, yo no quería.
589
00:57:48,366 --> 00:57:51,032
Hey! Sé que
590
00:57:52,033 --> 00:57:55,765
ell, sí ... lo siento, que yo era
Estaban en el puente de equipo con mi hermana.
591
00:57:55,766 --> 00:57:57,865
Ganó la selección nacional
592
00:57:59,866 --> 00:58:00,399
593
00:58:00,400 --> 00:58:07,265
Así que, señoras y señores! Se vuelve más y más interesante!
Tenemos un campeón en el buceo! Imaginar?
594
00:58:09,666 --> 00:58:13,165
595
00:58:13,166 --> 00:58:15,532
No te preocupes, voy a saltar primero.
596
00:58:20,466 --> 00:58:22,299
Hacer un espacio!
597
00:58:30,400 --> 00:58:33,532
El campeón! Venga, no me defraudes!
598
00:58:40,766 --> 00:58:47,332
Saltar! Saltar! Saltar! Saltar!
Saltar! Saltar!
599
00:58:47,333 --> 00:58:48,732
Vamos!
600
00:58:48,800 --> 00:58:53,965
Saltar! Saltar! Saltar!
Saltar!
601
00:59:06,666 --> 00:59:08,265
A dónde vas?
602
00:59:08,300 --> 00:59:09,032
Estás bien?
l o yu.
603
00:59:09,033 --> 00:59:10,232
Estás bien?
t ir.
604
00:59:17,133 --> 00:59:19,132
A dónde vas, cariño?
605
00:59:26,966 --> 00:59:30,899
ned?
Te perdiste una oportunidad para ser cool
606
00:59:31,000 --> 00:59:32,432
¿Qué necesitas de mí, lina?
607
00:59:32,433 --> 00:59:36,032
Es que desde el comercio de alimentos?
Dónde está tu red tio?
608
00:59:36,033 --> 00:59:41,732
En la basura, genio. Porque son desechables
los sistemas operativos, por supuesto
609
00:59:42,000 --> 00:59:44,332
El coche es una mierda
610
00:59:45,666 --> 00:59:48,832
Iba a pedir a su padre para comprar una mejor
611
00:59:51,900 --> 00:59:53,465
Oh, derecho
612
00:59:54,300 --> 00:59:55,399
Lo siento.
613
01:00:12,633 --> 01:00:14,299
Estás bien?
614
01:00:14,333 --> 01:00:15,899
Sí
615
01:00:15,900 --> 01:00:17,699
Son tontos.
616
01:00:18,933 --> 01:00:21,832
Parece que ya sé cómo te animas
617
01:00:21,900 --> 01:00:23,065
Cómo?
618
01:00:23,066 --> 01:00:26,032
La dulce venganza
619
01:00:26,766 --> 01:00:29,365
No quiero venganza
620
01:00:29,666 --> 01:00:32,965
Y usted, B? ¿Quieres venganza?
621
01:00:39,300 --> 01:00:42,499
Él.
Yo tengo una idea.
622
01:00:44,000 --> 01:00:46,099
Esta es Tina de la casa.
623
01:00:47,100 --> 01:00:49,299
Y este es el papel higiénico
624
01:00:49,300 --> 01:00:53,432
625
01:00:58,000 --> 01:01:01,032
626
01:01:01,900 --> 01:01:03,565
Tirar!
627
01:01:04,933 --> 01:01:06,332
Como esto.
628
01:01:09,533 --> 01:01:10,999
No está mal
629
01:01:25,166 --> 01:01:28,999
Mira.
Usted será responsable de los huevos. Sí? Sí.
630
01:01:29,033 --> 01:01:30,899
Fresco.
Bueno...
631
01:01:30,933 --> 01:01:32,999
Ver estas cosas?
632
01:01:35,566 --> 01:01:38,799
La toma de un correo en nuestra mano
633
01:01:38,800 --> 01:01:41,665
634
01:01:41,666 --> 01:01:43,899
Y tirar así.
635
01:01:45,966 --> 01:01:49,532
Creo que shouldjust darle a él y él...
636
01:01:50,500 --> 01:01:53,165
Bueno...
637
01:01:54,133 --> 01:01:56,399
B, ¿qué estás....
638
01:02:13,966 --> 01:02:15,132
Diablos!
639
01:02:19,700 --> 01:02:21,999
Ocultar! Ocultar! Ocultar!
640
01:02:40,066 --> 01:02:41,632
Rápidamente! Rápidamente!
641
01:02:55,633 --> 01:02:58,265
Mamá!!!
642
01:03:11,966 --> 01:03:15,099
643
01:03:15,100 --> 01:03:17,665
Mi corazón se detenga ahora!
644
01:03:19,566 --> 01:03:21,599
Oh mi Dios
Coche siga con nosotros.
645
01:03:21,666 --> 01:03:23,065
No No No!
la parte superior!
646
01:03:23,066 --> 01:03:25,199
¿Qué estás haciendo? ¿Qué estás haciendo?
647
01:03:34,533 --> 01:03:36,499
Bumblebee!
648
01:04:06,366 --> 01:04:08,865
Él quiere ir a la cárcel!
649
01:04:15,366 --> 01:04:20,032
No es un coche amarillo que corre a lo largo de la carretera!
no es conductor detrás del volante!
650
01:05:02,800 --> 01:05:04,032
Bueno, adiós entonces.
651
01:05:08,066 --> 01:05:10,332
Buena noche
652
01:05:19,033 --> 01:05:21,332
Buenas noches, B.
653
01:05:33,500 --> 01:05:34,765
Hola, amigo
654
01:05:34,800 --> 01:05:36,265
Yo haveito ir a trabajar
655
01:05:37,166 --> 01:05:44,765
Después de lo que pasó ayer, estoy seguro de que la policía está buscando
656
01:05:44,766 --> 01:05:47,032
estás bastante reconocible
657
01:05:47,900 --> 01:05:50,099
Voy a estar de vuelta muy pronto.
658
01:05:53,100 --> 01:05:54,299
La tome.
659
01:05:56,566 --> 01:05:58,699
Guardia de mi galleta
660
01:06:08,666 --> 01:06:13,765
Ir a la banana puesto y obtener algunos palos no
661
01:06:14,700 --> 01:06:16,099
Nos don t tiene cualquier.
662
01:06:16,100 --> 01:06:18,565
Y no podemos vender perros calientes sin palos?
663
01:06:18,933 --> 01:06:20,299
No se puede
664
01:08:59,366 --> 01:09:01,432
¿Qué está pasando?
Creo que hemos encontrado.
665
01:09:01,433 --> 01:09:05,799
Lugar?
Junto a San Francisco. Ciudad de la costa
666
01:09:23,833 --> 01:09:26,832
Oigan, alguien llama aquí
667
01:09:30,700 --> 01:09:33,199
Charley! Charley! Yo, Memo!
668
01:09:33,200 --> 01:09:36,299
Usted tiene que ir a casa. Rápido!
669
01:09:42,800 --> 01:09:45,265
Todo lo que es malo. Todo es muy, muy malo
670
01:09:50,500 --> 01:09:52,532
Donde es bumblebee?
671
01:09:57,933 --> 01:09:59,365
Bumblebee?
672
01:09:59,400 --> 01:10:02,932
u hecho?
En qué estaban pensando ?!
673
01:10:02,933 --> 01:10:04,132
Lo que...
674
01:10:04,133 --> 01:10:07,132
He dicho que te espero el garaje!
675
01:10:08,333 --> 01:10:09,399
Genial!!!
676
01:10:09,933 --> 01:10:12,099
Estás avergonzado, ¿eh?
677
01:10:13,300 --> 01:10:19,165
No estoy enojado. Bueno, es mi culpa
678
01:10:23,133 --> 01:10:28,765
tter, no transforma aquí.
Es necesario que de alguna manera se le pasó por la puerta.
679
01:10:28,800 --> 01:10:30,799
Vamos, colega
680
01:10:31,366 --> 01:10:33,165
681
01:10:51,900 --> 01:10:54,132
Ok, estoy muerto ahora.
682
01:11:06,933 --> 01:11:12,365
Y tú eres un lisiado de por vida un
No bastón de caramelo en su cabello.
683
01:11:16,900 --> 01:11:20,032
Salir! Venga pronto!
684
01:11:20,066 --> 01:11:21,765
Mamá, ¡deténgase!
685
01:11:23,633 --> 01:11:25,032
Oh mi Dios!
686
01:11:27,700 --> 01:11:29,665
Lo que pasó?
687
01:11:29,666 --> 01:11:33,465
Mamá, perdóname. Ese es mi culpa
¿Qué has hecho con mi tv!
688
01:11:33,466 --> 01:11:37,132
om, me puede explicar todo.
Vamos a hablar de ello, sólo más tarde, ¿de acuerdo?
689
01:11:37,133 --> 01:11:38,265
¿Estás de broma? No! Usted don ' t ir a cualquier lugar.
690
01:11:38,266 --> 01:11:40,232
vaya...
¿Estás de broma? No! Usted don ' t ir a cualquier lugar.
691
01:11:40,233 --> 01:11:40,499
¿Estás de broma? No! Usted don ' t ir a cualquier lugar.
692
01:11:40,500 --> 01:11:46,365
Esto es muy importante! Se trata de mi coche!
Su coche? ¿Qué hace que usted vive en el garaje?
693
01:11:46,366 --> 01:11:49,999
¿Dónde hacer no está claro de qué?
eally puede que t
694
01:11:50,000 --> 01:11:51,799
No, usted puede!
695
01:11:51,833 --> 01:11:53,965
Charlie, realmente se puede!
696
01:11:54,000 --> 01:11:58,232
Su comportamiento! Tu para siempre disgustado cara!
697
01:11:58,233 --> 01:12:04,865
ber de esta familia intenta ser feliz.
698
01:12:04,866 --> 01:12:12,032
Sabes, mamá! El hecho de que usted puede olvidarse de todo y
ppy con todo, no significa que yo también!
699
01:12:12,566 --> 01:12:18,599
reemplazo para el papá, pero yo no!
Y nunca encontrar!1 lo Siento, ya que esto complica las cosas para usted
700
01:12:18,600 --> 01:12:23,132
Pero en diez meses usted ... usted no me verá aquí!
701
01:12:24,233 --> 01:12:25,865
Charlie!
702
01:12:35,466 --> 01:12:36,799
¿Cuál es el problema?
703
01:12:38,133 --> 01:12:39,665
No importa
704
01:12:49,166 --> 01:12:55,599
Todo el mundo está esperando por mí para actuar como si nada hubiera pasado
capas imposible
705
01:12:57,333 --> 01:13:01,132
Sobre el padre... me solidarizo con usted
706
01:13:01,166 --> 01:13:02,399
Gracias.
707
01:13:02,866 --> 01:13:06,865
Me gusta una expresión
708
01:13:07,400 --> 01:13:11,632
Las noches más oscuras de dar a luz a las estrellas más brillantes
709
01:13:15,266 --> 01:13:17,299
Suena bien
710
01:13:17,600 --> 01:13:20,899
Se lo dijo a mi mamá en el supuesto de pérdida de peso
711
01:13:21,866 --> 01:13:23,499
Bien.
712
01:13:34,400 --> 01:13:37,465
Salir del coche! Y paso a un lado!
713
01:13:38,300 --> 01:13:40,932
Calma abajo, B
714
01:13:49,100 --> 01:13:50,465
¿Cuál es el problema?
715
01:13:55,000 --> 01:13:56,632
Déjame ir!
716
01:13:57,633 --> 01:13:59,899
Atención! Abrir fuego!
717
01:13:59,900 --> 01:14:02,099
No, no corras! Detenido!
718
01:14:05,800 --> 01:14:07,099
Y se corrió
719
01:14:29,966 --> 01:14:32,465
Espero que ellos están de nuestro lado
720
01:14:44,933 --> 01:14:48,865
En ningún otro lugar para correr
Y ningún lugar para esconderse
721
01:14:52,833 --> 01:15:00,199
B-127, eres un traidor y un cobarde!
Dime donde Optimus Prime se esconde!
722
01:15:02,600 --> 01:15:04,365
B, ¡ten cuidado!
723
01:15:06,533 --> 01:15:08,665
Por qué no se protegen a sí mismo?
724
01:15:08,733 --> 01:15:10,265
Por qué no vas a luchar?
725
01:15:10,266 --> 01:15:12,932
Lo deje en paz! Por favor!
726
01:15:16,000 --> 01:15:17,599
De nuevo!
727
01:15:20,400 --> 01:15:22,699
De nuevo!
728
01:15:22,966 --> 01:15:26,199
Stop! Stop!
729
01:15:54,400 --> 01:16:03,265
Es difícil para ella adaptarse, pero no teníamos idea de que
730
01:16:03,300 --> 01:16:08,632
Yo no he robado nada. Y él no les pertenece
731
01:16:08,766 --> 01:16:09,399
Él es?
732
01:16:09,400 --> 01:16:14,832
Señora, yo puedo asegurar que este no es "él", pero"."
eapon
733
01:16:14,833 --> 01:16:18,999
Él no es sólo un tipo de arma,
734
01:16:19,033 --> 01:16:23,065
{\an9}SUB POR : DENI AUROR@
735
01:16:23,600 --> 01:16:29,865
Señora, su hija ha tenido una experiencia traumática
Y no es consciente de lo que ella veía. Ella es ... confundido.
736
01:16:29,866 --> 01:16:35,265
Estoy bien, mamá. Me doy cuenta de todo, por favor!
Me creen! No le robé nada a nadie!
737
01:16:35,300 --> 01:16:36,232
Suficiente!
738
01:16:36,233 --> 01:16:37,832
Vete a tu cuarto!
739
01:16:44,833 --> 01:16:49,665
Usted sabe, en la edad de transición ... también me robaron un poco.
740
01:16:50,000 --> 01:16:53,632
Una vez robó una caja de chocolates
741
01:17:38,133 --> 01:17:39,665
Tiene usted?
742
01:17:40,733 --> 01:17:44,065
Escuchar, Otis, ir a casa. Ir a tu habitación .
743
01:17:44,066 --> 01:17:46,032
744
01:17:46,066 --> 01:17:50,932
Deja de hacer eso! ¿Por qué estás haciendo esto?!
en! No toque mi culo!
745
01:17:50,966 --> 01:17:54,099
Te voy a contar un secreto si te callas ahora.
746
01:17:54,933 --> 01:17:59,299
Así que, esta es mi habitación
747
01:17:59,300 --> 01:18:05,932
Sentirse como en casa, y esto es todo de mi hermana basura
A ella le gusta burlarse, deja sus cosas para mí.
748
01:18:05,966 --> 01:18:08,732
Usted puede sentarse en la cama?
io, ycd, niñas yean.
749
01:18:08,733 --> 01:18:15,465
Los residentes de Brighton Falls, fue testigo de un espectáculo insólito
d con las fuerzas armadas
750
01:18:15,466 --> 01:18:20,165
Como se informó, todas las acciones que se llevan a cabo dentro de la
rd ejercicios de campo.
751
01:18:20,166 --> 01:18:24,265
Si Bumblebee js vivo, ellos lo mantienen allí.
752
01:18:24,266 --> 01:18:28,299
Voy a estar con ustedes, me ocuparé de usted
753
01:18:29,366 --> 01:18:31,165
No no se puede
por favor!
754
01:18:31,166 --> 01:18:33,099
Otis
Me va a ser útil!
755
01:18:33,100 --> 01:18:35,199
Alguien debe estar!
756
01:18:35,200 --> 01:18:38,865
Alguien me puede confiar en lo que la mamá y el Ron no sabe que yo
757
01:18:38,866 --> 01:18:41,099
Soy una persona!
758
01:19:17,933 --> 01:19:20,199
La última oportunidad.
759
01:19:25,633 --> 01:19:28,565
Yo creo que esta no es una buena idea.
760
01:19:28,766 --> 01:19:32,899
La idea es terrible, pero voy a intentar
n no acaba de tomar y...
761
01:19:33,266 --> 01:19:36,932
762
01:19:42,400 --> 01:19:46,065
Sus células de memoria se quemó
763
01:19:46,466 --> 01:19:48,832
Acabar con él.
764
01:19:53,366 --> 01:19:59,299
Vamos a unir fuerzas y volver a ganar nuestra casa
765
01:19:59,300 --> 01:20:02,032
Pero en primer lugar usted necesita para encontrar un refugio
766
01:20:02,033 --> 01:20:04,665
Va a ir al planeta Tierra
767
01:20:04,666 --> 01:20:13,899
Vamos a llegar tan pronto como recogemos el resto. Proteger este planeta
él Decepticons encontrar... nuestra gente, será condenado
768
01:20:13,900 --> 01:20:16,199
Cuidar de sí mismo, privado
769
01:20:16,200 --> 01:20:18,899
770
01:20:20,166 --> 01:20:22,999
Es el Primer venir aquí?
771
01:20:23,000 --> 01:20:29,532
Esta es nuestra oportunidad para poner el Autobot rebelión. Una vez
772
01:20:29,533 --> 01:20:35,332
su planeta.
Usted debe informar inmediatamente a Cybertron
773
01:20:35,333 --> 01:20:38,665
Vamos a enviar un ejército aquí.
774
01:20:39,200 --> 01:20:42,365
Hemos cometido un terrible error
775
01:20:42,366 --> 01:20:48,299
o nuestros aliados humanos
Sé cómo enviar un mensaje a casa
776
01:20:48,300 --> 01:20:53,599
El uso de nuestras satélites para llamar a las fuerzas armadas
777
01:20:54,300 --> 01:20:59,232
Gracias por su hospitalidad. Amigo, Powell.
778
01:21:02,533 --> 01:21:04,065
este!
Pero usted puede
779
01:21:04,066 --> 01:21:06,099
Powell! Powell!
780
01:21:09,666 --> 01:21:13,332
Dónde está el super glue?
Corte el cable de la TV?
781
01:21:16,133 --> 01:21:17,599
Charlie!
782
01:21:17,633 --> 01:21:19,099
783
01:21:19,566 --> 01:21:20,499
Genial!
784
01:21:20,500 --> 01:21:22,432
Una grabadora funciona!
785
01:21:23,166 --> 01:21:24,499
Dónde está tu hermana?
786
01:21:25,666 --> 01:21:32,865
Misiones no molestar a ella. Y no ir a su habitación.
787
01:21:32,866 --> 01:21:33,965
Qué?
788
01:21:38,133 --> 01:21:42,299
Charlie está enfermo y quiere permanecer en la sala hasta el final de la
789
01:21:42,866 --> 01:21:46,599
Pregunta no molestar a su
Otis! Estás en las drogas?
790
01:21:47,100 --> 01:21:51,632
No, No! Mamá, mamá, por favor! Esperar, estancia!
o necesidad de ir allí!
791
01:21:51,633 --> 01:21:55,465
Mamá! Mamá! Espera! Escuchar! Por favor!
g
792
01:22:00,100 --> 01:22:01,832
793
01:22:04,466 --> 01:22:07,399
Ella es...
Otis..
794
01:22:09,666 --> 01:22:13,832
He encontrado una torre de transmisión de la señal
795
01:22:14,700 --> 01:22:18,565
27 ... casi nos olvidamos y
796
01:22:18,566 --> 01:22:20,732
Yo no
797
01:22:22,300 --> 01:22:24,199
No, no dispares!
798
01:22:42,100 --> 01:22:43,732
799
01:22:44,300 --> 01:22:45,665
800
01:22:46,000 --> 01:22:48,332
Decir algo! Decir!
801
01:22:48,766 --> 01:22:49,999
Wake up!
802
01:22:55,566 --> 01:22:57,299
Me voy a fijar
803
01:23:01,066 --> 01:23:03,699
De despertador, B!
804
01:23:03,700 --> 01:23:05,632
Despierta, por favor!
805
01:23:05,666 --> 01:23:07,699
Se lo suplico
806
01:23:08,600 --> 01:23:10,465
Charlie otta o
807
01:23:11,100 --> 01:23:12,232
Charlie...
808
01:23:14,933 --> 01:23:16,332
Qué?
809
01:23:16,333 --> 01:23:18,399
Electroshock. Dar a mí.
810
01:23:24,033 --> 01:23:26,765
811
01:23:32,833 --> 01:23:34,865
Venga, traiga otra!
812
01:23:40,600 --> 01:23:42,999
Wake up Wake up
813
01:23:44,633 --> 01:23:48,899
Yo can稚 se pierde demasiado!
814
01:24:28,300 --> 01:24:30,499
Oh mi Dios
815
01:24:30,533 --> 01:24:32,965
Venga, B, tengo que salir de aquí.
816
01:24:36,500 --> 01:24:39,765
La recuperación de la memoria
817
01:24:44,666 --> 01:24:45,965
Charlie!
818
01:24:46,066 --> 01:24:48,132
Aquí viene todo un batallón!
819
01:24:48,700 --> 01:24:52,832
820
01:24:52,866 --> 01:24:55,165
Hacer que la puerta fuera de mi camino!
821
01:24:57,833 --> 01:24:59,199
Ellos tienen bombas!
822
01:24:59,233 --> 01:25:00,899
Ejecutar, Charlie!
823
01:25:02,533 --> 01:25:03,765
Charlie?
824
01:25:03,833 --> 01:25:05,665
Rápido, llegar hasta
825
01:25:05,666 --> 01:25:06,599
Tres!
Charlie!
826
01:25:06,600 --> 01:25:08,099
Levantarse!
Dos!
827
01:25:08,100 --> 01:25:08,865
Levantarse!
828
01:25:08,866 --> 01:25:10,099
Uno!
829
01:25:10,166 --> 01:25:12,032
Charlie!
Vamos!
830
01:25:32,800 --> 01:25:36,332
Memo... despierta... Memo
831
01:25:37,666 --> 01:25:39,699
Fácil.
832
01:25:42,233 --> 01:25:44,099
Fácil
833
01:25:45,500 --> 01:25:47,199
No disparar
834
01:25:47,200 --> 01:25:49,265
Conseguir que los niños de aquí.
835
01:25:49,933 --> 01:25:52,832
Memo, levántate! Memo!
836
01:25:53,666 --> 01:25:56,232
Vamos, chica!
De vuelta!
837
01:25:56,833 --> 01:25:59,399
B! Run!
838
01:26:01,233 --> 01:26:02,599
839
01:26:03,066 --> 01:26:04,965
Run!
840
01:26:05,000 --> 01:26:07,532
Manténgase alejado de esta cosa!
841
01:26:09,500 --> 01:26:12,299
Acabar con ella!
No! No
842
01:26:13,333 --> 01:26:17,999
Inmovilizar y disolverla! Luego desarmarlo!
843
01:26:18,800 --> 01:26:22,165
Lo deje en paz! Usted no entiende!
844
01:26:22,600 --> 01:26:23,965
845
01:26:24,033 --> 01:26:27,132
Tranquilos, esto es sólo una máquina!
846
01:26:27,166 --> 01:26:29,532
Él es millones de veces más humanos que usted
847
01:26:29,533 --> 01:26:31,365
Suficiente!
848
01:26:54,466 --> 01:26:55,599
Mierda!
849
01:27:20,366 --> 01:27:23,932
De vuelta! Todos en la cubierta!
850
01:27:38,433 --> 01:27:39,899
851
01:27:41,966 --> 01:27:43,499
B!
852
01:27:45,333 --> 01:27:47,332
B! Suficiente!
853
01:28:06,700 --> 01:28:09,432
¿Te acuerdas de todo? De verdad?
854
01:28:14,000 --> 01:28:16,165
Ellos están regresando
855
01:28:20,833 --> 01:28:22,332
Oh mi Dios
856
01:28:22,766 --> 01:28:24,432
Estás herida?
857
01:28:24,500 --> 01:28:27,232
No. Todo es bueno
858
01:28:27,700 --> 01:28:30,165
Tenemos que conseguir que fuera de aquí]
859
01:28:30,600 --> 01:28:33,099
Necesitamos encontrar un lugar seguro
860
01:28:35,733 --> 01:28:38,099
Que te maten, no!
861
01:28:38,166 --> 01:28:44,132
Si los Decepticons encontrar la Tierra
Nuestro pueblo, será condenado
862
01:28:45,266 --> 01:28:46,632
Bien
863
01:28:46,633 --> 01:28:48,899
A continuación, vamos a luchar
864
01:28:55,933 --> 01:28:57,832
Let's go, let's go.
865
01:29:00,300 --> 01:29:02,765
De la unidad, voy a retrasar estos hijos de puta
866
01:29:13,133 --> 01:29:15,032
867
01:29:15,433 --> 01:29:17,365
Sólo en la mejilla
868
01:29:17,400 --> 01:29:18,865
869
01:29:25,033 --> 01:29:26,532
Es un beso
870
01:29:35,733 --> 01:29:37,499
Congelar!
871
01:29:38,666 --> 01:29:40,399
872
01:29:44,866 --> 01:29:46,465
No trabajo
873
01:30:10,166 --> 01:30:12,932
Más Rápido B! Más rápido! Vamos!
874
01:30:14,966 --> 01:30:17,932
Tenemos la necesidad de cinturones de seguridad!
uuu, ui i mi yuu:
875
01:30:17,933 --> 01:30:22,599
Está bien! Se secuestra el robot, se deshace de los policías
y volver
876
01:30:22,600 --> 01:30:24,399
Mejor guardar silencio, Otis
877
01:30:24,433 --> 01:30:29,799
Al parecer, no muy lejos de la base aérea, una alta velocidad de batalla
878
01:30:29,800 --> 01:30:31,399
879
01:30:43,700 --> 01:30:45,832
Puedo conducir. Puedo conducir.
880
01:30:45,900 --> 01:30:49,465
Si pierdes, yo personalmente voy a arrancar la cabeza!
881
01:30:52,766 --> 01:30:53,565
Oh mi Dios!
882
01:30:53,566 --> 01:30:55,599
Todo está bajo el control de
883
01:30:59,366 --> 01:31:00,732
Charlie!
884
01:31:00,733 --> 01:31:03,299
Dejar el coche, inmediatamente!
885
01:31:03,300 --> 01:31:07,265
Lo que están haciendo ahora es muy peligroso!
fuera de aquí!
886
01:31:11,733 --> 01:31:15,799
Mamá! Se lo ruego, confía en mí!
887
01:31:16,066 --> 01:31:19,765
Charlie! Tenemos que ayudar a ella, Ron!
888
01:31:22,866 --> 01:31:25,065
Cuidado!
889
01:31:27,233 --> 01:31:29,232
Salir del camino!
890
01:31:29,466 --> 01:31:31,699
Ron, ¿qué estás haciendo?
891
01:31:31,733 --> 01:31:33,565
Truco de la "Policía de Miami"!
892
01:31:36,266 --> 01:31:37,965
Mierda!
893
01:31:38,500 --> 01:31:41,565
Ahora-ahora-ahora!
en!
894
01:31:41,566 --> 01:31:43,665
Todo está bajo control!
895
01:32:05,433 --> 01:32:07,332
Eres un buen conductor, Ron
896
01:32:09,166 --> 01:32:10,732
Nadie resultó herido?
897
01:32:11,433 --> 01:32:14,265
Ron! Tenemos un hijo en el coche!
898
01:32:14,300 --> 01:32:18,765
Lo que hago... como chase dos rabits a la vez!
899
01:32:18,833 --> 01:32:21,899
Otis? Estás bien?
900
01:32:22,966 --> 01:32:26,499
Fue ... totalmente rad!
901
01:32:53,566 --> 01:32:56,599
Estoy preparando los satélites para la transferencia del mensaje
902
01:32:56,633 --> 01:33:00,632
Somos la base autobot
iu aii i iiiy iu L_aiui.
903
01:33:15,266 --> 01:33:18,332
¿cuál es la pla
904
01:33:21,566 --> 01:33:23,599
Si este es su plan?
905
01:33:23,633 --> 01:33:25,299
Este es un plan terrible!
906
01:33:25,333 --> 01:33:27,165
B, quiero ayudar!
907
01:33:32,600 --> 01:33:34,465
Realmente se puede hablar.
908
01:33:34,466 --> 01:33:37,599
Y escuchar The Smiths!
909
01:33:46,800 --> 01:33:48,399
Tener cuidado.
910
01:33:50,700 --> 01:33:52,432
La transferencia de la señal de punto de
911
01:33:56,966 --> 01:34:00,599
Cuidar de ellos! Y esta vez acabado el trabajo.
912
01:34:16,966 --> 01:34:18,465
Maldita sea!
913
01:34:45,166 --> 01:34:47,432
Entonces, ¿cómo puedo llegar allí?
914
01:36:11,466 --> 01:36:14,999
La preparación para la transferencia de
915
01:36:21,833 --> 01:36:24,699
No! En la torre de comunicaciones!
916
01:37:24,600 --> 01:37:26,865
Se piensa que estas finas cadenas será capaz de
917
01:38:05,733 --> 01:38:07,532
Hold on!
918
01:38:27,066 --> 01:38:29,232
¿Qué estás haciendo?!
919
01:39:07,933 --> 01:39:09,365
Vamos!
920
01:39:14,700 --> 01:39:15,632
Vamos!
921
01:39:15,633 --> 01:39:17,232
La preparación para la transferencia de
922
01:39:31,700 --> 01:39:34,132
Fallo de alimentación
923
01:39:58,666 --> 01:40:00,965
Yo mate a ti primero!
924
01:40:01,166 --> 01:40:04,532
Y entonces ella!
925
01:40:16,200 --> 01:40:18,065
Ambos nos muere!
926
01:40:27,033 --> 01:40:28,965
Bumblebee!
927
01:40:40,033 --> 01:40:41,765
928
01:41:52,733 --> 01:41:53,899
Hey, usted
929
01:42:00,066 --> 01:42:02,132
Usted necesita salir de
930
01:42:03,066 --> 01:42:04,732
No entiendo
931
01:42:04,733 --> 01:42:06,832
Aquí vienen mis camaradas
932
01:42:07,133 --> 01:42:09,299
Van a buscarlo
933
01:42:12,500 --> 01:42:14,165
Gracias
934
01:42:16,433 --> 01:42:18,532
Gracias
935
01:42:32,600 --> 01:42:34,665
Hey, luchador!
936
01:43:05,133 --> 01:43:07,999
Estoy aquí. Vine
937
01:43:08,266 --> 01:43:09,832
Qué hacer?
938
01:43:09,866 --> 01:43:12,199
El mundo ya es salvo, muchacho
939
01:43:12,933 --> 01:43:14,332
940
01:43:15,500 --> 01:43:17,465
Cool
941
01:43:30,600 --> 01:43:32,499
Eso es todo B
942
01:43:57,200 --> 01:43:59,832
B, me puede ir con usted
943
01:44:09,366 --> 01:44:12,632
Usted tiene quienes lo necesitan
944
01:44:14,933 --> 01:44:17,232
Y yo también
945
01:44:25,433 --> 01:44:27,899
Tengo que dejarte ir
946
01:44:34,766 --> 01:44:37,032
Gracias!
De verdad!
947
01:44:37,033 --> 01:44:39,699
Lo que me dio la espalda
948
01:44:43,866 --> 01:44:46,232
Y el hecho de que
949
01:44:47,300 --> 01:44:50,799
Me ayudó a sentirme de nuevo
950
01:44:55,000 --> 01:44:58,565
Nunca me olvidaré de usted
951
01:45:08,300 --> 01:45:10,965
Adiós Bumblebee
952
01:45:38,866 --> 01:45:40,365
Vamos!
953
01:45:41,233 --> 01:45:42,999
¿Estás de broma?
954
01:45:44,066 --> 01:45:47,732
Es decir, todo este tiempo, usted podría ser un Chevrolet Camaro
955
01:45:48,166 --> 01:45:50,465
Wow!
956
01:46:37,033 --> 01:46:38,832
Venga, señora
957
01:46:48,500 --> 01:46:52,432
Es bueno que estás bien
Gracias por venir, mamá
958
01:46:57,233 --> 01:46:59,265
Que la unidad de disco duro, Ron
959
01:46:59,300 --> 01:47:01,832
Bueno, estoy aprendiendo de los mejores
960
01:47:01,833 --> 01:47:03,032
961
01:47:04,200 --> 01:47:05,932
Otis
962
01:47:06,733 --> 01:47:09,032
Yo estaba obligado a decir
963
01:47:10,500 --> 01:47:12,565
Y esta es la mejor
964
01:47:12,600 --> 01:47:15,132
Sin ti, yo no lo habría hecho
965
01:47:19,400 --> 01:47:20,765
Charlie!
966
01:47:26,333 --> 01:47:28,799
Voy a estar a la derecha de nuevo, ¿de acuerdo?;
967
01:47:31,600 --> 01:47:34,865
Wow. ¿Qué te ha pasado?
968
01:47:34,900 --> 01:47:41,565
Este? Bien, usted sabe, robot wars, la velocidad de rozas, mundo
969
01:47:41,633 --> 01:47:43,532
Como de costumbre
970
01:47:43,566 --> 01:47:44,999
Bien.
971
01:47:57,366 --> 01:47:58,932
Usted sabe
972
01:47:59,100 --> 01:48:02,365
Demasiado temprano
No? Bien, bien, bien
973
01:48:02,389 --> 01:48:04,389
SUB POR : facebook-fatihte@windowslive.com
68104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.