All language subtitles for Back In The Game s01e07 Safety.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:06,500 --> 00:00:08,854 See this? Do you see it?! 3 00:00:11,004 --> 00:00:13,073 Move! Man down! 4 00:00:14,667 --> 00:00:16,414 3 MINUTES EARLIER 5 00:00:16,433 --> 00:00:19,497 All right, guys, Angles, let's shag some flies. 6 00:00:19,498 --> 00:00:21,003 Terry Jr.: Yeah, I don't know about this. 7 00:00:21,004 --> 00:00:23,439 We had three injuries just running out of the dugout. 8 00:00:23,440 --> 00:00:24,707 What are they gonna do during a game? 9 00:00:24,708 --> 00:00:25,925 They're gonna do what they always do... 10 00:00:25,959 --> 00:00:27,426 Yell "you got it" and get out of the way. 11 00:00:27,460 --> 00:00:28,861 Come on, give me. 12 00:00:30,357 --> 00:00:31,891 ALL: I got it! I got it! I got it! I got it! 13 00:00:31,942 --> 00:00:34,033 - You got it! - You got it! 14 00:00:35,846 --> 00:00:37,513 You know, dick, as safety officer, 15 00:00:37,547 --> 00:00:41,534 it really makes me happy to see your league embracing safety. 16 00:00:41,568 --> 00:00:44,353 Yep. Just like I'd like to embrace my wife... 17 00:00:44,371 --> 00:00:46,205 If she ever comes back. 18 00:00:46,256 --> 00:00:48,029 Anyway, high marks all across the board. 19 00:00:48,041 --> 00:00:50,041 Thank you, and I'm sorry about Emma, Sheldon, 20 00:00:50,060 --> 00:00:51,344 and, uh, I'd love to take credit 21 00:00:51,395 --> 00:00:54,313 for how safe it is out here, but, you know. 22 00:00:54,364 --> 00:00:56,149 Ah, who are we kidding? This is all me. 23 00:00:56,200 --> 00:00:57,700 [ Both laugh ] 24 00:00:57,734 --> 00:01:00,470 - Well, practices have really been a pleasure to watch. - Yep. 25 00:01:00,504 --> 00:01:03,439 Boy, it's miles ahead of how it was before you took over in '09. 26 00:01:03,474 --> 00:01:06,292 Yeah, I can't believe that Goldberg kid lost his hand. 27 00:01:06,326 --> 00:01:09,562 Man. You'd think chain link would be a little more forgiving. 28 00:01:09,596 --> 00:01:12,851 All right, Dong. Remember what we practiced now. 29 00:01:12,854 --> 00:01:14,788 Shade your eyes with the glove, 30 00:01:14,839 --> 00:01:16,739 watch it, catch it. 31 00:01:16,759 --> 00:01:18,843 Okay, Cannon. Got it. 32 00:01:24,966 --> 00:01:26,800 Uh. 33 00:01:26,851 --> 00:01:28,719 [ Moaning ] 34 00:01:28,753 --> 00:01:30,721 I'm back 35 00:01:35,564 --> 00:01:38,564 Synced by Reef www.addic7ed.com 36 00:01:38,880 --> 00:01:41,118 Season 1, Episode 7 "Safety Squeeze" 37 00:01:42,266 --> 00:01:44,853 Come on. Come on, buddy. Wake up. You all right? 38 00:01:44,854 --> 00:01:48,023 He's dead. I've seen this before. 39 00:01:48,074 --> 00:01:51,327 - We need a fixer. - No, see? See? He's not dead. 40 00:01:51,361 --> 00:01:54,780 That head's 10% brain and 90%... Something else. 41 00:01:54,814 --> 00:01:56,982 Here, come here. Put this on your head. 42 00:01:57,000 --> 00:01:58,617 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hang on. 43 00:01:58,651 --> 00:02:01,520 Are you offering an alcoholic beverage to a minor, Cannon, 44 00:02:01,538 --> 00:02:03,339 in front of our regional safety officer? 45 00:02:03,373 --> 00:02:05,157 Am I wearing clown shoes? 46 00:02:05,175 --> 00:02:07,159 The pi?ata on this can turned red. 47 00:02:07,177 --> 00:02:09,178 That means it's ice-cold. You get that? 48 00:02:09,212 --> 00:02:10,713 That is completely unacceptable. 49 00:02:10,764 --> 00:02:12,348 - Where's your medical bag? - Yeah. 50 00:02:12,382 --> 00:02:14,717 Move! Man down! 51 00:02:14,768 --> 00:02:16,635 Hey, hey. You're gonna be okay, buddy. Here. 52 00:02:16,669 --> 00:02:19,033 It's not half as bad as yesterday. Or the day before. 53 00:02:19,055 --> 00:02:20,806 Or the time you ate the rosin bag. 54 00:02:20,840 --> 00:02:23,435 Angles, take a lap while we figure this thing out. 55 00:02:23,443 --> 00:02:26,822 You, sir, are completely out of touch with the safety of these kids. 56 00:02:26,824 --> 00:02:29,909 Yep. He's a human pipe bomb. I've been saying it for weeks. 57 00:02:29,943 --> 00:02:31,194 And who exactly are you? 58 00:02:31,228 --> 00:02:34,230 This is Sheldon Bickell. He's the regional safety officer. 59 00:02:34,248 --> 00:02:36,795 I knew, uh, an Emma Bickell. 60 00:02:37,167 --> 00:02:39,452 She was a very unhappy woman. 61 00:02:39,503 --> 00:02:40,736 It's a common name. 62 00:02:40,754 --> 00:02:43,673 What I just saw was a blatant violation of the league's safety rules. 63 00:02:43,707 --> 00:02:46,095 - I'm gonna have to report this. - Yes! Yes! 64 00:02:46,096 --> 00:02:47,819 And not to do your job, Sheldon, 65 00:02:47,845 --> 00:02:50,913 but I personally would recommend the four-hour safety seminar. 66 00:02:50,931 --> 00:02:53,198 - Who asked you? - And you know what else? 67 00:02:53,199 --> 00:02:55,918 She's the coach, so she should have to go, too. 68 00:02:55,919 --> 00:02:57,720 - I went. - Oh, you did, short shorts? 69 00:02:57,754 --> 00:03:00,089 Then why are your kids still getting hit in the face with balls? 70 00:03:00,107 --> 00:03:02,308 - I will kill you. - No, I'll do that. 71 00:03:02,359 --> 00:03:04,861 Dick, as the president of the league, you have to go, too. 72 00:03:04,895 --> 00:03:07,763 - You're responsible for this guy. - Oh, come on, Sheldon! 73 00:03:08,782 --> 00:03:10,316 Dang it! 74 00:03:10,367 --> 00:03:13,452 What makes you think that, uh, I'll show up at this thing anyway? 75 00:03:13,487 --> 00:03:15,905 Do it. Don't do it. The choice is yours. 76 00:03:15,906 --> 00:03:18,824 But if you're at the game, the Angles are gonna have to forfeit. 77 00:03:18,876 --> 00:03:21,377 - You'd be doing them a favor. - I will make sure he's there. 78 00:03:21,378 --> 00:03:23,196 Do that. I'll be there, too. 79 00:03:23,263 --> 00:03:25,748 I have no place else to go. 80 00:03:26,783 --> 00:03:30,970 Now, what makes you think you can make me do anything? 81 00:03:31,004 --> 00:03:33,673 You have to go. You're keeping the kids from playing. 82 00:03:33,724 --> 00:03:36,458 Just pretend you're at home not listening to me. 83 00:03:36,476 --> 00:03:37,676 What? 84 00:03:39,863 --> 00:03:41,414 - Hey. - Oh! 85 00:03:41,465 --> 00:03:44,183 If you're waiting for Michael, I'm pretty sure he rode his bike home with Danny. 86 00:03:44,217 --> 00:03:45,801 Oh, no. No, darling. 87 00:03:45,836 --> 00:03:47,937 I am here for the kid hand-off. 88 00:03:47,971 --> 00:03:50,089 Yes, it's the best and easiest way 89 00:03:50,123 --> 00:03:51,407 to spot the newly divorced dads. 90 00:03:51,441 --> 00:03:52,541 [ Laughs ] Wow. 91 00:03:52,576 --> 00:03:54,827 - You are an animal. - Oh, no, darling. 92 00:03:54,861 --> 00:03:56,645 I'm a very sympathetic lioness, 93 00:03:56,663 --> 00:03:59,332 on the prowl for an emotionally wounded gazelle. 94 00:03:59,383 --> 00:04:01,927 [ Chuckles ] Ooh, yeah, see, I like him. 95 00:04:01,959 --> 00:04:03,452 He knows how to spoil. 96 00:04:03,470 --> 00:04:05,204 Lulu, are there any that you don't like? 97 00:04:05,238 --> 00:04:06,889 Yes, darling. I will not do a parent 98 00:04:06,924 --> 00:04:08,608 who drives a car that starts with the letter "H." 99 00:04:08,642 --> 00:04:10,870 - Oh, well, it's good to have standards. - Mm-hmm. 100 00:04:10,877 --> 00:04:12,979 I will never date a man with a perm... 101 00:04:13,013 --> 00:04:14,730 Way too selfish. 102 00:04:18,401 --> 00:04:19,919 [ Indistinct shouting ] 103 00:04:19,953 --> 00:04:21,988 [ Sighs ] 104 00:04:25,192 --> 00:04:26,959 Hey. You okay? 105 00:04:27,010 --> 00:04:28,477 I'm fine, coach. 106 00:04:28,512 --> 00:04:30,479 Just waiting on my dad. 107 00:04:30,514 --> 00:04:32,932 - You want to use my cellphone? - It's okay. 108 00:04:32,950 --> 00:04:34,925 I can do my homework until he gets here. 109 00:04:34,983 --> 00:04:37,769 He almost never forgets to pick me up. 110 00:04:38,755 --> 00:04:41,257 So, do your parents forget you sometimes? 111 00:04:41,291 --> 00:04:44,310 It's happened before. They're really busy. 112 00:04:44,344 --> 00:04:46,829 Don't worry. I only live a few miles away. 113 00:04:46,863 --> 00:04:48,681 If it gets too dark, I can just walk. 114 00:04:48,715 --> 00:04:50,632 Oh, no. No, no. 115 00:04:50,651 --> 00:04:52,935 I know something about being alone. 116 00:04:52,970 --> 00:04:54,520 I'll stay here and wait with you. 117 00:04:56,456 --> 00:04:57,840 So, do you like video games? 118 00:04:57,874 --> 00:04:59,425 Are you hitting on me, coach? 119 00:04:59,833 --> 00:05:01,624 All right. 120 00:05:08,035 --> 00:05:09,235 What's for dinner? 121 00:05:09,252 --> 00:05:11,343 Hold it. What'd you bring the Fat Kid home for? 122 00:05:11,371 --> 00:05:12,855 I only made food for 40. 123 00:05:12,873 --> 00:05:16,092 - His name is Dudley, Cannon. - Thank you, Danny. 124 00:05:16,126 --> 00:05:19,311 His dad didn't show, and I wasn't just gonna leave him at the field. 125 00:05:19,346 --> 00:05:22,665 - I'm gonna try him again, okay? - Hey, Mother Teresa. 126 00:05:22,699 --> 00:05:24,583 Why don't you try and just take him home? 127 00:05:24,618 --> 00:05:25,951 Because I know how scary it can be 128 00:05:26,003 --> 00:05:27,853 to be left alone in an empty house at night. 129 00:05:27,888 --> 00:05:30,525 Well, I'd like to be left alone in an empty house at night. 130 00:05:30,540 --> 00:05:31,891 Want to hear a knock-knock joke? 131 00:05:31,925 --> 00:05:33,392 Well, what do you think? 132 00:05:33,393 --> 00:05:35,043 Knock, knock. 133 00:05:35,360 --> 00:05:36,894 Knock, knock. 134 00:05:37,898 --> 00:05:39,444 - Knock, knock. - You know, Cannon, 135 00:05:39,449 --> 00:05:42,869 it's gonna be a lot easier on all of us if you just say "Who's there?" 136 00:05:43,748 --> 00:05:45,449 Knock, knock. 137 00:05:47,541 --> 00:05:50,292 Yes, Mr. Douglas. He's fine. I... 138 00:05:50,293 --> 00:05:53,813 No, I will not tell your son that your ex-wife is that word, 139 00:05:53,847 --> 00:05:56,565 nor will I tell your ex-wife that she is that word. 140 00:05:56,599 --> 00:05:58,901 You know what? This is... This conversation's over. Goodbye. 141 00:05:58,935 --> 00:06:01,270 Hey, Terry. This guy has to go. 142 00:06:01,304 --> 00:06:03,923 He just told me 15 knock-knock jokes in a minute 143 00:06:03,957 --> 00:06:06,358 while inhaling a half a box of crackers, 144 00:06:06,393 --> 00:06:09,095 which is incredible and disgusting. 145 00:06:09,129 --> 00:06:11,380 Well, Dudley is staying for dinner. 146 00:06:11,415 --> 00:06:13,165 That ought to be a great show. 147 00:06:13,216 --> 00:06:14,934 Dudley, your parents got the schedules mixed up. 148 00:06:14,968 --> 00:06:16,736 Your dad's getting in touch with your mom, 149 00:06:16,770 --> 00:06:19,288 but until then, this is your house, okay? 150 00:06:19,306 --> 00:06:22,091 Yes! Uh, can I take two ice-cream sandwiches 151 00:06:22,109 --> 00:06:23,592 and stack them on top of each other 152 00:06:23,610 --> 00:06:25,427 and make a double-stuffed ice-cream sandwich? 153 00:06:25,445 --> 00:06:28,114 If that will make you feel better, sure. 154 00:06:28,148 --> 00:06:30,449 Yay! No rules! 155 00:06:30,484 --> 00:06:32,234 Take that, calorie log. 156 00:06:33,670 --> 00:06:36,372 [ Chuckles ] Hmm. Okay. 157 00:06:36,406 --> 00:06:39,075 If fatty wants to stay, it's fine. 158 00:06:39,109 --> 00:06:43,546 If I find teeth marks in my easy chair... done. 159 00:06:48,325 --> 00:06:51,194 Your mom had an emergency at work, so you're gonna stay with us, okay? 160 00:06:51,228 --> 00:06:53,045 You comfortable, buddy? [ Farts ] 161 00:06:53,080 --> 00:06:55,615 - Now I am. - Okay. All right. 162 00:06:55,666 --> 00:06:58,799 You guys have my permission to stay up as long as you like, okay? 163 00:06:58,808 --> 00:07:01,510 Thanks, mom-Terry and brother-Danny. 164 00:07:01,544 --> 00:07:04,396 Let's just stick to our regular names. Good night. 165 00:07:09,552 --> 00:07:12,521 Danny, are you still awake? 166 00:07:12,555 --> 00:07:14,673 It doesn't seem like I have much of a choice. 167 00:07:14,708 --> 00:07:17,559 How long have your parents been divorced? 168 00:07:17,594 --> 00:07:18,811 About a year now. 169 00:07:18,845 --> 00:07:21,046 Doesn't it suck how much they still fight? 170 00:07:21,081 --> 00:07:24,817 Well... I don't know. I mean, it wasn't really like that for me. 171 00:07:24,851 --> 00:07:26,802 My mom seems way happier now, 172 00:07:26,836 --> 00:07:28,570 and I like the way things are. 173 00:07:28,605 --> 00:07:29,905 You lucked out. 174 00:07:29,940 --> 00:07:31,740 My dad used to tuck me in at night 175 00:07:31,751 --> 00:07:33,962 and give me something to snuggle with. 176 00:07:33,963 --> 00:07:35,247 I miss that. 177 00:07:35,295 --> 00:07:39,431 If I give you Mr. Cuddles, will you stop talking? 178 00:07:39,432 --> 00:07:40,632 Yes. 179 00:07:47,190 --> 00:07:48,540 [ Farts ] 180 00:07:48,558 --> 00:07:49,975 [ Sighs ] 181 00:07:50,010 --> 00:07:51,443 You know what? 182 00:07:51,477 --> 00:07:53,112 Keep the bear. 183 00:08:01,431 --> 00:08:03,166 Danny: Ugh! 184 00:08:03,200 --> 00:08:05,601 Dudley kept me up all night. 185 00:08:05,636 --> 00:08:07,904 I mean, he could have at least aimed himself towards the wall. 186 00:08:07,938 --> 00:08:09,639 I know. He kept me up, too. 187 00:08:09,673 --> 00:08:11,224 He was rooting through that cupboard. 188 00:08:11,258 --> 00:08:13,441 Sounded like a goat playing the drum set. 189 00:08:13,442 --> 00:08:16,345 Dudley is going through a very difficult time, dad. 190 00:08:16,346 --> 00:08:18,113 Neither one of his parents are there for him. 191 00:08:18,131 --> 00:08:20,683 - Imagine how he feels. - Well, I can't. 192 00:08:20,684 --> 00:08:23,786 - He ate my imagination. - Be nice. 193 00:08:24,221 --> 00:08:26,582 - Good morning, Dudley. - Good morning. 194 00:08:26,603 --> 00:08:29,436 I made you some eggs... 195 00:08:29,437 --> 00:08:31,708 And bacon. 196 00:08:31,728 --> 00:08:34,630 - Hey, you just jacked my bacon. - No manners, no bacon. 197 00:08:34,648 --> 00:08:36,632 You just make sure you go to that safety class today. 198 00:08:36,667 --> 00:08:39,635 [ Doorbell rings ] Oh, that's probably your mom. Hurry and finish up, bud. 199 00:08:39,686 --> 00:08:41,595 Knock, knock. 200 00:08:41,658 --> 00:08:42,972 I know who's there... 201 00:08:43,006 --> 00:08:44,383 My bacon. 202 00:08:44,384 --> 00:08:46,841 Terry, I am so sorry for the mix up. 203 00:08:46,860 --> 00:08:48,277 Oh, it's no problem. 204 00:08:48,278 --> 00:08:51,380 I just don't know how safe it is leaving him out at the field like that. 205 00:08:51,381 --> 00:08:53,749 His father told me the nanny was gonna pick Dudley up, 206 00:08:53,784 --> 00:08:56,552 but chances are, she's in Phoenix with him. 207 00:08:56,909 --> 00:08:59,689 - Hey, mom. - There's my big cat. 208 00:08:59,723 --> 00:09:01,724 Now, say thanks and get in the car. 209 00:09:01,758 --> 00:09:04,543 - Thanks, coach. - Of course. Anytime, buddy. 210 00:09:04,578 --> 00:09:06,012 Thank you. 211 00:09:06,046 --> 00:09:07,763 Mm-hmm. 212 00:09:08,815 --> 00:09:10,032 Bye. 213 00:09:11,435 --> 00:09:12,835 214 00:09:12,869 --> 00:09:14,370 All right, welcome, coaches. 215 00:09:14,404 --> 00:09:16,389 Over the next four hours, 216 00:09:16,440 --> 00:09:18,608 we are going to cover all of the safety procedures 217 00:09:18,642 --> 00:09:21,093 mandated by West Lake township. 218 00:09:21,128 --> 00:09:22,895 Now, as you can see, 219 00:09:22,946 --> 00:09:24,947 thanks to last night's anger-management meeting, 220 00:09:24,981 --> 00:09:26,799 they've cleared out all of our chairs. 221 00:09:26,850 --> 00:09:28,351 [ Laughs ] 222 00:09:28,385 --> 00:09:30,486 I have an idea... why don't we just circle it on up 223 00:09:30,504 --> 00:09:31,721 and have a seat on the floor? 224 00:09:31,755 --> 00:09:32,955 Come on, guys. 225 00:09:34,057 --> 00:09:36,676 Uh, Mr. Gannon, why don't you join us here on the floor? 226 00:09:36,710 --> 00:09:38,628 See, I-I-I lived through the '60s, 227 00:09:38,662 --> 00:09:41,831 and I have no interest whatsoever in eating curry 228 00:09:41,865 --> 00:09:43,049 or passing around the peace pipe 229 00:09:43,100 --> 00:09:44,567 or playing "duck, duck, goose." 230 00:09:44,601 --> 00:09:47,687 I don't do floors, Sheldon. 231 00:09:47,721 --> 00:09:49,455 Fine. 232 00:09:49,489 --> 00:09:50,690 Let's begin. 233 00:09:50,724 --> 00:09:54,427 What is safety? 234 00:09:55,779 --> 00:10:00,249 Safety always feels excellent together... 235 00:10:03,453 --> 00:10:04,787 Yay! 236 00:10:04,805 --> 00:10:05,888 M... 237 00:10:05,922 --> 00:10:07,340 O... 238 00:10:07,391 --> 00:10:08,491 R... 239 00:10:08,525 --> 00:10:09,742 O-N... 240 00:10:09,776 --> 00:10:12,561 Moron. Yay. 241 00:10:12,629 --> 00:10:16,849 That man does not speak for my league, to be clear. 242 00:10:16,883 --> 00:10:18,901 Flag on the play. That's not safe speech. 243 00:10:18,935 --> 00:10:20,603 [ Grunts ] 244 00:10:20,637 --> 00:10:25,174 245 00:10:25,208 --> 00:10:28,294 Hey, Dudley. What a surprise. 246 00:10:28,328 --> 00:10:30,146 Hey, coach mom-Terry. 247 00:10:30,180 --> 00:10:33,416 Uh, hey, mom, you know, can I talk to you real quick? 248 00:10:35,885 --> 00:10:38,037 Dudley just kind of followed me home. 249 00:10:38,071 --> 00:10:39,522 I didn't know what to do. 250 00:10:39,556 --> 00:10:41,490 He just seems really lonely, you know? 251 00:10:41,525 --> 00:10:42,541 Okay. 252 00:10:42,576 --> 00:10:44,160 You know what? Let me talk to him alone. 253 00:10:44,194 --> 00:10:45,527 - All right. - Thanks. 254 00:10:48,265 --> 00:10:49,665 Hey. 255 00:10:49,683 --> 00:10:51,033 [ Clears throat ] 256 00:10:51,068 --> 00:10:52,418 How's it going? 257 00:10:52,452 --> 00:10:55,488 - I've been better. - Yeah. 258 00:10:55,522 --> 00:10:57,289 Yeah, I know how you feel. 259 00:10:57,324 --> 00:11:01,410 After my mom died, my dad was hardly ever there for me. 260 00:11:01,445 --> 00:11:03,846 I'm a grown-up, and it still hurts. 261 00:11:03,880 --> 00:11:05,231 But you need to know, buddy, 262 00:11:05,265 --> 00:11:07,666 your parents' divorce is not your fault. 263 00:11:07,718 --> 00:11:11,754 I just wish things could go back to the way they were. 264 00:11:11,788 --> 00:11:14,800 They don't even go to my games anymore. 265 00:11:14,801 --> 00:11:16,275 But I don't blame them. 266 00:11:16,276 --> 00:11:20,229 I mean, who wants to see a fat kid strike out five times in a row? 267 00:11:22,549 --> 00:11:26,535 268 00:11:26,570 --> 00:11:28,287 [ Grunting ] 269 00:11:28,321 --> 00:11:31,123 Let's remember our CPR technique, gentlemen. 270 00:11:31,158 --> 00:11:34,260 It's 30 compressions and 2 breaths. 271 00:11:34,311 --> 00:11:36,362 Pucker up, sweetheart. I just ate a meatball sandwich. 272 00:11:36,396 --> 00:11:37,747 Oh, come on! 273 00:11:37,781 --> 00:11:40,883 - I-I want a different partner! - And I'd like my wife back. 274 00:11:40,901 --> 00:11:42,618 Unresponsive! 275 00:11:42,652 --> 00:11:44,853 [ Grunts ] Ohh! 276 00:11:44,871 --> 00:11:46,655 He's back. He's back. 277 00:11:46,673 --> 00:11:48,657 - Good teamwork, guys. - Thank you. 278 00:11:48,675 --> 00:11:52,828 279 00:11:52,862 --> 00:11:55,014 Oh, uh... uh, Sheldon, 280 00:11:55,065 --> 00:11:57,199 I-I really want a different partner this time. 281 00:11:57,233 --> 00:11:58,539 Can... can I work with Dennis this time just... 282 00:11:58,565 --> 00:12:00,753 Hold it. Just a second. What do you think... I'm a crazy person? 283 00:12:00,804 --> 00:12:03,920 Do you really believe for one second that I'd hit you with this bat? 284 00:12:03,940 --> 00:12:05,040 Exactly. The Cannon is right. 285 00:12:05,075 --> 00:12:06,959 Look, if you see anyone holding a baseball bat, 286 00:12:06,993 --> 00:12:09,428 you make sure that no one is within 5 feet 287 00:12:09,479 --> 00:12:11,414 of that person's safety bubble. 288 00:12:11,448 --> 00:12:12,915 Today we're using wiffle-ball bats, 289 00:12:12,949 --> 00:12:16,385 but there is no comparison to the pain of walking home 290 00:12:16,403 --> 00:12:19,688 and seeing that your wife has left you for your sister. 291 00:12:19,723 --> 00:12:21,574 Right, but he's within 5 feet of my... 292 00:12:21,625 --> 00:12:23,342 Aah! 293 00:12:23,393 --> 00:12:25,010 He was in my bubble. Did you see that? 294 00:12:25,061 --> 00:12:26,516 He was in my bubble. [ Groaning ] 295 00:12:26,530 --> 00:12:28,130 Trust me, Dick. 296 00:12:28,165 --> 00:12:30,216 297 00:12:30,250 --> 00:12:31,817 [ Bees buzzing ] Aah! 298 00:12:31,868 --> 00:12:34,703 All right, this exercise will demonstrate 299 00:12:34,737 --> 00:12:38,040 what it feels like to completely trust one of your coaches. 300 00:12:38,074 --> 00:12:41,811 Remember, if your kids don't trust you, they don't feel safe. 301 00:12:41,845 --> 00:12:44,063 Boy, Dennis, I'm glad you're my partner. 302 00:12:44,097 --> 00:12:46,181 I feel safe. 303 00:12:46,199 --> 00:12:48,016 So, where are you from, man? 304 00:12:49,753 --> 00:12:51,504 It's a little weird you're not answering me. 305 00:12:51,538 --> 00:12:54,790 And if you're ready, you can go. 306 00:12:54,825 --> 00:12:57,626 Slow down, Dennis. Talk to me, man. 307 00:12:57,661 --> 00:13:00,529 [ Sniffs ] I smell cologne. No. Aah! 308 00:13:00,563 --> 00:13:03,899 309 00:13:03,934 --> 00:13:05,934 Want to go again, Dickie? You know something? 310 00:13:05,936 --> 00:13:08,337 This isn't just about you having fun terrorizing me. 311 00:13:08,355 --> 00:13:09,905 Instead of banging me around, 312 00:13:09,923 --> 00:13:11,941 you could have used this opportunity to learn something. 313 00:13:11,975 --> 00:13:14,677 I did. I-I learned it's funny when your face hits a door. 314 00:13:14,711 --> 00:13:15,928 You know what? 315 00:13:15,962 --> 00:13:18,764 I cannot imagine growing up with you as my dad. 316 00:13:18,798 --> 00:13:20,866 It's no wonder Terry's a frickin' disaster. 317 00:13:20,901 --> 00:13:22,451 - Listen, you piece of crap. - Yeah. Come on. Let's go. 318 00:13:22,486 --> 00:13:24,086 Whoa, whoa, whoa. Hey, guys. Guys, what's going on here? 319 00:13:24,120 --> 00:13:27,673 I was over here, you know, just trying to get into my safety bubble. 320 00:13:27,707 --> 00:13:28,408 Ugh, wow. 321 00:13:28,409 --> 00:13:30,493 And then this guy comes and gets in my face. 322 00:13:30,527 --> 00:13:31,810 That old bastard is lying to you right now! 323 00:13:31,845 --> 00:13:33,963 - He's lying! - See, that is hurt speech. 324 00:13:33,997 --> 00:13:36,015 - Yeah... - And I feel very unsafe. 325 00:13:36,066 --> 00:13:38,534 - Dick, haven't you learned anything here? - No! Guess not. 326 00:13:38,568 --> 00:13:40,035 No! No, he hasn't. 327 00:13:40,069 --> 00:13:42,154 And I fortunately have. 328 00:13:42,189 --> 00:13:44,707 I mean, just coming to this safety seminar, 329 00:13:44,741 --> 00:13:46,423 I've learned quite a bit about myself. 330 00:13:46,426 --> 00:13:50,312 I've learned, you know, to respect and enjoy my time with the kids. 331 00:13:50,347 --> 00:13:52,598 [ Chuckles ] And, uh, also, I... 332 00:13:52,649 --> 00:13:56,068 I learned I have to get deep inside myself, 333 00:13:56,102 --> 00:13:57,770 you know, to find a better man, 334 00:13:57,821 --> 00:14:00,648 so these kids won't be f-frightened or scared. 335 00:14:00,649 --> 00:14:01,522 Wow. 336 00:14:01,523 --> 00:14:04,410 So, what I'm saying is, thanks a lot, Sheldon, 337 00:14:04,444 --> 00:14:05,561 and, uh... 338 00:14:05,579 --> 00:14:08,414 [Sighs] I guess I'll see you on the field for my evaluation. 339 00:14:08,448 --> 00:14:09,532 Thanks again. 340 00:14:09,566 --> 00:14:11,500 Look at that. Someone was listening. 341 00:14:11,535 --> 00:14:12,918 - You hear that, Dick? - Oh, I heard it. 342 00:14:12,953 --> 00:14:14,253 - It works. - Mm-hmm. 343 00:14:14,254 --> 00:14:16,073 - Cannon, way to go. - Way to go, Cannon. 344 00:14:16,089 --> 00:14:19,124 I'm granting you permission to enter my bubble. 345 00:14:19,175 --> 00:14:21,043 346 00:14:21,077 --> 00:14:22,294 Yeah. 347 00:14:22,345 --> 00:14:23,545 [ Chuckles ] 348 00:14:25,515 --> 00:14:26,932 I miss her so much, Cannon. 349 00:14:29,586 --> 00:14:31,403 [ No audio ] 350 00:14:33,966 --> 00:14:36,283 Oh, Mr. Douglas, it would just be so great 351 00:14:36,284 --> 00:14:38,186 if you changed your mind, took the high road with your wife, 352 00:14:38,187 --> 00:14:40,425 and just showed up to Dudley's game. 353 00:14:40,426 --> 00:14:43,761 I'm out of wings and blue cheese. 354 00:14:43,779 --> 00:14:47,452 - I really love blue cheese. - Chelle... 20 more, extra blue. 355 00:14:47,453 --> 00:14:48,616 Look at that. They're on their way. 356 00:14:48,651 --> 00:14:51,019 And there'll be more where that came from if you show up to the game. 357 00:14:51,053 --> 00:14:54,072 Look, it's not my custody day. I got plans. 358 00:14:54,106 --> 00:14:55,807 Anyway, do I really want to be in the stands 359 00:14:55,841 --> 00:14:58,495 and have my wife yell at me for trying to be happy for once in my life? 360 00:14:58,511 --> 00:14:59,565 What about your son? 361 00:14:59,599 --> 00:15:01,967 - Dudley knows I love him. - I don't think he does. 362 00:15:02,002 --> 00:15:03,425 He needs you there. 363 00:15:03,426 --> 00:15:06,261 You know what? Don't tell me what my son needs. 364 00:15:06,295 --> 00:15:08,463 Cancel the wings. I lost my appetite. 365 00:15:09,799 --> 00:15:10,999 Oy. 366 00:15:11,854 --> 00:15:14,289 All right, Lulu. Plan "B." 367 00:15:14,290 --> 00:15:16,538 Don't worry, darling. I'll get him there. 368 00:15:16,572 --> 00:15:17,772 Excuse me. 369 00:15:17,790 --> 00:15:21,476 Um, sweetheart, I couldn't help but notice you drive a Jaguar. 370 00:15:22,714 --> 00:15:24,250 Coach Terry! 371 00:15:24,284 --> 00:15:25,918 Both of my parents are here! 372 00:15:25,919 --> 00:15:28,154 I'm gonna get a hit today! I can just feel it! 373 00:15:28,155 --> 00:15:30,039 I know you are, buddy. 374 00:15:30,040 --> 00:15:31,887 The day that kid gets a hit... 375 00:15:31,888 --> 00:15:34,566 You say one negative thing about Dudley, so help me, 376 00:15:34,570 --> 00:15:37,246 I will make a cologne-flavored popsicle out of you with that baseball bat. 377 00:15:37,264 --> 00:15:38,815 If you'd just let me finish. 378 00:15:38,849 --> 00:15:40,783 I was gonna say the day that kid gets a hit 379 00:15:40,817 --> 00:15:43,369 would probably be today. 380 00:15:44,104 --> 00:15:45,705 Um... 381 00:15:45,739 --> 00:15:47,156 Bud? 382 00:15:47,174 --> 00:15:49,091 Stepping into your bubble. 383 00:15:49,126 --> 00:15:51,894 I just want to say that you're, uh... 384 00:15:51,929 --> 00:15:53,963 You're a fantastic person. 385 00:15:53,997 --> 00:15:56,449 And, you know... Good things. 386 00:15:56,500 --> 00:15:58,367 So, you... y-you find me after the game, 387 00:15:58,385 --> 00:16:00,653 and I'm gonna put one of those rainbow stickers right on your helmet. 388 00:16:00,704 --> 00:16:02,805 Will you put kitty whiskers on my face? 389 00:16:03,840 --> 00:16:06,763 Yeah. Yeah. You just find me. 390 00:16:06,989 --> 00:16:09,224 Positive reinforcement, Shel. 391 00:16:09,258 --> 00:16:10,909 Kids need that. 392 00:16:10,943 --> 00:16:12,611 Safety. 393 00:16:12,645 --> 00:16:14,646 Stepping out. 394 00:16:15,581 --> 00:16:17,883 All: One, two, three... Cardinals! 395 00:16:17,934 --> 00:16:19,134 396 00:16:19,135 --> 00:16:20,836 Great. 397 00:16:20,870 --> 00:16:22,570 Eye of the kitty, buddy. 398 00:16:22,588 --> 00:16:24,205 Eye of the kitty. 399 00:16:24,223 --> 00:16:25,690 [ Indistinct shouting ] 400 00:16:25,742 --> 00:16:27,225 - Get your finger out of my face! - Oh, no. Oh, no, no, no. 401 00:16:27,260 --> 00:16:28,841 - Don't you wave your finger at me! - I'll put my finger wherever... 402 00:16:28,842 --> 00:16:30,125 Unbelievable. 403 00:16:30,133 --> 00:16:31,390 Let's go, buddy. 404 00:16:31,391 --> 00:16:33,960 405 00:16:38,354 --> 00:16:41,072 ALL: Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 406 00:16:41,124 --> 00:16:42,958 407 00:16:42,992 --> 00:16:45,477 [ Indistinct shouting ] 408 00:16:45,511 --> 00:16:50,849 409 00:16:50,883 --> 00:16:51,783 Run! 410 00:16:51,834 --> 00:16:53,452 Come on! Come on! 411 00:16:53,486 --> 00:16:54,702 Come on, buddy! 412 00:16:54,720 --> 00:16:55,804 You're out! 413 00:16:55,838 --> 00:16:56,772 [ Spectators groan ] 414 00:16:56,806 --> 00:16:58,439 - He's not out! - Come on, coach. 415 00:16:58,458 --> 00:17:00,175 That throw beat your kid's foot there by a mile. 416 00:17:00,209 --> 00:17:01,660 I don't care where his foot was. 417 00:17:01,694 --> 00:17:03,078 Yeah, but that's kind of the whole point. 418 00:17:03,112 --> 00:17:05,013 No, it's not the point, okay? 419 00:17:05,047 --> 00:17:08,337 These... these kids need to feel safe. 420 00:17:08,338 --> 00:17:10,632 Okay, they shouldn't have to go through this alone. 421 00:17:10,636 --> 00:17:13,008 You need to be there, and you need to pay attention. 422 00:17:13,009 --> 00:17:14,005 All right, all right. 423 00:17:14,040 --> 00:17:16,825 I'm gonna need you to go back to the dugout and take whatever it is 424 00:17:16,859 --> 00:17:18,376 that your doctor prescribed you. 425 00:17:19,328 --> 00:17:20,378 Do you see this? 426 00:17:20,429 --> 00:17:22,781 Do you see this? Do you see it?! 427 00:17:22,815 --> 00:17:24,566 His foot touched this bag. 428 00:17:24,600 --> 00:17:27,202 That is supposed to mean he is safe, okay?! 429 00:17:27,236 --> 00:17:29,464 In fact, this should be the safest place on earth! 430 00:17:29,471 --> 00:17:31,070 It doesn't work like that, lady. 431 00:17:32,124 --> 00:17:33,324 "Lady"?! 432 00:17:35,862 --> 00:17:37,913 That is exactly how it works! 433 00:17:37,947 --> 00:17:39,720 Because that is the job we signed up for 434 00:17:39,749 --> 00:17:42,033 as parents and as coaches, okay?! 435 00:17:42,068 --> 00:17:43,685 - Let's go. - Ugh! 436 00:17:43,703 --> 00:17:46,154 Hey, that was a great hit today, Dud. 437 00:17:46,172 --> 00:17:48,089 Great job. Proud of you. 438 00:17:48,107 --> 00:17:49,724 You didn't call me "Fat Kid." 439 00:17:49,742 --> 00:17:52,742 Well, don't worry. I will next time. Good hit. 440 00:17:53,079 --> 00:17:56,281 441 00:17:56,315 --> 00:17:57,966 No! No! 442 00:18:02,989 --> 00:18:04,272 [ Grunts ] 443 00:18:07,927 --> 00:18:09,644 - Hey. - Hey. 444 00:18:09,678 --> 00:18:13,164 That little blowup you had today, uh, made me really proud, Junior. 445 00:18:13,165 --> 00:18:14,168 [ Chuckles ] 446 00:18:14,169 --> 00:18:17,485 I guess babying the fat kid wound you up a little, right? 447 00:18:17,520 --> 00:18:19,688 Do you want to know why I was babying Dudley? 448 00:18:19,722 --> 00:18:20,972 No, not really. 449 00:18:21,007 --> 00:18:23,341 Because I didn't want him to feel abandoned 450 00:18:23,376 --> 00:18:25,060 like I did when I was a kid. 451 00:18:25,094 --> 00:18:26,645 "Abandoned"? 452 00:18:26,679 --> 00:18:27,996 Who did that? 453 00:18:28,030 --> 00:18:29,764 What do you call leaving a 10-year-old 454 00:18:29,799 --> 00:18:32,400 in a Mexican hotel room with a strange woman for a month? 455 00:18:32,418 --> 00:18:33,618 Club Med? 456 00:18:34,387 --> 00:18:36,688 Look... Juanita... 457 00:18:36,739 --> 00:18:40,392 She was a terrific lady and... and a great caretaker, 458 00:18:40,426 --> 00:18:42,627 and I was sure that you'd be safe with her. 459 00:18:42,662 --> 00:18:45,063 Uh, by the way, what the heck can I do about it now? 460 00:18:45,114 --> 00:18:47,699 Why did you leave me like that? 461 00:18:47,733 --> 00:18:49,501 You know, mom had just died. 462 00:18:49,535 --> 00:18:51,436 You left me with a complete stranger. 463 00:18:51,470 --> 00:18:52,604 What did I do? 464 00:18:52,638 --> 00:18:54,228 No. 465 00:18:54,991 --> 00:18:57,042 You did... 466 00:18:57,927 --> 00:18:59,361 I mean, you did nothing. 467 00:19:00,630 --> 00:19:02,497 You know, when mom... 468 00:19:02,498 --> 00:19:05,350 When mom died, I, uh... 469 00:19:05,384 --> 00:19:09,271 I did a lot more than just drink a little bit. 470 00:19:09,305 --> 00:19:11,172 Uh... 471 00:19:11,207 --> 00:19:13,559 I was a mess. 472 00:19:14,443 --> 00:19:18,280 So I figured, uh, if I left you with, uh... 473 00:19:18,314 --> 00:19:20,498 Somebody I trusted... Really trusted... 474 00:19:20,549 --> 00:19:23,818 That you'd be, you know, a lot better off than being with me. 475 00:19:25,254 --> 00:19:28,490 I really didn't want you to see me like that, you know? 476 00:19:28,524 --> 00:19:31,993 And, uh, so I just thought I did, uh, 477 00:19:32,011 --> 00:19:33,762 you know, the best that I could. 478 00:19:34,985 --> 00:19:37,203 You sure didn't do anything, honey. 479 00:19:38,784 --> 00:19:40,101 I'm sorry. 480 00:19:41,174 --> 00:19:42,775 Dad. 481 00:19:44,640 --> 00:19:46,341 [ Sighs ] 482 00:19:46,375 --> 00:19:52,013 483 00:19:52,047 --> 00:19:53,798 Where did you go when you left? 484 00:19:53,833 --> 00:19:56,384 Some Mexican Betty Ford kind of thing. 485 00:19:56,402 --> 00:19:59,321 - But you still drink. - Well, it was in Mexican. 486 00:19:59,355 --> 00:20:01,289 I mean, I-I didn't understand anything they said. 487 00:20:01,324 --> 00:20:04,609 [ Laughs ] 488 00:20:07,362 --> 00:20:09,262 Knock, knock. 489 00:20:10,201 --> 00:20:11,852 Knock, knock. 490 00:20:14,114 --> 00:20:15,331 Knock, knock. 491 00:20:16,789 --> 00:20:18,390 Knock, knock. 492 00:20:19,592 --> 00:20:20,792 Knock, knock. 493 00:20:21,478 --> 00:20:22,678 Knock, knock. 494 00:20:23,346 --> 00:20:25,130 Knock, knock. 495 00:20:26,366 --> 00:20:27,566 Knock, knock. 496 00:20:29,019 --> 00:20:30,786 Knock, knock. 497 00:20:31,821 --> 00:20:33,389 Knock, knock. 498 00:20:34,391 --> 00:20:35,908 Knock, knock. 499 00:20:35,942 --> 00:20:38,093 Knock, knock. 500 00:20:38,128 --> 00:20:39,228 Knock, knock. 501 00:20:39,262 --> 00:20:41,880 [ Crickets chirping ] Knock, knock. 502 00:20:41,915 --> 00:20:43,419 Knock, knock. 503 00:20:43,579 --> 00:20:46,579 Synced by Reef www.addic7ed.com 504 00:20:47,000 --> 00:20:50,101 Best watched using Open Subtitles MKV Player 505 00:20:50,151 --> 00:20:54,701 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.