Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,200 --> 00:03:22,200
www.titlovi.com
2
00:03:25,200 --> 00:03:29,100
SPASAVANJE
3
00:04:20,500 --> 00:04:21,900
Kakva je ovo buka?
4
00:04:21,800 --> 00:04:24,300
Prestar si da bi cenio ovu muziku.
5
00:04:26,200 --> 00:04:27,400
Jurassic.
6
00:04:27,400 --> 00:04:29,500
Oèajno je.
7
00:04:32,800 --> 00:04:34,200
Šta kažeš na malo Božiæne muzike?
8
00:04:50,800 --> 00:04:53,400
Ne, èekaj.
9
00:04:56,000 --> 00:04:57,800
Odlièna muzika.
10
00:04:57,900 --> 00:04:58,700
Jesi li ozbiljan?
11
00:04:58,700 --> 00:04:59,500
Šta?
12
00:05:00,300 --> 00:05:02,300
Hej, uživao sam u tome.
13
00:05:02,400 --> 00:05:03,800
Nema šanse.
14
00:05:04,300 --> 00:05:05,800
Uzmi.
15
00:05:12,100 --> 00:05:14,100
Zašto to radiš?
16
00:05:14,200 --> 00:05:15,700
Hajde.
- Zašto tata?
17
00:05:16,500 --> 00:05:18,100
Šta?
- Zašto to radiš?
18
00:05:18,100 --> 00:05:19,400
Uživam u danu.
19
00:05:20,300 --> 00:05:21,200
Beži.
20
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Pazi na put.
21
00:05:24,100 --> 00:05:26,500
Sigurno me ne bi htela videti u
mlaðim danima?
22
00:05:27,400 --> 00:05:29,100
Ne.
- Tako sam i mislio.
23
00:06:16,400 --> 00:06:19,000
Vidiš? Rekla sam ti da æe ovo putovanje
biti loša ideja.
24
00:06:19,800 --> 00:06:21,500
Isuse.
25
00:06:21,500 --> 00:06:24,900
Tata, odustani. Ionako smo blizu.
Nema šanse.
26
00:06:25,100 --> 00:06:26,400
Ovo mi svaki put napravi.
27
00:06:28,400 --> 00:06:29,700
Biæu gotov za 5 minuta.
28
00:06:31,500 --> 00:06:32,800
Ok, znaš šta.
29
00:06:33,600 --> 00:06:37,100
Ako ga uspeš popraviti plaæam ti doruèak.
30
00:06:37,300 --> 00:06:38,600
Budi sigurna da æu uspeti.
31
00:06:38,700 --> 00:06:41,800
A ako ne uspeš onda mogu otiæi.
32
00:06:42,500 --> 00:06:43,300
Šta kažeš?
33
00:06:43,800 --> 00:06:45,100
Razmišljam.
34
00:06:45,500 --> 00:06:47,200
Ideš kod mame, žao mi je.
35
00:06:48,500 --> 00:06:50,200
Zašto je ne nazovemo, doæi æemo tamo.
36
00:06:51,300 --> 00:06:54,700
Zato što još nije ni 10 sati a ona ne
ustaje pre 14:00.
37
00:06:54,800 --> 00:06:56,200
To ti je majka.
38
00:06:56,700 --> 00:06:58,300
Daj joj bar šansu. Hoæeš?
39
00:06:58,800 --> 00:07:00,500
Tata zašto sam išla s tobom.
40
00:07:01,100 --> 00:07:02,600
Zato što æeš videti majku.
41
00:07:04,800 --> 00:07:06,600
I zato što bi ona htela da malo
poboljšate odnos.
42
00:07:07,100 --> 00:07:08,200
Nije li malo zakasnila.
43
00:07:11,300 --> 00:07:12,000
Da, jeste.
44
00:07:20,100 --> 00:07:21,100
To su dva dana.
45
00:07:21,500 --> 00:07:22,500
Bar pokušaj?
46
00:07:22,600 --> 00:07:24,800
Daj mi jedan dobar razlog zašto bi trebala?
47
00:07:25,400 --> 00:07:26,500
Vidiš, ne možeš.
48
00:07:26,500 --> 00:07:27,700
Ona ti je majka.
49
00:07:27,800 --> 00:07:29,400
Oboje znamo da je to samo genetika.
50
00:07:30,600 --> 00:07:32,800
Ako joj ja mogu dati šansu onda
bi trebala i ti.
51
00:07:34,700 --> 00:07:35,600
Koja je svrha?
52
00:07:39,000 --> 00:07:41,300
Postao sam pravi mehanièar. Pomeri se.
53
00:07:46,300 --> 00:07:48,600
Nahrani ribicu, oèisti tapet, radi nešto!
54
00:07:48,700 --> 00:07:50,200
Trebaæe ti pomoæ, tata.
55
00:07:51,700 --> 00:07:53,000
Radiæu sve kuæne poslove.
56
00:07:53,300 --> 00:07:54,500
Molim te.
57
00:07:55,000 --> 00:07:56,200
Dobar pokušaj.
58
00:08:04,900 --> 00:08:07,500
Ovo mesto je horor.
59
00:08:08,300 --> 00:08:10,100
Nekad si se volela igrati ovde.
60
00:08:31,000 --> 00:08:32,500
Pre je bilo normalnije.
61
00:08:35,400 --> 00:08:36,200
Hajde dušo.
62
00:08:38,500 --> 00:08:39,400
Tata, molim te.
63
00:08:39,400 --> 00:08:41,200
Doæi æu dan posle Božiæa.
64
00:08:41,300 --> 00:08:42,600
Biæe ti dobro.
65
00:08:49,400 --> 00:08:50,400
Zar nisi nešto zaboravila?
66
00:09:07,300 --> 00:09:08,400
Sreæan Božiæ dušo.
67
00:09:09,200 --> 00:09:10,400
Da. Baš.
68
00:09:51,900 --> 00:09:54,200
Budi vesela za Božiæ.
Pošiljalac: Tata.
69
00:10:42,300 --> 00:10:43,400
Hej.
70
00:11:47,700 --> 00:11:49,100
Hej.
71
00:11:59,700 --> 00:12:01,000
Ja sam.
72
00:12:01,900 --> 00:12:04,200
Džodi?
Sranje.
73
00:12:06,900 --> 00:12:08,800
Sranje!
74
00:12:08,900 --> 00:12:10,000
Džodi.
75
00:12:10,800 --> 00:12:12,000
Džodi, poranila si.
76
00:12:12,000 --> 00:12:13,400
Jebeš se s nekim.
77
00:12:16,300 --> 00:12:17,600
Džodi, molim te.
78
00:12:17,800 --> 00:12:18,600
Džodi.
79
00:12:18,700 --> 00:12:19,800
Žao mi je.
80
00:12:19,800 --> 00:12:20,700
Da baš!
81
00:12:21,300 --> 00:12:22,200
Vrati se.
82
00:12:23,600 --> 00:12:27,600
Tata je rekao da želiš pokušati,
da me želiš videti.
83
00:12:27,800 --> 00:12:28,600
Stvarno želim.
84
00:12:28,600 --> 00:12:29,700
To je sranje.
85
00:12:29,700 --> 00:12:31,500
Uvek sve uništiš.
86
00:12:31,900 --> 00:12:33,800
I ne znaš ništa o meni.
87
00:12:33,900 --> 00:12:35,300
Ali nije istina.
88
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
Molim te, uði unutra.
89
00:12:42,700 --> 00:12:43,900
Znaš šta?
90
00:12:44,900 --> 00:12:47,400
Ovo je najbolja stvar koja se
mogla dogoditi.
91
00:12:48,900 --> 00:12:50,000
Drago mi je što sam došla.
92
00:12:52,100 --> 00:12:53,900
Uživaj.
Mama.
93
00:13:01,100 --> 00:13:02,400
Ovo je tvoje.
94
00:13:08,100 --> 00:13:09,500
Takva je kuèka.
95
00:13:13,400 --> 00:13:14,700
Nije tako mislila.
96
00:14:21,100 --> 00:14:22,400
Gledaj...
97
00:14:22,500 --> 00:14:23,900
Nisam znao da imaš dece.
98
00:14:33,500 --> 00:14:35,000
Pozvaæu ti taksi.
99
00:14:37,100 --> 00:14:39,300
Kad završimo ovde.
100
00:14:43,500 --> 00:14:45,200
Otuširaj se i otpuši.
101
00:14:46,700 --> 00:14:47,900
Samo sam se šalio.
102
00:14:47,900 --> 00:14:50,000
Otkada se mi to šalimo?
103
00:14:50,700 --> 00:14:52,200
Isuse.
104
00:14:57,300 --> 00:14:58,900
Ni ne seæam ti se imena.
105
00:15:03,600 --> 00:15:04,700
Kieran!
106
00:15:09,100 --> 00:15:16,000
Putovanje nije prošlo kako sam oèekivao.
Džodi æe poraniti nekoliko sati.
107
00:15:53,200 --> 00:15:55,300
Kako si?
- Kako si ti?
108
00:15:55,400 --> 00:15:57,000
Možeš li je pozvati, molim te.
109
00:15:57,100 --> 00:15:58,600
Nije ovde, bojim se.
110
00:15:59,500 --> 00:16:01,600
Bila je u pidžami pre pet minuta.
111
00:16:01,700 --> 00:16:03,900
Otišle su u grad u kupovinu.
112
00:16:04,000 --> 00:16:05,500
Džodi mrzi kupovinu.
113
00:16:11,200 --> 00:16:12,100
Ne želi te videti.
114
00:16:12,100 --> 00:16:12,900
Lajane!
- Molim?
115
00:16:14,000 --> 00:16:15,600
Rekla sam da te ne želi videti.
116
00:16:15,700 --> 00:16:18,800
Lajane ne želim se svaðati. Možeš li
je pozvati dole, molim te.
117
00:16:18,900 --> 00:16:20,900
Koji deo reèenice nisi razumela?
118
00:16:25,200 --> 00:16:26,700
Dozvoliæeš joj da ovako prièa sa mnom?
119
00:16:26,700 --> 00:16:28,600
Možda æeš se tako smiriti.
120
00:16:29,400 --> 00:16:31,800
Oh, neæeš mi valjda govoriti kako da
se odnosim prema æerki.
121
00:16:31,900 --> 00:16:33,200
Ne bih se usudila.
122
00:16:33,300 --> 00:16:35,200
Ipak si ti uzorna majka.
123
00:16:37,600 --> 00:16:39,000
Ne mogu da verujem.
124
00:16:39,000 --> 00:16:41,200
Gledaj, šta si oèekivala?
125
00:16:45,000 --> 00:16:45,900
Bet.
126
00:16:45,900 --> 00:16:47,800
Božiæ je.
127
00:16:47,900 --> 00:16:49,900
Došla je ovde...
128
00:16:50,000 --> 00:16:51,400
Sramotna je.
129
00:16:51,400 --> 00:16:52,900
Dovedi mi æerku.
130
00:16:53,000 --> 00:16:53,800
Ili šta?
131
00:16:53,800 --> 00:16:55,200
U redu.
132
00:16:55,300 --> 00:16:56,300
Džodi!
133
00:16:56,900 --> 00:16:57,700
Džodi!
134
00:16:58,300 --> 00:17:00,200
Bet, kako ne shvataš. Samo idi.
135
00:17:00,300 --> 00:17:01,300
Džodi!
136
00:17:02,900 --> 00:17:04,200
Ne možeš ovo raditi.
137
00:17:04,300 --> 00:17:05,800
Makni mi se sa zemljišta.
138
00:17:05,800 --> 00:17:07,400
Imam pravo videti æerku.
139
00:17:07,500 --> 00:17:08,500
Ona te mrzi.
140
00:17:09,500 --> 00:17:12,200
Hoæeš li prekinuti više mala kuèko.
141
00:17:13,100 --> 00:17:14,000
Ne. Ne!
142
00:17:14,100 --> 00:17:15,100
Nemoj.
143
00:17:15,100 --> 00:17:16,300
Oprosti.
144
00:17:16,800 --> 00:17:18,100
Molim te.
145
00:17:37,400 --> 00:17:39,500
Ostani dole. Ne mièi se osim ako
ti se ne kaže.
146
00:18:08,500 --> 00:18:10,700
Nisam je ubio.
147
00:18:10,800 --> 00:18:11,900
Nazad.
148
00:18:12,000 --> 00:18:13,200
Dušo.
149
00:18:13,800 --> 00:18:14,800
Dušo.
150
00:18:16,000 --> 00:18:17,100
Uz ivicu.
151
00:18:17,700 --> 00:18:18,600
Nanišanite ga.
152
00:18:18,600 --> 00:18:19,600
Baci nož.
153
00:18:20,900 --> 00:18:22,300
Baci jebeni nož.
154
00:18:32,100 --> 00:18:33,600
Isuse Hriste.
155
00:18:39,000 --> 00:18:39,800
Maknite se.
156
00:18:42,600 --> 00:18:44,300
Živiš li ovde?
Gde?
157
00:18:45,300 --> 00:18:46,100
Idemo!
158
00:18:46,200 --> 00:18:48,900
Uðite u njegovu kuæu, zatvorite vrata.
Ulazite.
159
00:18:49,400 --> 00:18:50,700
Unutra. Hajde.
160
00:18:54,100 --> 00:18:55,400
Na pod, ostani dole.
161
00:19:16,000 --> 00:19:17,800
Izlazi! - U redu.
- Brže!
162
00:19:20,400 --> 00:19:21,800
Ostani na jebenom podu.
163
00:19:23,900 --> 00:19:25,500
Ne mièi se.
164
00:19:30,500 --> 00:19:31,200
Šta se dogaða?
165
00:19:31,200 --> 00:19:36,200
Molim te, ostani u kuæi, zatvori vrata,
prozore i nemoj izlaziti vani.
166
00:19:37,000 --> 00:19:39,300
Hej, niko ne ulazi ni izlazi.
167
00:19:41,100 --> 00:19:43,100
Molim vas, æerka mi je preko puta...
168
00:19:43,200 --> 00:19:46,200
Samo joj je 14 godina.
Recite mi je li na sigurnom...
169
00:19:46,400 --> 00:19:48,500
Recite mi je li na sigurnom?
170
00:20:02,000 --> 00:20:03,400
Šta se dogaða?
171
00:20:14,600 --> 00:20:16,000
Nazad.
172
00:20:22,200 --> 00:20:23,600
Koji se kurac dogaða?
173
00:20:30,000 --> 00:20:31,300
Isuse.
174
00:20:55,800 --> 00:20:57,000
Bet.
175
00:20:59,900 --> 00:21:02,200
Vraæaj se.
Unutra.
176
00:21:09,200 --> 00:21:10,200
Isuse Hriste.
177
00:21:14,000 --> 00:21:15,300
Tamo je telo.
178
00:21:16,100 --> 00:21:17,500
Ko je to?
179
00:21:20,900 --> 00:21:22,200
Ubili su gospodina Šarma.
180
00:21:22,200 --> 00:21:24,400
Èime?
Puškama?
181
00:21:28,200 --> 00:21:29,000
Šta si videla?
182
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
Znao sam da æe se ovo dogoditi.
183
00:21:56,800 --> 00:21:58,200
Znaš šta se dogaða, zar ne?
184
00:22:00,100 --> 00:22:01,500
Neko nas napada.
185
00:22:03,100 --> 00:22:06,500
Vojnici su posvuda, verovatno je
negde bombaš samoubica.
186
00:22:06,600 --> 00:22:07,700
Treba ti doktor.
187
00:22:07,800 --> 00:22:09,000
Jebeš doktore.
188
00:22:22,000 --> 00:22:23,100
Badnjak je.
189
00:22:23,700 --> 00:22:24,900
Badnjak je.
190
00:22:25,800 --> 00:22:27,400
Seti se naslovnica.
191
00:22:27,500 --> 00:22:29,300
To se dogaða sada.
192
00:22:38,100 --> 00:22:40,600
Kažem ti da je bomba u nekoj kuæi.
193
00:22:41,400 --> 00:22:42,800
Žele uvežbati ljude,
194
00:22:44,400 --> 00:22:45,700
a ovo je savršeno mesto.
195
00:22:45,800 --> 00:22:47,700
Molim te, prestani.
196
00:22:47,700 --> 00:22:51,000
Trebala bi shvatiti da su nam
životi na kocki.
197
00:22:51,200 --> 00:22:52,900
Ti si stvarno skrenuo, zar ne?
198
00:22:53,000 --> 00:22:53,900
Samo govorim èinjenice.
199
00:22:53,900 --> 00:22:55,100
Ne, prièaš sranja.
200
00:22:55,100 --> 00:22:56,700
Zašto se onda ti vojnici skrivaju
po dvorištu?
201
00:22:56,800 --> 00:23:00,000
Ovo je Vels, a ne jebeni Afganistan.
202
00:23:00,100 --> 00:23:01,600
Otvori oèi više, u kurac.
203
00:23:02,500 --> 00:23:05,300
Ovde su, to se dogaða ovde.
204
00:23:09,300 --> 00:23:11,000
Pretražuju kuæu Hansovih.
205
00:23:18,900 --> 00:23:20,300
Predivno.
206
00:23:22,100 --> 00:23:23,600
Bio je naoružan, zar ne?
207
00:23:30,300 --> 00:23:32,600
Kažem ti da æemo sutra biti u novinama.
208
00:23:35,400 --> 00:23:37,300
Ubijeni bez ikakvog razloga.
209
00:23:40,000 --> 00:23:45,800
Nalazimo se kod Hils Bièa. Upravo gledate
veliki neoznaèeni brodski kontejner.
210
00:23:46,000 --> 00:23:50,200
Jedan dogaðaj dva kilometra odavde je
povezan s ovim kontejnerom.
211
00:23:50,700 --> 00:23:53,300
Policija ne želi davati nikakve izjave.
212
00:23:53,400 --> 00:24:02,400
Jedna gospoða prolazeæi ovuda u 6.30 i rekla je
da je videla užasne prizore.
213
00:24:03,700 --> 00:24:10,400
Ovde su se dogodila 3 brutalna ubistva
i još jedno 4 kilometra u unutrašnjosti.
214
00:24:11,400 --> 00:24:13,800
U toku je forenzièka...
- Oh Bože.
215
00:24:13,900 --> 00:24:18,500
... i još nema dokaza o povezanosti ova tri
ubistva s...
216
00:24:21,100 --> 00:24:23,300
Muslimanski doktor, tri leša...
217
00:24:27,000 --> 00:24:28,100
On je hindus.
218
00:24:30,500 --> 00:24:32,300
Pogledaj gde je prie nego što sednemo.
219
00:24:33,500 --> 00:24:34,400
Gde je?
220
00:24:35,600 --> 00:24:36,800
Iskljuèili su nam struju.
221
00:24:36,800 --> 00:24:37,700
Zašto bi to uèinili?
222
00:24:37,800 --> 00:24:39,100
Zašto bi nam ubili komšiju?
223
00:24:39,100 --> 00:24:41,000
Nisi mi odgovorila pre na pitanje.
224
00:24:41,100 --> 00:24:42,200
Je li bio naoružan?
225
00:24:42,300 --> 00:24:43,300
Je li bio?
226
00:24:43,300 --> 00:24:45,300
Prestani me ispitivati.
227
00:24:46,200 --> 00:24:47,400
Bio je prekriven krvlju.
228
00:24:47,500 --> 00:24:48,700
Je li imao oružje?
229
00:24:50,200 --> 00:24:51,300
Imao je nož.
230
00:24:51,900 --> 00:24:52,900
Bio je preplašen.
231
00:24:52,900 --> 00:24:54,000
Tip je bio terorista.
232
00:24:54,000 --> 00:24:55,200
Bio je prestravljen.
233
00:24:55,300 --> 00:24:56,900
Hoæeš li prestati biti glupa.
234
00:25:03,200 --> 00:25:04,200
Šta je to?
235
00:26:37,100 --> 00:26:38,500
Peter! Peter!
236
00:26:39,700 --> 00:26:41,200
Èuješ li me?
237
00:26:41,300 --> 00:26:43,000
Ne! Èuješ li me?
238
00:26:44,700 --> 00:26:46,500
Pomozi mi.
239
00:26:51,100 --> 00:26:52,200
Pomozi mi, molim te.
240
00:26:56,200 --> 00:26:57,600
Pomozi mi.
241
00:27:33,500 --> 00:27:35,200
Makni se od mene.
242
00:27:35,600 --> 00:27:37,300
Ovo je ludo.
- Ostani gde jesi.
243
00:28:19,700 --> 00:28:21,100
U kurac!
244
00:33:30,200 --> 00:33:31,900
Džoan.
245
00:36:00,300 --> 00:36:02,400
Samo budi tiha, ok?
Budi tiha.
246
00:36:07,200 --> 00:36:09,900
Hteo si me ubiti.
Hteo si me jebeno ubiti.
247
00:36:10,700 --> 00:36:12,800
Molim te, budi tiha.
Molim te.
248
00:36:15,700 --> 00:36:16,800
Šta se dogaða?
249
00:36:17,500 --> 00:36:18,800
Vidio sam nekoga.
250
00:36:18,900 --> 00:36:20,100
Pozadi.
251
00:36:21,400 --> 00:36:22,400
Terorista.
252
00:36:23,100 --> 00:36:24,400
I onda sam èuo...
253
00:36:31,800 --> 00:36:33,400
Peterovu ženu.
254
00:36:36,900 --> 00:36:38,100
Šta si video?
255
00:36:42,800 --> 00:36:45,200
Video sam da je neko potrèao kraj
prozora ali mu nisam video lice.
256
00:36:57,400 --> 00:36:58,200
Bet.
257
00:37:10,500 --> 00:37:11,900
Nema nikoga.
258
00:37:13,300 --> 00:37:14,100
Sranje.
259
00:37:28,600 --> 00:37:31,400
Molim te, Peter, molim te.
Pomozi mi.
260
00:37:32,100 --> 00:37:34,400
Molim te, pomozi.
261
00:37:34,500 --> 00:37:36,000
Molim te, pusti me unutra.
262
00:37:36,100 --> 00:37:37,800
- Pam.
Molim te, pomozi mi.
263
00:37:37,900 --> 00:37:39,300
- Pam.
Jesi li to ti?
264
00:37:39,300 --> 00:37:41,800
Molim te, pomozi mi.
265
00:37:43,700 --> 00:37:45,000
U opasnosti je.
266
00:37:45,100 --> 00:37:47,100
Ja sam, Bet. Gde su devojke?
267
00:37:47,700 --> 00:37:49,100
Pustite me u kuæu molim vas.
268
00:37:49,100 --> 00:37:50,200
Ne možeš...
269
00:37:50,900 --> 00:37:52,000
Pam.
Gde su devojke?
270
00:37:52,000 --> 00:37:54,200
Ne znam gde su devojke!
Pustite me unutra molim vas!
271
00:37:54,300 --> 00:37:55,800
Ne želim umreti.
- U redu.
272
00:37:55,900 --> 00:37:57,100
Molim vas pomozite mi.
- U redu.
273
00:37:59,600 --> 00:38:01,100
Pomozi mi da otvorim vrata.
274
00:38:01,100 --> 00:38:02,300
Pomozi mi!
275
00:38:03,700 --> 00:38:04,500
Hajde!
276
00:38:05,100 --> 00:38:06,200
Pam!
277
00:38:06,200 --> 00:38:07,900
Je li Džodi dobro?
278
00:38:09,100 --> 00:38:10,000
Pam?
279
00:38:11,000 --> 00:38:11,700
Pam?
280
00:38:13,800 --> 00:38:14,500
Pam?
281
00:38:41,500 --> 00:38:42,900
Hej, šta radiš?
Ne možeš otiæi iz kuæe.
282
00:38:42,900 --> 00:38:43,800
Ne diraj me.
283
00:38:45,000 --> 00:38:46,700
Makni se od vrata.
284
00:38:47,000 --> 00:38:48,300
Pusti me.
285
00:38:49,700 --> 00:38:51,000
Upozoravam te.
286
00:38:53,300 --> 00:38:54,600
Moram pronaæi æerku.
287
00:38:55,900 --> 00:38:58,300
Ona je moja odgovornost!
288
00:39:07,600 --> 00:39:09,100
Bet molim te, ne radi to.
289
00:39:11,200 --> 00:39:12,500
To je samoubistvo.
290
00:39:13,000 --> 00:39:14,900
Trebala bi biti majka.
291
00:39:15,000 --> 00:39:16,100
Znam kako se oseæaš.
292
00:39:16,100 --> 00:39:17,200
Nemaš ti pojma.
293
00:39:17,600 --> 00:39:18,900
Imam dvoje dece.
294
00:39:22,500 --> 00:39:23,900
Imam ženu.
295
00:39:27,200 --> 00:39:28,700
Želim ih opet videti.
296
00:39:33,100 --> 00:39:35,300
Ako izaðeš van neæeš imati nikakve šanse.
297
00:39:38,100 --> 00:39:39,600
Neæeš imati šanse.
298
00:39:48,100 --> 00:39:48,800
Sranje!
299
00:39:49,500 --> 00:39:50,700
U kurac!
300
00:39:51,800 --> 00:39:53,300
U kurac!
301
00:39:54,400 --> 00:39:55,600
Sranje!
302
00:39:57,200 --> 00:39:58,500
Sranje!
303
00:39:59,600 --> 00:40:00,700
Jebem ti!
304
00:40:38,700 --> 00:40:40,200
Šta se dogaða, Bet?
305
00:40:41,600 --> 00:40:43,000
Trebao bi se oprati.
306
00:40:45,400 --> 00:40:46,800
Ok.
307
00:40:46,900 --> 00:40:50,200
Moja žena je zabrinuta. Verovatno je
na smrt prestrašena.
308
00:40:54,500 --> 00:40:57,000
Verovatno je kod kuæe i pita se gde sam.
309
00:41:08,900 --> 00:41:11,400
Prebiæe me kada se vratim.
310
00:41:16,200 --> 00:41:18,300
Sigurna sam da æeš se nekako izvuæi.
311
00:41:42,800 --> 00:41:43,800
Pogledaj.
312
00:41:47,800 --> 00:41:49,400
Isuse Hriste.
313
00:41:49,400 --> 00:41:51,300
Vidiš mu to u ruci?
314
00:41:53,800 --> 00:41:55,100
To je samo deset koraka od vrata.
315
00:41:55,300 --> 00:41:56,200
Neæeš iæi van.
316
00:41:56,200 --> 00:41:57,900
Možemo to uzeti i pozvati pomoæ.
317
00:41:58,000 --> 00:41:59,500
Jesi li videla što se dogodilo onima što
otvore vrata?
318
00:42:01,000 --> 00:42:02,900
Džoan je ubijena u dnevnom boravku
319
00:42:03,000 --> 00:42:05,600
i muž joj je provalio u moj podrum.
320
00:42:06,200 --> 00:42:08,600
Bežao je od neke osobe...
321
00:42:08,700 --> 00:42:09,800
Od onih izvana.
322
00:42:10,200 --> 00:42:11,800
Doæi æe unutra.
323
00:42:12,700 --> 00:42:17,400
Imaš li oružje, imaš li helikopter.
Ja nemam.
324
00:42:20,000 --> 00:42:21,600
Onda.
325
00:42:26,300 --> 00:42:27,600
Želim nešto uèiniti.
326
00:42:37,700 --> 00:42:38,600
Sranje.
327
00:42:48,800 --> 00:42:51,500
Kad izaðem, zakljuèaj vrata.
328
00:43:02,700 --> 00:43:03,700
Ako...
- Neæeš.
329
00:43:18,900 --> 00:43:20,400
Sreæno.
330
00:43:20,900 --> 00:43:22,100
Ok.
331
00:43:26,900 --> 00:43:28,500
Èekaj, šta radiš?
332
00:43:28,600 --> 00:43:30,700
Ono šta bih trebao raditi.
333
00:43:30,800 --> 00:43:31,800
Kieran.
334
00:43:33,100 --> 00:43:34,100
Kieran.
335
00:43:38,700 --> 00:43:39,500
Zakljuèaj vrata.
336
00:43:54,300 --> 00:43:55,600
Pomozi.
337
00:44:19,000 --> 00:44:19,900
Hajde.
338
00:44:30,600 --> 00:44:31,600
Idemo.
339
00:44:45,300 --> 00:44:46,600
U redu je, biæeš dobro. Ok?
340
00:44:47,100 --> 00:44:48,200
Da.
341
00:44:50,100 --> 00:44:50,800
Izvini.
342
00:44:50,800 --> 00:44:52,400
Evo. Jesi li dobro?
343
00:44:52,800 --> 00:44:54,700
Jesi li dobro?
- Jesam.
344
00:44:55,900 --> 00:44:56,700
Bože.
345
00:44:57,200 --> 00:44:58,800
Znaš li gde se nalaziš?
346
00:45:00,400 --> 00:45:01,200
Èuješ li me?
347
00:45:01,300 --> 00:45:02,700
Zakljuèajte vrata.
348
00:45:03,500 --> 00:45:04,700
Moraš nam reæi?
349
00:45:04,800 --> 00:45:06,600
Zakljuèajte vrata.
350
00:45:06,700 --> 00:45:07,900
Zakljuèana su.
351
00:45:07,900 --> 00:45:09,100
Zabarikadirajte ih.
352
00:45:10,600 --> 00:45:11,600
Zatvorite prozore.
353
00:45:12,300 --> 00:45:13,100
Odmah!
354
00:45:14,100 --> 00:45:14,800
Hajde.
355
00:45:15,500 --> 00:45:18,100
Moja æerka je na broju 56.
Moram znati je li dobro?
356
00:45:18,300 --> 00:45:20,500
Morate izvršavati moje naredbe.
357
00:45:20,500 --> 00:45:22,700
Slušamo vas, celo smo jutro zakljuèani.
358
00:45:22,800 --> 00:45:23,900
Uèini šta kaže.
359
00:45:24,000 --> 00:45:25,300
Dajte mi radio.
360
00:45:27,600 --> 00:45:28,500
Bet.
361
00:45:29,800 --> 00:45:31,200
Šta vi tražite?
362
00:45:32,900 --> 00:45:33,800
Recite mi.
363
00:45:33,800 --> 00:45:37,800
Ako želite ponovo videti æerku,
zabarikadirajte jebena vrata.
364
00:46:06,900 --> 00:46:08,500
Proveri gore.
365
00:46:31,500 --> 00:46:34,300
Ponavljam, ovde Delta 3. Èujete li me.
366
00:46:35,400 --> 00:46:36,500
Èujemo te.
367
00:46:36,600 --> 00:46:38,100
Koji je vaš položaj Delta 3?
368
00:46:39,200 --> 00:46:40,000
Broj 62.
369
00:46:40,600 --> 00:46:44,300
Moj položaj je na broju 62.
370
00:46:46,500 --> 00:46:47,800
Izgubili smo te Delta 3.
371
00:46:47,900 --> 00:46:49,300
Nemoj mi reæi.
372
00:46:49,300 --> 00:46:50,800
Pitaj ga za moju æerku.
373
00:46:53,100 --> 00:46:54,700
Ko je uz tebe?
374
00:46:57,900 --> 00:46:59,300
S dva sam civila.
375
00:47:01,000 --> 00:47:02,200
Prilièno sam skršen.
376
00:47:03,000 --> 00:47:04,800
Prièekaj Delta 3.
377
00:47:04,900 --> 00:47:06,400
Ostani na tom položaju.
378
00:47:10,600 --> 00:47:12,100
Biæe dobro.
379
00:47:16,100 --> 00:47:17,200
Jeste li sve proverili?
- Da.
380
00:47:21,400 --> 00:47:22,200
Sranje.
381
00:47:23,400 --> 00:47:24,200
Sranje.
382
00:47:26,900 --> 00:47:28,500
Mogu li znati s kim si razgovarao?
383
00:47:28,500 --> 00:47:30,200
S kolegom.
384
00:47:30,900 --> 00:47:31,800
Spreman?
385
00:47:36,800 --> 00:47:37,900
Sve je u redu.
386
00:47:38,200 --> 00:47:39,400
Bože.
387
00:47:39,800 --> 00:47:41,100
Hajde, drži.
388
00:47:44,000 --> 00:47:46,100
Je li za ona ubistva kriv gosp. Šarma?
389
00:47:46,200 --> 00:47:49,000
Videla sam.
- Da, jutros.
390
00:47:50,200 --> 00:47:51,500
Iz Al Quaede je, jel tako?
391
00:47:53,800 --> 00:47:55,100
Da.
392
00:48:00,400 --> 00:48:04,400
Bio je u Dubaiu. - Bio je sumnjiv
jer je èesto išao na Bliski istok.
393
00:48:05,000 --> 00:48:06,900
Krijumèario je oružje.
394
00:48:08,400 --> 00:48:11,500
Oèekivali smo pošiljku ovog jutra.
395
00:48:11,700 --> 00:48:13,100
Kontejner.
396
00:48:13,200 --> 00:48:15,500
Neka su ga deca otvorila.
397
00:48:15,600 --> 00:48:17,300
Pa ih je ubio sve na plaži.
398
00:48:18,100 --> 00:48:19,800
Isuse Hriste.
399
00:48:20,300 --> 00:48:21,900
Šta je s njegovom ženom?
400
00:48:22,000 --> 00:48:23,700
Saznala je.
401
00:48:24,900 --> 00:48:25,700
Pa ju je ubio.
402
00:48:26,800 --> 00:48:27,900
Ubio je svoju ženu.
403
00:48:30,400 --> 00:48:33,100
Zašto onda nije ubio Džoan i Pam?
404
00:48:33,200 --> 00:48:35,400
Uzeo bi ih kao taoce, zar ne?
405
00:48:35,500 --> 00:48:36,800
Verovatno.
406
00:48:38,400 --> 00:48:42,800
Proveravali smo parkove, šume, po
5 puta meseèno.
407
00:48:43,900 --> 00:48:47,700
Poslednji mesec nadgledana je ova strana ulice.
408
00:48:49,100 --> 00:48:53,000
Vrata su zatvorena i sve æe biti
uskoro gotovo.
409
00:48:54,400 --> 00:48:57,100
Ostanite ovde dok moj odred ne doðe.
410
00:48:57,800 --> 00:48:59,400
Dok nas ne evakuišu.
411
00:49:51,300 --> 00:49:52,900
Baš romantièno.
412
00:49:57,100 --> 00:49:58,200
Za zaspati.
413
00:49:59,700 --> 00:50:00,900
Kako ti se deèaci zovu?
414
00:50:04,000 --> 00:50:05,100
Kalen i Džek.
415
00:50:07,100 --> 00:50:10,500
Pogledaj, tu su ispred kuæe.
- Predivni su.
416
00:50:11,300 --> 00:50:13,000
I pametni.
417
00:50:13,100 --> 00:50:14,900
Mislim da imaju dara za sport.
418
00:50:16,600 --> 00:50:20,300
Vole igrati igre, gledati DVD-eve.
Znaš...
419
00:50:21,600 --> 00:50:23,000
Oni kažu šta žele i ja im to kupim.
420
00:50:32,300 --> 00:50:33,400
Slušaj.
421
00:50:33,900 --> 00:50:35,500
Što se tièe onoga jutros.
422
00:50:35,500 --> 00:50:37,100
Ne, nisi ti kriv.
423
00:50:37,200 --> 00:50:40,100
Kad sam vidio da vièeš, nisam
se trebao onako poneti. Žao mi je.
424
00:50:40,200 --> 00:50:41,400
U redu je.
425
00:50:44,800 --> 00:50:46,100
Vas dve niste baš najbolje?
426
00:50:46,200 --> 00:50:47,900
Ne viðamo se.
427
00:50:48,000 --> 00:50:49,800
Zato što živi s ocem?
- Da.
428
00:50:51,600 --> 00:50:52,700
Ti si advokat, zar ne?
429
00:50:52,800 --> 00:50:53,700
Da.
430
00:50:54,300 --> 00:50:56,000
Oni imaju novca kao u prièi.
431
00:50:56,100 --> 00:50:57,200
Navodno.
432
00:50:57,200 --> 00:50:59,000
Zašto si ostavila supruga?
433
00:50:59,100 --> 00:51:02,300
Mislim, zašto si mu prepustila starateljstvo
nad æerkom?
434
00:51:02,500 --> 00:51:04,200
Radim na trgovaèkom sudu.
435
00:51:08,200 --> 00:51:11,300
Nisam ni pokušavala.
436
00:51:11,400 --> 00:51:13,600
Nisam mislila da bi bilo u redu da
bude sa mnom.
437
00:51:16,200 --> 00:51:18,000
Ok.
438
00:51:18,200 --> 00:51:21,300
Hajde, reci šta misliš i šta svi
ostali misle.
439
00:51:21,400 --> 00:51:24,700
Ne, samo se ne èuje èesto ovako nešto.
440
00:51:24,900 --> 00:51:26,100
To je sve.
441
00:51:26,100 --> 00:51:27,800
Da je majka odustala od deteta.
442
00:51:29,500 --> 00:51:30,200
Da.
443
00:51:30,200 --> 00:51:32,400
Verovatno misliš da sam požalila.
444
00:51:36,400 --> 00:51:37,500
Jesi li napravila preljubu?
445
00:51:40,000 --> 00:51:41,600
Vama se sve vrti oko seksa.
446
00:51:42,400 --> 00:51:45,000
Nikad nisam varala u svom životu.
447
00:51:50,200 --> 00:51:51,600
Zašto ste se onda rastali?
448
00:51:53,600 --> 00:51:55,900
Imala sam svoje ambicije koje sam
htela ostvariti.
449
00:51:58,800 --> 00:52:00,000
Vidi li to tako i Džodi?
450
00:52:00,000 --> 00:52:03,500
Koliko se seæam vi prodajete aute.
451
00:52:04,700 --> 00:52:07,100
Ne pokušavajte me psihoanalizirati,
niste kvalifikovani.
452
00:52:07,200 --> 00:52:08,900
Mislim da niste ni vi.
453
00:52:09,000 --> 00:52:11,500
Koliko znam, ne bih trebala razgovarati
sa strancima.
454
00:52:11,600 --> 00:52:12,800
U redu.
455
00:52:16,500 --> 00:52:17,700
Mislio sam da smo uspostavili odnos.
456
00:52:25,400 --> 00:52:27,000
Ja joj plaæam obrazovanje.
457
00:52:27,000 --> 00:52:29,100
Što nije jednostavno.
458
00:52:29,900 --> 00:52:32,100
Mnogo me košta.
459
00:52:33,100 --> 00:52:36,400
Jednu veèer sam joj došla u sobu i rekla da
odlazi s ocem. Jeste zadovoljni?
460
00:52:38,500 --> 00:52:39,400
Žao mi je.
461
00:52:42,100 --> 00:52:44,400
Ne znam ništa o njoj otkad je
navršila deset godina.
462
00:52:44,500 --> 00:52:46,500
Trebate to reæi Džodi. Mogla bi vas shvatiti.
463
00:52:46,600 --> 00:52:49,000
Okrenula sam joj leða.
464
00:52:50,200 --> 00:52:53,100
Ušla sam u auto i otišla.
465
00:52:55,300 --> 00:52:56,900
Barem si iskrena sa sobom.
466
00:52:59,800 --> 00:53:01,200
Moji deèaci...
467
00:53:02,600 --> 00:53:05,500
Gledaju me kao nekakvog Boga.
468
00:53:08,800 --> 00:53:10,800
Mole se kad odlazim.
469
00:53:10,900 --> 00:53:13,200
Vole te.
- Da, ali svejedno.
470
00:53:17,300 --> 00:53:18,600
Samo sam sretni gad.
471
00:53:19,900 --> 00:53:21,300
Prevarantski gad.
472
00:53:25,200 --> 00:53:27,100
Bivši prevarantski gad.
473
00:54:17,800 --> 00:54:23,200
Ovde je smrt, hodam pored smrti.
474
00:54:47,900 --> 00:54:49,100
Lagao si.
475
00:54:51,400 --> 00:54:52,900
Isti sam kao i ti.
476
00:54:57,100 --> 00:54:59,100
Bili smo na zadatku.
477
00:54:59,600 --> 00:55:01,500
Pronašli smo zatvorenike.
478
00:55:02,500 --> 00:55:04,400
Napuštene.
479
00:55:06,000 --> 00:55:07,500
Trebali su našu pomoæ.
480
00:55:11,300 --> 00:55:14,300
Zapoved je bila da ih spasimo.
481
00:55:15,000 --> 00:55:17,900
Sve smo ih pohvatali,
482
00:55:19,800 --> 00:55:22,200
i našli skriveno oružje.
483
00:55:24,500 --> 00:55:27,100
Otvorili smo vatru
484
00:55:27,200 --> 00:55:29,900
i poèeli ih tamaniti.
485
00:55:33,100 --> 00:55:34,500
Jedan je preživeo.
486
00:55:36,900 --> 00:55:38,300
Ali nešto je krenulo po zlu.
487
00:55:43,200 --> 00:55:45,400
Sve je moralo biti uništeno.
488
00:55:47,600 --> 00:55:49,800
Helikopter se srušio.
489
00:55:51,100 --> 00:55:54,600
Njihove tajne su se nasukale na vašoj plaži.
490
00:55:54,700 --> 00:56:00,500
I rade sve što je moguæe da se
ništa ne dozna.
491
00:56:00,800 --> 00:56:02,300
Niste nas došli spasiti?
492
00:56:03,800 --> 00:56:07,500
Naðite æerku dok možete.
493
00:56:09,100 --> 00:56:10,400
Bet.
494
00:56:13,300 --> 00:56:14,500
Nije ono što misliš.
495
00:56:31,500 --> 00:56:32,500
Otvori vrata.
496
00:56:43,600 --> 00:56:45,500
Požuri. Idemo.
497
00:56:48,400 --> 00:56:49,300
Hajde.
498
00:59:43,600 --> 00:59:45,400
Izgledaš predivno.
499
00:59:56,700 --> 00:59:57,800
Jesi li dobro.
500
01:00:07,100 --> 01:00:09,000
Moramo do auta.
501
01:00:26,900 --> 01:00:28,200
Hoæemo li krenuti.
502
01:00:33,000 --> 01:00:34,100
Vratimo se.
503
01:00:38,000 --> 01:00:38,800
Hajde.
504
01:01:00,900 --> 01:01:02,200
Želiš li biti vojnik?
505
01:01:03,700 --> 01:01:05,000
Želiš li biti jebeni vojnik?
506
01:05:05,100 --> 01:05:06,100
Džodi.
507
01:05:23,500 --> 01:05:24,400
Oh Bože.
508
01:05:31,400 --> 01:05:32,500
Džodi.
509
01:05:38,600 --> 01:05:39,700
Džodi.
510
01:05:54,400 --> 01:05:55,600
Moj Bože.
511
01:06:20,300 --> 01:06:21,400
Džodi.
512
01:06:26,100 --> 01:06:26,600
Lien.
513
01:06:26,600 --> 01:06:29,200
Sve je u redu. Ne boj se dušo.
514
01:06:29,800 --> 01:06:31,100
Izaði.
515
01:06:31,200 --> 01:06:32,900
Doði.
516
01:06:32,900 --> 01:06:34,300
Ne, prestani.
517
01:06:34,400 --> 01:06:35,900
Zaèepi!
518
01:06:38,000 --> 01:06:39,800
Uæuti. U redu je.
Sve je ok.
519
01:06:39,800 --> 01:06:41,800
Nemaš se èega bojati.
520
01:06:41,900 --> 01:06:43,800
Reci mi gde je?
521
01:06:44,200 --> 01:06:45,400
Reci mi.
522
01:06:47,300 --> 01:06:48,900
Molim te, nemoj.
523
01:06:51,700 --> 01:06:52,600
Pobegla je.
524
01:06:53,300 --> 01:06:54,800
Otišla je iz kuæe.
525
01:07:05,200 --> 01:07:06,500
Èekaj.
526
01:07:07,500 --> 01:07:09,000
Gde mi je mama?
527
01:07:57,400 --> 01:07:58,200
Sranje.
528
01:08:49,800 --> 01:08:51,500
Džodi.
Mama je.
529
01:08:52,200 --> 01:08:53,700
Džodi.
530
01:08:56,100 --> 01:08:57,200
Džodi.
531
01:08:57,500 --> 01:08:58,800
Džodi.
532
01:09:02,800 --> 01:09:03,600
Džodi.
533
01:09:06,400 --> 01:09:07,300
Džodi.
534
01:09:14,500 --> 01:09:16,100
Oh Bože, jesi li dobro?
535
01:09:22,000 --> 01:09:23,300
Tako sam se prepala.
536
01:09:26,300 --> 01:09:27,500
Dušo.
537
01:09:29,400 --> 01:09:31,100
Tako sam se zabrinula.
538
01:09:36,900 --> 01:09:38,600
Džodi, pusti me unutra.
539
01:09:41,400 --> 01:09:42,800
Džodi, dušo.
540
01:09:43,600 --> 01:09:45,400
Dušo ja sam, hajde.
541
01:09:47,900 --> 01:09:50,500
Molim te Džodi, pusti me unutra.
Molim te.
542
01:09:52,000 --> 01:09:53,500
Pusti me unutra!
543
01:09:54,100 --> 01:09:55,200
Džodi.
544
01:09:55,700 --> 01:09:57,300
Ne možeš to uèiniti.
545
01:09:58,400 --> 01:10:00,300
Slušaj. Vrati se Džodi.
546
01:10:07,700 --> 01:10:10,300
Ja sam tvoja majka.
Majka sam ti.
547
01:11:20,600 --> 01:11:21,600
Džodi.
548
01:12:59,800 --> 01:13:01,600
Idi.
549
01:13:12,400 --> 01:13:13,300
Pusti je! Mama!
550
01:13:13,800 --> 01:13:15,100
Mama!
551
01:13:15,500 --> 01:13:17,600
Džodi, beži!
552
01:15:21,700 --> 01:15:29,700
Subtitles by tehparadox
obrada uco73[SRB].
553
01:15:32,700 --> 01:15:36,700
Preuzeto sa www.titlovi.com
31995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.