All language subtitles for Beyond_The_Blackboard_720p_20110424_TTL.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 Beyond the Blackboard Original Air Date on April 24, 2011 2 00:00:03,501 --> 00:00:07,100 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:07,680 --> 00:00:09,614 All right, everybody, that's the last 4 00:00:09,615 --> 00:00:12,950 we're going to talk about our home state of Utah today. 5 00:00:12,951 --> 00:00:14,486 I have something special... 6 00:00:14,487 --> 00:00:17,121 WOMAN: I always wanted to be a teacher. 7 00:00:17,122 --> 00:00:18,974 I loved the giant pull-down maps 8 00:00:18,975 --> 00:00:22,694 and the way brand-new textbooks smelled. 9 00:00:22,695 --> 00:00:23,662 ...quiz. 10 00:00:23,663 --> 00:00:25,296 Hope you studied up. 11 00:00:25,297 --> 00:00:28,233 I know you did, Miss Stacey. 12 00:00:28,234 --> 00:00:31,360 STACEY: I loved writing my name at the top of the page, 13 00:00:31,370 --> 00:00:32,437 as though I was someone who counted. 14 00:00:32,438 --> 00:00:36,474 ...and some of the other planets, as well. 15 00:00:36,475 --> 00:00:37,609 All right, everybody, 16 00:00:37,610 --> 00:00:41,212 here is a picture of Earth from outer space. 17 00:00:42,480 --> 00:00:43,848 This is a picture of Mars. 18 00:00:43,849 --> 00:00:46,351 School was the safe place where I had a glimpse 19 00:00:46,352 --> 00:00:48,860 of who I wanted to be. 20 00:00:48,870 --> 00:00:51,156 This is a picture of our solar system way, way out in space. 21 00:00:51,157 --> 00:00:53,124 MAN (yelling): I don't punch a clock! 22 00:00:53,125 --> 00:00:57,280 I don't get out at 5:00 and rush on home to my wife, 23 00:00:57,290 --> 00:00:58,630 who doesn't even cook anymore! 24 00:00:58,631 --> 00:01:01,833 (woman shouts indistinctly) 25 00:01:01,834 --> 00:01:03,518 MAN: They don't give me overtime! 26 00:01:03,519 --> 00:01:05,270 It's salary! What do you want me to do?! I don't play all... 27 00:01:05,271 --> 00:01:06,571 WOMAN: Then come home and help! 28 00:01:06,572 --> 00:01:07,906 MAN: I don't play all... I don't play all... 29 00:01:07,907 --> 00:01:09,107 (shouting continues) 30 00:01:10,776 --> 00:01:12,610 (glass shattering) 31 00:01:12,611 --> 00:01:15,630 (shouting continues) 32 00:01:15,640 --> 00:01:20,351 (school bell ringing) 33 00:01:21,454 --> 00:01:23,200 Hey, Stacey, good luck. 34 00:01:25,124 --> 00:01:27,375 Hey, girl. 35 00:01:33,966 --> 00:01:37,201 I always loved school. 36 00:01:37,202 --> 00:01:41,256 And at 16... 37 00:01:41,257 --> 00:01:42,974 I quit. 38 00:01:49,315 --> 00:01:51,649 (phone rings) 39 00:01:57,490 --> 00:02:00,391 You graduated U of U in December? 40 00:02:00,392 --> 00:02:01,926 Yes, sir. You did well, 41 00:02:01,927 --> 00:02:04,929 Ms. Bess, but I can see it took you a long time to do it. 42 00:02:04,930 --> 00:02:07,665 Uh, well, uh, my high school sweetheart and I married young, 43 00:02:07,666 --> 00:02:08,900 and I quit school. 44 00:02:08,901 --> 00:02:10,535 But once I got my G.E.D., 45 00:02:10,536 --> 00:02:12,837 everything moved very quickly. 46 00:02:12,838 --> 00:02:14,472 Though juggling college and family 47 00:02:14,473 --> 00:02:17,108 required some flexibility. 48 00:02:17,109 --> 00:02:19,444 As you know, there's not many jobs 49 00:02:19,445 --> 00:02:21,146 for someone just out of school. 50 00:02:21,147 --> 00:02:23,281 Are you prepared 51 00:02:23,282 --> 00:02:24,849 to teach one through six? 52 00:02:24,850 --> 00:02:26,851 Yes, sir. 53 00:02:26,852 --> 00:02:28,419 Every grade-- one through six? 54 00:02:28,420 --> 00:02:32,257 Yes, absolutely. 55 00:02:32,258 --> 00:02:34,580 I like your enthusiasm, 56 00:02:34,590 --> 00:02:36,161 I do. I need enthusiasm. 57 00:02:36,162 --> 00:02:38,446 I need somebody who loves to teach. 58 00:02:38,447 --> 00:02:39,998 Well, I... I have wanted to be a teacher 59 00:02:39,999 --> 00:02:41,483 ever since I can remember. And I'm ready. 60 00:02:41,484 --> 00:02:42,600 Our term started 61 00:02:42,601 --> 00:02:43,501 January 5. We're already two weeks 62 00:02:43,502 --> 00:02:44,486 into the semester. 63 00:02:44,487 --> 00:02:46,137 If I assign you this class, 64 00:02:46,138 --> 00:02:48,720 I'm going to need your unqualified commitment 65 00:02:48,730 --> 00:02:49,974 for the rest of the school year. 66 00:02:49,975 --> 00:02:51,976 Of course. 67 00:02:51,977 --> 00:02:53,912 You'll have to start tomorrow. Can you do that? 68 00:02:53,913 --> 00:02:55,964 That's fine. Yes, absolutely. 69 00:02:55,965 --> 00:02:57,916 Here's the address. 70 00:02:58,751 --> 00:02:59,968 What school is it? 71 00:02:59,969 --> 00:03:00,985 Uh, it doesn't 72 00:03:00,986 --> 00:03:02,487 have a name. It's a new 73 00:03:02,488 --> 00:03:05,190 program for homeless students. 74 00:03:05,191 --> 00:03:07,342 Oh, that's wonderful. 75 00:03:07,343 --> 00:03:08,660 Yeah, it is. 76 00:03:08,661 --> 00:03:11,950 For personal reasons, our teacher needed some time off. 77 00:03:11,960 --> 00:03:14,766 You'll report to the substitute, Ms. Trumble, at 9:00 tomorrow. 78 00:03:14,767 --> 00:03:17,652 Congratulations, Ms. Bess. 79 00:03:17,653 --> 00:03:19,637 That's it? 80 00:03:19,638 --> 00:03:20,939 That's it. 81 00:03:20,940 --> 00:03:22,473 Thank you. 82 00:03:28,914 --> 00:03:31,699 (classical music playing) 83 00:03:31,700 --> 00:03:34,118 (typewriter keys clacking) 84 00:03:50,853 --> 00:03:50,885 (music stops, pushes button) 85 00:03:53,500 --> 00:03:54,606 (dog barking in distance) 86 00:03:57,359 --> 00:03:59,410 (resumes typing) GIRL: I'm done! 87 00:03:59,411 --> 00:04:00,345 (door closing) 88 00:04:00,346 --> 00:04:02,363 (whispers): Hey, you ask her. 89 00:04:02,364 --> 00:04:03,314 Hey. 90 00:04:03,315 --> 00:04:05,660 Finished. 91 00:04:05,670 --> 00:04:07,619 Did you understand everything in your homework? 92 00:04:07,620 --> 00:04:09,454 Can Brandon and I play now? Please? 93 00:04:09,455 --> 00:04:12,323 In 33 minutes, 94 00:04:12,324 --> 00:04:14,209 it's bathtub and PJs. 95 00:04:14,210 --> 00:04:16,661 NICOLE: Okay! Come on, come on! 96 00:04:31,710 --> 00:04:34,178 (chuckles) 97 00:04:36,582 --> 00:04:38,850 Hey, everybody, I'm home. 98 00:04:38,851 --> 00:04:39,751 Daddy's home. 99 00:04:39,752 --> 00:04:43,870 Here's your glasses. 100 00:04:43,880 --> 00:04:44,923 Put your PJs on, okay? 101 00:04:44,924 --> 00:04:45,957 BRANDON: I'm freezing! 102 00:04:45,958 --> 00:04:47,225 FATHER: "Harry laughed as he 103 00:04:47,226 --> 00:04:48,259 "chased the bubbles. 104 00:04:48,260 --> 00:04:49,694 "More of them scooped up 105 00:04:49,695 --> 00:04:51,596 "his cars and his planes and his shoes. 106 00:04:51,597 --> 00:04:54,699 "Bloop went his books, and bloop went his whirligigs. 107 00:04:54,700 --> 00:04:57,735 "And then all of a sudden, a giant bubble blooped 108 00:04:57,736 --> 00:04:58,770 "and swept up... 109 00:04:58,771 --> 00:05:00,371 NICOLE/BRANDON: Horsey! 110 00:05:00,372 --> 00:05:02,707 FATHER: ...Horsey, and it carried him up and away." 111 00:05:02,708 --> 00:05:04,509 There he goes into space. NICOLE: Aww... 112 00:05:04,510 --> 00:05:06,477 BRANDON: One day, I'll be in space. 113 00:05:06,478 --> 00:05:09,213 Mom, are you nervous about tomorrow? 114 00:05:09,214 --> 00:05:11,382 No, I'm not nervous. You know why? 115 00:05:11,383 --> 00:05:13,840 Because I'm well prepared, and when we're well prepared 116 00:05:13,850 --> 00:05:14,953 and we work hard, 117 00:05:14,954 --> 00:05:16,304 then we can be confident. 118 00:05:16,305 --> 00:05:20,124 Mwah! Good night. I love you. 119 00:05:40,790 --> 00:05:41,996 All right, which hand? 120 00:05:41,997 --> 00:05:43,848 Hmm? Which hand? 121 00:05:45,117 --> 00:05:46,283 Oh, fun. 122 00:05:46,284 --> 00:05:48,285 Um, left. 123 00:05:48,286 --> 00:05:49,554 No, right, right, right, right. 124 00:05:49,555 --> 00:05:51,589 Actually, it's so big, it's in both. 125 00:05:51,590 --> 00:05:52,890 What is this? 126 00:05:55,600 --> 00:05:56,427 It's to keep your papers in. 127 00:05:56,428 --> 00:05:58,796 It's so teacher-y. Thank you! 128 00:05:58,797 --> 00:06:00,648 Mm-hmm. 129 00:06:00,649 --> 00:06:03,334 My-my second grade teacher, Mrs. Linsky, had one of those, 130 00:06:03,335 --> 00:06:05,303 and, uh... she was the woman of my dreams. 131 00:06:05,304 --> 00:06:06,304 Oh, really? 132 00:06:06,305 --> 00:06:07,672 Yeah, until I met you. 133 00:06:07,673 --> 00:06:09,374 (chuckles) 134 00:06:09,375 --> 00:06:10,675 Hey. 135 00:06:11,677 --> 00:06:13,678 You're going to do great tomorrow. 136 00:06:13,679 --> 00:06:15,780 Thank you. 137 00:06:37,436 --> 00:06:39,837 (garbled police radio transmission) 138 00:06:41,306 --> 00:06:43,524 MAN: I didn't do anything! 139 00:07:40,766 --> 00:07:41,416 (pounding) 140 00:07:41,417 --> 00:07:43,801 Are you lost? 141 00:07:43,802 --> 00:07:46,421 Where you trying to get to? 142 00:07:52,845 --> 00:07:55,847 Excuse me. I'm-I'm... 143 00:07:55,848 --> 00:07:57,915 looking for 600 South Street. 144 00:07:57,916 --> 00:07:59,350 You the new teacher? 145 00:07:59,351 --> 00:08:00,651 Yes. 146 00:08:00,652 --> 00:08:02,860 You're in the right place. 147 00:08:02,870 --> 00:08:03,420 I got the teacher. 148 00:08:03,421 --> 00:08:05,890 Why's she driving away from me? 149 00:08:05,900 --> 00:08:06,157 Park it right there. 150 00:08:06,158 --> 00:08:07,658 Ha! 151 00:08:19,471 --> 00:08:21,606 Hey, what's with the wire cage? 152 00:08:21,607 --> 00:08:23,574 That's to put the kids' papers in. 153 00:08:23,575 --> 00:08:26,244 'Cause it ain't big enough to hold my kid. 154 00:08:26,245 --> 00:08:27,462 What's your name? 155 00:08:27,463 --> 00:08:28,913 Uh, Stacey. 156 00:08:28,914 --> 00:08:31,466 You look awful young, Stace. How old are you? 157 00:08:31,467 --> 00:08:33,417 She looks like she's 16. 158 00:08:33,418 --> 00:08:34,418 17, tops. I'm 24. 159 00:08:34,419 --> 00:08:35,286 What are your credentials? 160 00:08:35,287 --> 00:08:36,637 We gotta know your credentials 161 00:08:36,638 --> 00:08:38,389 if you're going to teach our kids. 162 00:08:38,390 --> 00:08:39,807 Well, this is my first... 163 00:08:39,808 --> 00:08:41,726 What? What'd she say? What'd you say, Stacey? 164 00:08:41,727 --> 00:08:44,145 I... This is my first job. 165 00:08:44,146 --> 00:08:45,596 Ah, well, at least she's honest. 166 00:08:45,597 --> 00:08:47,598 Honey, you ain't got nowheres to go but up. 167 00:08:47,599 --> 00:08:49,934 Joe, why don't you escort the lady to school? This way. 168 00:08:49,935 --> 00:08:51,819 I like your shoes. 169 00:08:53,822 --> 00:08:55,273 JOE: Step aside, folks. 170 00:08:55,274 --> 00:08:56,774 Teacher coming through. 171 00:08:56,775 --> 00:08:59,476 Thank you. Excuse me. 172 00:08:59,477 --> 00:09:00,678 Ugh! 173 00:09:00,679 --> 00:09:01,979 Oh! 174 00:09:01,980 --> 00:09:02,947 (chuckling) 175 00:09:02,948 --> 00:09:05,867 Step aside. Teacher coming through. 176 00:09:05,868 --> 00:09:07,485 Thank you. 177 00:09:07,486 --> 00:09:08,986 Right this way. Excuse me. 178 00:09:08,987 --> 00:09:10,655 Papi. Thank you. 179 00:09:12,291 --> 00:09:14,158 MAN: Let's set some ground rules here. Hey, Johnny! 180 00:09:14,159 --> 00:09:15,159 Yeah? 181 00:09:15,160 --> 00:09:16,511 We got our teacher. (baby crying) 182 00:09:16,512 --> 00:09:18,262 Thank you, Joe. Thank you. 183 00:09:18,263 --> 00:09:19,730 Look, I don't like 184 00:09:19,731 --> 00:09:22,350 to judge a book by its cover... 185 00:09:22,351 --> 00:09:24,335 but there's no tolerance for drug use. 186 00:09:24,336 --> 00:09:26,604 No drugs, no booze, 187 00:09:26,605 --> 00:09:27,772 no exceptions. 188 00:09:27,773 --> 00:09:29,106 You're high, you're out. 189 00:09:30,742 --> 00:09:32,877 Am I understood? 190 00:09:32,878 --> 00:09:34,645 We're clean. We're good. 191 00:09:35,914 --> 00:09:37,365 Hi. I'm Johnny. 192 00:09:37,366 --> 00:09:38,816 Hi. Joe, would you please 193 00:09:38,817 --> 00:09:40,451 find Ms. Trumble? Thank you. 194 00:09:40,452 --> 00:09:41,819 Excuse me. My-My name is Stacey Bess. 195 00:09:41,820 --> 00:09:43,788 I'm supposed to report to a school. 196 00:09:43,789 --> 00:09:45,323 Are you in charge here? 197 00:09:45,324 --> 00:09:47,525 I don't know if I'd call it in charge, 198 00:09:47,526 --> 00:09:49,894 but I'm here and you're here and you're in the right place. 199 00:09:49,895 --> 00:09:52,797 I don't think I... Hold that thought. 200 00:09:52,798 --> 00:09:54,465 I'll find you this afternoon. I... 201 00:09:54,466 --> 00:09:56,367 I've got a dozen families out there freezing 202 00:09:56,368 --> 00:09:57,802 that I need to process. 203 00:09:57,803 --> 00:09:59,537 May I use your phone? 204 00:09:59,538 --> 00:10:01,372 Yeah, dial nine to get out. 205 00:10:01,373 --> 00:10:02,406 (indistinct voices) 206 00:10:02,407 --> 00:10:04,892 TV ANNOUNCER: ...a brand-new car! 207 00:10:08,747 --> 00:10:10,231 (touch tones beeping) 208 00:10:12,234 --> 00:10:13,718 ASSISTANT: Dr. Ross's office. 209 00:10:13,719 --> 00:10:15,319 Yes, Dr. Ross, please. 210 00:10:15,320 --> 00:10:16,520 What is this regarding? 211 00:10:16,521 --> 00:10:17,939 Uh, it's regarding the fact that 212 00:10:17,940 --> 00:10:19,490 I've just reported to my first day of teaching. 213 00:10:19,491 --> 00:10:20,992 And this is-- this is not a school. 214 00:10:20,993 --> 00:10:23,444 This is a... more like a warehouse, 215 00:10:23,445 --> 00:10:26,970 and um, well, it's an emergency. 216 00:10:26,980 --> 00:10:28,199 Just a minute. I'll see if I can connect you. 217 00:10:28,200 --> 00:10:30,701 You're the new teacher? 218 00:10:30,702 --> 00:10:33,404 Dr. Ross isn't available. Could we get started here? 219 00:10:33,405 --> 00:10:36,774 May I take a message? Um, I'll call you back, okay? 220 00:10:37,709 --> 00:10:39,110 (whispers): Hi. 221 00:10:42,914 --> 00:10:44,298 GIRL: Ready? 222 00:10:44,299 --> 00:10:45,967 TRUMBLE: This way. 223 00:10:45,968 --> 00:10:48,219 This is your classroom. 224 00:10:48,220 --> 00:10:50,588 (children squealing with laughter in distance) 225 00:10:51,990 --> 00:10:53,891 Um, where are the children? 226 00:10:53,892 --> 00:10:55,993 Recess. 227 00:10:57,329 --> 00:10:59,830 TRUMBLE: I've been begging for weeks to get somebody down here. 228 00:10:59,831 --> 00:11:01,932 And I... 229 00:11:03,869 --> 00:11:05,653 The keys. 230 00:11:05,654 --> 00:11:07,321 These will open the side door 231 00:11:07,322 --> 00:11:09,606 from the hall and the padlock outside. 232 00:11:09,607 --> 00:11:11,409 Keep them locked. 233 00:11:11,410 --> 00:11:12,777 Hello? 234 00:11:12,778 --> 00:11:15,546 Hello! Keys. 235 00:11:18,317 --> 00:11:19,616 Every morning, you do a head count. 236 00:11:19,617 --> 00:11:21,752 Then you call that number for sack lunches. 237 00:11:21,753 --> 00:11:24,555 Wait an hour to do the count. They come in late. 238 00:11:24,556 --> 00:11:26,290 Any spare lunches, you're to throw away. 239 00:11:26,291 --> 00:11:28,259 Food Services does not want the families freeloading 240 00:11:28,260 --> 00:11:29,493 off the lunch program. 241 00:11:29,494 --> 00:11:32,596 There's no principal and there's no counselor, 242 00:11:32,597 --> 00:11:34,999 so discipline is entirely up to you. 243 00:11:35,000 --> 00:11:37,318 Wh-What about, um, Johnny? 244 00:11:37,319 --> 00:11:38,569 What about him? 245 00:11:38,570 --> 00:11:39,904 He doesn't work for the school. 246 00:11:39,905 --> 00:11:41,805 It's his job to find rooms for those people, 247 00:11:41,806 --> 00:11:43,507 but there are not enough beds and there are not enough rooms, 248 00:11:43,508 --> 00:11:45,159 so half the kids slept in their cars 249 00:11:45,160 --> 00:11:47,411 last night. When they get out of control, 250 00:11:47,412 --> 00:11:50,414 try turning the lights off. Show a movie. 251 00:11:50,415 --> 00:11:52,650 Those are the Shame Names. Nobody likes 252 00:11:52,651 --> 00:11:54,518 to have their name on the board. 253 00:11:54,519 --> 00:11:56,554 And if it gets really bad, you call the police. 254 00:12:01,560 --> 00:12:03,694 What about books? 255 00:12:03,695 --> 00:12:05,346 What books are you using? 256 00:12:05,347 --> 00:12:08,320 You count the kids, you get some lunch in their bellies, 257 00:12:08,330 --> 00:12:09,633 you keep them off the street. 258 00:12:09,634 --> 00:12:12,703 If you want books, there are some there. 259 00:12:14,720 --> 00:12:16,340 No, no, I-I mean textbooks. 260 00:12:16,341 --> 00:12:17,575 What's your class plan? 261 00:12:17,576 --> 00:12:19,944 I made a class plan for six grades, so... 262 00:12:19,945 --> 00:12:22,120 Are you are not getting this? Because I am sensing hostility 263 00:12:22,130 --> 00:12:24,749 here, and I do not deserve hostility. 264 00:12:24,750 --> 00:12:26,450 No. No, no, no, I'm not, 265 00:12:26,451 --> 00:12:28,850 I'm not being hostile. I mean, I don't feel hostile. 266 00:12:28,860 --> 00:12:30,654 Okay, I'm fine, I'm fine. 267 00:12:30,655 --> 00:12:32,220 Okay. I came in 268 00:12:32,230 --> 00:12:33,157 as a one-day substitute, 269 00:12:33,158 --> 00:12:34,625 and that turned into two weeks of living hell. 270 00:12:34,626 --> 00:12:36,627 There's no support from the so-called parents, 271 00:12:36,628 --> 00:12:38,245 and the kids behave like animals. 272 00:12:38,246 --> 00:12:40,470 I'm a teacher, but this is not teaching. 273 00:12:40,480 --> 00:12:43,167 This is babysitting kids on their way to juvie. 274 00:12:48,573 --> 00:12:50,975 So, good luck. 275 00:12:58,350 --> 00:13:00,551 (children chattering outside) 276 00:13:13,698 --> 00:13:15,800 Okay, come to class, everybody! 277 00:13:16,918 --> 00:13:19,300 Ding-ding-ding-ding-ding! 278 00:13:19,400 --> 00:13:21,672 That's the sound of the magic bell! Let's go! Come on! 279 00:13:21,673 --> 00:13:25,209 Young man, put that cigarette out! No, yes! 280 00:13:25,210 --> 00:13:27,411 I'm talking to you! Put that out right now! 281 00:13:27,412 --> 00:13:29,747 Thank you. Okay, come on. Let's go. 282 00:13:29,748 --> 00:13:31,480 Let's go. Ladies and gentlemen, in the classroom. 283 00:13:31,490 --> 00:13:32,750 Where'd the witch go? 284 00:13:32,751 --> 00:13:34,485 Witch took off. Clown came in. 285 00:13:34,486 --> 00:13:36,860 Let's go, let's go, let's go, let's go. 286 00:13:36,870 --> 00:13:38,923 Come on, come on, come on. 287 00:13:40,192 --> 00:13:45,763 My name is Ms. Bess, and I will be your new teacher. 288 00:13:45,764 --> 00:13:47,865 Hi. What's your name? 289 00:13:47,866 --> 00:13:51,368 Maria. I just got here. 290 00:13:51,369 --> 00:13:52,837 Hi, Maria. I'm new here, too, 291 00:13:52,838 --> 00:13:54,438 so why don't you have a seat? 292 00:13:54,439 --> 00:13:57,410 This is the first day for both of us. 293 00:13:57,420 --> 00:13:58,676 In your seat, please. 294 00:14:00,829 --> 00:14:02,279 Sit down in your chair. 295 00:14:05,884 --> 00:14:08,419 Thank you. 296 00:14:08,420 --> 00:14:11,550 My name is Ms. Bess, and I'm your new teacher. 297 00:14:11,560 --> 00:14:12,456 You already said that. 298 00:14:12,457 --> 00:14:14,958 (kids chuckling) I brought along a little something; 299 00:14:14,959 --> 00:14:18,529 some things so that you guys could get to know me. 300 00:14:18,530 --> 00:14:20,640 It's a photo album. 301 00:14:20,650 --> 00:14:22,533 This right here is my family. 302 00:14:22,534 --> 00:14:25,536 My husband Greg and that's my little girl Nicole, 303 00:14:25,537 --> 00:14:27,137 and my little boy Brandon. 304 00:14:27,138 --> 00:14:28,706 Is that your house? 305 00:14:28,707 --> 00:14:32,760 This? Oh, no, this-- this is the lodge that we stayed at 306 00:14:32,770 --> 00:14:33,911 on our winter vacation. 307 00:14:33,912 --> 00:14:35,279 We skied there, 308 00:14:35,280 --> 00:14:37,581 we went sledding, made some snowmen. 309 00:14:37,582 --> 00:14:39,884 Does anyone else here like to make snowmen? 310 00:14:39,885 --> 00:14:42,520 CHILD (whispers): Snowmen?! 311 00:14:42,521 --> 00:14:43,787 What's a snowman? 312 00:14:43,788 --> 00:14:49,760 Um... who wants to share what they did on their holiday? 313 00:14:49,761 --> 00:14:51,762 Yes, please, share. 314 00:14:52,497 --> 00:14:53,831 We got to see our dad. 315 00:14:53,832 --> 00:14:55,850 You did? What's your name? Becca. 316 00:14:55,851 --> 00:14:57,234 Becca, what fun things did you do with your dad? 317 00:14:57,235 --> 00:14:59,136 We got to eat with him in jail. 318 00:14:59,137 --> 00:15:00,771 Did not. Yeah, we did. 319 00:15:00,772 --> 00:15:02,890 Yeah, we did. They had tons of food. 320 00:15:02,891 --> 00:15:04,775 And Santa was there. 321 00:15:04,776 --> 00:15:07,511 Shut your mouth! There's no Santa in jail. 322 00:15:07,512 --> 00:15:10,447 Santa Claus is way too busy to go to jail. 323 00:15:10,448 --> 00:15:11,848 All right, all right, all right, 324 00:15:11,849 --> 00:15:13,584 let's, let's continue with the story. 325 00:15:13,585 --> 00:15:14,869 Uh, my story... 326 00:15:14,870 --> 00:15:17,870 (train rattling on track) 327 00:15:17,880 --> 00:15:20,791 My story began with my love of learning. 328 00:15:22,661 --> 00:15:25,195 It's just a train. 329 00:15:25,196 --> 00:15:27,431 It doesn't happen that much. Mostly at night. 330 00:15:32,837 --> 00:15:35,500 (train screeching and rumbling) 331 00:15:38,209 --> 00:15:40,811 (kids screaming) 332 00:15:44,583 --> 00:15:48,520 Okay, no, no, no, it's okay! It's okay! Calm down! 333 00:15:48,530 --> 00:15:49,987 Just get back! Get back! 334 00:15:50,906 --> 00:15:51,906 It's a jumper! 335 00:15:51,907 --> 00:15:53,190 Okay. 336 00:15:53,191 --> 00:15:55,250 Come on, come on, come on! Go, go, go! 337 00:15:55,260 --> 00:15:56,226 (squeaking) Oh, no! 338 00:15:56,227 --> 00:15:57,161 Okay, okay, okay. 339 00:15:57,162 --> 00:15:58,996 Come on, come on, come on...! 340 00:16:02,250 --> 00:16:03,667 It's okay, it's okay... 341 00:16:04,169 --> 00:16:05,619 Sit down. 342 00:16:05,620 --> 00:16:07,254 (crossing bell clanging) 343 00:16:08,423 --> 00:16:11,408 She didn't scream or nothing. 344 00:16:13,110 --> 00:16:15,412 (train whistle blows in distance) 345 00:16:30,612 --> 00:16:32,896 Sorry we couldn't talk this morning. 346 00:16:32,897 --> 00:16:34,331 When it gets cold out there, 347 00:16:34,332 --> 00:16:37,340 we get busy. 348 00:16:37,350 --> 00:16:38,369 So how'd it go? 349 00:16:38,370 --> 00:16:41,288 Well, I put a cinder block over the hole 350 00:16:41,289 --> 00:16:45,292 in the floor out of which a rat came running 351 00:16:45,293 --> 00:16:47,494 when the train came through. 352 00:16:47,495 --> 00:16:51,815 And that's just how the day started. 353 00:16:51,816 --> 00:16:53,584 Good job. 354 00:16:53,585 --> 00:16:55,469 (scoffs) 355 00:16:55,470 --> 00:16:59,356 How'd you do? 356 00:16:59,357 --> 00:17:00,858 Terrible. 357 00:17:00,859 --> 00:17:02,326 I was pathetic. 358 00:17:02,327 --> 00:17:06,180 I was a lady up there pretending to be a teacher. 359 00:17:06,181 --> 00:17:08,699 The kids saw right through me. 360 00:17:08,700 --> 00:17:10,601 Okay, one thing that absolutely does 361 00:17:10,602 --> 00:17:14,838 not work here is wallowing in your own anxiety. 362 00:17:17,409 --> 00:17:20,110 I'm not wallowing. 363 00:17:20,111 --> 00:17:22,846 It's not a criticism, just an observation. 364 00:17:26,100 --> 00:17:27,501 I'm leaving. 365 00:17:29,170 --> 00:17:31,955 And for the record, the kids are fascinated by you. 366 00:17:31,956 --> 00:17:36,600 Fascinated. I'm sure. 367 00:17:36,610 --> 00:17:37,828 You showed up, you tried all day. 368 00:17:37,829 --> 00:17:39,663 To these kids, it means a lot. 369 00:17:43,852 --> 00:17:45,936 (sighs) See you tomorrow. 370 00:17:49,541 --> 00:17:53,343 (door opens and closes) 371 00:18:10,912 --> 00:18:12,963 Hi, I'm home! 372 00:18:12,964 --> 00:18:15,199 Mommy's here! 373 00:18:15,200 --> 00:18:18,202 Mommy's gonna go wash up, okay? 374 00:18:18,203 --> 00:18:21,422 Why has Mommy been crying? 375 00:18:29,380 --> 00:18:30,931 (knocks at door) 376 00:18:31,850 --> 00:18:33,250 Stace? 377 00:18:33,251 --> 00:18:35,586 (sobbing quietly) 378 00:18:37,288 --> 00:18:40,824 It's not what I expected. 379 00:18:40,825 --> 00:18:44,411 If I go back tomorrow, it's for one reason: 380 00:18:44,412 --> 00:18:47,664 I don't want our kids to see me quit. 381 00:18:55,654 --> 00:18:57,956 If you leave your name and number, and a brief message, 382 00:18:58,600 --> 00:19:00,574 I or my assistant will get back to you promptly. 383 00:19:00,575 --> 00:19:01,675 (beep) 384 00:19:01,676 --> 00:19:03,377 Dr. Ross, this is Stacey Bess calling again. 385 00:19:03,378 --> 00:19:05,120 This is the third time that I'm calling. 386 00:19:05,130 --> 00:19:07,130 I haven't heard back from you or anybody else 387 00:19:07,131 --> 00:19:08,298 regarding desks or books. 388 00:19:08,299 --> 00:19:09,650 We have no desks or books. 389 00:19:09,651 --> 00:19:10,717 So if somebody could please... 390 00:19:10,718 --> 00:19:12,636 (machine beeps, Stacey sighs) 391 00:19:12,637 --> 00:19:14,721 (slams phone) ...call me back. 392 00:19:14,722 --> 00:19:18,291 (sighs) I'm okay, I'm okay. 393 00:19:20,812 --> 00:19:23,630 (train clattering on track) 394 00:19:23,631 --> 00:19:25,899 (whistle blowing) 395 00:19:27,680 --> 00:19:30,700 (train click-clacking loudly) 396 00:19:32,840 --> 00:19:34,775 (wheels clicking and banging) 397 00:19:36,644 --> 00:19:38,979 Okay, so what I want you to do is write 398 00:19:38,980 --> 00:19:40,847 your name at the top of the test, 399 00:19:40,848 --> 00:19:42,883 and answer as many questions as you can. 400 00:19:42,884 --> 00:19:44,952 Excuse me, sir, class has already started. 401 00:19:44,953 --> 00:19:47,320 Maria left her jacket. 402 00:19:48,206 --> 00:19:49,690 Thanks, Papi. 403 00:19:49,691 --> 00:19:51,358 MAN: You do well now. 404 00:19:53,161 --> 00:19:54,828 Thank you. 405 00:19:56,130 --> 00:19:58,598 Danny, Grace, Becca can you please try to be on time? 406 00:19:58,599 --> 00:20:01,268 It's disruptive to the rest of the class when you're late. 407 00:20:01,269 --> 00:20:03,937 And please take off your hat, Danny. Thank you. 408 00:20:03,938 --> 00:20:06,556 Okay, what we have here is a test. 409 00:20:06,557 --> 00:20:09,209 I want you to write your name at the top. 410 00:20:09,210 --> 00:20:12,312 Pass them back to Danny, please. And in the blank space, 411 00:20:12,313 --> 00:20:13,447 how old you are. 412 00:20:13,448 --> 00:20:14,681 I need a pencil. 413 00:20:14,682 --> 00:20:16,383 Okay, I'll get you a pencil. 414 00:20:19,530 --> 00:20:20,220 I need a pencil, too. 415 00:20:20,221 --> 00:20:21,455 Okay, Maria, one moment. 416 00:20:21,456 --> 00:20:24,324 Just pass that back. 417 00:20:24,325 --> 00:20:26,430 Here we go. There you are. 418 00:20:26,440 --> 00:20:27,440 Thanks. 419 00:20:27,450 --> 00:20:28,795 All right, listen up everybody. 420 00:20:28,796 --> 00:20:30,697 I created this test to determine your grade level, 421 00:20:30,698 --> 00:20:32,799 so it's very important that you answer as many questions 422 00:20:32,800 --> 00:20:34,735 as you can, all right? 423 00:20:34,736 --> 00:20:38,138 All right, let's begin the test... now. 424 00:20:47,415 --> 00:20:48,382 What's up, Sam? 425 00:20:48,383 --> 00:20:50,384 My stomach hurts. 426 00:20:50,385 --> 00:20:52,520 GIRL: Didn't eat. 427 00:20:52,530 --> 00:20:54,438 Sorry, sweetie, I can't understand you. 428 00:20:54,439 --> 00:20:55,856 Okay, I'm sorry. 429 00:20:55,857 --> 00:20:59,159 Okay, um... Sam's hungry. 430 00:20:59,160 --> 00:21:00,894 Did you have breakfast? 431 00:21:02,300 --> 00:21:03,997 Well, you know what? 432 00:21:03,998 --> 00:21:07,200 I actually happen to have a granola bar in my pocket. 433 00:21:07,201 --> 00:21:09,402 So why don't you guys share this, 434 00:21:09,403 --> 00:21:12,906 and then we'll have an early lunch, okay? 435 00:21:12,907 --> 00:21:13,907 Does that sound good? 436 00:21:13,908 --> 00:21:15,842 Hey, hey, come on! 437 00:21:15,843 --> 00:21:17,878 Come on. Let's go! Come on! 438 00:21:17,879 --> 00:21:19,262 (hushed): We're taking a test. 439 00:21:19,263 --> 00:21:20,647 Don't give me lip. I said let's go! Come on! 440 00:21:20,648 --> 00:21:22,783 Um, excuse me. We're taking a test right now. 441 00:21:22,784 --> 00:21:24,851 And they have chores to do. Chores? 442 00:21:24,852 --> 00:21:27,771 Your children are taking a test. 443 00:21:27,772 --> 00:21:29,389 They're in school. 444 00:21:29,390 --> 00:21:30,824 Who are you? 445 00:21:30,825 --> 00:21:32,292 I'm the new teacher. 446 00:21:32,293 --> 00:21:35,950 Oh. Well, Barbie, I'm the mother. Come on. 447 00:21:35,960 --> 00:21:37,264 I said let's go. Up now! Get your coats. 448 00:21:37,265 --> 00:21:39,966 Come on! Come on! 449 00:21:39,967 --> 00:21:42,769 What am I supposed to do, huh? 450 00:21:42,770 --> 00:21:44,905 Okay, um, you know what? 451 00:21:44,906 --> 00:21:47,491 Everybody, continue your tests. I'll be right back, all right? 452 00:21:48,976 --> 00:21:50,944 Excuse me. Excuse me. 453 00:21:50,945 --> 00:21:52,963 Uh-uh. 454 00:21:52,964 --> 00:21:54,247 Step! Step! 455 00:21:54,248 --> 00:21:55,782 My girls have got responsibilities. 456 00:21:55,783 --> 00:21:57,250 And it's your responsibility 457 00:21:57,251 --> 00:21:59,786 as their mother to keep them in school. 458 00:21:59,787 --> 00:22:03,190 And you'd better stay out of my face! Come on, girls. 459 00:22:03,191 --> 00:22:05,175 We're outta here! 460 00:22:06,794 --> 00:22:09,496 Come on. Come on, what are you doing? 461 00:22:17,188 --> 00:22:19,720 What can you do? 462 00:22:20,158 --> 00:22:23,777 I'm Patricia... shelter nurse. 463 00:22:23,778 --> 00:22:26,780 I'm Stacey, the new teacher. 464 00:22:26,781 --> 00:22:29,820 Yeah, I got that. 465 00:22:29,830 --> 00:22:30,984 Tomorrow I'll bring you a gamma shot. 466 00:22:30,985 --> 00:22:32,419 Everybody working here gets one, 467 00:22:32,420 --> 00:22:34,888 what with all the nasty things going around. Flu, 468 00:22:34,889 --> 00:22:37,357 hepatitis, tuberculosis. Impolite-is. 469 00:22:37,358 --> 00:22:38,592 Impol... 470 00:22:38,593 --> 00:22:40,827 When people don't know how to be polite. 471 00:22:40,828 --> 00:22:44,331 Oh. So when's a good time for me to see your kids? 472 00:22:44,332 --> 00:22:46,833 We have a big epidemic in all the trailers. Head lice. 473 00:22:46,834 --> 00:22:50,303 Um... well, we're taking a test right now, 474 00:22:50,304 --> 00:22:52,372 so why don't I let you know when we're done? 475 00:22:52,373 --> 00:22:54,774 Sure thing. Okay, thanks. 476 00:22:54,775 --> 00:22:56,109 MARIA: Give me my test back! 477 00:22:56,110 --> 00:22:57,510 You guys, give it back! Here, here! 478 00:22:57,511 --> 00:22:59,112 Give it back! Want it? Want it? 479 00:22:59,113 --> 00:23:00,397 Give me my test back! 480 00:23:00,398 --> 00:23:01,915 Hey, hey, hey, what is going on in here? 481 00:23:01,916 --> 00:23:03,783 You're supposed to be taking a test. 482 00:23:03,784 --> 00:23:06,360 I finished the test. He stole my test. 483 00:23:06,370 --> 00:23:08,238 Why would you steal-- look what you did to her test. 484 00:23:08,239 --> 00:23:09,823 Okay, everybody sit down. Why? 485 00:23:09,824 --> 00:23:11,374 Because I said so. Sit down. 486 00:23:11,375 --> 00:23:13,243 Hmm. Where do I want to sit? 487 00:23:15,129 --> 00:23:17,330 Danny, I'm warning you. Get to your seat, right now. 488 00:23:17,331 --> 00:23:18,965 I have my seat right here. 489 00:23:18,966 --> 00:23:20,967 Wanna see it? 490 00:23:20,968 --> 00:23:22,536 Okay, you know what? I am working 491 00:23:22,537 --> 00:23:24,337 very hard here, and it's bad enough without having to 492 00:23:24,338 --> 00:23:26,223 deal with your nonsense. Now sit your butt down, 493 00:23:26,224 --> 00:23:27,757 and get to work, too. Go. 494 00:23:27,758 --> 00:23:30,310 Alex, go. Come on. 495 00:23:30,311 --> 00:23:33,230 Everybody to your seats. 496 00:23:33,231 --> 00:23:36,550 All right. You have three minutes to finish your test, 497 00:23:36,551 --> 00:23:39,319 and then we're doing our lice check. 498 00:23:41,189 --> 00:23:42,355 (sighs) 499 00:23:43,390 --> 00:23:45,580 NICOLE: It stinks. 500 00:23:45,590 --> 00:23:47,327 I know, sweetie, I'm sorry. 501 00:23:47,328 --> 00:23:49,696 Why do we have to do this? 502 00:23:49,697 --> 00:23:54,451 Because the nurse found lice in Mommy's hair at school. 503 00:23:54,452 --> 00:23:56,203 Actually, it was a louse. 504 00:23:56,204 --> 00:23:58,572 One louse, two lice. 505 00:23:58,573 --> 00:24:01,441 Kind of like one mouse, two mice. 506 00:24:01,442 --> 00:24:04,911 Why isn't it one house, two hice? 507 00:24:04,912 --> 00:24:06,546 Huh. "Hice." 508 00:24:06,547 --> 00:24:08,465 STACEY: We have lice in the hice. 509 00:24:09,250 --> 00:24:11,585 (yelling) 510 00:24:11,586 --> 00:24:13,220 Lice in the hice! 511 00:24:13,221 --> 00:24:15,755 (yelling) 512 00:24:21,195 --> 00:24:22,696 The kids are tucked in. 513 00:24:22,697 --> 00:24:24,430 I'll be right back. 514 00:24:24,431 --> 00:24:26,266 Where you going? 515 00:24:26,267 --> 00:24:27,701 Video store. I need some movies. 516 00:24:27,702 --> 00:24:29,486 Now? Here's the thing: 517 00:24:29,487 --> 00:24:31,605 You can never judge, never, ever judge. 518 00:24:31,606 --> 00:24:33,340 You know, I thought that substitute teacher 519 00:24:33,341 --> 00:24:35,675 was horrible. And shame on me. 520 00:24:35,676 --> 00:24:38,912 Tomorrow I'm going to prop those kids in front of the TV. 521 00:24:38,913 --> 00:24:40,247 You don't even let our kids do that. 522 00:24:40,248 --> 00:24:42,150 I'm not saying that I'm happy about it. 523 00:24:42,160 --> 00:24:45,180 But I have to subdue these kids until I come up with a plan. 524 00:24:45,190 --> 00:24:46,453 I mean, look at my basket. 525 00:24:46,454 --> 00:24:48,880 The tests are all over the place. 526 00:24:48,890 --> 00:24:50,423 I don't even know where to start. 527 00:24:50,424 --> 00:24:52,920 I may have been trained to teach 528 00:24:52,930 --> 00:24:54,194 one through six, but I was not trained to teach 529 00:24:54,195 --> 00:24:55,962 every grade at the same time, 530 00:24:55,963 --> 00:24:58,965 without desks, without books... I mean, it's chaos. 531 00:24:58,966 --> 00:25:01,234 Those kids may have been terrible today, 532 00:25:01,235 --> 00:25:05,305 but I was worse; I was a raving, crazy person. 533 00:25:05,306 --> 00:25:08,308 Six years of school did not prepare me for this. 534 00:25:08,309 --> 00:25:10,210 What about eight years of motherhood? 535 00:25:10,211 --> 00:25:12,612 You got plenty of experience. We got two great kids upstairs. 536 00:25:12,613 --> 00:25:14,381 Maybe I should just stay home with them, 537 00:25:14,382 --> 00:25:16,583 until I get a normal job at a normal school. 538 00:25:16,584 --> 00:25:17,851 You gonna quit? 539 00:25:19,503 --> 00:25:22,372 You. You are going to bend over that sink when I get back, 540 00:25:22,373 --> 00:25:24,124 and I'm going to de-louse you. 541 00:25:24,125 --> 00:25:26,226 Ooh, how'd I get so lucky? 542 00:25:29,196 --> 00:25:31,715 (classical music playing) 543 00:25:50,517 --> 00:25:53,320 (turns off ignition, music stops) 544 00:26:06,834 --> 00:26:10,870 So, my kid says that you gave him what-for in class yesterday. 545 00:26:10,871 --> 00:26:12,939 Danny is your son? 546 00:26:12,940 --> 00:26:14,207 Yeah, that's right. 547 00:26:14,208 --> 00:26:16,376 (sighs) 548 00:26:16,377 --> 00:26:18,311 I am truly sorry that I yelled at him. 549 00:26:18,312 --> 00:26:20,613 I know it was wrong, and I apologize. 550 00:26:20,614 --> 00:26:22,449 No, you know what? I know 551 00:26:22,450 --> 00:26:25,785 that my boy is smart, and I know that he can learn 552 00:26:25,786 --> 00:26:29,356 really good, and I just think 553 00:26:29,357 --> 00:26:31,324 that he needs a teacher 554 00:26:31,325 --> 00:26:34,394 that will keep him in line. 555 00:26:34,395 --> 00:26:36,563 So, you just... 556 00:26:36,564 --> 00:26:39,416 keep on riding him. 557 00:26:41,335 --> 00:26:43,636 That's okay. 558 00:26:58,185 --> 00:27:00,286 Stacey? 559 00:27:00,287 --> 00:27:02,880 Hi, Patricia. 560 00:27:02,890 --> 00:27:03,390 I brought a gamma shot for you. 561 00:27:03,391 --> 00:27:05,592 Okay, I'll be right there. 562 00:27:05,593 --> 00:27:07,627 Any chance you could be pregnant? 563 00:27:08,629 --> 00:27:10,263 No. 564 00:27:10,264 --> 00:27:12,782 Just to make sure. 565 00:27:15,736 --> 00:27:17,971 TV ANNOUNCER: From Hollywood, 566 00:27:17,972 --> 00:27:20,807 everyone's favorite game of strategy, 567 00:27:20,808 --> 00:27:21,991 knowledge and fun. 568 00:27:21,992 --> 00:27:24,828 It's Tic Tac Dough... 569 00:27:32,153 --> 00:27:33,619 Sorry. 570 00:27:33,620 --> 00:27:35,422 There you go. Thanks. 571 00:27:35,423 --> 00:27:38,240 BOY: Mama, can we play outside? 572 00:27:39,627 --> 00:27:41,694 Good morning, Danny. 573 00:27:41,695 --> 00:27:42,846 You're here early. 574 00:27:42,847 --> 00:27:44,831 My mom says I have to talk to you. 575 00:27:44,832 --> 00:27:46,366 I'm sorry I acted up yesterday. 576 00:27:46,367 --> 00:27:50,300 Well, I wanted to apologize to you, too. 577 00:27:50,400 --> 00:27:52,500 I'm sorry for losing my temper. 578 00:27:52,600 --> 00:27:53,907 So, we're good? 579 00:27:53,908 --> 00:27:55,975 We're good. 580 00:28:00,581 --> 00:28:02,682 Where's the TV? 581 00:28:05,853 --> 00:28:09,380 What... Someone took the TV! 582 00:28:09,824 --> 00:28:11,591 TV HOST: Another $200 into the pot. 583 00:28:11,592 --> 00:28:13,359 Now worth $1,600. 584 00:28:13,360 --> 00:28:15,178 Okay, in the past three minutes, somebody went 585 00:28:15,179 --> 00:28:16,429 into the classroom and took the TV and the VCR. 586 00:28:16,430 --> 00:28:17,730 Who was it? 587 00:28:17,731 --> 00:28:20,700 (announcer speaking indistinctly) 588 00:28:20,701 --> 00:28:22,469 Oh, come on. 589 00:28:22,470 --> 00:28:23,636 Whoever it was walked right past here. 590 00:28:23,637 --> 00:28:25,138 Who took it? 591 00:28:27,608 --> 00:28:29,275 Okay, well, 592 00:28:29,276 --> 00:28:30,910 if you're not going to tell me, then I'm just 593 00:28:30,911 --> 00:28:31,911 going to have to take this. 594 00:28:31,912 --> 00:28:33,980 I'm watching my favorite program. 595 00:28:33,981 --> 00:28:36,182 Well, I'm sorry. 596 00:28:37,585 --> 00:28:39,886 Whoa, whoa. That's heavy. 597 00:28:39,887 --> 00:28:40,887 Don't hurt yourself, now. 598 00:28:40,888 --> 00:28:42,889 This woman's nuts. 599 00:28:42,890 --> 00:28:45,625 Come on, Miss Stacey. Just let it go. 600 00:28:45,626 --> 00:28:48,595 (people grumbling) 601 00:28:55,870 --> 00:28:58,540 (panting) 602 00:29:04,578 --> 00:29:06,779 Danny, do you know who took it? 603 00:29:06,780 --> 00:29:08,815 You opened the door for them. 604 00:29:08,816 --> 00:29:11,317 I opened the door for them? Who? 605 00:29:11,318 --> 00:29:13,753 We got to find Johnny and tell him what happened. 606 00:29:13,754 --> 00:29:16,289 I'm not telling Johnny. I'm not telling you. 607 00:29:16,290 --> 00:29:17,991 Not unless you promise not to go after anyone. 608 00:29:17,992 --> 00:29:20,590 It's not the way we do things here. 609 00:29:20,600 --> 00:29:21,995 You got to calm down. 610 00:29:21,996 --> 00:29:23,596 (sighs) 611 00:29:23,597 --> 00:29:25,865 Okay, I'm calm. I'm calm. 612 00:29:25,866 --> 00:29:27,734 (sighs) 613 00:29:27,735 --> 00:29:29,969 Listen, I promise. You have my word. 614 00:29:29,970 --> 00:29:32,500 I won't tell anybody. Just tell me who took it. 615 00:29:32,600 --> 00:29:33,640 Jack and Terry. 616 00:29:33,641 --> 00:29:35,458 Jack and Terry. Who's Jack and Terry? 617 00:29:35,459 --> 00:29:36,759 You don't know them, and they don't know you. 618 00:29:36,760 --> 00:29:38,611 And they won't be coming back. 619 00:29:38,612 --> 00:29:39,746 Well, where did they go? 620 00:29:39,747 --> 00:29:41,470 TV's gone, and they're gone. 621 00:29:41,480 --> 00:29:42,115 You can bet that they've already traded it 622 00:29:42,116 --> 00:29:43,449 for crack down the street. 623 00:29:43,450 --> 00:29:44,617 It's just the way it is. 624 00:29:44,618 --> 00:29:46,752 They don't care about our school. 625 00:29:46,753 --> 00:29:48,688 We're not their kids, 626 00:29:48,689 --> 00:29:51,558 and they don't care about us. 627 00:29:51,559 --> 00:29:53,826 Yeah. 628 00:29:53,827 --> 00:29:56,763 But we care. 629 00:29:57,965 --> 00:30:00,149 Let's go inside. It's cold. 630 00:30:07,908 --> 00:30:09,576 PATRICIA: Stacey? 631 00:30:09,577 --> 00:30:12,780 (sighs) Um... I'll be right there. 632 00:30:12,790 --> 00:30:14,714 Will you go tell everyone to sit down and wait for me? 633 00:30:14,715 --> 00:30:16,782 You're not going to tell? 634 00:30:16,783 --> 00:30:18,484 I gave you my word. 635 00:30:18,485 --> 00:30:21,170 Now, will you give me yours? That you'll go in there 636 00:30:21,171 --> 00:30:23,806 and you'll be a good example to the other kids? 637 00:30:23,807 --> 00:30:26,142 Yeah. 638 00:30:27,962 --> 00:30:29,345 You be the leader. 639 00:30:35,969 --> 00:30:38,771 (sighs) 640 00:30:38,772 --> 00:30:40,873 Okay. Can we do this quickly? 641 00:30:40,874 --> 00:30:43,543 No Gamma shot for you, mama. 642 00:30:43,544 --> 00:30:45,111 You're pregnant. 643 00:31:06,767 --> 00:31:08,635 (sighs) 644 00:31:08,636 --> 00:31:11,170 (chuckling) 645 00:31:12,206 --> 00:31:14,707 (both laughing) 646 00:31:32,559 --> 00:31:34,270 Ms. Bess. 647 00:31:34,280 --> 00:31:35,328 Dr. Ross. 648 00:31:35,329 --> 00:31:36,862 The baby's due in September, 649 00:31:36,863 --> 00:31:38,470 so I'll work until June, 650 00:31:38,480 --> 00:31:39,465 and finish out the semester, 651 00:31:39,466 --> 00:31:40,700 which I promised you I would. 652 00:31:40,701 --> 00:31:42,680 Good. 653 00:31:42,690 --> 00:31:43,860 Good. 654 00:31:43,870 --> 00:31:44,387 What's this? 655 00:31:44,388 --> 00:31:45,755 This is a list of things that I need 656 00:31:45,756 --> 00:31:46,939 so I can do my job. 657 00:31:46,940 --> 00:31:48,891 The first items are basics: books, 658 00:31:48,892 --> 00:31:49,976 lights, desks; 659 00:31:49,977 --> 00:31:51,477 and then there are secondary items 660 00:31:51,478 --> 00:31:53,120 that I want the kids to have: art supplies, 661 00:31:53,130 --> 00:31:55,682 um, science equipment, maps, things like that. 662 00:31:55,683 --> 00:31:56,749 Ms. Bess, 663 00:31:56,750 --> 00:31:57,984 I'm the personnel director. 664 00:31:57,985 --> 00:31:59,986 It's my job to hire teachers. 665 00:31:59,987 --> 00:32:01,621 Text books-- Dr. Louie. 666 00:32:01,622 --> 00:32:03,489 Well, Dr. Louie wants authorization 667 00:32:03,490 --> 00:32:05,558 from a principal; I don't have a principal. 668 00:32:05,559 --> 00:32:06,859 That's technically true. 669 00:32:06,860 --> 00:32:08,695 Desks and lights require a custodian's report. 670 00:32:08,696 --> 00:32:10,897 Who's my custodian? I mean, do I have one, technically? 671 00:32:10,898 --> 00:32:13,366 I'll bring this to the attention of the administration. 672 00:32:13,367 --> 00:32:14,634 Thank you, Ms. Bess. 673 00:32:14,635 --> 00:32:15,768 When? When will you bring it to their attention? 674 00:32:15,769 --> 00:32:17,700 At our next meeting. 675 00:32:17,710 --> 00:32:18,905 Okay, well, until your next meeting, what do you say 676 00:32:18,906 --> 00:32:20,640 we poke around the closets here and see what we can use? 677 00:32:20,641 --> 00:32:22,800 (laughs) 678 00:32:22,900 --> 00:32:25,778 You don't have the faintest idea of protocol. 679 00:32:25,779 --> 00:32:27,960 (laughs) Protocol? 680 00:32:27,970 --> 00:32:28,915 No, sir, I-I... I don't. 681 00:32:28,916 --> 00:32:30,650 And I-I don't have the faintest clue what's going on here, 682 00:32:30,651 --> 00:32:31,984 so you might have to catch me up, 683 00:32:31,985 --> 00:32:33,352 because I don't understand why I'm not 684 00:32:33,353 --> 00:32:34,821 teaching these kids in a regular school. 685 00:32:34,822 --> 00:32:36,756 The program was created because the organization 686 00:32:36,757 --> 00:32:38,391 that runs the shelter and our school district 687 00:32:38,392 --> 00:32:40,827 have this problem. Without transfer papers 688 00:32:40,828 --> 00:32:42,662 and immunization records, 689 00:32:42,663 --> 00:32:44,964 we can't enroll these homeless students. 690 00:32:44,965 --> 00:32:46,999 Your class is a stop-gap measure. 691 00:32:47,000 --> 00:32:49,102 Have you been there? Have I... 692 00:32:49,103 --> 00:32:50,703 Have you been to the school? 693 00:32:53,440 --> 00:32:55,608 No. 694 00:32:55,609 --> 00:32:58,311 My responsibility is to fill every teaching position 695 00:32:58,312 --> 00:32:59,779 in this district, not... 696 00:32:59,780 --> 00:33:00,813 You're busy. 697 00:33:00,814 --> 00:33:03,833 So would you please find me a supervisor? Yes. 698 00:33:03,834 --> 00:33:05,334 I will do that. 699 00:33:05,335 --> 00:33:06,619 And I will pass along to him 700 00:33:06,620 --> 00:33:08,971 your suggestions. Thank you. 701 00:33:08,972 --> 00:33:10,690 In the meantime, 702 00:33:10,691 --> 00:33:12,425 keep in mind that you're providing emergency schooling 703 00:33:12,426 --> 00:33:14,894 to transient students. 704 00:33:14,895 --> 00:33:16,929 They will not be there that long, 705 00:33:16,930 --> 00:33:20,867 and in truth, Ms. Bess, neither will you. 706 00:33:31,357 --> 00:33:36,940 You know the school doesn't even have a name? 707 00:33:36,950 --> 00:33:39,297 I had all these big ideas about teaching. 708 00:33:39,298 --> 00:33:42,834 You know, my classroom was gonna be this amazing place 709 00:33:42,835 --> 00:33:46,338 where kids felt safe and knew they belonged. 710 00:33:49,242 --> 00:33:53,345 But I've learned some not good things about myself. 711 00:33:53,346 --> 00:33:55,947 Poverty disgusts me, 712 00:33:55,948 --> 00:33:58,884 and I'm afraid of it. 713 00:33:58,885 --> 00:34:01,286 And I'm not doing my best for those kids. 714 00:34:03,189 --> 00:34:05,424 (sighs) 715 00:34:05,425 --> 00:34:07,259 Why are you smiling? 716 00:34:07,260 --> 00:34:09,194 I've been waiting for you to get riled up. 717 00:34:09,195 --> 00:34:11,563 You think this is riled up? 718 00:34:13,199 --> 00:34:18,537 Before this baby's born, you've got one season to play. 719 00:34:21,174 --> 00:34:24,242 Think you're gonna kick some butt? 720 00:35:33,579 --> 00:35:35,130 You're streaking it. 721 00:35:35,140 --> 00:35:36,882 What? Newspaper. 722 00:35:36,883 --> 00:35:38,416 You need newspaper. 723 00:35:38,417 --> 00:35:40,619 You really need to finish painting 724 00:35:40,620 --> 00:35:42,387 before you do the windows. 725 00:35:42,388 --> 00:35:44,923 I'll help. 726 00:36:02,124 --> 00:36:04,209 It's good you're fixing things up, 727 00:36:04,210 --> 00:36:07,512 Miss Stacey, 'cause I don't want to hurt your feelings, 728 00:36:07,513 --> 00:36:10,348 but this is the sorriest school I've ever seen. 729 00:36:10,349 --> 00:36:11,466 (laughs) 730 00:36:11,467 --> 00:36:13,251 Can I clean the blackboard? 731 00:36:13,252 --> 00:36:15,153 It's filthy, right? 732 00:36:15,154 --> 00:36:16,788 You think there's hope for that blackboard? 733 00:36:16,789 --> 00:36:18,156 There'd better be, 'cause 734 00:36:18,157 --> 00:36:20,124 that's the only one we have to write on. 735 00:36:20,125 --> 00:36:22,327 Then you go right ahead. 736 00:36:52,825 --> 00:36:54,926 Do you have any kids here, Joe? 737 00:36:54,927 --> 00:36:56,294 (laughing) 738 00:36:56,295 --> 00:36:58,964 Why are you laughing? Miss Stacey, I have 739 00:36:58,965 --> 00:37:00,331 a grandchild here. 740 00:37:00,332 --> 00:37:01,900 Yes, ma'am, I have a grandson. 741 00:37:01,901 --> 00:37:04,202 Spitting image. 742 00:37:07,139 --> 00:37:08,440 He's the handsome one. 743 00:37:08,441 --> 00:37:10,642 Hmm. I'll have to think about that one. 744 00:37:12,395 --> 00:37:15,413 Is that a dog? 745 00:37:15,414 --> 00:37:17,182 That's a cow. 746 00:37:18,170 --> 00:37:20,485 Hold on. 747 00:37:22,855 --> 00:37:25,390 Hold on a minute. 748 00:37:26,392 --> 00:37:28,393 What's wrong with my cow? 749 00:37:28,394 --> 00:37:31,880 When did you know you wanted to be a teacher? 750 00:37:31,881 --> 00:37:33,898 'Cause I'm gonna be a teacher. 751 00:37:33,899 --> 00:37:36,234 Mi abuela-- that's my grandmother-- she said 752 00:37:36,235 --> 00:37:38,470 I could make my letters when I was just a baby. 753 00:37:38,471 --> 00:37:39,888 And you know what? 754 00:37:39,889 --> 00:37:41,923 I made A-pluses in handwriting. 755 00:37:41,924 --> 00:37:43,541 You did? 756 00:37:43,542 --> 00:37:45,310 Where is your abuela? 757 00:37:45,311 --> 00:37:47,120 El Paso. I lived there most 758 00:37:47,130 --> 00:37:49,848 of my life until Papi decided we should go to Idaho. 759 00:37:49,849 --> 00:37:52,951 But you know what? It's cold in Idaho. 760 00:37:52,952 --> 00:37:54,219 JOE: Ah. Nelson, 761 00:37:54,220 --> 00:37:56,521 Miss Stacey needs somebody 762 00:37:56,522 --> 00:37:58,230 who can draw a cow. 763 00:37:58,240 --> 00:37:59,591 Well, that's a dog. 764 00:37:59,592 --> 00:38:01,392 Well, that's what I told her. 765 00:38:01,393 --> 00:38:05,300 I just wanted to make some art to lighten things up in here, 766 00:38:05,310 --> 00:38:07,320 and put them up on the walls, but I'm not... 767 00:38:07,330 --> 00:38:08,667 I'm not much of an artist. A cow? 768 00:38:08,668 --> 00:38:11,903 Yeah, a cow, but I-I don't want to take up 769 00:38:11,904 --> 00:38:14,272 any of your time. 770 00:38:14,273 --> 00:38:18,900 Well, you want a Holstein? Jersey? 771 00:38:18,100 --> 00:38:19,344 Brahma? Longhorn? 772 00:38:19,345 --> 00:38:20,679 A black and white cow. 773 00:38:20,680 --> 00:38:22,970 You want a sad cow? 774 00:38:22,980 --> 00:38:25,450 Happy cow? Thoughtful cow? 775 00:38:25,451 --> 00:38:27,485 A happy cow. A happy, 776 00:38:27,486 --> 00:38:29,638 black and white cow. 777 00:38:53,779 --> 00:38:55,330 What did I tell you? 778 00:38:55,331 --> 00:38:56,748 Wow. 779 00:38:56,749 --> 00:38:58,950 STACEY: That's amazing! 780 00:39:00,553 --> 00:39:03,287 You think you could draw a rooster after this? 781 00:39:04,357 --> 00:39:06,224 Do you want a proud rooster? 782 00:39:06,225 --> 00:39:07,692 A fighting rooster? 783 00:39:07,693 --> 00:39:10,261 Or a little skinny rooster scratching in the dirt? 784 00:39:10,262 --> 00:39:11,663 (laughs) 785 00:39:11,664 --> 00:39:14,432 How about a colorful rooster? 786 00:39:18,671 --> 00:39:20,672 Hello? GREG: Hey. 787 00:39:20,673 --> 00:39:22,240 Hey. 788 00:39:22,241 --> 00:39:25,410 Um, can I borrow your truck tomorrow? 789 00:39:25,411 --> 00:39:26,678 Why? What's up? 790 00:39:26,679 --> 00:39:29,130 I need to pick up some supplies. 791 00:39:29,140 --> 00:39:30,482 Didn't you already buy supplies? 792 00:39:30,483 --> 00:39:32,550 Mm, yes, but that was for painting and cleaning. 793 00:39:32,551 --> 00:39:34,850 This is for my kids. 794 00:39:34,860 --> 00:39:35,553 And you need the truck? 795 00:39:35,554 --> 00:39:37,756 Aren't you going to be spending more than you make? 796 00:39:37,757 --> 00:39:40,580 No, I promise-- I'm done after this. Promise. 797 00:39:40,590 --> 00:39:41,593 Are you sure you want to make that promise? 798 00:39:41,594 --> 00:39:43,610 Yes, I am. 799 00:39:44,213 --> 00:39:46,698 Give them to me. Thanks. 800 00:39:46,699 --> 00:39:49,401 Glad you're home. 801 00:39:57,777 --> 00:39:59,744 You getting overtime? 802 00:39:59,745 --> 00:40:01,196 Am I what? 803 00:40:01,197 --> 00:40:03,181 Is somebody paying you overtime 804 00:40:03,182 --> 00:40:04,749 for coming here on a weekend? 805 00:40:04,750 --> 00:40:06,684 (chuckles) 806 00:40:06,685 --> 00:40:09,530 Did the school pay for those? 807 00:40:09,540 --> 00:40:10,155 Uh, no. 808 00:40:10,156 --> 00:40:11,489 I told you, Dee. 809 00:40:11,490 --> 00:40:14,659 She's just doing this for our kids. Come on, hey. 810 00:40:14,660 --> 00:40:16,527 Ready? One, two. 811 00:40:16,528 --> 00:40:18,580 Here. I got it. Three. Thank you. 812 00:40:18,581 --> 00:40:20,698 Where do you want it? Just over here. 813 00:40:26,338 --> 00:40:28,873 (alarm buzzing) 814 00:40:28,874 --> 00:40:30,580 (alarm stops) 815 00:40:32,595 --> 00:40:35,313 (sighs) 816 00:40:40,186 --> 00:40:42,687 (sighs) 817 00:40:45,557 --> 00:40:46,591 Up and at 'em. 818 00:40:46,592 --> 00:40:49,944 Rise and shine. 819 00:40:49,945 --> 00:40:52,964 Time to get up. 820 00:40:52,965 --> 00:40:54,866 Here we go. 821 00:40:56,752 --> 00:40:57,802 Morning. 822 00:40:57,803 --> 00:40:59,788 (chuckles) 823 00:41:17,690 --> 00:41:20,458 Okay, did you pack your homework? 824 00:41:20,459 --> 00:41:21,860 Yes. 825 00:41:21,861 --> 00:41:23,962 And can you please drink your milk? 826 00:41:23,963 --> 00:41:25,429 Mwah. Thank you. 827 00:41:25,430 --> 00:41:27,265 Mwah. I love you. Bye, Mommy. 828 00:41:27,266 --> 00:41:29,767 And I love you. 829 00:41:30,703 --> 00:41:32,700 Go get 'em. 830 00:41:32,710 --> 00:41:34,772 (ringing bell) Time to wake up, everybody! 831 00:41:34,773 --> 00:41:37,441 Let's go. School starts in half an hour! 832 00:41:37,442 --> 00:41:41,212 Come on. School starts in half an hour! Let's go. 833 00:41:41,213 --> 00:41:44,883 Rise and shine, everybody! 834 00:41:44,884 --> 00:41:46,951 Half an hour. Let's wake up. 835 00:41:46,952 --> 00:41:50,338 Morning! Come on, let's wake up, everybody. 836 00:41:50,339 --> 00:41:51,556 Come on, we're not starting 837 00:41:51,557 --> 00:41:52,757 without you. Wake up! 838 00:41:52,758 --> 00:41:53,758 Let's go! 839 00:41:53,759 --> 00:41:55,260 (bell ringing) 840 00:41:55,261 --> 00:41:56,561 You, too! 841 00:41:56,562 --> 00:41:58,263 Rise and shine, 842 00:41:58,264 --> 00:42:00,398 everybody. Let's go. Good morning, 843 00:42:00,399 --> 00:42:02,660 Danny. Come on, you've got 30 minutes. 844 00:42:02,670 --> 00:42:06,104 I guess we'd better get dressed. 845 00:42:06,105 --> 00:42:08,472 Let's go. Come on, everybody. 846 00:42:08,473 --> 00:42:10,642 Excuse me. I have an announcement to make. 847 00:42:10,643 --> 00:42:12,477 Uh, I'm watching that. 848 00:42:12,478 --> 00:42:14,712 STACEY: This school may be in a shelter, but it is still 849 00:42:14,713 --> 00:42:16,414 a public school, so from now on, 850 00:42:16,415 --> 00:42:18,950 there will be no interruptions once class is in session. 851 00:42:18,951 --> 00:42:22,200 And please see to it that your kids are in class on time. 852 00:42:22,210 --> 00:42:23,588 Thanks. 853 00:42:30,996 --> 00:42:33,970 Uh, Maria, can you please write the date on the board? 854 00:42:33,980 --> 00:42:34,699 Okay. 855 00:42:34,700 --> 00:42:37,268 Okay, ladies and gentlemen, welcome to your new classroom. 856 00:42:37,269 --> 00:42:39,170 Whoa, what happened? 857 00:42:39,171 --> 00:42:41,306 STACEY: It's pretty cool, huh? 858 00:42:41,307 --> 00:42:43,608 Come on in. 859 00:42:43,609 --> 00:42:46,778 STACEY: Hi. 860 00:42:46,779 --> 00:42:48,512 Whoa... 861 00:42:48,513 --> 00:42:50,682 Neat-o! Am I dreaming? 862 00:42:50,683 --> 00:42:52,951 What do you think? Awesome! 863 00:42:52,952 --> 00:42:57,210 This is to post all of the good work that you do. 864 00:42:57,220 --> 00:42:58,373 But first things first. 865 00:42:58,374 --> 00:43:00,208 I have fruit cups and milk, 866 00:43:00,209 --> 00:43:02,360 so if anybody's hungry, raise your hand. 867 00:43:06,799 --> 00:43:09,467 Okay, um, Danny, 868 00:43:09,468 --> 00:43:11,200 will you pass out the fruit cups? 869 00:43:11,300 --> 00:43:12,704 Maria, can you please pass the spoons? 870 00:43:12,705 --> 00:43:15,340 Thank you. 871 00:43:15,341 --> 00:43:16,708 (sighs) 872 00:43:17,710 --> 00:43:21,512 So, we're gonna do things 873 00:43:21,513 --> 00:43:23,547 a little bit differently this week. 874 00:43:23,548 --> 00:43:25,283 We're gonna start by talking about 875 00:43:25,284 --> 00:43:26,684 anything that is important to you. 876 00:43:26,685 --> 00:43:29,604 But only one person speaking at a time, 877 00:43:29,605 --> 00:43:31,823 and everybody in the circle has to be polite. 878 00:43:31,824 --> 00:43:34,580 Everybody agree with those rules, raise your hand. 879 00:43:35,828 --> 00:43:37,695 Okay, good. 880 00:43:37,696 --> 00:43:41,565 So, I'd like to start 881 00:43:41,566 --> 00:43:43,568 by talking about last week. 882 00:43:43,569 --> 00:43:45,236 Last week, 883 00:43:45,237 --> 00:43:47,338 I lost my temper quite a bit, 884 00:43:47,339 --> 00:43:50,375 and it wasn't respectful. 885 00:43:50,376 --> 00:43:52,644 Maybe we should talk about that. 886 00:43:52,645 --> 00:43:54,812 Um, what it means to be respectful. 887 00:43:55,881 --> 00:43:57,248 Yes. Angel. 888 00:43:57,249 --> 00:43:58,633 Like, you don't get 889 00:43:58,634 --> 00:43:59,934 in somebody's face. 890 00:43:59,935 --> 00:44:01,819 Blah, blah, blah, blah. Like that. 891 00:44:01,820 --> 00:44:04,656 Like you're messing with somebody. 892 00:44:04,657 --> 00:44:06,457 That's right. That's not respectful. 893 00:44:06,458 --> 00:44:08,260 Sam? 894 00:44:08,270 --> 00:44:10,395 I don't think it's good to yell. 895 00:44:10,396 --> 00:44:11,929 You're right. Yelling is not good. 896 00:44:11,930 --> 00:44:13,765 I'm very sorry for yelling. 897 00:44:13,766 --> 00:44:16,167 I don't think it's right to do something over and over, 898 00:44:16,168 --> 00:44:17,902 like messing with somebody or not listening. 899 00:44:17,903 --> 00:44:19,370 That's not showing respect. 900 00:44:19,371 --> 00:44:20,571 You're right. 901 00:44:20,572 --> 00:44:23,541 See, we have to be respectful 902 00:44:23,542 --> 00:44:25,877 of our fellow classmates because we want 903 00:44:25,878 --> 00:44:28,379 to have a safe, quiet, calm 904 00:44:28,380 --> 00:44:31,916 learning environment, right? 905 00:44:31,917 --> 00:44:35,987 So, that is our first word. 906 00:44:35,988 --> 00:44:37,488 It's a descriptive word. 907 00:44:37,489 --> 00:44:38,690 An adjective. 908 00:44:38,691 --> 00:44:40,692 (marker squeaking) 909 00:44:45,797 --> 00:44:47,482 "Respectful." 910 00:44:48,534 --> 00:44:50,768 Grace, do you want to pin it on the board? 911 00:44:52,705 --> 00:44:54,805 Thank you. 912 00:44:57,242 --> 00:44:59,527 Anyone else have anything they want to share? 913 00:44:59,528 --> 00:45:01,290 Last night, 914 00:45:01,300 --> 00:45:02,330 we went to this store, 915 00:45:02,331 --> 00:45:04,248 and my mom wasn't doing nothing, 916 00:45:04,249 --> 00:45:05,783 and cops were messing with her, like, 917 00:45:05,784 --> 00:45:08,720 "Get out of here," like she's a piece of trash. 918 00:45:08,721 --> 00:45:10,421 So you felt like 919 00:45:10,422 --> 00:45:12,724 the policemen weren't being respectful to your mom. 920 00:45:14,727 --> 00:45:17,595 How do you feel when you're around policemen? 921 00:45:17,596 --> 00:45:19,363 Scared. 922 00:45:19,364 --> 00:45:21,899 I know a nice policeman. 923 00:45:21,900 --> 00:45:24,102 Dana. 924 00:45:26,739 --> 00:45:30,541 My mother locked us in the basement. 925 00:45:30,542 --> 00:45:34,445 It was dark, and a policeman found us, 926 00:45:34,446 --> 00:45:38,216 and he carried us up, 'cause we couldn't walk. 927 00:45:38,217 --> 00:45:41,953 'Cause we didn't have anything to eat, and... 928 00:45:41,954 --> 00:45:45,189 That's why we don't see our mother anymore. 929 00:45:48,293 --> 00:45:51,429 That must have been really scary. 930 00:45:51,430 --> 00:45:53,564 She held my hand. 931 00:46:08,814 --> 00:46:11,582 Brave. 932 00:46:44,616 --> 00:46:46,117 (button clicks) 933 00:46:47,190 --> 00:46:50,721 ("Ode to Joy" plays) 934 00:46:55,661 --> 00:46:57,812 NELSON: Who would like to see some magic? 935 00:46:57,813 --> 00:46:59,664 ALL: Me. 936 00:46:59,665 --> 00:47:02,733 Okay. Yellow... 937 00:47:02,734 --> 00:47:06,937 and blue... 938 00:47:06,938 --> 00:47:09,307 become... 939 00:47:09,308 --> 00:47:11,409 ALL: Green. 940 00:47:11,410 --> 00:47:13,161 NELSON: Yes. 941 00:47:14,580 --> 00:47:17,165 Yellow and red become... 942 00:47:18,584 --> 00:47:20,218 ALL: Orange. 943 00:47:22,540 --> 00:47:24,722 It's okay. 944 00:47:28,844 --> 00:47:31,145 There we go. 945 00:47:31,146 --> 00:47:34,899 This is yours to keep. 946 00:47:34,900 --> 00:47:36,734 Let's look. 947 00:47:36,735 --> 00:47:39,370 (gasps) Look how pretty you are. 948 00:47:40,489 --> 00:47:42,406 (chuckles) 949 00:47:42,407 --> 00:47:43,941 There we go. 950 00:47:59,508 --> 00:48:01,492 Miss Stacey? 951 00:48:01,493 --> 00:48:02,693 Yep? 952 00:48:02,694 --> 00:48:03,878 I made this for you. 953 00:48:05,464 --> 00:48:06,764 Wow. Alex, 954 00:48:06,765 --> 00:48:08,199 this is exquisite. 955 00:48:08,200 --> 00:48:10,434 Thanks. 956 00:48:10,435 --> 00:48:13,104 That's really beautiful. I'm going to put it on the board. 957 00:48:13,105 --> 00:48:15,220 Thank you. 958 00:48:20,712 --> 00:48:22,713 Hey, why'd you push me? 959 00:48:22,714 --> 00:48:23,898 (kids shouting) Quit it! You quit it! 960 00:48:23,899 --> 00:48:26,651 Hey! Hey. Hey. Stop it. 961 00:48:26,652 --> 00:48:28,786 Everybody, back to work. Boys, come up here. 962 00:48:33,292 --> 00:48:34,750 What's going on? 963 00:48:34,760 --> 00:48:36,260 He pushed me for no reason. 964 00:48:36,270 --> 00:48:38,280 Danny, why would you push Alex? 965 00:48:38,290 --> 00:48:39,730 I don't know. 966 00:48:39,731 --> 00:48:41,866 Well, I'm really confused as to why you'd do that. 967 00:48:41,867 --> 00:48:43,234 You're confused? 968 00:48:44,360 --> 00:48:45,860 I'm confused. 969 00:48:45,870 --> 00:48:46,370 I'm also 970 00:48:46,380 --> 00:48:49,907 a little... anxious and perplexed. 971 00:48:50,926 --> 00:48:52,343 Go sit down. 972 00:48:53,645 --> 00:48:55,513 And apologize to each other. 973 00:48:55,514 --> 00:48:56,681 Sorry. 974 00:49:01,286 --> 00:49:02,820 (inserting cassette into player) 975 00:49:02,821 --> 00:49:05,923 How come you want us to learn that? 976 00:49:05,924 --> 00:49:09,110 Because if you know it, then it's yours. 977 00:49:09,111 --> 00:49:11,395 ♪ ♪ 978 00:49:13,765 --> 00:49:16,830 This was an attack cat. 979 00:49:16,840 --> 00:49:19,120 Not an attack dog. This was an attack cat. 980 00:49:19,121 --> 00:49:21,710 For real. And I'm, like, running 981 00:49:21,720 --> 00:49:23,400 and running as fast as I can 982 00:49:23,410 --> 00:49:24,575 from this kitten, and it's, like, 983 00:49:24,576 --> 00:49:26,744 barking at me, like, "Meow, meow, meow!" 984 00:49:26,745 --> 00:49:29,180 And I'm yelling at everybody, "Run! 985 00:49:29,181 --> 00:49:32,583 Run faster! It'll get you. Run!" 986 00:49:32,584 --> 00:49:33,768 (all laughing) 987 00:49:33,769 --> 00:49:37,210 "Run even faster. Run"" 988 00:49:42,930 --> 00:49:44,612 Miss Stacey, Miss Stacey! 989 00:49:47,699 --> 00:49:48,866 Here you go. 990 00:49:48,867 --> 00:49:50,434 Now? Yes, ma'am. 991 00:49:51,987 --> 00:49:56,700 Come on, everybody, get up! School in 20 minutes! (ringing) 992 00:49:56,800 --> 00:49:57,608 Louder! Come on, everybody! 993 00:49:57,609 --> 00:49:59,794 Get up! School in 20 minutes! 994 00:50:00,912 --> 00:50:03,964 Come on, everybody, get up! School in 20 minutes! 995 00:50:03,965 --> 00:50:06,167 Hi, boys. 996 00:50:06,168 --> 00:50:08,200 Fill up the cupboard, Corporal. 997 00:50:08,300 --> 00:50:10,304 Here are the keys. 998 00:50:12,858 --> 00:50:14,792 Morning, Johnny. 999 00:50:14,793 --> 00:50:17,828 Heads up. Six more children came in last night. 1000 00:50:45,323 --> 00:50:46,924 Excuse me? (classical music playing within) 1001 00:50:46,925 --> 00:50:48,959 Hi. Yes? 1002 00:50:48,960 --> 00:50:50,327 My name is Stacey Bess, 1003 00:50:50,328 --> 00:50:51,729 and I'm here to report a situation 1004 00:50:51,730 --> 00:50:52,930 that is unacceptable. 1005 00:50:52,931 --> 00:50:55,320 Are you a teacher? Yes. I'm trying to be. 1006 00:50:55,330 --> 00:50:57,100 At the school that has no name. 1007 00:50:58,236 --> 00:50:59,236 At the shelter. 1008 00:50:59,237 --> 00:51:00,388 The shelter. 1009 00:51:00,389 --> 00:51:01,405 That's a new program. 1010 00:51:01,406 --> 00:51:02,873 Yes. Have you been there? 1011 00:51:02,874 --> 00:51:04,175 No. 1012 00:51:04,176 --> 00:51:06,210 Well, no one has. 1013 00:51:06,211 --> 00:51:09,346 Would you like a cup of tea? 1014 00:51:09,347 --> 00:51:13,160 I have this new electric teapot which I've almost mastered. 1015 00:51:13,170 --> 00:51:15,352 Uh, is chamomile okay? 1016 00:51:17,550 --> 00:51:20,570 Why don't you sit down? 1017 00:51:20,580 --> 00:51:22,193 Please. 1018 00:51:22,194 --> 00:51:24,962 This-- this is from Danny. 1019 00:51:24,963 --> 00:51:26,397 He's with his mom and his grandpa. 1020 00:51:26,398 --> 00:51:30,134 Well, they're great people, miserable luck. 1021 00:51:30,135 --> 00:51:33,737 They put all their hopes in the boy. 1022 00:51:33,738 --> 00:51:35,406 Dana gave me this. 1023 00:51:35,407 --> 00:51:36,841 Dana's eight years old. 1024 00:51:36,842 --> 00:51:39,226 I gave her a 50-cent headband, 1025 00:51:39,227 --> 00:51:41,450 and she gives me her bear. 1026 00:51:42,800 --> 00:51:45,950 Her mom's in prison. 1027 00:51:47,520 --> 00:51:49,153 She would lock the kids in the basement 1028 00:51:49,154 --> 00:51:51,489 when she had her boyfriend over. 1029 00:51:51,490 --> 00:51:53,900 Kids are with the dad now. 1030 00:51:54,893 --> 00:51:56,827 Now, Maria. 1031 00:51:56,828 --> 00:51:59,230 Maria wants to be a teacher when she grows up. 1032 00:51:59,231 --> 00:52:02,166 She saw me nibbling on saltines when I had 1033 00:52:02,167 --> 00:52:03,868 some morning sickness. 1034 00:52:03,869 --> 00:52:06,337 So, she saved these from the soup kitchen for me. 1035 00:52:09,508 --> 00:52:12,376 Well, it's obvious you've 1036 00:52:12,377 --> 00:52:15,479 had a profound effect upon the lives of three young people. 1037 00:52:15,480 --> 00:52:18,182 Three? I have 20 now. 1038 00:52:18,183 --> 00:52:22,860 I didn't realize there were so many children at the shelter. 1039 00:52:22,870 --> 00:52:24,788 How can anyone here not know that? 1040 00:52:24,789 --> 00:52:27,224 Every day, I call in with a head count for lunch. 1041 00:52:27,225 --> 00:52:28,492 That goes to Food Services. That's a separate... 1042 00:52:28,493 --> 00:52:31,195 Different department, I know. 1043 00:52:31,196 --> 00:52:34,131 I know. I'm sorry. 1044 00:52:34,132 --> 00:52:37,268 Listen, I didn't come here to give you the kids' sob stories. 1045 00:52:37,269 --> 00:52:39,904 I came here to talk to you about their generosity. 1046 00:52:39,905 --> 00:52:41,539 I mean, these kids who have nothing 1047 00:52:41,540 --> 00:52:43,774 bring me gifts. 1048 00:52:43,775 --> 00:52:47,278 Don't you think we can do better for them? 1049 00:52:47,279 --> 00:52:51,480 I'll see what I can do. 1050 00:52:53,118 --> 00:52:55,252 Okay. 1051 00:53:08,353 --> 00:53:11,989 "They bounced off the ceiling and bumped into the walls. 1052 00:53:11,990 --> 00:53:14,742 Then a bubble picked up Harry's train and..." 1053 00:53:14,743 --> 00:53:16,270 Bloop! 1054 00:53:16,280 --> 00:53:17,780 (chuckles) 1055 00:53:17,790 --> 00:53:19,630 "...floated it right out the window. 1056 00:53:19,631 --> 00:53:22,133 "Harry laughed as he chased the bubbles. 1057 00:53:22,134 --> 00:53:24,418 "More of them scooped up his shoes. 1058 00:53:24,419 --> 00:53:26,304 "Bloop, went his books, 1059 00:53:26,305 --> 00:53:27,638 "and bloop, 1060 00:53:27,639 --> 00:53:29,924 "went his whirligigs and then all of a sudden, 1061 00:53:29,925 --> 00:53:32,393 "a giant bubble blooped 1062 00:53:32,394 --> 00:53:34,262 "and swept up... 1063 00:53:34,263 --> 00:53:35,913 ALL: Horsey! 1064 00:53:35,914 --> 00:53:37,548 ...Horsey." 1065 00:53:37,549 --> 00:53:39,584 Daddy! Daddy! 1066 00:53:39,585 --> 00:53:42,153 Hey, you guys! 1067 00:53:42,154 --> 00:53:44,789 Happy Valentine's Day, Daddy. 1068 00:53:46,959 --> 00:53:48,359 I love you guys, too. 1069 00:53:48,360 --> 00:53:50,161 Come here. Give me a big hug. 1070 00:53:50,162 --> 00:53:51,429 (playful growl) 1071 00:53:51,430 --> 00:53:53,264 I want you to have this. 1072 00:54:02,730 --> 00:54:03,274 Thank you. 1073 00:54:03,275 --> 00:54:05,409 It's beautiful. 1074 00:54:09,414 --> 00:54:11,883 (chuckles) 1075 00:54:24,630 --> 00:54:26,531 (snoring) 1076 00:54:26,532 --> 00:54:28,833 Papi? 1077 00:54:30,569 --> 00:54:32,403 Papi? 1078 00:55:37,903 --> 00:55:39,837 Come on, you guys! Come on! 1079 00:55:39,838 --> 00:55:41,505 Miss Stacey! Miss Stacey! Come and see! 1080 00:55:41,506 --> 00:55:42,673 Miss Stacey! Come on. 1081 00:55:42,674 --> 00:55:44,341 You won't believe this. You got to see this! 1082 00:55:44,342 --> 00:55:45,893 Miss Stacey, come and see! Miss Stacey, it's so cool! 1083 00:55:45,894 --> 00:55:47,862 Come on! I'm so excited! It's amazing! 1084 00:55:47,863 --> 00:55:49,363 Come on! You won't believe, Miss Stacey. 1085 00:55:49,364 --> 00:55:52,330 What is going on? I can't believe what's going on! 1086 00:55:52,340 --> 00:55:53,351 You won't believe it! 1087 00:55:53,352 --> 00:55:54,652 Come on, come on. 1088 00:55:54,653 --> 00:55:58,789 (kids clamoring) 1089 00:55:58,790 --> 00:56:02,560 (kids chattering excitedly) 1090 00:56:02,561 --> 00:56:04,161 Do you like it, Miss Stacey? Isn't it great? 1091 00:56:04,162 --> 00:56:06,998 Miss Stacey! We have desks! 1092 00:56:06,999 --> 00:56:08,582 It's cool! We have a real classroom! 1093 00:56:08,583 --> 00:56:10,501 (gasps) 1094 00:56:11,803 --> 00:56:14,255 Oh, my goodness. 1095 00:56:22,597 --> 00:56:24,732 Well, ladies and gentlemen, 1096 00:56:24,733 --> 00:56:26,283 we have books. 1097 00:56:26,284 --> 00:56:27,351 Yay! We have books! 1098 00:56:27,352 --> 00:56:29,654 Yes, finally got books. 1099 00:56:29,655 --> 00:56:32,990 You want to help me pass these out? 1100 00:56:34,359 --> 00:56:36,394 (sighs) 1101 00:56:36,395 --> 00:56:37,995 One second. 1102 00:56:41,990 --> 00:56:42,660 Thank you. 1103 00:56:42,670 --> 00:56:44,151 No, no. Thank you. 1104 00:56:44,152 --> 00:56:46,270 We all should have been here a lot sooner. 1105 00:56:46,271 --> 00:56:48,122 You know, it's not technically 1106 00:56:48,123 --> 00:56:50,808 my job description, but from now on, 1107 00:56:50,809 --> 00:56:53,678 you can consider me your principal and your custodian. 1108 00:56:53,679 --> 00:56:55,413 Okay? (chuckles) 1109 00:56:55,414 --> 00:56:57,515 Whatever you need. 1110 00:57:11,313 --> 00:57:12,596 Mr. Parker. 1111 00:57:12,597 --> 00:57:14,598 What's wrong? 1112 00:57:14,599 --> 00:57:15,700 Nothing's wrong. Sorry to wake you. 1113 00:57:15,701 --> 00:57:16,667 I'm just so excited. 1114 00:57:16,668 --> 00:57:18,486 I just talked to Dr. Warren, 1115 00:57:18,487 --> 00:57:20,171 and he's approved 1116 00:57:20,172 --> 00:57:21,739 a teacher's aid salary, so I was hoping 1117 00:57:21,740 --> 00:57:23,240 you'd come work with us every day. 1118 00:57:23,241 --> 00:57:26,277 Oh, I volunteer for those children. 1119 00:57:26,278 --> 00:57:28,179 I wasn't going anywhere. 1120 00:57:28,180 --> 00:57:30,781 Well, you're the best art teacher I've ever had. 1121 00:57:30,782 --> 00:57:32,316 (chuckles) 1122 00:57:32,317 --> 00:57:33,951 I'm the only art teacher you've ever had. 1123 00:57:36,621 --> 00:57:37,821 Miss Stacey! 1124 00:57:37,822 --> 00:57:39,173 Maria's in trouble. 1125 00:57:39,174 --> 00:57:40,191 Her dad got mean-drunk 1126 00:57:40,192 --> 00:57:41,292 and cussed Johnny. 1127 00:57:41,293 --> 00:57:42,760 He got kicked out. 1128 00:57:42,761 --> 00:57:44,628 What?! 1129 00:57:49,634 --> 00:57:52,136 Maria? 1130 00:57:55,440 --> 00:57:57,942 Oh, sweetie. 1131 00:58:00,378 --> 00:58:04,810 It's okay. It's okay. 1132 00:58:04,820 --> 00:58:06,550 (sniffles) 1133 00:58:09,321 --> 00:58:11,906 Johnny? 1134 00:58:11,907 --> 00:58:13,874 Johnny, you can't kick Maria's father out. 1135 00:58:13,875 --> 00:58:15,459 I already have. 1136 00:58:15,460 --> 00:58:16,794 If he goes, Maria goes. 1137 00:58:16,795 --> 00:58:18,696 No drinking, no drugs. 1138 00:58:18,697 --> 00:58:19,863 Those are the rules. Oh... 1139 00:58:19,864 --> 00:58:21,665 But what? Establish parameters, 1140 00:58:21,666 --> 00:58:22,833 encourage responsibility. 1141 00:58:22,834 --> 00:58:24,368 That's my job. 1142 00:58:24,369 --> 00:58:26,387 I let one person live outside those rules, 1143 00:58:26,388 --> 00:58:27,588 and within a week, we're skid row. 1144 00:58:27,589 --> 00:58:29,590 Johnny, I'm asking you to make an exception. 1145 00:58:29,591 --> 00:58:31,175 It's for Mar... Johnny?! 1146 00:58:31,176 --> 00:58:33,761 Within a week, we're skid row. 1147 00:58:36,398 --> 00:58:38,349 Can you believe that? They won't give me another chance. 1148 00:58:38,350 --> 00:58:39,650 I mean, they kick me out like I'm a dog. 1149 00:58:39,651 --> 00:58:41,385 Like I'm not a man. Huh? 1150 00:58:41,386 --> 00:58:42,887 Mr. Elizar? 1151 00:58:42,888 --> 00:58:45,272 May I talk to you? 1152 00:58:45,273 --> 00:58:46,824 I'm Stacey, Maria's teacher. 1153 00:58:46,825 --> 00:58:49,193 Yeah, I know who you are. 1154 00:58:49,194 --> 00:58:51,529 Where are you and Maria going to go? 1155 00:58:52,831 --> 00:58:55,666 The streets are no place for your daughter. 1156 00:58:55,667 --> 00:58:57,835 Are you trying to tell me what to do, now? 1157 00:58:57,836 --> 00:59:01,405 No. I-I'm trying to help you in any way that I can. 1158 00:59:01,406 --> 00:59:04,625 Do you have a plan? 1159 00:59:06,711 --> 00:59:09,246 Look, I don't know what to do. 1160 00:59:10,816 --> 00:59:13,317 (sighs) 1161 00:59:15,120 --> 00:59:17,870 What if she stays with me? 1162 00:59:18,557 --> 00:59:20,291 What if... 1163 00:59:21,626 --> 00:59:23,127 What if she stays with me 1164 00:59:23,128 --> 00:59:25,162 until you find a safe place to live? 1165 00:59:25,163 --> 00:59:27,531 Why would you do that? 1166 00:59:27,532 --> 00:59:29,466 Because you need help. 1167 00:59:29,467 --> 00:59:30,701 And Maria needs help. 1168 00:59:30,702 --> 00:59:31,936 Your daughter is 12 years old. 1169 00:59:31,937 --> 00:59:33,470 You know better than I what could happen 1170 00:59:33,471 --> 00:59:37,410 to her on the street. 1171 00:59:37,420 --> 00:59:40,110 (sniffles) 1172 00:59:40,111 --> 00:59:42,413 You'll keep her safe? 1173 00:59:43,949 --> 00:59:45,683 While I get it together? 1174 00:59:45,684 --> 00:59:48,419 Yes. 1175 00:59:51,790 --> 00:59:54,910 (sobbing): I love my girl. 1176 00:59:54,920 --> 00:59:56,827 Of course you do. 1177 01:00:02,234 --> 01:00:04,301 Keep her safe, right? 1178 01:00:04,302 --> 01:00:06,570 No strangers. 1179 01:00:06,571 --> 01:00:10,774 Just until I can get it together. (sniffles) 1180 01:00:10,775 --> 01:00:13,770 Once I get a place, she's with me. 1181 01:00:13,780 --> 01:00:16,580 Absolutely. That's the deal. 1182 01:00:29,694 --> 01:00:32,363 This is my home phone number. 1183 01:00:35,100 --> 01:00:38,135 You can call anytime. 1184 01:00:43,410 --> 01:00:45,175 (sniffles, exhales) 1185 01:00:45,176 --> 01:00:47,611 Okay. 1186 01:00:47,612 --> 01:00:50,147 Okay. 1187 01:00:54,719 --> 01:00:55,986 (answering machine beeps) 1188 01:00:55,987 --> 01:00:57,388 Hi, honey. It's me. 1189 01:00:57,389 --> 01:00:59,390 Just wanted to check in with you. 1190 01:00:59,391 --> 01:01:03,600 Um, 'cause I'm not just bringing home 1191 01:01:03,610 --> 01:01:05,290 a gallon of milk tonight. 1192 01:01:05,300 --> 01:01:08,799 I'm, um... 1193 01:01:08,800 --> 01:01:13,504 Well, I'm bringing home a kid. 1194 01:01:15,607 --> 01:01:17,141 Okay. 1195 01:01:22,547 --> 01:01:25,549 You okay, Colie? 1196 01:01:25,550 --> 01:01:26,817 You like playing baseball? 1197 01:01:26,818 --> 01:01:29,720 I never played it. 1198 01:01:29,721 --> 01:01:30,921 Maria, do you want some more spaghetti? 1199 01:01:30,922 --> 01:01:31,989 No. 1200 01:01:31,990 --> 01:01:33,691 You can have more. I eat a lot. 1201 01:01:33,692 --> 01:01:35,526 I eat tons. 1202 01:01:35,527 --> 01:01:37,661 Just don't eat so much that noodles come out of your nose. 1203 01:01:37,662 --> 01:01:38,762 That happened to me once. 1204 01:01:38,763 --> 01:01:40,197 That never happened. 1205 01:01:40,198 --> 01:01:42,967 Yes, it did. It did, actually. 1206 01:01:42,968 --> 01:01:43,968 Disgusting! 1207 01:01:43,969 --> 01:01:45,690 I know. 1208 01:01:45,700 --> 01:01:46,704 (all chuckling) 1209 01:01:46,705 --> 01:01:48,922 This is my dad's mitt. 1210 01:01:48,923 --> 01:01:50,708 You can try this on, if you want. 1211 01:01:50,709 --> 01:01:53,243 They don't have softball in the third grade, 1212 01:01:53,244 --> 01:01:54,962 so I play Little League. 1213 01:01:54,963 --> 01:01:57,131 I have the best batting average in the whole third grade. 1214 01:01:57,132 --> 01:01:59,216 I'm not bragging or anything. 1215 01:01:59,217 --> 01:02:00,184 It's just true. 1216 01:02:00,185 --> 01:02:01,552 She's good. 1217 01:02:01,553 --> 01:02:02,653 Maria, there's an extra blanket 1218 01:02:02,654 --> 01:02:04,655 for you here, okay? And, you two, 1219 01:02:04,656 --> 01:02:06,390 I want to see your homework in a half an hour. 1220 01:02:06,391 --> 01:02:09,590 That's what it's like living with a teacher. 1221 01:02:09,600 --> 01:02:11,462 STACEY: The kids are great about this. 1222 01:02:11,463 --> 01:02:15,733 Yeah, I'd expect no less. 1223 01:02:15,734 --> 01:02:19,436 Uh, look, do you... do you really have any reason 1224 01:02:19,437 --> 01:02:20,904 to think the father's going to come back? 1225 01:02:20,905 --> 01:02:23,700 Of course he's coming back. 1226 01:02:23,800 --> 01:02:25,476 When? 1227 01:02:25,477 --> 01:02:28,120 You're getting pretty deeply involved here. 1228 01:02:28,130 --> 01:02:30,280 Well, Maria can't stay at the shelter 1229 01:02:30,281 --> 01:02:32,166 without a guardian, so... 1230 01:02:32,167 --> 01:02:34,585 Well, yeah, but aren't we... aren't we obligated 1231 01:02:34,586 --> 01:02:36,220 to call Protective Services? 1232 01:02:36,221 --> 01:02:37,888 And try what? 1233 01:02:37,889 --> 01:02:39,490 Legally separate them because they're homeless? 1234 01:02:39,491 --> 01:02:41,592 Well, if the father can't take care of her, then yeah. 1235 01:02:41,593 --> 01:02:42,893 Somebody else should. 1236 01:02:44,950 --> 01:02:45,729 You know what? 1237 01:02:45,730 --> 01:02:47,631 Every day I wait 1238 01:02:47,632 --> 01:02:48,732 for someone to sweep on in 1239 01:02:48,733 --> 01:02:50,134 and solve the problems out there. 1240 01:02:50,135 --> 01:02:51,935 But there's no Superman coming, Greg. 1241 01:02:51,936 --> 01:02:53,700 (sighs) 1242 01:02:53,710 --> 01:02:54,638 I mean, tag, we're it. 1243 01:02:54,639 --> 01:02:55,739 Right? 1244 01:02:55,740 --> 01:02:56,940 This happened in my classroom, 1245 01:02:56,941 --> 01:02:58,709 and I had to do something about it. 1246 01:02:58,710 --> 01:03:01,745 I'm glad you're there. 1247 01:03:01,746 --> 01:03:05,490 STACEY: Okay, in 20 minutes, 1248 01:03:05,500 --> 01:03:07,818 I want you sitting in the reading circle. 1249 01:03:09,687 --> 01:03:12,289 Hi. 1250 01:03:12,290 --> 01:03:15,175 Any word from Maria's father? 1251 01:03:15,176 --> 01:03:19,963 Yeah, but it's a lot of the same, you know. 1252 01:03:19,964 --> 01:03:22,990 Why can't these parents just get it together? 1253 01:03:22,100 --> 01:03:23,851 Believe it or not, most of them 1254 01:03:23,852 --> 01:03:25,853 are doing better than their own parents did. 1255 01:03:25,854 --> 01:03:28,672 Oh. Why do they get to use the terrible childhood excuse? 1256 01:03:28,673 --> 01:03:30,340 My childhood wasn't great. Was yours? 1257 01:03:30,341 --> 01:03:31,708 (chuckles) 1258 01:03:31,709 --> 01:03:34,111 When I first started work here, 1259 01:03:34,112 --> 01:03:35,679 I was frustrated all the time. 1260 01:03:35,680 --> 01:03:37,981 I said to myself, "I am from a poor country. 1261 01:03:37,982 --> 01:03:39,283 "What's wrong with these people? 1262 01:03:39,284 --> 01:03:41,351 I pulled myself up." 1263 01:03:41,352 --> 01:03:44,154 But you know something? My judgment didn't help me. 1264 01:03:44,155 --> 01:03:47,825 And it didn't change a thing. 1265 01:03:49,600 --> 01:03:50,961 Your blood pressure's high. 1266 01:03:50,962 --> 01:03:53,964 Why don't you ask them for help? 1267 01:03:53,965 --> 01:03:56,166 Who? The parents. 1268 01:03:56,167 --> 01:03:57,918 Yeah, yeah. We'll... 1269 01:03:57,919 --> 01:04:00,170 We'll hold a PTA meeting. 1270 01:04:00,171 --> 01:04:02,573 Why not? 1271 01:04:02,574 --> 01:04:05,142 The parents see me coming, they hide. 1272 01:04:05,143 --> 01:04:06,977 They run away. 1273 01:04:06,978 --> 01:04:08,645 They know I'll say, "Put out that cigarette." 1274 01:04:08,646 --> 01:04:11,582 "You have diabetes. Why are you drinking cola?" 1275 01:04:11,583 --> 01:04:15,285 I'm asking something from them that's harder to give 1276 01:04:15,286 --> 01:04:16,820 than money. 1277 01:04:16,821 --> 01:04:21,892 I am asking them to change their habits. 1278 01:04:28,233 --> 01:04:30,617 Hi, everybody. 1279 01:04:30,618 --> 01:04:33,587 Everyone, have a seat. 1280 01:04:35,907 --> 01:04:38,800 Is everybody here? 1281 01:04:38,900 --> 01:04:40,627 Well, if we weren't here, we wouldn't be here to tell you. 1282 01:04:40,628 --> 01:04:43,790 Oh, yay. Candy's here. 1283 01:04:43,800 --> 01:04:44,298 Are our kids okay, Stacey? 1284 01:04:44,299 --> 01:04:46,383 Your kids are wonderful. 1285 01:04:46,384 --> 01:04:48,652 Really. I mean, they're doing great. 1286 01:04:48,653 --> 01:04:51,255 But they could be doing better, so this is why I've called 1287 01:04:51,256 --> 01:04:52,473 our first parent-teacher meeting. 1288 01:04:52,474 --> 01:04:53,724 Okay. 1289 01:04:53,725 --> 01:04:55,108 Thank you for coming. 1290 01:04:55,109 --> 01:04:57,778 So... 1291 01:04:57,779 --> 01:04:59,780 Children in other schools 1292 01:04:59,781 --> 01:05:01,782 are doing something that your kids don't. 1293 01:05:01,783 --> 01:05:04,201 And I am completely to blame. 1294 01:05:04,202 --> 01:05:06,320 They're doing homework. 1295 01:05:06,321 --> 01:05:07,738 Homework. 1296 01:05:07,739 --> 01:05:08,872 And I want your kids 1297 01:05:08,873 --> 01:05:10,140 to have every advantage 1298 01:05:10,141 --> 01:05:12,576 that we can give them. So, as of tomorrow, 1299 01:05:12,577 --> 01:05:15,145 I'm going to start assigning homework to the kids. 1300 01:05:15,146 --> 01:05:17,247 This is what I need from you. 1301 01:05:17,248 --> 01:05:19,282 15 minutes, that's all. 15 minutes a day 1302 01:05:19,283 --> 01:05:21,952 whether it's after school or when you're having supper 1303 01:05:21,953 --> 01:05:23,860 at Saint Vincent's, 1304 01:05:23,870 --> 01:05:24,254 ask your kids what they learned that day. 1305 01:05:24,255 --> 01:05:25,789 The best part 1306 01:05:25,790 --> 01:05:28,580 of their day is sharing their stories with you. 1307 01:05:29,930 --> 01:05:31,228 Okay, and the second thing that I was thinking-- 1308 01:05:31,229 --> 01:05:36,299 we can take a vote on this-- is to turn the television room 1309 01:05:36,300 --> 01:05:39,690 into a study hall four afternoons a week for the kids. 1310 01:05:39,700 --> 01:05:40,704 What do you mean, a "study hall"? 1311 01:05:40,705 --> 01:05:44,508 Two hours in the afternoon, the television goes off. 1312 01:05:44,509 --> 01:05:46,310 (groans) 1313 01:05:46,311 --> 01:05:49,379 And the kids have a quiet, calm place 1314 01:05:49,380 --> 01:05:50,881 to study and do their homework. 1315 01:05:50,882 --> 01:05:52,849 And if you can sit with them, let them know 1316 01:05:52,850 --> 01:05:53,917 that what they're doing is important. 1317 01:05:53,918 --> 01:05:55,520 So, in this study hall, 1318 01:05:55,530 --> 01:05:57,154 can we smoke? 1319 01:05:57,155 --> 01:05:58,922 (laughing) 1320 01:05:58,923 --> 01:06:00,374 I'm just messin' with you. 1321 01:06:00,375 --> 01:06:02,259 I'm sorry. No. Okay. 1322 01:06:02,260 --> 01:06:04,270 Hour... No, two hours. 1323 01:06:04,280 --> 01:06:05,696 Right? Two hours. 1324 01:06:05,697 --> 01:06:09,165 No TV, no smoking. 1325 01:06:09,166 --> 01:06:11,535 Who's for it? Up with the hands. 1326 01:06:12,904 --> 01:06:14,400 Come on. 1327 01:06:15,356 --> 01:06:17,274 Is that up? 1328 01:06:17,275 --> 01:06:19,175 Fine. 1329 01:06:20,144 --> 01:06:22,112 GRETCHEN: Okay. Fors the win... 1330 01:06:22,113 --> 01:06:24,848 I am so good at this PTA thing. 1331 01:06:24,849 --> 01:06:26,450 I think so. 1332 01:06:26,451 --> 01:06:29,419 See, this is already making my job that much easier. 1333 01:06:29,420 --> 01:06:31,188 You're welcome. (laughter) 1334 01:06:31,189 --> 01:06:32,789 What would you add to make a whole? Yes? 1335 01:06:32,790 --> 01:06:34,725 A quarter. A quarter. Good. 1336 01:06:34,726 --> 01:06:36,209 High five. 1337 01:06:36,210 --> 01:06:37,794 Okay, let's see. 1338 01:06:37,795 --> 01:06:40,897 All right, so if I take away a quarter, 1339 01:06:40,898 --> 01:06:44,134 what could you add to make a whole? 1340 01:06:45,300 --> 01:06:47,387 BECCA: Um... another quarter? Grace! 1341 01:06:47,388 --> 01:06:48,221 STACEY: Yeah, you did it. 1342 01:06:48,222 --> 01:06:51,508 Come here. Mom. 1343 01:06:51,509 --> 01:06:54,440 Come on, please? Come here. 1344 01:06:54,812 --> 01:06:55,846 (mouthing) 1345 01:07:01,185 --> 01:07:02,786 I got it. 1346 01:07:02,787 --> 01:07:04,154 You try to figure this out, all right? 1347 01:07:04,155 --> 01:07:06,222 What else could you put here? 1348 01:07:11,162 --> 01:07:14,615 (vacuum cleaner whirring) 1349 01:07:24,592 --> 01:07:26,426 CANDY: I need to put my name. 1350 01:07:26,427 --> 01:07:28,111 GRACE: I already got it. 1351 01:07:28,112 --> 01:07:30,647 Sex? Girl. 1352 01:07:32,750 --> 01:07:34,417 What's it say right here? 1353 01:07:34,418 --> 01:07:37,354 GRACE: "What previous... 1354 01:07:37,355 --> 01:07:39,423 "experience 1355 01:07:39,424 --> 01:07:41,692 "do you have 1356 01:07:41,693 --> 01:07:45,796 in the food service in-dust-ry?" 1357 01:07:45,797 --> 01:07:47,297 Industry. Oh. 1358 01:07:47,298 --> 01:07:52,169 CANDY: Put down four years in picking... No. 1359 01:07:52,170 --> 01:07:55,505 Put down four years in the farm industry. 1360 01:07:55,506 --> 01:07:57,507 "Four... 1361 01:07:57,508 --> 01:08:02,112 years... in the... farm.."" 1362 01:08:02,113 --> 01:08:03,146 (knocking) 1363 01:08:03,147 --> 01:08:04,948 Grace, when you're done 1364 01:08:04,949 --> 01:08:07,718 helping your mom, will you come back to class, please? 1365 01:08:07,719 --> 01:08:10,554 Candy, meet me in my class at 4:00. 1366 01:08:12,223 --> 01:08:14,524 Industry. Oh. 1367 01:08:14,525 --> 01:08:16,493 JOHNNY: Hey, everybody! 1368 01:08:16,494 --> 01:08:18,795 Ready to celebrate our first day of study hall? 1369 01:08:18,796 --> 01:08:20,297 Animal crackers. 1370 01:08:20,298 --> 01:08:21,565 Lions, tigers, bears, anyone? 1371 01:08:21,566 --> 01:08:23,183 ALL (cheering): Yeah! 1372 01:08:23,184 --> 01:08:24,484 Lemonade. 1373 01:08:24,485 --> 01:08:25,852 So nice! Step right up. 1374 01:08:25,853 --> 01:08:27,320 Wow! 1375 01:08:27,321 --> 01:08:28,672 Here you go. 1376 01:08:28,673 --> 01:08:29,673 Thank you. Gracias. 1377 01:08:29,674 --> 01:08:30,657 De nada. 1378 01:08:30,658 --> 01:08:32,275 GRETCHEN: Okay, what do you say? 1379 01:08:32,276 --> 01:08:34,678 CHILDREN: Thank you! 1380 01:08:40,334 --> 01:08:42,819 (sighs) 1381 01:08:53,631 --> 01:08:55,766 CANDY: What? 1382 01:08:55,767 --> 01:08:58,435 You're late. 1383 01:08:59,804 --> 01:09:01,772 You're gonna have me kicked out of here now? 1384 01:09:01,773 --> 01:09:06,900 You're the big teacher walking around all important? 1385 01:09:07,145 --> 01:09:10,680 Candy, do you have trouble reading? 1386 01:09:15,520 --> 01:09:19,189 If you put in the time to learn, I'll put in the time to teach. 1387 01:09:19,190 --> 01:09:21,691 (scoffs) I know I'm just a beginner, 1388 01:09:21,692 --> 01:09:26,290 but I have spent years studying reading strategies. 1389 01:09:26,300 --> 01:09:27,697 You think you saw something. 1390 01:09:29,100 --> 01:09:32,269 You think you know anything about me? 1391 01:09:34,439 --> 01:09:38,800 It helps your children if you know how to read, Candy. 1392 01:09:47,318 --> 01:09:49,853 You'd do that? 1393 01:09:52,156 --> 01:09:54,691 We could do that. 1394 01:10:04,135 --> 01:10:06,536 Fine. 1395 01:10:06,537 --> 01:10:08,104 (sighs) 1396 01:10:08,105 --> 01:10:09,873 Okay. 1397 01:10:09,874 --> 01:10:12,542 (sighs) 1398 01:10:18,249 --> 01:10:20,584 (murmuring) 1399 01:10:26,699 --> 01:10:28,951 Be careful with that, honey. Oh, dropped it! 1400 01:10:31,321 --> 01:10:32,854 KID: You got no skills! 1401 01:10:32,855 --> 01:10:37,659 What if I taught until the baby's born? 1402 01:10:39,450 --> 01:10:42,431 I mean, what if I taught this summer? 1403 01:10:42,432 --> 01:10:45,367 I didn't know they had summer school. 1404 01:10:45,368 --> 01:10:46,902 They don't. 1405 01:10:46,903 --> 01:10:50,339 Um, but I was thinking, if there was summer school, you know, 1406 01:10:50,340 --> 01:10:53,342 the kids could catch up in areas they lagged behind in. 1407 01:10:53,343 --> 01:10:55,644 Did they ask you to do that? 1408 01:10:55,645 --> 01:10:58,246 Would you get paid? 1409 01:10:58,247 --> 01:11:01,490 No. But if I could 1410 01:11:01,500 --> 01:11:03,352 just keep them off the streets for the summer, you know, 1411 01:11:03,353 --> 01:11:05,554 give them a boost in math and science. 1412 01:11:05,555 --> 01:11:07,406 I don't know. 1413 01:11:07,407 --> 01:11:09,224 It's just a thought. 1414 01:11:09,225 --> 01:11:14,290 Have you ever thought about why it's so hard for you to stop? 1415 01:11:16,633 --> 01:11:19,670 'Cause I've been so lucky. 1416 01:11:22,338 --> 01:11:24,339 Someone came into my life 1417 01:11:24,340 --> 01:11:27,676 and taught me how to trust 1418 01:11:27,677 --> 01:11:30,445 and taught me to believe in myself. 1419 01:11:30,632 --> 01:11:32,700 And you know what? I'm pretty good at what I do. 1420 01:11:34,350 --> 01:11:38,487 You are the best teacher I've ever had. 1421 01:11:39,889 --> 01:11:42,624 What am I supposed to say after that? 1422 01:11:42,625 --> 01:11:44,426 (laughs) 1423 01:11:48,425 --> 01:11:51,143 A last hurrah? 1424 01:11:52,201 --> 01:11:54,703 Yeah. 1425 01:11:54,704 --> 01:11:58,457 You know what I don't like about summer school? 1426 01:11:58,720 --> 01:12:01,880 There's no sports. 1427 01:12:02,477 --> 01:12:04,879 What if those kids had a coach? 1428 01:12:10,136 --> 01:12:11,621 I love you. Mm. 1429 01:12:11,717 --> 01:12:13,718 All right! All right, all right, all right. 1430 01:12:13,719 --> 01:12:16,972 There's kids here. Come on. 1431 01:12:16,973 --> 01:12:19,891 Go ahead and just set it down beside the truck, guys. 1432 01:12:23,196 --> 01:12:27,131 (men muttering) 1433 01:12:30,853 --> 01:12:33,271 Dr. Warren, where did you get this? 1434 01:12:33,272 --> 01:12:35,230 Oh, my daughter took lessons 30 years ago, 1435 01:12:35,240 --> 01:12:37,750 and nobody's touched it since. 1436 01:12:37,760 --> 01:12:39,344 No, no, seriously. 1437 01:12:39,345 --> 01:12:40,478 STACEY: Nice truck. 1438 01:12:40,479 --> 01:12:41,913 Yeah. I borrowed it 1439 01:12:41,914 --> 01:12:43,865 from one of the guys in Rotary. 1440 01:12:43,866 --> 01:12:46,840 Hey, I've got some good news. 1441 01:12:46,850 --> 01:12:47,352 Kids are gonna have new classrooms 1442 01:12:47,353 --> 01:12:48,787 built for 'em next year. 1443 01:12:48,788 --> 01:12:50,889 Oh, that's great. 1444 01:12:50,890 --> 01:12:53,910 Listen, will you make sure 1445 01:12:53,920 --> 01:12:57,295 you find them a great teacher in September? 1446 01:12:57,296 --> 01:12:59,531 I mean, someone who's more experienced than me. 1447 01:12:59,532 --> 01:13:01,633 I would just feel so much better about leaving here 1448 01:13:01,634 --> 01:13:03,401 if you would do that. 1449 01:13:03,402 --> 01:13:06,104 I'm working on it. 1450 01:13:06,105 --> 01:13:08,940 Well, I'd better see if this is still in tune. 1451 01:13:16,315 --> 01:13:21,185 (playing lively piece) 1452 01:13:38,170 --> 01:13:41,720 ♪ ♪ 1453 01:13:50,976 --> 01:13:52,294 Field it, keep it in front of you, 1454 01:13:52,353 --> 01:13:54,237 just roll it back to me, all right? 1455 01:13:54,238 --> 01:13:56,500 Here we go. Robert, you're first. 1456 01:13:57,474 --> 01:14:00,343 Way to keep it in front of you. Good! 1457 01:14:00,344 --> 01:14:02,712 Maria. 1458 01:14:02,713 --> 01:14:03,980 That a girl! 1459 01:14:03,981 --> 01:14:06,499 (lively tune playing on piano) 1460 01:14:11,989 --> 01:14:14,757 Okay, guys, here's what we're going to do. 1461 01:14:14,758 --> 01:14:17,760 Maria, take those. 1462 01:14:17,761 --> 01:14:20,930 Nicole, show her how to set up the bases, okay? 1463 01:14:20,931 --> 01:14:22,181 Start with first. 1464 01:14:22,182 --> 01:14:26,102 GREG: Good, guys. 1465 01:14:35,346 --> 01:14:37,130 Yay! That was awesome! 1466 01:14:37,140 --> 01:14:39,348 Bravo. Thank you. Thank you. 1467 01:14:39,349 --> 01:14:41,234 Good job, Mom. 1468 01:14:41,235 --> 01:14:42,986 Oh, thank you, honey. 1469 01:14:42,987 --> 01:14:45,238 Thank you. 1470 01:14:45,239 --> 01:14:47,407 Take it inside, boys. 1471 01:14:47,408 --> 01:14:48,875 All right, Danny, keep your eye on the ball. 1472 01:14:48,876 --> 01:14:50,126 Good level swing, all right? 1473 01:14:50,127 --> 01:14:51,294 Hang a rope now, babe. Here we go now, babe! 1474 01:14:51,295 --> 01:14:54,130 Here we go now. Here we go, Danny! 1475 01:14:54,131 --> 01:14:56,532 Come on, baby, pitch it in there. Come on now, Grace! 1476 01:14:56,533 --> 01:14:58,501 Put it in here. Right down the middle, come on! 1477 01:14:58,502 --> 01:15:00,270 CANDY: Good job! Nice, baby... 1478 01:15:00,271 --> 01:15:01,471 Good shot! Yeah! 1479 01:15:01,472 --> 01:15:04,373 Come on! Run it out! Dig! Dig! 1480 01:15:04,374 --> 01:15:05,892 All right, come on, you guys, let's go, let's go! 1481 01:15:05,893 --> 01:15:07,877 Run it out! Come on! Come on, come on! Go get him! 1482 01:15:07,878 --> 01:15:10,229 Run, Sam, run! 1483 01:15:10,230 --> 01:15:12,231 GREG: Bring 'em around! You're scoring, you're scoring! 1484 01:15:12,232 --> 01:15:15,180 Whoo! Come on, Sam! Get in here, get in here! 1485 01:15:15,190 --> 01:15:16,235 (all cheering) Yes! 1486 01:15:16,236 --> 01:15:17,987 (whistling and whooping) GREG: Yeah! 1487 01:15:17,988 --> 01:15:19,221 You did it! 1488 01:15:19,222 --> 01:15:21,190 Yeah! Nice job, buddy! Nice! I'm so proud of you! 1489 01:15:21,191 --> 01:15:24,994 Magenta-- three, Viridian-- two. 1490 01:15:24,995 --> 01:15:26,496 Come on! You guys are great! 1491 01:15:26,497 --> 01:15:29,650 Come on! Come on! That's the way, buddy. 1492 01:15:29,660 --> 01:15:32,785 Here we go, Nicole. Here we go, babe. 1493 01:15:32,786 --> 01:15:34,454 Elbow up, Nic. 1494 01:15:34,455 --> 01:15:36,405 Put it in here now. 1495 01:15:36,406 --> 01:15:38,291 FAN: Hey, batter, batter, batter... 1496 01:15:38,292 --> 01:15:39,342 Nice! 1497 01:15:39,343 --> 01:15:41,744 Yeah! Come on! GREG: Run it out! 1498 01:15:41,745 --> 01:15:43,596 (cheering) 1499 01:15:43,597 --> 01:15:47,717 Go, go, go, go! Come on, Grace! 1500 01:15:47,718 --> 01:15:49,636 That a boy. That a boy. 1501 01:15:50,521 --> 01:15:51,971 Bring it in! Come on! Come on! 1502 01:15:51,972 --> 01:15:54,423 Papi. 1503 01:16:02,399 --> 01:16:04,934 Papi! Ay, hija mia! 1504 01:16:04,935 --> 01:16:06,703 Ah, mija. 1505 01:16:07,454 --> 01:16:09,572 Cómo te extraño. 1506 01:16:26,423 --> 01:16:28,508 Papi's back. 1507 01:16:28,509 --> 01:16:30,226 Yeah. 1508 01:16:30,227 --> 01:16:32,228 Hi, Mr. Elizar. 1509 01:16:32,229 --> 01:16:33,663 Hi. 1510 01:16:33,664 --> 01:16:35,310 How are you? 1511 01:16:35,320 --> 01:16:37,367 I missed my girl. 1512 01:16:37,368 --> 01:16:39,802 She missed you, too. 1513 01:16:55,219 --> 01:16:56,403 Can you just give him another chance? 1514 01:16:56,422 --> 01:16:57,611 He's been living out of his truck. 1515 01:16:57,612 --> 01:17:00,235 I made the rules very clear, and Carlos broke them. 1516 01:17:01,324 --> 01:17:03,593 (sighs) Listen, 1517 01:17:03,594 --> 01:17:06,950 if you give him a room, then he won't take Maria away. 1518 01:17:06,960 --> 01:17:07,547 She can... She can stay in camp. 1519 01:17:07,548 --> 01:17:10,566 She's been thriving here. 1520 01:17:10,567 --> 01:17:14,504 Tell him he has a room. 1521 01:17:15,339 --> 01:17:17,506 Thank you. 1522 01:17:27,618 --> 01:17:29,886 I want you to have my backpack. 1523 01:17:30,721 --> 01:17:32,880 Don't say good-bye, okay? 1524 01:17:32,890 --> 01:17:33,689 It's bad luck. 1525 01:17:41,364 --> 01:17:44,333 Why does Maria have to leave? 1526 01:17:44,334 --> 01:17:46,335 You know what, sweetie? 1527 01:17:46,336 --> 01:17:50,389 She's going to go and stay with her daddy. 1528 01:17:50,390 --> 01:17:53,920 But we're still going to see her every day at camp. 1529 01:17:53,930 --> 01:17:56,345 And we're still going to get to spend some time together. 1530 01:17:56,346 --> 01:17:58,547 Okay? 1531 01:18:07,570 --> 01:18:09,391 STACEY: So, light from the sun, 1532 01:18:09,392 --> 01:18:12,411 plus chlorophyll in the leaves, 1533 01:18:12,412 --> 01:18:15,640 plus carbon dioxide in the air, 1534 01:18:15,650 --> 01:18:16,966 combine in photosynthesis 1535 01:18:16,967 --> 01:18:18,668 to make food for the plant. 1536 01:18:18,669 --> 01:18:23,172 In return, the leaves release oxygen for us to breath. 1537 01:18:24,700 --> 01:18:26,809 I like that. 1538 01:18:27,611 --> 01:18:28,544 What? 1539 01:18:29,513 --> 01:18:32,248 (whispering): When you wear the bracelet. 1540 01:18:34,618 --> 01:18:36,853 It was you? 1541 01:18:41,910 --> 01:18:43,109 (laughing): It was? 1542 01:18:43,110 --> 01:18:45,995 Thank you. 1543 01:18:47,648 --> 01:18:49,799 I love it. I wear it all the time. 1544 01:18:59,243 --> 01:19:01,294 Are you guys excited about the open house tomorrow? 1545 01:19:01,295 --> 01:19:02,445 Yeah. 1546 01:19:02,446 --> 01:19:04,280 (chuckles) Can't wait to show your parents 1547 01:19:04,281 --> 01:19:06,415 all the wonderful work that you've done. 1548 01:19:06,416 --> 01:19:07,583 Bye, Miss Stacey. 1549 01:19:07,584 --> 01:19:10,119 Bye. You guys get a big sleep, okay? 1550 01:19:10,120 --> 01:19:11,554 Have an early night. Okay. 1551 01:19:11,555 --> 01:19:12,972 Promise? Mm-hmm. 1552 01:19:12,973 --> 01:19:15,308 Bye. Bye, Miss Stacey! 1553 01:19:16,126 --> 01:19:17,844 See you tomorrow. 1554 01:19:25,335 --> 01:19:27,636 (dogs barking) 1555 01:19:27,637 --> 01:19:30,156 So, if there's runners on base, it's pretty much the stretch. 1556 01:19:30,157 --> 01:19:31,524 You start with your right foot on... 1557 01:19:31,525 --> 01:19:34,544 Come on, guys! 1558 01:19:34,545 --> 01:19:36,662 And you come to a stop right here, like... 1559 01:19:36,663 --> 01:19:38,497 Go tell your daddy I'm ready to go. 1560 01:19:38,498 --> 01:19:39,582 GREG: And you check the runners... 1561 01:19:39,583 --> 01:19:40,867 He's still coaching. 1562 01:19:40,868 --> 01:19:44,820 And you know, once you see that the runners are going... 1563 01:19:44,821 --> 01:19:46,339 We'll just watch for a bit. 1564 01:19:46,340 --> 01:19:49,910 Like a normal pitch. All right? 1565 01:19:49,920 --> 01:19:51,227 Sit with me for a bit. 1566 01:19:51,228 --> 01:19:52,795 Have a good day? 1567 01:19:52,796 --> 01:19:55,965 Okay, try one, try one. 1568 01:19:57,184 --> 01:19:59,168 It's a big belly, isn't it? 1569 01:19:59,169 --> 01:20:01,503 (both laughing) 1570 01:20:02,472 --> 01:20:03,739 GREG: Good! Ooh, nice. 1571 01:20:03,740 --> 01:20:05,808 That actually hurt my hand. Give me five. 1572 01:20:05,809 --> 01:20:07,810 Yeah! 1573 01:20:07,811 --> 01:20:09,445 That was good! 1574 01:20:16,686 --> 01:20:18,520 Hey, Mama. Hey. 1575 01:20:18,521 --> 01:20:20,656 Have you seen Carlos and Maria today? 1576 01:20:20,657 --> 01:20:24,377 Uh... no, not yet. 1577 01:20:24,378 --> 01:20:26,896 Thanks. 1578 01:20:31,876 --> 01:20:33,760 What am I looking at? 1579 01:20:33,144 --> 01:20:34,245 We built a bridge out of spaghetti. 1580 01:20:34,316 --> 01:20:36,250 Okay. 1581 01:20:36,788 --> 01:20:38,656 When can we eat it? 1582 01:20:38,657 --> 01:20:39,823 (both laughing) 1583 01:20:39,824 --> 01:20:41,909 (laughing) 1584 01:20:41,910 --> 01:20:43,827 I'm sorry, go on. 1585 01:20:43,828 --> 01:20:45,290 It's all about tensile strength. 1586 01:20:45,300 --> 01:20:47,798 One piece, and... 1587 01:20:47,799 --> 01:20:50,134 but, all together... 1588 01:20:55,674 --> 01:20:58,142 Look at that. 1589 01:20:59,778 --> 01:21:02,563 We learned about photosynthesis. 1590 01:21:02,564 --> 01:21:03,897 See those white roots? 1591 01:21:03,898 --> 01:21:06,934 Roots anchor the plant into the soil, 1592 01:21:06,935 --> 01:21:08,235 and the root hairs-- 1593 01:21:08,236 --> 01:21:10,988 that's the tiny, tiny hair on the roots-- 1594 01:21:10,989 --> 01:21:12,489 they absorb the water. 1595 01:21:12,490 --> 01:21:13,691 Nice. 1596 01:21:19,197 --> 01:21:21,332 What happened to this? 1597 01:21:24,753 --> 01:21:26,690 Daddy, what is this called? 1598 01:21:26,700 --> 01:21:27,771 Uh, that is an abacus. 1599 01:21:27,772 --> 01:21:29,673 They used to use those in China 1600 01:21:29,674 --> 01:21:30,907 before calculators. 1601 01:21:30,908 --> 01:21:32,926 Oh. 1602 01:21:32,927 --> 01:21:36,680 Hey. Have you seen Maria? 1603 01:21:36,681 --> 01:21:38,682 No. 1604 01:21:38,683 --> 01:21:41,251 I can't find her anywhere. 1605 01:22:15,220 --> 01:22:17,921 Maria? 1606 01:22:29,968 --> 01:22:32,200 MARIA: If I don't say good-bye, 1607 01:22:32,300 --> 01:22:33,771 I can imagine you're always with me. 1608 01:22:33,772 --> 01:22:36,373 Love, Maria. 1609 01:22:39,978 --> 01:22:41,311 Please, by Monday this time, okay? 1610 01:22:41,312 --> 01:22:43,180 You're always late. 1611 01:22:43,181 --> 01:22:44,681 Yeah, Monday... 1612 01:22:44,682 --> 01:22:45,982 Maria and Carlos are gone. 1613 01:22:45,983 --> 01:22:49,253 Sí. I know. 1614 01:22:50,655 --> 01:22:52,189 He can't just leave like that. 1615 01:22:52,190 --> 01:22:54,158 That's what happens here. People leave. 1616 01:22:55,226 --> 01:22:57,940 This is a temporary shelter. 1617 01:22:57,950 --> 01:22:59,263 Residents are here until they get back on their feet 1618 01:22:59,264 --> 01:23:01,265 or decide to just move on. He can't just go 1619 01:23:01,266 --> 01:23:04,101 without telling us his-his plans and-and where he's going. 1620 01:23:04,102 --> 01:23:05,669 He's her father. We got no right 1621 01:23:05,670 --> 01:23:07,271 to tell a parent what to do, where to go. 1622 01:23:07,272 --> 01:23:09,390 That's the trick. 1623 01:23:09,400 --> 01:23:10,808 It's not easy. 1624 01:23:11,643 --> 01:23:14,440 You serve. 1625 01:23:14,450 --> 01:23:18,682 You have no control over what happens. 1626 01:23:18,683 --> 01:23:20,150 But you keep serving. 1627 01:23:21,286 --> 01:23:23,554 You keep serving. 1628 01:23:26,958 --> 01:23:29,159 (sniffles) 1629 01:23:30,201 --> 01:23:32,452 STACEY: So, who else has something they want to share? 1630 01:23:32,753 --> 01:23:35,288 DANA (sobbing): We have really good news. 1631 01:23:35,289 --> 01:23:38,858 Daddy found a job, and we're moving into our own apartment. 1632 01:23:39,473 --> 01:23:42,709 That's great, sweetie. What's wrong? 1633 01:23:43,669 --> 01:23:47,205 Except we won't be going to school here anymore. 1634 01:23:47,206 --> 01:23:48,573 Oh, honey. 1635 01:23:48,591 --> 01:23:50,250 (sobbing) 1636 01:23:50,260 --> 01:23:51,930 You know what? You are going to have 1637 01:23:51,940 --> 01:23:52,744 so much fun at your new school. 1638 01:23:52,745 --> 01:23:54,496 I promise. You, too. 1639 01:23:54,497 --> 01:23:56,265 You are. 1640 01:23:56,266 --> 01:23:58,834 And we're so happy for you, aren't we, guys? 1641 01:23:58,835 --> 01:24:00,680 Yeah? 1642 01:24:00,690 --> 01:24:01,403 You know, I have something 1643 01:24:01,404 --> 01:24:03,205 I have to share with you guys, too. 1644 01:24:03,206 --> 01:24:05,841 At the end of this month, 1645 01:24:05,842 --> 01:24:09,611 I'm going to have to leave to have this baby. 1646 01:24:11,848 --> 01:24:14,183 But I love you all so much, 1647 01:24:14,184 --> 01:24:16,351 and I'm going to come visit as much as I can. 1648 01:24:16,352 --> 01:24:17,419 Okay? 1649 01:24:17,420 --> 01:24:19,154 Who's gonna teach us? 1650 01:24:19,155 --> 01:24:20,756 Well, our good friend Dr. Warren 1651 01:24:20,757 --> 01:24:24,526 is already looking for the perfect replacement. 1652 01:24:25,595 --> 01:24:27,779 Danny. 1653 01:24:32,202 --> 01:24:35,300 (sighs) You know what? 1654 01:24:35,400 --> 01:24:37,372 Why don't we go to recess? 1655 01:24:49,852 --> 01:24:52,104 Young man, put that cigarette out. 1656 01:25:05,235 --> 01:25:07,986 You know how proud I am of you? 1657 01:25:07,987 --> 01:25:10,155 People trust you. 1658 01:25:10,156 --> 01:25:11,940 You know why? 1659 01:25:11,941 --> 01:25:15,100 'Cause you're trustworthy. 1660 01:25:15,110 --> 01:25:18,280 You're a natural born leader. 1661 01:25:18,281 --> 01:25:21,333 (sighs) 1662 01:25:21,334 --> 01:25:25,287 Which is why from now until your 18th birthday, 1663 01:25:25,288 --> 01:25:27,550 I'm going to hunt you down wherever you are 1664 01:25:27,560 --> 01:25:28,890 and give you a book list which I expect you 1665 01:25:28,891 --> 01:25:31,560 to read and report on without fail. 1666 01:25:31,561 --> 01:25:32,961 No. 1667 01:25:32,962 --> 01:25:35,497 Yes. 1668 01:25:36,366 --> 01:25:38,467 How many books? 1669 01:25:38,468 --> 01:25:40,636 Ten a year. 1670 01:25:40,637 --> 01:25:42,271 No way. 1671 01:25:42,272 --> 01:25:44,773 Yes way. 1672 01:25:51,581 --> 01:25:54,820 I will hunt you down, 1673 01:25:54,830 --> 01:25:56,285 and I will find you. 1674 01:26:00,506 --> 01:26:02,758 (train whistle blows) 1675 01:26:13,636 --> 01:26:16,271 (groans) 1676 01:26:16,272 --> 01:26:18,807 (panting) 1677 01:26:28,451 --> 01:26:31,520 Greg. 1678 01:26:32,689 --> 01:26:34,256 Honey. Huh? What? 1679 01:26:34,257 --> 01:26:35,924 We got to call your mother. It's time. 1680 01:26:35,925 --> 01:26:37,392 Time? It's time! 1681 01:26:37,393 --> 01:26:38,744 Time. Time. Time. 1682 01:26:38,745 --> 01:26:40,329 Okay, okay. 1683 01:26:40,330 --> 01:26:43,298 Here we go. 1684 01:26:43,299 --> 01:26:45,534 It's time. It's time. 1685 01:26:46,502 --> 01:26:48,904 This one's coming fast. 1686 01:26:49,706 --> 01:26:51,673 BRANDON: Hi, McKenzie. 1687 01:26:51,674 --> 01:26:53,308 I'm your brother, Brandon. 1688 01:26:53,309 --> 01:26:55,677 NICOLE: Hi, McKenzie. 1689 01:26:55,678 --> 01:26:57,145 Hi. 1690 01:26:57,146 --> 01:26:59,381 (whispers): She looks like a tadpole. 1691 01:26:59,382 --> 01:27:02,818 That's the way newborn babies look, buddy. 1692 01:27:02,819 --> 01:27:05,854 You have a big family. 1693 01:27:05,855 --> 01:27:07,456 We have a crowd of your people in the waiting area. 1694 01:27:07,457 --> 01:27:12,600 About ten of them claim to be your kids. 1695 01:27:24,740 --> 01:27:26,408 Here they come. 1696 01:27:26,409 --> 01:27:28,377 Hi, Miss Stacey. What's her name? 1697 01:27:28,378 --> 01:27:31,747 This is baby McKenzie. 1698 01:27:31,748 --> 01:27:32,798 Oh. 1699 01:27:32,799 --> 01:27:35,100 Miss Stacey, did it hurt? 1700 01:27:35,101 --> 01:27:36,785 Don't talk so loud. 1701 01:27:37,753 --> 01:27:38,754 Can I touch her? 1702 01:27:38,755 --> 01:27:41,106 ROBERT: McKenzie's so little. 1703 01:27:41,107 --> 01:27:43,225 Oh, this is from us. 1704 01:27:43,226 --> 01:27:44,526 You do this. 1705 01:27:44,527 --> 01:27:47,362 Oh, guys. ("Twinkle, Twinkle, Little Star" plays) 1706 01:27:47,363 --> 01:27:48,563 It was Danny's when he was little. 1707 01:27:48,564 --> 01:27:50,432 He wants the baby to have it. 1708 01:27:50,433 --> 01:27:52,901 It's McKenzie's now. 1709 01:27:55,204 --> 01:27:57,272 Thank you so much. Look. 1710 01:27:57,273 --> 01:28:00,410 Hi. That's a nice smile. 1711 01:28:01,277 --> 01:28:04,179 Hi. 1712 01:28:04,180 --> 01:28:05,580 STACEY: To Dana's new teacher: 1713 01:28:05,581 --> 01:28:06,748 Dana is a delight. 1714 01:28:06,749 --> 01:28:08,300 She is intelligent, 1715 01:28:08,301 --> 01:28:10,285 perceptive, and has a special aptitude 1716 01:28:10,286 --> 01:28:11,586 for science. 1717 01:28:11,587 --> 01:28:13,472 Dana is kind, protective of others, 1718 01:28:13,473 --> 01:28:15,290 and has enormous strength of character. 1719 01:28:15,291 --> 01:28:18,493 I know you will enjoy having her in your class. 1720 01:28:18,494 --> 01:28:20,462 Sincerely, Stacey Bess, Shelter School. 1721 01:28:20,463 --> 01:28:23,265 It's a pleasure to meet you, Dana. 1722 01:28:23,266 --> 01:28:24,399 Glad to have you in our class. 1723 01:28:24,400 --> 01:28:25,567 Thank you. 1724 01:28:25,568 --> 01:28:27,602 Can I have my letter back? 1725 01:28:27,603 --> 01:28:28,970 That's from my teacher. 1726 01:28:42,819 --> 01:28:44,453 (phone rings) 1727 01:28:44,454 --> 01:28:45,987 Hello? 1728 01:28:45,988 --> 01:28:48,390 MARIA: Hello? Miss Stacey? 1729 01:28:48,391 --> 01:28:50,292 Maria? 1730 01:28:50,293 --> 01:28:52,360 Maria, where are you? 1731 01:28:52,361 --> 01:28:53,762 I'm here at mi abuela's. 1732 01:28:53,763 --> 01:28:55,931 My grandmother's house in El Paso. 1733 01:28:55,932 --> 01:28:57,432 And guess what? 1734 01:28:57,433 --> 01:28:58,834 I just started junior high, 1735 01:28:58,835 --> 01:29:00,802 and it's not like I'm the new kid, 1736 01:29:00,803 --> 01:29:03,371 'cause everybody's new in seventh grade. 1737 01:29:03,372 --> 01:29:06,740 I just wanted you to know 1738 01:29:06,750 --> 01:29:08,610 that I'm not going to forget you. 1739 01:29:08,611 --> 01:29:11,780 I'm not going to forget you. 1740 01:29:11,781 --> 01:29:14,549 You let me know how you're doing, okay? 1741 01:29:14,550 --> 01:29:16,518 How school is? And you stay in school. 1742 01:29:16,519 --> 01:29:18,520 You promise me you're going to stay in school. 1743 01:29:18,521 --> 01:29:20,210 Of course I'm staying in school. 1744 01:29:20,220 --> 01:29:22,991 I'm going to be a teacher, just like you. 1745 01:29:24,994 --> 01:29:26,828 Miss Stacey? 1746 01:29:26,829 --> 01:29:28,330 Yeah, I'm here. 1747 01:29:28,331 --> 01:29:30,650 Say "hi" to Nicole and Brandon for me. 1748 01:29:31,367 --> 01:29:33,368 I will. 1749 01:29:33,369 --> 01:29:34,903 Promise 1750 01:29:34,904 --> 01:29:36,872 we won't ever say good-bye. 1751 01:29:36,873 --> 01:29:39,740 Okay? Okay. 1752 01:29:40,943 --> 01:29:43,545 (dial tone hums) 1753 01:29:43,546 --> 01:29:46,214 (McKenzie fussing) 1754 01:29:47,490 --> 01:29:49,284 Knock, knock. (classical music plays) 1755 01:29:49,285 --> 01:29:50,919 Hi. 1756 01:29:51,721 --> 01:29:53,388 Hey! 1757 01:29:53,389 --> 01:29:55,890 There she is. 1758 01:29:55,891 --> 01:29:57,492 Dr. Warren. 1759 01:29:57,493 --> 01:29:58,960 Oh, my goodness. 1760 01:29:58,961 --> 01:30:00,780 You wanted to meet her? 1761 01:30:00,790 --> 01:30:02,531 I do! Here we go. 1762 01:30:02,532 --> 01:30:04,499 Oh, my. 1763 01:30:04,500 --> 01:30:05,567 Hi. Look at you! 1764 01:30:05,568 --> 01:30:06,901 You want to see Dr. Warren? 1765 01:30:06,902 --> 01:30:08,336 Here, why don't we do it this way? 1766 01:30:08,337 --> 01:30:10,500 Oh, I get to hold her? Oh, my goodness. 1767 01:30:10,600 --> 01:30:12,507 Oh, goodness. Oh, yes. 1768 01:30:12,508 --> 01:30:14,750 Oh, yeah. Hi, there. 1769 01:30:14,760 --> 01:30:15,961 I'm telling you, she's the easiest baby I've ever had. 1770 01:30:15,962 --> 01:30:17,929 She just eats and sleeps on schedule. 1771 01:30:17,930 --> 01:30:21,490 We pretty much just wait at home 1772 01:30:21,500 --> 01:30:23,510 for Nicole and Brandon to get home from school. 1773 01:30:23,520 --> 01:30:25,387 Yeah, that's what we do. 1774 01:30:25,388 --> 01:30:26,921 Oh, she is so beautiful. 1775 01:30:26,922 --> 01:30:27,989 Isn't she? 1776 01:30:27,990 --> 01:30:29,624 Put you down here. 1777 01:30:29,625 --> 01:30:32,193 There we go. 1778 01:30:32,194 --> 01:30:34,863 Oh, she is gorgeous. 1779 01:30:34,864 --> 01:30:36,565 How's our school? 1780 01:30:36,566 --> 01:30:38,990 Great! 1781 01:30:38,100 --> 01:30:41,303 Construction starts in the spring. 1782 01:30:41,304 --> 01:30:44,606 But the best part is the new legislation. 1783 01:30:44,607 --> 01:30:47,750 Next year it's going to be easier for homeless students 1784 01:30:47,760 --> 01:30:49,100 to register at any school in the district. 1785 01:30:49,110 --> 01:30:51,379 That's amazing. Mm-hmm. 1786 01:30:51,380 --> 01:30:52,881 Mm-hmm. 1787 01:30:52,882 --> 01:30:54,716 And in the meantime, 1788 01:30:54,717 --> 01:30:57,953 we want to add to our teaching staff. 1789 01:30:59,550 --> 01:31:00,322 So think about it. 1790 01:31:03,626 --> 01:31:07,329 Hey, hey. 1791 01:31:08,397 --> 01:31:11,660 (McKenzie crying) 1792 01:31:24,280 --> 01:31:26,648 (crying continues) 1793 01:31:29,952 --> 01:31:31,536 (crying stops) 1794 01:32:00,616 --> 01:32:01,716 Hey. 1795 01:32:01,717 --> 01:32:03,418 Hey. 1796 01:32:04,220 --> 01:32:05,820 STACEY: I miss them. 1797 01:32:05,821 --> 01:32:08,923 I know. 1798 01:32:08,924 --> 01:32:11,593 And I don't want to put McKenzie in day care. 1799 01:32:11,594 --> 01:32:13,628 I mean, we can't afford it, anyways. 1800 01:32:17,299 --> 01:32:20,168 I'm not done yet. 1801 01:32:21,971 --> 01:32:24,506 I know. 1802 01:32:28,310 --> 01:32:29,744 Attention, everyone. 1803 01:32:29,745 --> 01:32:31,179 Attention! 1804 01:32:31,180 --> 01:32:35,684 This morning, we will have someone coming to class. 1805 01:32:35,685 --> 01:32:37,252 This person will be team teaching 1806 01:32:37,253 --> 01:32:39,220 with Mr. Parker and me. 1807 01:32:39,221 --> 01:32:42,257 I think you'll find with three teachers, 1808 01:32:42,258 --> 01:32:44,959 you'll be very busy students. 1809 01:32:44,960 --> 01:32:47,746 Mrs. Bess. 1810 01:32:48,264 --> 01:32:50,565 Hi. (murmuring) 1811 01:32:50,566 --> 01:32:51,899 (kids shouting and cheering) Ms. Bess! 1812 01:32:51,900 --> 01:32:53,100 Hi! 1813 01:32:53,200 --> 01:32:54,402 Ms. Bess! Ms. Bess! 1814 01:32:54,403 --> 01:32:56,204 Ms. Stacey! 1815 01:32:56,205 --> 01:32:58,957 Hi! It's so good to see you! 1816 01:32:58,958 --> 01:33:00,842 Danny, really? With the hat? 1817 01:33:00,843 --> 01:33:01,976 Give me a break. 1818 01:33:01,977 --> 01:33:04,279 She's so much bigger. I know. 1819 01:33:08,551 --> 01:33:11,319 (McKenzie cooing) 1820 01:33:16,325 --> 01:33:18,593 (toy dog playing lullaby) 1821 01:33:18,594 --> 01:33:20,528 Okay, 1822 01:33:20,529 --> 01:33:22,530 so, who wants to share next? 1823 01:33:22,531 --> 01:33:25,400 How about our new friend, Annie? 1824 01:33:25,401 --> 01:33:26,935 You want to share something with us? 1825 01:33:26,936 --> 01:33:28,236 How'd you get here, Annie? 1826 01:33:28,237 --> 01:33:30,972 We lost our house. 1827 01:33:30,973 --> 01:33:33,410 My mom says we've got each other 1828 01:33:33,420 --> 01:33:35,760 and that we're gonna be okay. 1829 01:33:35,770 --> 01:33:37,245 You will be. 1830 01:33:38,948 --> 01:33:43,685 Does anyone want to share their story with Annie? 1831 01:33:43,686 --> 01:33:44,753 Becca? 1832 01:33:45,588 --> 01:33:48,123 Um... 1833 01:33:48,124 --> 01:33:51,125 (all giggling) 1834 01:33:51,126 --> 01:33:53,795 What are you doing? 1835 01:33:53,796 --> 01:33:56,698 You want to share something? 1836 01:33:56,699 --> 01:33:59,167 Does anyone want to share something? 1837 01:33:59,168 --> 01:34:00,168 ♪ ♪ 1838 01:34:00,169 --> 01:34:02,170 ♪ This little light of mine ♪ 1839 01:34:02,171 --> 01:34:04,739 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1840 01:34:04,740 --> 01:34:07,108 ♪ This little light of mine ♪ 1841 01:34:07,109 --> 01:34:09,611 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1842 01:34:09,612 --> 01:34:12,300 ♪ This little light of mine ♪ 1843 01:34:12,310 --> 01:34:13,648 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1844 01:34:13,649 --> 01:34:18,787 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 1845 01:34:19,588 --> 01:34:21,623 ♪ This little light of mine ♪ 1846 01:34:21,624 --> 01:34:24,676 ♪ I'm gonna let it shine... ♪ 1847 01:34:24,677 --> 01:34:27,896 (train rumbling loudly) 1848 01:34:27,897 --> 01:34:30,165 (train whistle blowing) 1849 01:34:34,200 --> 01:34:35,603 (rattling and clacking) 1850 01:34:35,604 --> 01:34:37,722 (noise dies down) ♪ This little light of mine ♪ 1851 01:34:37,723 --> 01:34:40,391 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1852 01:34:40,392 --> 01:34:42,777 ♪ This little light of mine ♪ 1853 01:34:42,778 --> 01:34:44,646 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1854 01:34:44,647 --> 01:34:50,840 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine. ♪ 1855 01:34:52,905 --> 01:34:53,872 (music stops) 1856 01:34:53,873 --> 01:34:55,874 (all applauding) Yeah! 1857 01:34:55,875 --> 01:34:59,875 == sync, corrected by elderman == 1858 01:35:43,205 --> 01:35:44,772 Hi. I'm Emily VanCamp. 1859 01:35:44,773 --> 01:35:47,342 The work of the real Stacey Bess is what truly inspired me 1860 01:35:47,343 --> 01:35:48,509 to become part of tonight's 1861 01:35:48,510 --> 01:35:51,120 Hallmark Hall of Fame presentation. 1862 01:35:51,130 --> 01:35:53,514 Along with other caring and committed educators, 1863 01:35:53,515 --> 01:35:55,250 Stacey continues to be an advocate 1864 01:35:55,251 --> 01:35:57,585 for underprivileged children today. 1865 01:35:57,586 --> 01:36:00,355 I am honored to introduce her to you now. 1866 01:36:00,356 --> 01:36:01,823 Thanks, Emily. 1867 01:36:01,824 --> 01:36:03,258 My hope is that tonight's movie 1868 01:36:03,259 --> 01:36:05,960 will inspire others to get involved. 1869 01:36:05,961 --> 01:36:07,896 My family learned that even simple things 1870 01:36:07,897 --> 01:36:10,732 can be very meaningful to a child in need. 1871 01:36:10,733 --> 01:36:13,368 Cooking, just sitting around a dinner table, 1872 01:36:13,369 --> 01:36:15,403 laughing and playing together. 1873 01:36:15,404 --> 01:36:18,306 Ordinary moments that our own kids take for granted 1874 01:36:18,307 --> 01:36:21,175 can have an extraordinary impact. 1875 01:36:21,176 --> 01:36:24,779 A child we took in years later said to me, 1876 01:36:24,780 --> 01:36:26,848 "You came in every night, 1877 01:36:26,849 --> 01:36:29,584 tucked us in and said prayers." 1878 01:36:29,585 --> 01:36:31,152 To her, that was amazing. 1879 01:36:31,153 --> 01:36:34,555 You, too, can make a difference in the lives of such children. 1880 01:36:34,556 --> 01:36:37,158 You don't need unusual skills. 1881 01:36:37,159 --> 01:36:39,930 You don't need special training. 1882 01:36:39,940 --> 01:36:41,529 You just have to care. 1883 01:36:41,530 --> 01:36:43,731 At Hallmark.com, you'll find links 1884 01:36:43,732 --> 01:36:45,400 to organizations where you can learn 1885 01:36:45,401 --> 01:36:47,702 about volunteering to make a difference. 1886 01:36:47,703 --> 01:36:49,103 And you can learn 1887 01:36:49,104 --> 01:36:52,400 about some of the new challenges facing homeless families today. 1888 01:36:52,410 --> 01:36:54,475 You can also find out what the real Stacey Bess is doing 1889 01:36:54,476 --> 01:36:57,780 in her continued effort to help children. 121347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.