Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:14,248 --> 00:00:17,249
Dawn, there was a fire.
3
00:00:19,653 --> 00:00:21,120
And you were trapped.
4
00:00:23,124 --> 00:00:25,290
And you died.
5
00:00:25,292 --> 00:00:28,394
These ashes are all
that's left of you.
6
00:00:30,431 --> 00:00:32,164
That's not true.
7
00:00:32,166 --> 00:00:34,266
It is true.
You were burned alive.
8
00:00:34,268 --> 00:00:36,135
- Why are you lying to me?
- I'm not lying.
9
00:00:36,137 --> 00:00:39,571
I know this must be scary, but I brought you back.
- No, no!
10
00:00:39,573 --> 00:00:42,074
Everything I've done is because
I love you so much!
11
00:00:42,076 --> 00:00:44,243
Dawn! Dawn!
12
00:00:54,355 --> 00:00:57,156
♪ The sun will rise ♪
13
00:00:57,158 --> 00:00:59,425
♪ And set with you ♪
14
00:00:59,427 --> 00:01:05,164
♪ Again tomorrow
is nothing new ♪
15
00:01:05,166 --> 00:01:09,735
♪ You're the one
that you have to be ♪
16
00:01:09,737 --> 00:01:13,739
♪ 'Cause you were made for me ♪
17
00:01:16,177 --> 00:01:18,577
♪ My love is deep ♪
18
00:01:18,579 --> 00:01:21,413
♪ It's blind and true ♪
19
00:01:21,415 --> 00:01:27,152
♪ I will do anything for you ♪
20
00:01:27,154 --> 00:01:31,356
♪ You're the only fish
inside my sea ♪
21
00:01:31,358 --> 00:01:34,726
♪ Yeah, you were made for me ♪
22
00:01:48,642 --> 00:01:51,643
♪ My day starts ♪
23
00:01:51,645 --> 00:01:54,113
♪ When you're awake ♪
24
00:01:54,115 --> 00:01:59,785
♪ I live and die
with each breath you take ♪
25
00:01:59,787 --> 00:02:04,723
♪ I can love
but I can't set you free ♪
26
00:02:04,725 --> 00:02:08,794
♪ Yeah, you were made for me ♪
27
00:02:10,197 --> 00:02:13,365
♪ You were made for ♪
28
00:02:13,367 --> 00:02:15,868
♪ You were made for ♪
29
00:02:15,870 --> 00:02:18,637
♪ You were made for ♪
30
00:02:18,639 --> 00:02:21,306
♪ You were made for ♪
31
00:02:21,308 --> 00:02:26,478
♪ You're the branch
and I'm the leaf ♪
32
00:02:26,480 --> 00:02:30,549
♪ Yeah, you were made for me ♪
33
00:02:33,154 --> 00:02:36,588
♪ There's nothing
I wouldn't say ♪
34
00:02:38,692 --> 00:02:41,493
♪ There's nothing I
wouldn't do ♪
35
00:02:43,764 --> 00:02:47,499
♪ There's no way I wouldn't go ♪
36
00:02:49,203 --> 00:02:52,271
♪ If it means I get to be ♪
37
00:02:52,273 --> 00:02:53,805
♪ With ♪
38
00:02:53,807 --> 00:02:57,409
♪ You-ou-ou ♪
39
00:02:57,411 --> 00:03:02,447
♪ You are one of a kind ♪
40
00:03:02,449 --> 00:03:07,452
♪ Just my luck
that the stars align ♪
41
00:03:07,454 --> 00:03:12,724
♪ I've got to solve
this mystery ♪
42
00:03:12,726 --> 00:03:17,429
♪ Why you were made for me ♪
43
00:03:19,433 --> 00:03:21,500
Hey, D, are you up?
44
00:03:21,502 --> 00:03:24,336
I am now.
45
00:03:24,338 --> 00:03:26,605
I made your favorite.
46
00:03:26,607 --> 00:03:28,907
Oh...
47
00:03:28,909 --> 00:03:32,444
- What did I do to deserve this?
- Just for you being you.
48
00:03:34,882 --> 00:03:36,648
Mmm, so good.
49
00:03:36,650 --> 00:03:38,550
So, there's something I need
to ask you.
50
00:03:38,552 --> 00:03:40,552
- Give me a minute.
- Where are you going?
51
00:03:40,554 --> 00:03:42,454
- I've gotta pee.
- Can't you hold it?
52
00:03:42,456 --> 00:03:44,990
- It's easier to hold a thought.
- Not this one.
53
00:03:44,992 --> 00:03:47,759
I'm coming back, I promise.
54
00:03:59,607 --> 00:04:00,939
Dawn, I...
55
00:04:02,243 --> 00:04:06,311
I know that you believe
in destiny.
56
00:04:06,313 --> 00:04:09,881
But I think we have control
and that's what makes us
57
00:04:09,883 --> 00:04:11,550
so perfect together.
58
00:04:11,552 --> 00:04:14,486
I can't hear you.
59
00:04:14,488 --> 00:04:17,856
- Can I just come in?
- If it can't wait.
60
00:04:17,858 --> 00:04:19,258
It can't.
61
00:04:19,260 --> 00:04:20,926
OK.
62
00:04:30,471 --> 00:04:32,504
- Dawn?
- Yeah.
63
00:04:32,506 --> 00:04:35,274
I want us to start
the rest of our lives together
64
00:04:35,276 --> 00:04:37,709
right now.
65
00:04:37,711 --> 00:04:40,612
I love you
more than life itself.
66
00:04:42,716 --> 00:04:45,784
Will you marry me?
67
00:04:45,786 --> 00:04:49,921
Not another woman would say
yes to you right now.
68
00:04:49,923 --> 00:04:52,624
It's a good thing
I'm asking you.
69
00:04:54,662 --> 00:04:57,696
So, how did he propose?
70
00:04:58,899 --> 00:05:00,365
This door!
71
00:05:01,669 --> 00:05:04,303
It was spontaneous and intimate.
72
00:05:04,305 --> 00:05:06,672
- It was definitely intimate.
- And sweet.
73
00:05:06,674 --> 00:05:08,006
And creepy.
74
00:05:08,008 --> 00:05:11,443
Oh, are you saying
my fiancé's creepy?
75
00:05:11,445 --> 00:05:14,079
He's a little creepy.
76
00:05:14,081 --> 00:05:16,381
Come on.
77
00:05:16,383 --> 00:05:19,618
Any romantic gesture can be
either sweet or creepy.
78
00:05:19,620 --> 00:05:22,554
It just depends on how you feel
about the guy who's doing it.
79
00:05:22,556 --> 00:05:25,557
Think about it:
A heart-felt poem...
80
00:05:25,559 --> 00:05:27,492
flowers on your doorstep,
a foot rub.
81
00:05:27,494 --> 00:05:29,328
I don't want anyone
touching my feet.
82
00:05:29,330 --> 00:05:32,597
OK, so it wasn't
my dream proposal.
83
00:05:32,599 --> 00:05:35,434
He didn't bring me
into a bouncy house.
84
00:05:35,436 --> 00:05:37,569
Your dream proposal's
in a bouncy house?
85
00:05:37,571 --> 00:05:39,738
Yeah. He brings me inside
and he says,
86
00:05:39,740 --> 00:05:43,709
"When I'm with you,
I'm walking on air."
87
00:05:43,711 --> 00:05:46,345
You're right: If the wrong guy
brought me into a bouncy house,
88
00:05:46,347 --> 00:05:48,080
that would freak
the living shit out of me.
89
00:05:49,883 --> 00:05:52,617
Like an artist molds a vase,
90
00:05:52,619 --> 00:05:57,556
we could shape undifferentiated
embryonic cells into cartilage,
91
00:05:57,558 --> 00:05:59,758
and skin, and brain tissue.
92
00:05:59,760 --> 00:06:02,928
We could treat diseases like
Alzheimer's and Parkinson's.
93
00:06:02,930 --> 00:06:05,464
We could replace limbs
and organs.
94
00:06:05,466 --> 00:06:09,534
I know people hear "cloning"
and think it devalues life,
95
00:06:09,536 --> 00:06:15,407
but no, the reason to do this is because
we hold life in such high regard.
96
00:06:15,409 --> 00:06:16,641
Any questions?
97
00:06:16,643 --> 00:06:18,543
No?
98
00:06:19,747 --> 00:06:22,214
I swear, college
is the only business
99
00:06:22,215 --> 00:06:24,976
where the customer tries to get as
little as possible for their money.
100
00:06:26,787 --> 00:06:28,920
- Excuse me, Professor Slope.
- Yes.
101
00:06:28,922 --> 00:06:32,691
- I love your class.
- Well, you know what they say,
102
00:06:32,693 --> 00:06:35,861
if you can reach just one student, you
should probably stick to research.
103
00:06:35,863 --> 00:06:38,630
Your work with somatic cell
nuclear transplantation,
104
00:06:38,632 --> 00:06:40,065
it's why I came to Andover.
105
00:06:40,067 --> 00:06:41,666
- Really?
- Totally.
106
00:06:41,668 --> 00:06:44,035
You wouldn't happen
to need a lab assistant?
107
00:06:44,037 --> 00:06:45,904
I'd do anything.
108
00:06:45,906 --> 00:06:48,874
Take out the trash,
clean the beakers.
109
00:06:48,876 --> 00:06:50,742
Make coffee.
110
00:06:50,744 --> 00:06:53,178
Thank you, but I have
everyone I need.
111
00:07:01,522 --> 00:07:02,954
Dawn.
112
00:07:04,525 --> 00:07:07,859
Do you take Adam...
113
00:07:07,861 --> 00:07:10,529
to have and to hold,
114
00:07:10,531 --> 00:07:13,031
in sickness and in health...
115
00:07:15,169 --> 00:07:17,169
till death do you part?
116
00:07:18,906 --> 00:07:23,175
- I do.
- Adam, do you take Dawn
117
00:07:23,177 --> 00:07:27,846
to have and to hold,
in sickness and in health,
118
00:07:27,848 --> 00:07:30,849
till death do you part?
119
00:07:30,851 --> 00:07:34,152
- This is so morbid.
- I know.
120
00:07:34,154 --> 00:07:35,987
But what if something
happened to me?
121
00:07:35,989 --> 00:07:37,789
The last thing
I'd want is money.
122
00:07:37,791 --> 00:07:41,092
Dawn, if I'm not around
to take care of you anymore,
123
00:07:41,094 --> 00:07:43,728
I want to be able
to still take care of you.
124
00:07:43,730 --> 00:07:46,731
- You do?
- I do.
125
00:07:46,733 --> 00:07:50,035
- I love you, love you, love you.
- I love you, too.
126
00:07:52,039 --> 00:07:54,172
Sorry.
127
00:07:54,174 --> 00:07:55,707
So would you like
128
00:07:55,709 --> 00:07:57,976
to purchase the term,
the whole or universal?
129
00:07:57,978 --> 00:08:00,178
All I know is,
if anything happens to me,
130
00:08:00,180 --> 00:08:02,948
this one's gonna need
a lot more help than I will.
131
00:08:02,950 --> 00:08:06,184
Well, then we'll have to make
sure we take care of him, too.
132
00:08:10,057 --> 00:08:11,690
You just gotta go with the flow.
133
00:08:11,692 --> 00:08:14,259
If you force it,
it all falls apart.
134
00:08:14,261 --> 00:08:17,128
That's what's so great
about working with glass.
135
00:08:17,130 --> 00:08:18,964
If you tried a million times,
136
00:08:18,966 --> 00:08:22,234
you could never make
two pieces the exact same.
137
00:08:22,236 --> 00:08:25,070
I was talking about
being married.
138
00:08:29,009 --> 00:08:30,775
OK, buddy.
139
00:09:11,718 --> 00:09:14,586
- Bye. Hey, babe.
- I hope you're hungry
140
00:09:14,588 --> 00:09:16,855
'cause I'm cooking you dinner.
141
00:09:16,857 --> 00:09:18,623
Yeah? What you making?
142
00:09:18,625 --> 00:09:21,093
Your favorite.
143
00:09:21,094 --> 00:09:23,562
- Oh, I love my favorite.
- Well, I love you.
144
00:09:23,564 --> 00:09:26,031
What time you want me home?
145
00:09:53,627 --> 00:09:55,293
Professor Slope?
146
00:09:56,930 --> 00:09:59,331
- Yes.
- You married to a Dawn Slope?
147
00:09:59,333 --> 00:10:01,666
I am.
148
00:10:03,704 --> 00:10:05,337
There's been an accident.
149
00:10:09,910 --> 00:10:12,711
We rejoice in our sufferings,
150
00:10:12,713 --> 00:10:16,915
knowing that suffering
produces endurance.
151
00:10:21,388 --> 00:10:25,090
And endurance produces
character.
152
00:10:27,060 --> 00:10:31,162
And character produces hope.
153
00:10:38,372 --> 00:10:42,641
And hope will never
put us to shame.
154
00:10:55,155 --> 00:10:57,122
And now we're going
to have a few words
155
00:10:57,124 --> 00:10:59,691
from Dawn's husband, Adam.
156
00:11:27,154 --> 00:11:31,322
The first time I saw her
was at an art fair.
157
00:11:31,324 --> 00:11:37,262
She was hidden
behind a row of vases.
158
00:11:37,264 --> 00:11:40,165
But in the little space between,
159
00:11:40,167 --> 00:11:43,301
I caught a glimpse of this...
160
00:11:45,172 --> 00:11:51,710
incredible, this perfect smile.
161
00:11:51,712 --> 00:11:54,813
I couldn't get it
out of my mind.
162
00:11:54,815 --> 00:11:57,482
For weeks...
163
00:11:57,484 --> 00:12:00,151
all I thought about
was this smile.
164
00:12:00,153 --> 00:12:05,990
So I went back
and there she was...
165
00:12:05,992 --> 00:12:08,460
in the same spot,
166
00:12:08,462 --> 00:12:11,930
hidden behind a vase.
167
00:12:11,932 --> 00:12:16,735
So I bought the one
that was blocking my view.
168
00:12:19,139 --> 00:12:21,906
Adam, I am so sorry
for your loss.
169
00:12:27,080 --> 00:12:29,514
- This is it?
- I know.
170
00:12:29,516 --> 00:12:33,985
One minute you're here,
and the next, poof, you're gone.
171
00:12:33,987 --> 00:12:35,854
I meant the food.
172
00:12:35,856 --> 00:12:38,957
You'd think they'd at least
put out some cold cuts.
173
00:12:38,959 --> 00:12:42,393
- Dawn was a vegetarian.
- She wasn't in high school.
174
00:12:42,395 --> 00:12:45,063
You knew her in high school?
175
00:12:45,065 --> 00:12:49,834
We went to prom together.
She was "the one that got away."
176
00:12:49,836 --> 00:12:52,370
I'm her best friend.
177
00:12:52,372 --> 00:12:54,239
I mean, I was.
178
00:12:56,343 --> 00:13:00,111
Just because you can
no longer touch her,
179
00:13:00,113 --> 00:13:04,816
that does not mean
you can no longer feel her.
180
00:13:07,788 --> 00:13:10,455
Poor guy, I know
exactly how he feels.
181
00:13:13,059 --> 00:13:16,227
- I can't believe it.
- I know.
182
00:13:16,229 --> 00:13:21,800
No, everyone consoles the husband,
but nobody thinks to console me?
183
00:13:21,802 --> 00:13:25,069
I think it's way harder to lose
a best friend than a spouse.
184
00:13:27,574 --> 00:13:33,011
Sylvia Plath said
that dying is an art.
185
00:13:33,013 --> 00:13:39,083
And Kafka said the meaning
of life is that it stops.
186
00:13:39,085 --> 00:13:40,819
So...
187
00:13:48,061 --> 00:13:50,595
I just wish I could
say goodbye to her.
188
00:13:50,597 --> 00:13:52,297
We all do.
189
00:13:52,299 --> 00:13:55,366
Well, if you're patient,
190
00:13:55,368 --> 00:13:58,503
you can say hello to her
in heaven.
191
00:14:01,474 --> 00:14:03,308
I'd like to believe that.
192
00:14:03,310 --> 00:14:05,577
Then believe it.
193
00:14:10,984 --> 00:14:14,085
Hey, it's me.
I'm busy playing with fire.
194
00:14:38,078 --> 00:14:40,245
Dawn.
195
00:14:40,247 --> 00:14:42,614
Do you take Adam
196
00:14:42,616 --> 00:14:45,183
to have and to hold,
197
00:14:45,185 --> 00:14:47,986
in sickness and in health,
198
00:14:47,988 --> 00:14:51,155
till death do you part?
199
00:14:51,157 --> 00:14:52,657
I do.
200
00:14:54,327 --> 00:14:58,062
And, Adam, do you take Dawn
201
00:14:58,064 --> 00:15:00,098
to have and to hold,
202
00:15:00,100 --> 00:15:03,334
in sickness and in health,
203
00:15:03,336 --> 00:15:06,137
till death do you part?
204
00:15:07,674 --> 00:15:09,207
I do.
205
00:15:10,443 --> 00:15:12,911
Well, then I now pronounce you
husband and wife.
206
00:15:12,913 --> 00:15:14,913
You may kiss the bride.
207
00:15:31,097 --> 00:15:32,964
I don't want the money.
208
00:15:32,966 --> 00:15:35,066
Why not?
209
00:15:35,068 --> 00:15:37,568
You wouldn't understand.
210
00:15:37,570 --> 00:15:41,239
You think if you fill out the form,
it's accepting that she's gone.
211
00:15:41,241 --> 00:15:43,508
It's very common.
You're in denial.
212
00:15:43,510 --> 00:15:48,112
- I'm not in denial.
- OK, we've transitioned to anger.
213
00:15:48,114 --> 00:15:50,048
That's progress.
214
00:18:05,185 --> 00:18:08,319
The problem is growth rate.
215
00:18:08,321 --> 00:18:11,322
Let's say we have a patient
with acute liver failure.
216
00:18:11,324 --> 00:18:13,724
How do we grow a new
fully developed liver
217
00:18:13,726 --> 00:18:15,660
in, I don't know,
three, four months?
218
00:18:15,662 --> 00:18:17,161
Yes?
219
00:18:17,163 --> 00:18:19,130
Infect the tissue
with Werner syndrome.
220
00:18:20,700 --> 00:18:22,700
Emma, is it?
221
00:18:22,702 --> 00:18:24,335
Yes.
222
00:18:24,337 --> 00:18:27,238
Would you still like to be
my lab assistant?
223
00:18:27,240 --> 00:18:29,307
More than anything.
224
00:18:29,309 --> 00:18:31,309
Class dismissed.
225
00:18:40,153 --> 00:18:42,420
We have to shorten
the telomeres.
226
00:18:42,422 --> 00:18:45,156
- Very good.
- And then stimulate the endocrine system.
227
00:18:45,158 --> 00:18:48,493
Excellent, Emma.
- Then we should increase the somatotropin level.
228
00:18:48,495 --> 00:18:52,330
While simultaneously manipulating her
thyroid, parathyroid, and ovaries.
229
00:18:52,332 --> 00:18:53,898
Her ovaries?
230
00:18:53,900 --> 00:18:58,769
OK. Before we get started, there's
something you need to know.
231
00:18:58,771 --> 00:19:03,307
The work that we're going to be
doing is, how shall I put this,
232
00:19:03,309 --> 00:19:05,843
ethically ambiguous.
233
00:19:05,845 --> 00:19:08,646
I don't have a problem
with that.
234
00:19:08,648 --> 00:19:10,515
- No?
- On the road to progress.
235
00:19:10,517 --> 00:19:13,351
- Ethics are like broken glass.
- Great.
236
00:19:13,353 --> 00:19:15,186
Let's get to work.
237
00:19:16,656 --> 00:19:17,922
Whoo!
238
00:19:25,665 --> 00:19:27,198
Ha!
239
00:19:39,312 --> 00:19:40,778
Hi.
240
00:19:47,520 --> 00:19:49,287
Professor Slope?
241
00:19:52,625 --> 00:19:54,492
You're not thinking
what I think you're thinking?
242
00:19:54,494 --> 00:19:57,461
My wife died way too soon.
243
00:19:57,463 --> 00:20:02,533
Professor Slope, this isn't
ethically ambiguous.
244
00:20:02,535 --> 00:20:06,370
This is completely unethical,
and absolutely immoral,
245
00:20:06,372 --> 00:20:09,240
and not to mention
totally illegal.
246
00:20:11,511 --> 00:20:15,746
Professor, your wife,
she's gone.
247
00:20:15,748 --> 00:20:19,350
No, not completely.
248
00:20:19,352 --> 00:20:21,686
- Completely.
- Excuse me.
249
00:20:23,423 --> 00:20:25,556
You're gonna lose your job.
250
00:20:25,558 --> 00:20:28,259
Your credibility.
You're gonna become a pariah.
251
00:20:28,261 --> 00:20:30,962
I don't care what
happens to me, but you...
252
00:20:35,435 --> 00:20:37,301
You should go.
253
00:20:37,303 --> 00:20:40,438
- Professor...
- Just go.
254
00:20:56,789 --> 00:21:01,993
We have to make sure...
she has enough protein.
255
00:21:03,529 --> 00:21:06,364
It's in the medicine cabinet.
256
00:21:07,967 --> 00:21:09,467
Got it.
257
00:21:15,441 --> 00:21:16,907
What's Euthanease?
258
00:21:16,909 --> 00:21:19,644
That's what we use
when an experiment doesn't work.
259
00:21:19,646 --> 00:21:22,713
Do you have to use it a lot?
Just grab the other bottle.
260
00:21:25,018 --> 00:21:26,617
Thank you.
261
00:21:32,625 --> 00:21:36,027
Don't you think you sped her up
a little bit too much?
262
00:21:36,029 --> 00:21:37,528
Why?
263
00:21:41,968 --> 00:21:45,736
Her growing pains are torture.
264
00:21:45,738 --> 00:21:49,907
It's like a medieval rack except
she's stretching from the inside.
265
00:21:52,011 --> 00:21:54,779
You know what would be great,
if you just stopped talking.
266
00:21:56,983 --> 00:21:58,482
Sorry.
267
00:22:08,661 --> 00:22:10,961
Welcome back.
268
00:22:10,963 --> 00:22:12,930
You know she can't
understand you.
269
00:22:14,801 --> 00:22:17,435
You're going to have
to teach her everything.
270
00:22:17,437 --> 00:22:19,503
How to walk, talk,
tie her shoes.
271
00:22:19,505 --> 00:22:21,472
- I know.
- Go to the bathroom.
272
00:22:21,474 --> 00:22:22,873
- I know.
- Do you?
273
00:22:22,875 --> 00:22:24,342
Just get the door.
274
00:22:38,991 --> 00:22:43,661
You didn't normalize
her growth, did you?
275
00:22:43,663 --> 00:22:45,496
I didn't think about that.
276
00:22:45,498 --> 00:22:47,398
You didn't think about that?
277
00:22:47,400 --> 00:22:51,402
You speed her up, obviously you're
gonna have to slow her back down.
278
00:22:51,404 --> 00:22:54,605
We were supposed
to grow old together.
279
00:22:54,607 --> 00:22:57,007
Should I go get the Euthanease?
280
00:22:57,009 --> 00:23:01,445
No. Just let it happen
naturally.
281
00:23:01,447 --> 00:23:03,748
Naturally?
282
00:23:08,521 --> 00:23:11,055
At least she's not
suffering anymore.
283
00:23:12,592 --> 00:23:14,658
What do we do with her?
284
00:23:54,901 --> 00:23:57,902
She was a glass blower.
285
00:23:57,904 --> 00:24:00,538
It's how she died.
286
00:24:00,540 --> 00:24:03,140
It'll get easier with time.
287
00:24:03,142 --> 00:24:06,944
What if I don't want it to?
288
00:24:08,981 --> 00:24:12,016
I think I figured out
a way to slow it down.
289
00:24:12,018 --> 00:24:14,852
We should test it first.
290
00:24:14,854 --> 00:24:16,854
Why don't you do it?
291
00:24:18,691 --> 00:24:19,957
Really?
292
00:24:19,959 --> 00:24:21,926
Sure.
293
00:25:11,878 --> 00:25:13,577
Whoa!
294
00:25:14,947 --> 00:25:17,982
- What happened?
- You took the sample from the clone?
295
00:25:17,984 --> 00:25:20,684
Yeah.
296
00:25:20,686 --> 00:25:22,753
You can't clone a clone
from a clone.
297
00:25:22,755 --> 00:25:26,190
It's too unstable.
298
00:25:26,192 --> 00:25:27,691
I didn't know.
299
00:25:27,693 --> 00:25:29,727
It's OK. It's how we learn.
300
00:25:38,004 --> 00:25:39,303
Did it work?
301
00:25:40,740 --> 00:25:42,039
No.
302
00:25:45,111 --> 00:25:47,144
It's like making pancakes.
303
00:25:49,649 --> 00:25:51,982
Some people are afraid
cloning will devalue life.
304
00:25:51,984 --> 00:25:53,284
What?
305
00:25:55,121 --> 00:25:56,654
Nothing.
306
00:25:56,656 --> 00:25:58,856
Just figure out
what we're doing wrong.
307
00:26:02,295 --> 00:26:03,994
You know, besides the obvious.
308
00:26:40,132 --> 00:26:42,066
Got a red flag here.
309
00:26:42,068 --> 00:26:44,168
Can you nutshell it?
310
00:26:44,170 --> 00:26:48,806
College professor purchases a
one-million-dollar term life on his wife.
311
00:26:48,808 --> 00:26:50,674
Artist, low income.
312
00:26:50,676 --> 00:26:53,310
A few weeks later, she dies.
313
00:26:53,312 --> 00:26:56,880
And this is the best part:
It's in a fire.
314
00:26:56,882 --> 00:26:58,716
Are we gonna have to pay?
315
00:26:58,718 --> 00:27:00,751
Over my dead body.
316
00:27:13,899 --> 00:27:15,265
It worked.
317
00:27:15,267 --> 00:27:18,135
Remember the growing pains.
318
00:27:18,137 --> 00:27:20,104
You can't just make her
into an adult immediately.
319
00:27:20,106 --> 00:27:21,772
I can't wait 18 years.
320
00:27:21,774 --> 00:27:24,375
We're going to have to
find a middle ground, then.
321
00:27:24,377 --> 00:27:27,678
How about we make her
fully grown in three months?
322
00:27:33,119 --> 00:27:36,654
Hey, Dawn, look at this.
We're home.
323
00:27:53,673 --> 00:27:56,774
♪ What if I, what if you ♪
324
00:27:56,776 --> 00:28:00,110
♪ Met one day and we just knew ♪
325
00:28:00,112 --> 00:28:04,982
♪ It was all just meant to be? ♪
326
00:28:06,419 --> 00:28:09,753
♪ What if we, I suppose ♪
327
00:28:09,755 --> 00:28:12,923
♪ Become us and then who knows ♪
328
00:28:12,925 --> 00:28:17,327
♪ It is so, so plain to see ♪
329
00:28:19,265 --> 00:28:21,832
♪ Maybe I'm right ♪
330
00:28:24,370 --> 00:28:27,037
OK, who's this?
331
00:28:27,039 --> 00:28:28,305
Dawn.
332
00:28:28,307 --> 00:28:31,141
Very good. Who's this?
333
00:28:31,143 --> 00:28:32,443
Dawn.
334
00:28:32,445 --> 00:28:35,913
No. Adam.
335
00:28:35,915 --> 00:28:37,414
Dawn.
336
00:28:44,824 --> 00:28:49,493
♪ What if we fall in love ♪
337
00:28:49,495 --> 00:28:55,165
♪ What if we're the ones
who rise above ♪
338
00:28:56,402 --> 00:28:59,770
♪ I will give it all
I will loose my soul ♪
339
00:28:59,772 --> 00:29:03,941
♪ You won't understand
I'll lose control ♪
340
00:29:03,943 --> 00:29:07,878
♪ Maybe we don't fall in love ♪
341
00:29:10,216 --> 00:29:14,218
♪ Maybe we fall in love ♪
342
00:29:16,756 --> 00:29:21,058
♪ What if we fall in love ♪
343
00:29:23,195 --> 00:29:25,529
♪ What if we fall ♪
344
00:29:29,769 --> 00:29:32,035
♪ What if we fall? ♪
345
00:29:39,979 --> 00:29:42,412
That is amazing!
346
00:29:42,414 --> 00:29:44,014
Thank you.
347
00:29:44,016 --> 00:29:45,916
I'm gonna hang this up, OK?
348
00:29:49,355 --> 00:29:51,388
A masterpiece.
349
00:29:51,390 --> 00:29:52,990
Ready for pancakes?
350
00:29:52,992 --> 00:29:54,458
Yeah.
351
00:29:54,460 --> 00:29:56,093
One...
352
00:30:00,466 --> 00:30:02,566
- Good?
- Mmm.
353
00:30:02,568 --> 00:30:04,535
They're really good.
354
00:30:06,372 --> 00:30:08,205
- Finished?
- Yep.
355
00:30:08,207 --> 00:30:09,940
OK, go brush your teeth.
356
00:30:36,969 --> 00:30:39,303
It just fell out.
357
00:30:39,305 --> 00:30:40,871
It's completely normal.
358
00:30:42,441 --> 00:30:44,341
- Does it happen to you?
- No.
359
00:30:44,343 --> 00:30:45,576
Why not?
360
00:30:45,578 --> 00:30:49,146
Because I'm... a man,
and you're a woman.
361
00:30:49,148 --> 00:30:52,382
It is my job to protect you.
362
00:30:52,384 --> 00:30:54,284
The world is
a very dangerous place.
363
00:30:54,286 --> 00:30:57,421
I wouldn't want anything
to hurt you.
364
00:30:57,423 --> 00:31:00,290
There! You see
how pretty you look?
365
00:31:03,495 --> 00:31:05,629
Are you attracted to her?
366
00:31:05,631 --> 00:31:08,599
- I love her.
- That's not what I asked.
367
00:31:10,870 --> 00:31:14,538
No. But it has nothing
to do with her teeth.
368
00:31:14,540 --> 00:31:17,274
Well, that's actually
a good thing.
369
00:31:17,276 --> 00:31:21,979
- Why is that a good thing?
- Think about it.
370
00:31:21,981 --> 00:31:25,115
How can it possibly be
a good thing?
371
00:31:29,889 --> 00:31:32,522
- How's Adam?
- I don't know.
372
00:31:32,524 --> 00:31:34,558
I haven't seen him
in a few months.
373
00:31:34,560 --> 00:31:37,327
I just hope he's OK.
374
00:31:39,231 --> 00:31:42,532
- I don't want 'em.
- But you love pancakes.
375
00:31:42,534 --> 00:31:45,102
- No, I don't.
- Yes, you do.
376
00:31:45,104 --> 00:31:47,571
- I'm sick of them.
- Just... eat the pancakes.
377
00:31:47,573 --> 00:31:50,507
- No!
- Then go to your room!
378
00:31:50,509 --> 00:31:52,075
Fine.
379
00:31:54,280 --> 00:31:56,446
And don't forget
to brush your teeth!
380
00:32:06,959 --> 00:32:09,493
She's not my wife,
she's my daughter.
381
00:32:09,495 --> 00:32:11,395
Congratulations, Daddy.
382
00:32:11,397 --> 00:32:14,064
- Thank you.
- What do you expect?
383
00:32:14,066 --> 00:32:17,301
You raised her, you fed her, you
taught her everything she knows.
384
00:32:17,303 --> 00:32:22,072
So I'm actually having
a normal, appropriate reaction?
385
00:32:22,074 --> 00:32:27,377
Yeah, to an abnormal,
inappropriate situation.
386
00:32:33,552 --> 00:32:35,619
Thank you.
387
00:32:39,325 --> 00:32:42,025
Don't you think
we should call first?
388
00:32:42,027 --> 00:32:45,028
I think it will all be
a very pleasant surprise.
389
00:32:45,030 --> 00:32:46,997
I think we should call.
390
00:32:46,999 --> 00:32:49,199
If we call,
he'll just say he's fine
391
00:32:49,201 --> 00:32:52,469
and that he's busy
and that we shouldn't come over.
392
00:32:52,471 --> 00:32:54,471
That's why we should call.
393
00:32:54,473 --> 00:32:56,506
That's why we shouldn't call.
394
00:33:13,025 --> 00:33:14,291
Hmm?
395
00:33:16,362 --> 00:33:18,428
I'm sorry I got upset with you.
396
00:33:18,430 --> 00:33:20,530
Sorry I hate pancakes.
397
00:33:20,532 --> 00:33:22,299
It's OK.
398
00:33:24,036 --> 00:33:26,003
Who's she?
399
00:33:26,005 --> 00:33:28,105
I thought it was you.
400
00:33:28,107 --> 00:33:30,040
I thought so, too, but it's not.
401
00:33:30,042 --> 00:33:31,708
Why do you say that?
402
00:33:31,710 --> 00:33:35,112
'Cause we have different smiles.
403
00:33:35,114 --> 00:33:36,613
Dawn...
404
00:33:36,615 --> 00:33:40,650
there's something that
I need to give you.
405
00:33:40,652 --> 00:33:42,652
What's that?
406
00:33:42,654 --> 00:33:45,288
- It's medicine.
- What's medicine?
407
00:33:45,290 --> 00:33:47,391
It's good for you.
408
00:33:47,393 --> 00:33:51,328
- How can that be good for me?
- Trust me, it is.
409
00:33:51,330 --> 00:33:53,397
- Is it gonna hurt?
- Just for a second
410
00:33:53,399 --> 00:33:55,265
and then it will go away,
I promise.
411
00:33:55,267 --> 00:33:56,767
Like when you pierced my ears?
412
00:33:56,769 --> 00:33:58,668
- Exactly.
- OK.
413
00:33:58,670 --> 00:34:00,337
Ready?
414
00:34:00,339 --> 00:34:02,172
Ow!
415
00:34:04,143 --> 00:34:06,410
OK, that's it.
416
00:34:08,781 --> 00:34:10,514
- Adam?
- Yeah.
417
00:34:10,516 --> 00:34:12,716
What's wrong with me?
418
00:34:12,718 --> 00:34:14,751
Nothing.
419
00:34:14,753 --> 00:34:16,753
You're lying.
420
00:34:16,755 --> 00:34:18,522
Why do you say that?
421
00:34:18,524 --> 00:34:22,559
'Cause I bleed
and my teeth fall out
422
00:34:22,561 --> 00:34:24,661
and I keep getting
bigger and bigger
423
00:34:24,663 --> 00:34:26,830
and you stay
the exact same size.
424
00:34:31,270 --> 00:34:33,336
It'll be easier if I show you.
425
00:34:37,576 --> 00:34:39,309
Got the soup?
426
00:34:39,311 --> 00:34:41,344
I got the soup.
427
00:34:49,488 --> 00:34:50,787
Adam?
428
00:34:59,198 --> 00:35:01,098
I know he's here.
His car's here.
429
00:35:01,100 --> 00:35:03,200
I told ya we should have called.
430
00:35:03,202 --> 00:35:06,470
Adam! I'm just
gonna check in the back.
431
00:35:13,345 --> 00:35:14,744
Dawn.
432
00:35:18,283 --> 00:35:19,783
There was a fire.
433
00:35:21,120 --> 00:35:24,354
- And you were trapped.
- That's not true.
434
00:35:27,893 --> 00:35:30,861
Watch out for the camellias.
435
00:35:30,863 --> 00:35:33,130
- Adam!
- No!
436
00:35:33,132 --> 00:35:36,266
Rebecca, what's the matter?
437
00:35:36,268 --> 00:35:39,736
- What's the matter? Honey?
- Please, take me home now!
438
00:35:39,738 --> 00:35:44,441
OK, OK. What happened? Honey?
439
00:35:44,443 --> 00:35:46,743
I know this must be scary,
but I brought you back.
440
00:35:46,745 --> 00:35:50,380
No! - Everything I've done
is because I love you so much!
441
00:35:50,382 --> 00:35:51,615
Dawn! Dawn!
- [Dawn screams]
442
00:35:55,721 --> 00:35:58,155
What do you want me
to do with the soup?
443
00:35:58,157 --> 00:36:01,525
I don't give a goddamn
what you do with the soup!
444
00:36:01,527 --> 00:36:02,926
All right.
445
00:36:04,530 --> 00:36:08,431
- Harold, take me home!
- OK!
446
00:36:08,433 --> 00:36:10,934
Tell me, what happened?
447
00:36:21,880 --> 00:36:25,882
And, Adam, do you take Dawn
448
00:36:25,884 --> 00:36:27,951
to have and to hold,
449
00:36:27,953 --> 00:36:30,854
in sickness and in health,
450
00:36:30,856 --> 00:36:33,790
till death do you part?
451
00:36:35,360 --> 00:36:37,360
I do.
452
00:36:37,362 --> 00:36:40,597
Well, then I now
pronounce you husband and wife.
453
00:36:40,599 --> 00:36:42,666
You may kiss the bride.
454
00:36:42,668 --> 00:36:44,434
Ladies and gentlemen,
455
00:36:44,436 --> 00:36:48,371
may I present you
Doctor and Mrs. Slope.
456
00:36:50,776 --> 00:36:52,409
May God bless you.
457
00:36:53,845 --> 00:36:57,280
The most basic method
of scientific problem solving
458
00:36:57,282 --> 00:36:59,216
is trial and error.
459
00:36:59,218 --> 00:37:02,419
Any questions? Dawn?
460
00:37:04,323 --> 00:37:05,989
I'm not Dawn.
461
00:37:11,296 --> 00:37:12,762
Any dreams?
462
00:37:12,764 --> 00:37:16,533
Yeah. I had a dream
where I cloned my wife.
463
00:37:16,535 --> 00:37:19,002
OK. This is
the bargaining phase.
464
00:37:19,004 --> 00:37:21,338
Great, tell me what happened.
465
00:37:22,641 --> 00:37:23,974
In the dream?
466
00:37:23,976 --> 00:37:27,677
Yes. In the dream.
467
00:37:27,679 --> 00:37:29,346
She wasn't the same.
468
00:37:29,348 --> 00:37:32,415
Well, your subconscious
is smart enough to know
469
00:37:32,417 --> 00:37:36,019
that genetics is just a small
part of what makes us who we are.
470
00:37:36,021 --> 00:37:37,988
And what's the other part?
471
00:37:37,990 --> 00:37:40,257
Our experiences.
472
00:37:40,259 --> 00:37:42,392
The only way she'd be
the same person
473
00:37:42,394 --> 00:37:46,029
is if you raised her exactly
the same way her parents did.
474
00:38:00,312 --> 00:38:02,712
How old was she
when she got braces?
475
00:38:02,714 --> 00:38:05,448
13. - I never thought
she needed them.
476
00:38:05,450 --> 00:38:07,751
She'd have been beautiful
either way.
477
00:38:07,753 --> 00:38:09,586
I agree.
478
00:38:11,290 --> 00:38:12,922
When was this?
479
00:38:12,924 --> 00:38:15,659
That's when she moved
away from home.
480
00:38:15,661 --> 00:38:18,361
I thought that would be
the toughest day of my life.
481
00:38:18,363 --> 00:38:21,331
Children aren't supposed to die
before their parents.
482
00:38:21,333 --> 00:38:22,699
It's against nature.
483
00:38:22,701 --> 00:38:24,934
She's in a better place now.
484
00:38:24,936 --> 00:38:27,437
Oh, you keep saying that,
485
00:38:27,439 --> 00:38:29,773
but I'm not buying it,
excuse me.
486
00:38:32,311 --> 00:38:34,444
She's having a rough time.
487
00:38:35,914 --> 00:38:37,814
Yeah, we all are.
488
00:38:37,816 --> 00:38:41,451
I guess God just couldn't
wait to have her back.
489
00:38:43,388 --> 00:38:46,389
What if I told you
we could have her back?
490
00:38:46,391 --> 00:38:48,825
That's something
I can't even think about.
491
00:38:48,827 --> 00:38:51,328
It's something I can't
stop thinking about.
492
00:38:51,330 --> 00:38:53,897
Harold, I could bring her back.
493
00:38:53,899 --> 00:38:56,032
I could clone her.
494
00:38:56,034 --> 00:38:59,069
If you and Rebecca raised her
the exact same way,
495
00:38:59,071 --> 00:39:01,571
we can have her back.
496
00:39:12,751 --> 00:39:17,020
And she's a vegetarian,
pancakes are her favorite.
497
00:39:17,022 --> 00:39:21,725
- Are you a vegetarian?
- What difference does that make?
498
00:39:21,727 --> 00:39:23,727
I'm just asking.
499
00:39:23,729 --> 00:39:25,662
Yes.
500
00:39:25,664 --> 00:39:28,798
- Because of her?
- No, it's just easier.
501
00:39:28,800 --> 00:39:31,701
If a guy told me
I couldn't have lobster...
502
00:39:31,703 --> 00:39:34,804
She never said that I couldn't have
lob... Can we get back to work?
503
00:39:34,806 --> 00:39:37,107
Is that what
you're calling this?
504
00:39:37,109 --> 00:39:41,578
Her brain develops
at the same rate as her growth,
505
00:39:41,580 --> 00:39:44,848
so she learns extremely fast,
so it's very important that you
506
00:39:44,850 --> 00:39:47,917
make every experience as
authentic as possible for her.
507
00:39:47,919 --> 00:39:49,686
You want me to raise her?
508
00:39:49,688 --> 00:39:51,588
Well, clearly, I can't do it.
509
00:39:51,590 --> 00:39:53,723
No, you just asked me
to write the list.
510
00:39:53,725 --> 00:39:57,861
- Emma, it's a few months!
- This is too much! It's too much!
511
00:39:57,863 --> 00:40:00,430
I'm sorry, you're right,
you're right, you're right!
512
00:40:00,432 --> 00:40:04,100
I'm sorry, I'm sorry.
513
00:40:05,771 --> 00:40:08,171
It's too much.
514
00:40:14,946 --> 00:40:18,081
I ought to be getting
extra credit for this.
515
00:40:32,664 --> 00:40:34,130
Dear Lord, what am I doing?
516
00:40:34,132 --> 00:40:36,933
He needs to take a sabbatical.
517
00:40:36,935 --> 00:40:40,870
Uh, it's time to get off, OK?
518
00:40:40,872 --> 00:40:42,472
No.
519
00:40:44,943 --> 00:40:48,178
He needs to get drunk,
like sorority girl drunk.
520
00:40:50,148 --> 00:40:51,981
Open wide.
521
00:40:54,119 --> 00:40:56,619
He needs to get laid.
522
00:41:02,928 --> 00:41:05,462
This is Adam.
523
00:41:05,464 --> 00:41:06,996
Hi.
524
00:41:08,066 --> 00:41:10,133
Hi.
525
00:41:10,135 --> 00:41:12,001
Did you give her a nose ring?
526
00:41:12,003 --> 00:41:14,938
She did it herself.
527
00:41:14,940 --> 00:41:17,006
She's all yours now.
528
00:41:17,008 --> 00:41:18,808
Please don't go.
529
00:41:18,810 --> 00:41:20,643
I have to, you're gonna
live here now.
530
00:41:20,645 --> 00:41:22,846
I don't wanna live here,
I wanna live with you.
531
00:41:22,848 --> 00:41:24,681
You can't.
532
00:41:24,683 --> 00:41:28,885
Why? You don't want me anymore?
533
00:41:28,887 --> 00:41:32,255
It's not that I don't want you.
A little help here, please?
534
00:41:32,257 --> 00:41:35,258
Dawn, why don't you come inside?
You're gonna love it here, I promise.
535
00:41:35,260 --> 00:41:37,160
It's okay. This is where
you're supposed to be.
536
00:41:37,162 --> 00:41:39,762
- It's all right.
- I have to go.
537
00:41:39,764 --> 00:41:42,665
- No! No!
- It's OK, it's OK.
538
00:41:42,667 --> 00:41:44,000
It's OK.
539
00:41:49,241 --> 00:41:51,241
All righty.
540
00:41:53,211 --> 00:41:58,181
Hmm, I promise, this will
only hurt for a minute.
541
00:41:58,183 --> 00:42:01,684
It won't last forever.
542
00:42:01,686 --> 00:42:02,952
OK.
543
00:42:04,823 --> 00:42:08,958
And why don't we get rid of
that nose ring, too, all right?
544
00:42:11,196 --> 00:42:14,697
- I made you your favorite.
- It's not my favorite.
545
00:42:14,699 --> 00:42:17,200
- Trust me, it's your favorite.
- How do you know?
546
00:42:17,202 --> 00:42:21,170
Because I know you better
than you know yourself.
547
00:42:28,613 --> 00:42:30,280
Eww!
548
00:42:40,125 --> 00:42:44,027
If you don't let her
be herself, she won't be.
549
00:42:45,330 --> 00:42:46,796
Right.
550
00:42:48,567 --> 00:42:49,966
Careful, it's hot.
551
00:42:49,968 --> 00:42:51,234
- OK.
- And dangerous.
552
00:42:51,236 --> 00:42:53,736
- OK.
- I don't want it to blow up in your face.
553
00:42:53,738 --> 00:42:56,239
OK, I get it.
- I would just hate for you to hurt yourself.
554
00:42:56,241 --> 00:42:58,174
Then why are you
making me do this?
555
00:42:58,176 --> 00:43:00,243
Like an artist molds a vase,
556
00:43:00,245 --> 00:43:05,248
we could shape undifferentiated
embryonic cells into skin,
557
00:43:05,250 --> 00:43:07,283
cartilage, blood tissue.
558
00:43:07,285 --> 00:43:10,687
We could treat diseases like
Alzheimer's and Parkinson's.
559
00:43:10,689 --> 00:43:13,122
We could replace limbs
and body parts.
560
00:43:13,124 --> 00:43:17,827
I know people hear "cloning" and
think, oh, it devalues life,
561
00:43:17,829 --> 00:43:22,031
but no, the reason to do this is because
we hold life in such high regard.
562
00:43:28,773 --> 00:43:29,973
Stop it!
563
00:43:29,975 --> 00:43:31,708
You're up.
564
00:43:33,378 --> 00:43:34,844
I am now.
565
00:43:34,846 --> 00:43:38,615
Dawn, I know that you
believe in destiny.
566
00:43:38,617 --> 00:43:40,049
And I think that...
567
00:43:40,051 --> 00:43:42,185
Wh-what's destiny?
568
00:43:42,187 --> 00:43:46,389
Destiny is something
that's bigger than you
569
00:43:46,391 --> 00:43:51,094
and just takes control
and makes something happen.
570
00:43:51,096 --> 00:43:53,329
Yeah, I totally believe in that.
571
00:43:53,331 --> 00:43:56,933
So, I think... Dawn?
572
00:43:56,935 --> 00:44:00,303
- Just give me a minute.
- This kind of can't wait.
573
00:44:11,716 --> 00:44:13,149
Who is she?
574
00:44:14,386 --> 00:44:16,152
That's you.
575
00:44:16,154 --> 00:44:20,023
No. No, it's not.
You don't treat me like that.
576
00:44:20,025 --> 00:44:23,326
Don't! Don't touch it,
that's broken glass.
577
00:44:23,328 --> 00:44:25,194
It's very dangerous,
you could really hurt yourself
578
00:44:25,196 --> 00:44:27,730
and... you could die.
579
00:44:27,732 --> 00:44:29,399
I don't care.
580
00:44:29,401 --> 00:44:32,969
Dawn, don't say that. Come here.
581
00:44:32,971 --> 00:44:35,004
Sit down. Please.
582
00:44:35,006 --> 00:44:37,106
There's something I need
to tell you.
583
00:44:38,810 --> 00:44:41,911
I love you
more than life itself.
584
00:44:41,913 --> 00:44:45,314
You are the most important thing
in the world to me.
585
00:44:45,316 --> 00:44:46,916
We belong together.
586
00:44:46,918 --> 00:44:49,085
Marry me.
587
00:44:50,755 --> 00:44:52,188
No.
588
00:44:59,264 --> 00:45:00,863
I'm not gonna waste my life away
589
00:45:00,865 --> 00:45:02,932
for someone I didn't
even want in the first place.
590
00:45:02,934 --> 00:45:05,301
So you're saying she can't
move back in with you?
591
00:45:05,303 --> 00:45:08,204
- Absolutely not.
- Well, she can't stay here.
592
00:45:08,206 --> 00:45:10,873
- I'm not taking her.
- Please, just take her back.
593
00:45:10,875 --> 00:45:12,241
No!
594
00:45:12,243 --> 00:45:14,944
I just thought because
you're the one who raised her.
595
00:45:14,946 --> 00:45:17,714
Oh, you can't put that on me.
596
00:45:20,785 --> 00:45:22,819
What was that?
597
00:45:22,821 --> 00:45:24,287
Dawn?
598
00:45:32,030 --> 00:45:33,296
Dawn?
599
00:45:34,933 --> 00:45:37,033
Dawn, are you in there?
600
00:45:38,436 --> 00:45:41,971
Dawn? Open the door.
601
00:45:41,973 --> 00:45:44,207
Here, let me try.
602
00:45:44,209 --> 00:45:45,808
Hey, Dawn?
603
00:45:48,046 --> 00:45:50,146
Hey, honey, I'm gonna
come in, OK?
604
00:45:52,083 --> 00:45:54,217
Oh, my God!
605
00:46:15,340 --> 00:46:18,474
I'm so sorry.
606
00:46:18,476 --> 00:46:20,810
That's OK.
607
00:46:20,812 --> 00:46:24,380
But I should probably get someone
else to raise the next one.
608
00:46:26,351 --> 00:46:28,251
The next one?
609
00:46:43,268 --> 00:46:45,968
Hey, Camille.
610
00:46:45,970 --> 00:46:49,872
Adam. What are you doing here?
611
00:46:49,874 --> 00:46:51,908
How would you like
your best friend back?
612
00:46:51,910 --> 00:46:54,977
- That's not funny.
- It's not a joke.
613
00:46:54,979 --> 00:46:58,014
You know, I always thought
you were a little weird,
614
00:46:58,016 --> 00:47:01,417
maybe even a little creepy,
but Dawn loved you.
615
00:47:01,419 --> 00:47:04,287
And you loved her,
so I had to forgive you.
616
00:47:04,289 --> 00:47:08,324
But if this is your idea of a joke, I
swear to God I will rip your dick off.
617
00:47:12,096 --> 00:47:15,164
- This is a baby.
- She'll be fully grown in four months.
618
00:47:15,166 --> 00:47:17,500
I will rip your dick right off.
619
00:47:17,502 --> 00:47:22,338
If you do everything
on this list, it'll be Dawn.
620
00:47:22,340 --> 00:47:25,041
OK, if I do this, you have to
promise me something.
621
00:47:25,043 --> 00:47:27,477
Anything.
622
00:47:27,478 --> 00:47:29,912
When you propose to her, can you
do it like a normal human being?
623
00:47:29,914 --> 00:47:32,215
Take her to a bouncy house
and tell her,
624
00:47:32,217 --> 00:47:35,084
"When I'm with you,
I'm walking on air."
625
00:47:35,086 --> 00:47:37,954
Everything has to be
the exact same.
626
00:47:37,956 --> 00:47:39,355
Or it won't be her.
627
00:47:44,195 --> 00:47:47,430
Well, just so you know, you're
missing something pretty major here.
628
00:47:47,432 --> 00:47:50,066
What?
629
00:48:01,613 --> 00:48:05,648
♪ I saved myself ♪
630
00:48:07,085 --> 00:48:11,120
♪ And waited for you
on the shore ♪
631
00:48:13,491 --> 00:48:17,126
- Let's get out of here.
- OK.
632
00:48:17,128 --> 00:48:22,565
♪ I didn't think
you'd hold your breath ♪
633
00:48:22,567 --> 00:48:24,901
♪ That long ♪
634
00:48:30,508 --> 00:48:34,310
♪ Yesterday was... ♪
635
00:48:38,583 --> 00:48:40,049
Hello?
636
00:48:42,053 --> 00:48:44,453
We have a little problem.
637
00:48:45,623 --> 00:48:49,292
♪ Yesterday's gone ♪
638
00:49:02,473 --> 00:49:04,073
Hello?
639
00:49:04,075 --> 00:49:06,609
She doesn't belong to you.
640
00:49:08,613 --> 00:49:10,346
So, what, you think
she belongs to you?
641
00:49:10,348 --> 00:49:13,015
As a matter of fact, I do.
642
00:49:14,352 --> 00:49:18,688
Dawn, someone wants to see you.
643
00:49:20,525 --> 00:49:24,727
- Yeah?
- He thinks you belong to him.
644
00:49:27,398 --> 00:49:30,266
I belong to you, baby.
645
00:49:39,243 --> 00:49:41,344
Send her to prom?
646
00:49:41,346 --> 00:49:43,746
What the fuck was I thinking?
647
00:49:45,216 --> 00:49:47,516
Well, if she's
anything like herself,
648
00:49:47,518 --> 00:49:49,151
she won't stay with him.
649
00:49:49,153 --> 00:49:52,455
And if she stays with him,
then she's not like herself.
650
00:49:52,457 --> 00:49:55,624
You're just gonna
have to wait and see.
651
00:49:55,626 --> 00:49:58,227
Damn it!
652
00:49:58,229 --> 00:50:01,297
Why are you doing this
to yourself?
653
00:50:01,299 --> 00:50:05,568
Because... I love her.
654
00:50:06,771 --> 00:50:10,506
OK, then why are you
doing this to her?
655
00:50:10,508 --> 00:50:13,309
Let's just go over the questions
for the test tomorrow.
656
00:50:13,311 --> 00:50:15,044
All right?
657
00:50:16,180 --> 00:50:17,646
OK.
658
00:50:21,252 --> 00:50:23,352
Question one.
659
00:50:23,354 --> 00:50:26,522
What is the difference between
therapeutic cloning
660
00:50:26,524 --> 00:50:29,091
and reproductive cloning?
661
00:50:29,093 --> 00:50:31,360
Professor Slope,
you have to wait!
662
00:50:31,362 --> 00:50:34,030
I can't.
663
00:50:34,032 --> 00:50:37,166
There can't be two different
versions of the same person.
664
00:50:38,636 --> 00:50:42,371
- Why?
- What if they see each other?
665
00:50:44,442 --> 00:50:47,109
Do you have any idea
how upsetting that'd be?
666
00:51:13,271 --> 00:51:15,371
Do you have another pen?
667
00:51:15,373 --> 00:51:17,073
No, I don't.
668
00:51:17,075 --> 00:51:19,475
My pen died.
669
00:51:19,477 --> 00:51:22,178
- That sucks.
- Do you have another one?
670
00:51:22,180 --> 00:51:24,480
- I only have one.
- Hey.
671
00:51:25,583 --> 00:51:27,716
- What is going on here?
- Nothing.
672
00:51:27,718 --> 00:51:30,152
- Nothing.
- Don't give me "nothing."
673
00:51:30,154 --> 00:51:32,488
You cheated; I trusted you
and you cheated!
674
00:51:32,490 --> 00:51:34,123
My pen died.
675
00:51:40,131 --> 00:51:42,498
- You know she's not your wife, right?
- Yes, she is.
676
00:51:42,500 --> 00:51:44,266
I'm not talking
about Dawn right now.
677
00:51:44,268 --> 00:51:46,802
I'm talking about the poor girl
that you just yelled at in class.
678
00:51:46,804 --> 00:51:48,704
Professor Slope,
you have to control yourself.
679
00:51:48,706 --> 00:51:51,407
You have no idea what it's like
to lose someone you love.
680
00:51:51,409 --> 00:51:54,844
Yes, I do.
I know exactly what it's like.
681
00:52:03,654 --> 00:52:05,287
Sorry I got so upset.
682
00:52:12,864 --> 00:52:14,830
Wanna tell me what happened?
683
00:52:17,735 --> 00:52:20,636
My Dad needed
a heart transplant.
684
00:52:22,507 --> 00:52:25,341
But he was really low
on the list.
685
00:52:25,343 --> 00:52:27,676
So every night before bed,
686
00:52:27,678 --> 00:52:31,447
I'd pray for motorcycle
accidents and car crashes,
687
00:52:31,449 --> 00:52:33,883
because for my dad to live,
688
00:52:33,885 --> 00:52:39,522
157 people with
type A blood had to die.
689
00:52:39,524 --> 00:52:41,857
I'm sorry, I...
690
00:52:41,859 --> 00:52:43,726
I didn't know.
691
00:52:43,728 --> 00:52:46,595
Because of your work, people like
my dad don't have to die anymore.
692
00:52:49,800 --> 00:52:51,700
What about you?
693
00:52:51,702 --> 00:52:53,936
Your parents,
are they still alive?
694
00:52:55,573 --> 00:52:58,307
I grew up in an orphanage.
695
00:52:58,309 --> 00:53:01,944
Sometimes I think about
if my dad didn't die...
696
00:53:01,946 --> 00:53:04,747
who knows what I'd be doing.
697
00:53:06,217 --> 00:53:08,918
Probably majoring
in French poetry
698
00:53:08,920 --> 00:53:10,686
or fashion design.
699
00:53:12,590 --> 00:53:17,793
Losing someone you love...
changes you.
700
00:53:19,430 --> 00:53:20,963
I'm getting her back.
701
00:53:20,965 --> 00:53:23,732
Do you know the difference
between the brain activity
702
00:53:23,734 --> 00:53:26,602
of someone in love
and someone with extreme OCD?
703
00:53:26,604 --> 00:53:29,371
- What?
- Nothing.
704
00:53:31,375 --> 00:53:34,476
Look, man, I'm gonna
call the cops.
705
00:53:34,478 --> 00:53:36,378
Go ahead, call them.
They'll just take her away.
706
00:53:36,380 --> 00:53:39,248
They'll send her to a lab,
they'll run a bunch of tests.
707
00:53:39,250 --> 00:53:41,483
- Is that what you want?
- No.
708
00:53:41,485 --> 00:53:44,820
Do you see how fast
she's aging? She is sick.
709
00:53:44,822 --> 00:53:47,556
- Is it that bad?
- Yeah, it's that bad.
710
00:53:47,558 --> 00:53:49,925
But I can help her.
711
00:53:54,765 --> 00:53:56,699
You don't eat meat.
712
00:53:56,701 --> 00:53:58,567
- I don't?
- No.
713
00:53:58,569 --> 00:54:01,837
- Why not?
- Because it's murder.
714
00:54:01,839 --> 00:54:04,640
You can't kill something
that's already dead.
715
00:54:04,642 --> 00:54:07,876
Can we please just tell her
what you told me?
716
00:54:07,878 --> 00:54:11,313
Yeah, fine.
717
00:54:11,315 --> 00:54:16,518
Dawn... very soon,
you're going to die.
718
00:54:16,520 --> 00:54:18,554
Because I eat meat?
719
00:54:18,556 --> 00:54:21,724
No, sweetie,
not 'cause you eat meat.
720
00:54:21,726 --> 00:54:24,760
You have a disease
called Werner syndrome.
721
00:54:24,762 --> 00:54:27,263
It makes you age faster
than normal people.
722
00:54:27,265 --> 00:54:29,798
But I'm a very special doctor
and I could fix it.
723
00:54:29,800 --> 00:54:34,870
If you come with me, you could
live a long and happy life.
724
00:54:34,872 --> 00:54:39,308
If I only have a minute,
I'd rather spend it with you.
725
00:54:39,310 --> 00:54:41,610
Oh, baby.
726
00:54:50,621 --> 00:54:52,755
- You have to go with him.
- No.
727
00:54:52,757 --> 00:54:56,558
Yes. You're sick
and you need to get better.
728
00:54:56,560 --> 00:54:58,627
If that means me losing you...
729
00:54:58,629 --> 00:55:00,829
Oh, baby, I don't
wanna leave you.
730
00:55:02,833 --> 00:55:05,034
Please, can you help us?
731
00:55:05,036 --> 00:55:07,503
Sure.
732
00:55:33,464 --> 00:55:35,097
What are you doing?
733
00:55:35,099 --> 00:55:36,732
Taking care of her.
734
00:55:42,840 --> 00:55:47,876
So I need to warn you, there
is a chance this may not work.
735
00:55:47,878 --> 00:55:49,912
What kind of a chance?
736
00:55:49,914 --> 00:55:52,548
Oh, 50-50.
737
00:55:52,550 --> 00:55:54,483
50-50?
738
00:55:54,485 --> 00:55:56,952
- It's like a coin flip, baby.
- Oh.
739
00:55:56,954 --> 00:55:58,921
Look, there's
a really good chance
740
00:55:58,923 --> 00:56:00,889
that we're gonna be spending
a long time together.
741
00:56:00,891 --> 00:56:03,826
- Is it gonna hurt?
- Just for a second.
742
00:56:03,828 --> 00:56:06,028
And then it'll go away.
743
00:56:07,832 --> 00:56:09,765
Thank you.
744
00:56:19,143 --> 00:56:20,876
Is she all right?
745
00:56:30,087 --> 00:56:32,454
I'm sorry for your loss.
746
00:56:35,459 --> 00:56:38,460
- What did you do?
- She was already dead.
747
00:56:38,462 --> 00:56:42,765
No, she wasn't.
You're losing control.
748
00:56:42,767 --> 00:56:44,666
You said there couldn't
be more than one.
749
00:56:44,668 --> 00:56:47,102
- So you killed her?
- What was I supposed to do?
750
00:56:47,104 --> 00:56:49,104
- Just...
- Let her go?
751
00:56:49,106 --> 00:56:51,774
This is insanity.
752
00:56:51,776 --> 00:56:55,811
Look at you, you're doing the same
thing over and over and over!
753
00:56:55,813 --> 00:56:59,848
No, I'm not, I am changing her
environment; It's different every time.
754
00:56:59,850 --> 00:57:03,619
Genetics are the control.
Upbringing is the variable.
755
00:57:03,621 --> 00:57:06,121
You could do this
a million times
756
00:57:06,123 --> 00:57:09,158
and it's not gonna
bring her back.
757
00:57:09,160 --> 00:57:13,629
Your wife... she's gone.
758
00:57:15,599 --> 00:57:18,901
Why can't you see...
this isn't meant to be?
759
00:57:18,903 --> 00:57:20,869
I don't believe that.
760
00:57:22,640 --> 00:57:23,939
You're not gonna stop.
761
00:57:25,109 --> 00:57:28,010
You're never gonna stop,
are you?
762
00:57:29,213 --> 00:57:31,980
Emma, please,
let's get back to work.
763
00:57:31,982 --> 00:57:35,851
Work? I would love
to get back to work.
764
00:57:35,853 --> 00:57:39,922
Work saves thousands,
millions of lives.
765
00:57:41,492 --> 00:57:43,592
But I don't care about them.
766
00:57:45,463 --> 00:57:48,230
Right, I can't do this anymore.
767
00:57:49,600 --> 00:57:53,235
You know, maybe I'm
the crazy one...
768
00:57:54,872 --> 00:57:59,107
'cause I had pity for Dawn,
or maybe I was just jealous.
769
00:58:00,978 --> 00:58:04,246
But I felt bad for you.
770
00:58:04,248 --> 00:58:09,184
I thought you were this great guy
who just loved his wife so much.
771
00:58:11,255 --> 00:58:14,823
And I thought...
God, it would be so nice
772
00:58:14,825 --> 00:58:17,226
if someone could love me
like that.
773
00:58:19,897 --> 00:58:22,197
But that great guy...
774
00:58:25,669 --> 00:58:27,703
he's gone, too.
775
00:58:30,574 --> 00:58:36,044
And I'm just this...
pile of broken glass.
776
00:58:40,885 --> 00:58:43,085
Goodbye, Adam.
777
00:58:52,963 --> 00:58:54,563
It was selfish.
778
00:58:57,101 --> 00:58:59,268
I'm sorry I dragged you into it.
779
00:59:00,604 --> 00:59:02,671
Don't be.
780
00:59:02,673 --> 00:59:05,307
Just getting to have
a little more time with her,
781
00:59:05,309 --> 00:59:08,710
to me... it was worth it.
782
00:59:10,648 --> 00:59:14,049
♪ Yes, I know that
you're married ♪
783
00:59:14,051 --> 00:59:17,853
♪ But I thought that will
end in divorce ♪
784
00:59:17,855 --> 00:59:20,989
♪ And I can be patient ♪
785
00:59:20,991 --> 00:59:25,093
♪ As your relationship
runs its course ♪
786
00:59:30,801 --> 00:59:34,102
♪ And you can call me
the crowbar... ♪
787
00:59:34,104 --> 00:59:36,338
You need to explore
your sexuality.
788
00:59:37,741 --> 00:59:41,076
It is good, it is healthy.
789
00:59:41,078 --> 00:59:45,113
♪ My head is weaker
than my heart ♪
790
00:59:46,784 --> 00:59:48,317
♪ My heart ♪
791
00:59:52,656 --> 00:59:54,856
♪ You know I love you... ♪
792
00:59:56,126 --> 00:59:57,793
A moment of weakness,
793
00:59:57,795 --> 01:00:01,163
and now I'm responsible
for another human being's life,
794
01:00:01,165 --> 01:00:04,032
and I did not even get
to have sex.
795
01:00:05,836 --> 01:00:07,869
- Thank you.
- You're welcome.
796
01:00:07,871 --> 01:00:12,307
♪ It would be a shame if you
don't feel the same... ♪
797
01:00:12,309 --> 01:00:15,077
What are you doing?
798
01:00:18,215 --> 01:00:20,082
Nothing.
799
01:00:50,314 --> 01:00:53,849
So even at the peak
of the Underground Railroad,
800
01:00:53,851 --> 01:00:57,853
less than a thousand slaves
were able to escape per year.
801
01:01:03,293 --> 01:01:06,228
It's all right.
802
01:01:06,230 --> 01:01:08,330
- Ohh!
- Shhh!
803
01:01:08,332 --> 01:01:11,400
Shhh!
804
01:01:15,406 --> 01:01:18,240
Just let me know if you see
anyone that you want.
805
01:01:18,242 --> 01:01:19,675
I will, thanks.
806
01:01:19,677 --> 01:01:21,410
- It's mine.
- Get your hands off!
807
01:01:21,412 --> 01:01:23,045
- It's mine! Stop it!
- It's mine!
808
01:01:23,047 --> 01:01:24,980
- No!
- Stop it!
809
01:01:24,982 --> 01:01:27,015
- You stop it!
- You stop it!
810
01:01:27,017 --> 01:01:29,017
- Ha ha!
- I want him.
811
01:01:29,019 --> 01:01:30,452
Him?
812
01:01:30,454 --> 01:01:32,387
Him.
813
01:01:33,757 --> 01:01:37,392
I have to warn you,
he's a very special boy.
814
01:01:38,429 --> 01:01:40,262
- Yes, he is.
- It's mine!
815
01:01:40,264 --> 01:01:41,997
- It's mine!
- No, it's mine!
816
01:01:47,404 --> 01:01:49,237
Ohhh! Cool.
817
01:01:49,239 --> 01:01:52,140
Come on, we gotta
get you home, come on.
818
01:01:52,142 --> 01:01:56,178
Professor Slope! Professor
Slope, we need to talk!
819
01:01:56,180 --> 01:01:57,446
Oh, hi, mister.
What's your name?
820
01:01:57,448 --> 01:02:00,315
You don't remember me,
do you, Professor Slope?
821
01:02:00,317 --> 01:02:02,217
Who's Professor Slope?
822
01:02:02,219 --> 01:02:04,920
Look, I don't know what
kind of game you're playing...
823
01:02:04,922 --> 01:02:08,023
- I really like games.
- Clearly.
824
01:02:08,025 --> 01:02:10,792
- We have to go. Sorry.
- Bye.
825
01:02:12,463 --> 01:02:15,997
- Race ya!
- OK, no, no, no, come on!
826
01:02:33,183 --> 01:02:35,517
Please work.
827
01:02:35,519 --> 01:02:38,086
It's called a rough draft
for a reason.
828
01:02:38,088 --> 01:02:41,490
You can always go back
and edit it as much as you want.
829
01:02:41,492 --> 01:02:43,959
It's like what Hemingway said:
830
01:02:43,961 --> 01:02:48,797
"Write drunk and edit sober."
831
01:02:48,799 --> 01:02:54,102
So tonight I want you guys
to get drunk.
832
01:02:54,104 --> 01:02:57,773
You stick me with needles,
lock me in the house,
833
01:02:57,775 --> 01:03:02,878
and now you have the gall to
propose to me while I'm peeing?
834
01:03:02,880 --> 01:03:04,980
What the hell is wrong with you?
835
01:03:30,307 --> 01:03:33,008
Like an artist
molds a vase, we could shape
836
01:03:33,010 --> 01:03:35,076
undifferentiated embryonic cells
837
01:03:35,078 --> 01:03:37,345
into cartilage,
skin, brain tissue.
838
01:03:37,347 --> 01:03:40,515
We could treat diseases like
Alzheimer's and Parkinson's.
839
01:03:40,517 --> 01:03:42,350
We could replace limbs
and organs.
840
01:03:42,352 --> 01:03:46,454
I know people hear "cloning"
and think we're devaluing life,
841
01:03:46,456 --> 01:03:50,492
but no, the reason to do this is because
we hold life in such high regard.
842
01:03:50,494 --> 01:03:52,994
- Any questions?
- Professor Slope?
843
01:03:52,996 --> 01:03:55,263
No? I swear, college
is the only business
844
01:03:55,265 --> 01:03:58,366
where the customer tries to get as
little as possible for their money.
845
01:03:58,368 --> 01:03:59,868
Class dismissed.
846
01:04:08,378 --> 01:04:10,378
- Professor Slope?
- Yes.
847
01:04:12,516 --> 01:04:15,083
Do you mind if I ask you
a few questions?
848
01:04:15,085 --> 01:04:19,087
Is it about the insurance money? Because I
really don't care about the insurance money.
849
01:04:21,358 --> 01:04:23,491
Now he remembers me.
850
01:04:57,327 --> 01:04:59,995
I just didn't think
it would be this hard.
851
01:05:03,267 --> 01:05:07,369
You're in depression. It's exactly how
you're supposed to feel right now.
852
01:05:09,006 --> 01:05:10,272
Right.
853
01:05:12,042 --> 01:05:13,909
You realize your son-in-law
854
01:05:13,911 --> 01:05:17,245
took out a million-dollar life
insurance policy on your daughter,
855
01:05:17,247 --> 01:05:19,648
just before she died?
856
01:05:22,920 --> 01:05:24,219
What are you suggesting?
857
01:05:24,221 --> 01:05:26,254
You tell me.
858
01:05:29,993 --> 01:05:35,163
Mr. Trout, do you
believe in ghosts?
859
01:05:35,165 --> 01:05:39,935
- Why do you ask?
- Well, I could have sworn that I saw her,
860
01:05:39,937 --> 01:05:44,339
when we were there,
at their house, in the window.
861
01:05:44,341 --> 01:05:46,942
Is that right?
862
01:05:46,944 --> 01:05:51,046
Her spirit, I'm afraid
that it's trapped there.
863
01:05:56,019 --> 01:05:58,353
- You sick son of a bitch.
- I'm sorry.
864
01:05:58,355 --> 01:06:01,456
- I want to see her.
- Please.
865
01:06:01,458 --> 01:06:04,359
Please, Dawn is in heaven.
866
01:06:04,361 --> 01:06:09,497
Whatever he's made
will not be your daughter.
867
01:06:09,499 --> 01:06:12,000
- Where is she?
- She's gone.
868
01:06:12,002 --> 01:06:14,269
- Gone?
- It didn't work.
869
01:06:14,271 --> 01:06:16,338
So, go do it again.
870
01:06:16,340 --> 01:06:19,541
I tried, over and over
and over again.
871
01:06:19,543 --> 01:06:22,477
- Oh, God.
- Every time, she came back
872
01:06:22,479 --> 01:06:25,647
a completely different human being:
Depressed, angry, spoiled, scared.
873
01:06:25,649 --> 01:06:29,317
Yeah, that sounds like Dawn
to me, Adam, please!
874
01:06:29,319 --> 01:06:31,720
- It's wrong.
- Harold!
875
01:06:31,722 --> 01:06:35,757
We have a chance to get our little
girl back and you don't wanna take it?
876
01:06:47,371 --> 01:06:49,604
Well, we may all
be going to hell,
877
01:06:49,606 --> 01:06:52,674
but I think I found something
that's gonna get us out.
878
01:08:44,121 --> 01:08:47,856
Oh, hello, hello, hello!
879
01:08:47,858 --> 01:08:51,493
So you have to do everything the
exact same way you did it before,
880
01:08:51,495 --> 01:08:53,461
or else it won't be her.
881
01:08:53,463 --> 01:08:54,863
- Oh, of course.
- Oh, we will.
882
01:08:54,865 --> 01:08:59,134
So, just let me know
when she's herself again.
883
01:08:59,136 --> 01:09:00,602
Oh, absolutely.
884
01:09:00,604 --> 01:09:02,837
Harold, something
you want to say?
885
01:09:02,839 --> 01:09:05,773
Thank you for giving us
back our little girl.
886
01:09:05,775 --> 01:09:07,909
You're welcome.
887
01:09:09,546 --> 01:09:12,413
Yes, you recognize
where you are, don't you?
888
01:09:12,415 --> 01:09:15,416
- Daa daa!
- Yeah! Daa daa daa!
889
01:09:15,418 --> 01:09:16,851
Daa daa!
890
01:09:21,391 --> 01:09:24,392
It's been four years
I'm working this case.
891
01:09:25,795 --> 01:09:27,529
Mr. Trout.
892
01:09:27,531 --> 01:09:30,865
What are you doing in my house?
893
01:09:30,867 --> 01:09:34,669
Your mother-in-law tells me
she saw a ghost,
894
01:09:34,671 --> 01:09:37,939
but she didn't really see
a ghost, now, did she?
895
01:09:39,509 --> 01:09:42,510
You faked your wife's death
for the insurance money.
896
01:09:42,512 --> 01:09:45,313
Then you fall for that little
assistant of yours.
897
01:09:45,315 --> 01:09:48,550
The wife gets jealous,
threatens to come clean.
898
01:09:48,552 --> 01:09:51,619
So you kill her for real.
899
01:09:51,621 --> 01:09:55,657
Now, since she's already dead,
no one would ever know.
900
01:09:55,659 --> 01:09:57,425
Perfect crime.
901
01:09:57,427 --> 01:10:01,496
- That's not exactly...
- Save it for the judge.
902
01:10:01,498 --> 01:10:06,367
I've seen a lot of sick bastards
in my life, but you...
903
01:10:08,338 --> 01:10:11,439
I think you should
offer me a drink.
904
01:10:16,746 --> 01:10:18,379
You want a drink?
905
01:10:18,381 --> 01:10:21,349
I thought you'd never ask.
906
01:10:28,391 --> 01:10:31,626
I'm going to approve the claim,
907
01:10:31,628 --> 01:10:34,963
and you're going to give
the money to me.
908
01:10:34,965 --> 01:10:36,631
Your freedom...
909
01:10:39,970 --> 01:10:42,270
for a cool million.
910
01:10:42,272 --> 01:10:46,274
You want the money?
You can keep the money.
911
01:10:46,276 --> 01:10:48,509
Turns out he doesn't care
about the money.
912
01:10:54,017 --> 01:10:57,018
- First Light Insurance.
- Yeah, this is Trout.
913
01:10:57,020 --> 01:11:01,289
Listen, I finished my
investigation of the Slope case,
914
01:11:01,291 --> 01:11:03,491
and everything's
on the up and up.
915
01:11:03,493 --> 01:11:05,860
- So time to move on?
- Right.
916
01:11:08,331 --> 01:11:09,931
Pleasure doing business
with you.
917
01:11:09,933 --> 01:11:11,399
Wait!
918
01:11:12,969 --> 01:11:16,571
What? You wanted to toast?
919
01:11:17,540 --> 01:11:19,274
You know what?
920
01:11:20,744 --> 01:11:22,977
Forget it.
921
01:11:22,979 --> 01:11:27,048
You know, there's just one thing that
for the life of me I can't figure out.
922
01:11:27,050 --> 01:11:28,683
And what's that?
923
01:11:28,685 --> 01:11:30,652
The little girls.
924
01:11:30,654 --> 01:11:34,722
They look just like your wife
but you didn't have any kids.
925
01:11:34,724 --> 01:11:36,791
Who are they?
926
01:11:38,428 --> 01:11:40,595
Do you really wanna know?
927
01:11:40,597 --> 01:11:42,397
I'm dying.
928
01:12:04,354 --> 01:12:06,421
Officers, there's a guy
over there.
929
01:12:06,423 --> 01:12:08,022
I don't know
what's wrong with him.
930
01:12:08,024 --> 01:12:09,691
He's just kind of
mumbling to himself.
931
01:12:09,693 --> 01:12:11,326
All right.
932
01:12:15,031 --> 01:12:16,698
What you doing, buddy?
933
01:12:16,700 --> 01:12:19,067
I think he's drunk.
I found his wallet.
934
01:12:23,473 --> 01:12:25,073
Hi, I'm Adam.
935
01:12:31,081 --> 01:12:32,647
OK.
936
01:12:37,620 --> 01:12:39,520
Oh.
937
01:12:39,522 --> 01:12:42,690
And remember, honey, you can
come home whenever you want.
938
01:12:42,692 --> 01:12:43,925
- Thanks, Dad.
- OK?
939
01:12:43,927 --> 01:12:45,727
I love you.
940
01:12:45,729 --> 01:12:47,862
I love you, love you, love you.
941
01:13:46,823 --> 01:13:50,425
- I can't believe you made that.
- I did, I did, I did.
942
01:13:50,427 --> 01:13:53,127
Do you have any idea
how much I love you?
943
01:13:54,431 --> 01:13:55,963
Y-You're in love with me?
944
01:13:55,965 --> 01:13:58,766
More than life itself.
945
01:13:58,768 --> 01:14:03,070
I'm sorry, Adam,
I'm not in love with you.
946
01:14:03,072 --> 01:14:05,206
Yes, you are.
947
01:14:05,208 --> 01:14:07,074
- No, I'm not.
- Dawn.
948
01:14:07,076 --> 01:14:11,012
I know you better
than you know yourself.
949
01:14:11,014 --> 01:14:13,147
How could you possibly?
950
01:14:14,617 --> 01:14:17,084
It'll be easier if I show you.
951
01:14:25,895 --> 01:14:27,528
Come on!
952
01:14:43,947 --> 01:14:47,181
- This is the exact same...
- It is.
953
01:14:49,652 --> 01:14:52,053
- Who made this?
- You made it.
954
01:14:52,055 --> 01:14:53,688
- No, I didn't.
- You did.
955
01:14:53,690 --> 01:14:55,823
You made it in a previous life.
956
01:14:58,695 --> 01:14:59,961
What are you talking about?
957
01:14:59,963 --> 01:15:02,730
Dawn, you died,
and I brought you back.
958
01:15:02,732 --> 01:15:04,966
- No.
- Yes. Everything I've done, Dawn,
959
01:15:04,968 --> 01:15:06,567
I've done because I love you.
960
01:15:06,569 --> 01:15:08,703
- No, please, just get away.
- Dawn!
961
01:15:08,705 --> 01:15:09,971
Dawn!
962
01:15:14,911 --> 01:15:16,277
Who is that?
963
01:15:18,181 --> 01:15:20,781
- That's you.
- No, him.
964
01:15:23,086 --> 01:15:24,652
That's me.
965
01:15:24,654 --> 01:15:28,055
That's what I thought
at first, but it's not.
966
01:15:28,057 --> 01:15:29,957
You're different.
967
01:15:34,664 --> 01:15:36,531
I wanna go home.
968
01:15:38,268 --> 01:15:40,535
You are home.
969
01:15:43,740 --> 01:15:46,908
I keep thinking about all the things
I could have done differently.
970
01:15:46,910 --> 01:15:49,911
You can't keep
beating yourself up.
971
01:15:49,913 --> 01:15:53,581
I just...
I can't live without her.
972
01:15:53,583 --> 01:15:56,984
Well, you can't live with her.
973
01:15:58,321 --> 01:16:02,657
You're right.
I need to let her go.
974
01:16:08,898 --> 01:16:11,032
It's time to go home.
975
01:16:15,972 --> 01:16:21,208
♪ Let me in ♪
976
01:16:21,210 --> 01:16:27,248
♪ If you, we both will win ♪
977
01:16:29,986 --> 01:16:33,354
♪ I tried to rescue you ♪
978
01:16:33,356 --> 01:16:36,657
♪ Because I needed to ♪
979
01:16:36,659 --> 01:16:39,327
♪ You try so hard to be ♪
980
01:16:39,329 --> 01:16:43,364
♪ My knotting baggy
faded jeans ♪
981
01:16:43,366 --> 01:16:48,903
♪ Let me go ♪
982
01:16:48,905 --> 01:16:54,942
♪ Why won't you let me know ♪
983
01:16:57,347 --> 01:17:00,715
♪ And you came back again ♪
984
01:17:00,717 --> 01:17:03,351
♪ Crawling into my skin ♪
985
01:17:03,353 --> 01:17:06,887
♪ And it's so plain to see ♪
986
01:17:06,889 --> 01:17:11,125
♪ That you were
all but killing me ♪
987
01:17:11,127 --> 01:17:14,729
♪ I wanna be ♪
988
01:17:14,731 --> 01:17:18,065
♪ Just let me be ♪
989
01:17:18,067 --> 01:17:20,868
♪ I'm gonna be the one ♪
990
01:17:20,870 --> 01:17:23,838
♪ The one who got away ♪
991
01:17:23,840 --> 01:17:26,007
♪ So you ♪
992
01:17:26,009 --> 01:17:28,876
♪ Won't know ♪
993
01:17:28,878 --> 01:17:33,214
♪ What's become of you ♪
994
01:17:33,216 --> 01:17:39,987
♪ Won't know what's
become of you ♪
995
01:17:39,989 --> 01:17:47,361
♪ Won't know
what's become of me ♪
996
01:17:47,363 --> 01:17:49,730
♪ Become of me ♪
997
01:17:50,933 --> 01:17:56,904
♪ Become of me, become of me ♪
998
01:17:58,841 --> 01:18:03,811
♪ I feel used ♪
999
01:18:05,715 --> 01:18:10,351
♪ You're amused ♪
1000
01:19:11,280 --> 01:19:12,747
D.
1001
01:19:14,817 --> 01:19:16,350
You passed.
1002
01:19:35,037 --> 01:19:39,240
We're done with
your genetics lesson.
1003
01:19:39,242 --> 01:19:42,476
Now... it's time
for a little biology.
1004
01:19:42,478 --> 01:19:44,478
- OK.
- Come on.
1005
01:20:11,274 --> 01:20:13,440
What is that?
1006
01:20:13,442 --> 01:20:16,177
Ah, that's just my phone.
Just my phone.
1007
01:20:16,179 --> 01:20:19,914
- Do you wanna pick it up?
- No. Not right now.
1008
01:20:38,835 --> 01:20:41,836
I think you should
probably pick that up.
1009
01:20:41,838 --> 01:20:43,070
I don't want to.
1010
01:21:01,958 --> 01:21:04,091
Oh, pick it up.
1011
01:21:04,093 --> 01:21:05,326
- Hmm.
- Pick it up.
1012
01:21:05,328 --> 01:21:06,627
- Hmm-mm.
- Pick it up.
1013
01:21:06,629 --> 01:21:08,896
Pick it up, pick it up...
1014
01:21:08,898 --> 01:21:10,397
What?
1015
01:21:11,367 --> 01:21:13,901
Hi. It worked.
1016
01:21:15,171 --> 01:21:18,339
- She's the exact same.
- Congratulations.
1017
01:21:18,341 --> 01:21:24,078
- But... she doesn't love me.
- Must be really hard for you.
1018
01:21:24,080 --> 01:21:27,248
Well, what can you do?
1019
01:21:27,250 --> 01:21:32,987
But the reason I called is
I'm ready to get back to work.
1020
01:21:32,989 --> 01:21:34,388
Uh-uh...
1021
01:21:34,390 --> 01:21:37,658
real, actual work.
1022
01:21:39,061 --> 01:21:40,327
Good for you.
1023
01:21:40,329 --> 01:21:42,463
I sure could use your help.
1024
01:21:42,465 --> 01:21:44,131
I can't.
1025
01:21:44,133 --> 01:21:45,933
Why not?
1026
01:21:47,937 --> 01:21:50,404
I'm working on my thesis.
1027
01:21:50,406 --> 01:21:53,040
Your thes...
1028
01:21:53,042 --> 01:21:54,475
Emma?
1029
01:21:54,477 --> 01:21:55,676
Now, where were we?
1030
01:21:55,678 --> 01:21:59,046
Here. We were right here
the whole time.
1031
01:21:59,048 --> 01:22:00,648
Mm-hmm.
1032
01:22:34,650 --> 01:22:36,216
Hey!
1033
01:22:37,553 --> 01:22:39,720
Stop beating yourself up!
1034
01:22:39,722 --> 01:22:45,092
Whatever happened to, you could only
have one version of the same person?
1035
01:22:45,094 --> 01:22:47,661
I never had the first one.
1036
01:22:50,366 --> 01:22:52,266
Do you love him?
1037
01:22:54,503 --> 01:22:56,303
Well, he's not you.
1038
01:22:59,041 --> 01:23:01,008
I don't like biology.
1039
01:23:04,213 --> 01:23:07,081
So, what do we do with...
you-know-who?
1040
01:23:10,119 --> 01:23:11,752
Hey...
1041
01:23:11,754 --> 01:23:15,456
How would you like to meet
the woman who was made for you?
1042
01:23:21,297 --> 01:23:23,097
You know, they can't
stay here forever.
1043
01:23:23,099 --> 01:23:25,232
If someone ever found them...
1044
01:23:26,769 --> 01:23:28,235
We know.
1045
01:23:29,338 --> 01:23:30,537
I, uh...
1046
01:23:30,539 --> 01:23:32,406
I have something for you.
1047
01:23:42,651 --> 01:23:45,386
Thank you, Adam.
1048
01:23:45,388 --> 01:23:48,655
- Can I say goodbye?
- Oh, please.
1049
01:24:01,604 --> 01:24:03,303
Goodbye, Dawn.
1050
01:24:05,374 --> 01:24:06,807
Bye.
1051
01:24:12,348 --> 01:24:14,314
Remember what I told you?
1052
01:24:14,316 --> 01:24:16,483
I do.
1053
01:24:16,485 --> 01:24:19,486
Good.
1054
01:24:19,488 --> 01:24:21,088
Here.
1055
01:24:23,759 --> 01:24:26,727
Don't lose it.
1056
01:24:26,729 --> 01:24:28,395
I won't.
1057
01:24:34,537 --> 01:24:36,670
So, what are you gonna do now?
1058
01:24:36,672 --> 01:24:39,306
Might stick around,
get my post-doc.
1059
01:24:39,308 --> 01:24:41,075
Wow, great.
1060
01:24:41,077 --> 01:24:43,210
I could still be your assistant.
1061
01:24:43,212 --> 01:24:45,412
Ha ha! I don't want
an assistant.
1062
01:24:45,414 --> 01:24:47,314
Come on, I'll do anything.
1063
01:24:47,316 --> 01:24:50,651
I'll take out the trash, clean
the beakers, make your coffee.
1064
01:24:50,653 --> 01:24:53,087
You could do a hell
of a lot more than that.
1065
01:24:53,089 --> 01:24:54,288
Yeah?
1066
01:24:54,290 --> 01:24:56,190
Yeah.
1067
01:24:57,593 --> 01:25:00,194
Well, we can get back
to work if you like.
1068
01:25:00,196 --> 01:25:02,229
Are you hungry?
1069
01:25:02,231 --> 01:25:04,298
How about we get
something to eat first?
1070
01:25:13,275 --> 01:25:14,675
Hey!
1071
01:25:21,517 --> 01:25:23,283
Here you go.
1072
01:25:23,285 --> 01:25:26,353
We'll see you again really soon.
1073
01:25:26,355 --> 01:25:29,123
- Love you.
- I love you, love you, love you.
1074
01:25:31,227 --> 01:25:33,727
Oh!
1075
01:25:33,729 --> 01:25:39,266
All in all, this is the third
hardest day of my life.
1076
01:25:39,268 --> 01:25:41,401
- Bye, Daddy.
- I love you, kiddo.
1077
01:25:41,403 --> 01:25:43,170
I love you.
1078
01:25:49,578 --> 01:25:52,546
Goodbye, goodbye, goodbye!
1079
01:26:03,726 --> 01:26:08,328
I hope this works because this
is the only lobster we have.
1080
01:26:10,466 --> 01:26:12,733
Congratulations.
1081
01:26:12,735 --> 01:26:13,934
Thanks.
1082
01:26:13,936 --> 01:26:16,370
♪ My love is deep ♪
1083
01:26:16,372 --> 01:26:18,739
♪ Blind and true ♪
1084
01:26:18,741 --> 01:26:24,611
♪ I will do anything for you ♪
1085
01:26:24,613 --> 01:26:28,849
♪ You're the one
yeah, you have to be ♪
1086
01:26:28,851 --> 01:26:31,251
♪ Yeah, you were made... ♪
1087
01:26:31,253 --> 01:26:35,589
Dawn, when I'm with you,
I'm walking on air.
1088
01:26:35,591 --> 01:26:37,724
♪ You were made for ♪
1089
01:26:37,726 --> 01:26:40,694
♪ You were made for ♪
1090
01:26:40,696 --> 01:26:42,763
♪ You were made for ♪
1091
01:26:42,765 --> 01:26:46,600
♪ You were made for ♪
1092
01:26:46,602 --> 01:26:51,205
♪ I can love
but I can't set you free ♪
1093
01:26:51,207 --> 01:26:55,375
♪ Yeah, you were made for me ♪
1094
01:26:57,513 --> 01:27:02,849
♪ You are one of a kind ♪
1095
01:27:02,851 --> 01:27:08,455
♪ Just my luck that
the stars align ♪
1096
01:27:08,457 --> 01:27:12,659
♪ You're the only fish
inside my sea ♪
1097
01:27:12,661 --> 01:27:17,397
♪ Yeah, you were made for me ♪
1098
01:27:19,301 --> 01:27:23,537
♪ There's nothing I won't say ♪
1099
01:27:25,441 --> 01:27:28,909
♪ There's nothing I won't do ♪
1100
01:27:30,846 --> 01:27:34,448
♪ There's nowhere I won't go ♪
1101
01:27:36,252 --> 01:27:39,253
♪ If it means I get to be ♪
1102
01:27:39,255 --> 01:27:40,587
♪ With ♪
1103
01:27:40,589 --> 01:27:43,924
♪ You-ou-ou ♪
1104
01:27:43,926 --> 01:27:46,793
♪ My day starts ♪
1105
01:27:46,795 --> 01:27:48,996
♪ When you're awake ♪
1106
01:27:48,998 --> 01:27:54,601
♪ I live and die
with each breath you take ♪
1107
01:27:54,603 --> 01:27:59,473
♪ I've got to solve
this mystery ♪
1108
01:27:59,475 --> 01:28:03,677
♪ Why you were made for me ♪
1109
01:28:05,014 --> 01:28:07,948
♪ You were made for ♪
1110
01:28:07,950 --> 01:28:10,717
♪ You were made for ♪
1111
01:28:10,719 --> 01:28:13,520
♪ You were made for ♪
1112
01:28:13,522 --> 01:28:16,790
♪ You were made for ♪
1113
01:28:16,792 --> 01:28:21,295
♪ I'm the arm
and you're a sleeve ♪
1114
01:28:21,297 --> 01:28:25,565
♪ Yeah, you were made for me ♪
1115
01:28:27,703 --> 01:28:32,072
♪ I'm the judge
and you're the plea ♪
1116
01:28:32,074 --> 01:28:36,576
♪ Yeah, you were made for me ♪
1117
01:28:38,347 --> 01:28:42,983
♪ I'll keep fighting
for you endlessly ♪
1118
01:28:42,985 --> 01:28:48,488
♪ Yeah, you were made for me ♪
1119
01:28:48,490 --> 01:28:53,493
♪ Yeah, you were made for me ♪
1120
01:29:16,385 --> 01:29:20,687
♪ I met you when
I dropped my guard ♪
1121
01:29:22,858 --> 01:29:26,793
♪ Down on my knees
yeah, I fell hard ♪
1122
01:29:28,997 --> 01:29:33,033
♪ And you're the one
so I contend ♪
1123
01:29:34,970 --> 01:29:39,106
♪ I won't have to do
these over again ♪
1124
01:29:41,543 --> 01:29:45,445
♪ And if for just
this moment in time ♪
1125
01:29:47,483 --> 01:29:51,451
♪ I was yours
and you were mine ♪
1126
01:29:53,689 --> 01:29:57,657
♪ If all good things
must come to an end ♪
1127
01:29:59,862 --> 01:30:03,530
♪ I will do these over again ♪
1128
01:30:03,532 --> 01:30:06,633
♪ And over again
and over again ♪
1129
01:30:06,635 --> 01:30:10,704
♪ Yeah, I will do these
over again ♪
1130
01:30:13,142 --> 01:30:16,009
♪ It's not over ♪
1131
01:30:16,011 --> 01:30:19,546
♪ Till it's all over ♪
1132
01:30:19,548 --> 01:30:22,849
♪ No, it's not over ♪
1133
01:30:22,851 --> 01:30:26,119
♪ So I come over ♪
1134
01:30:26,121 --> 01:30:29,890
♪ No, it's not over ♪
1135
01:30:29,892 --> 01:30:33,527
♪ Till it's all over ♪
1136
01:30:33,529 --> 01:30:36,863
♪ No, it's not over ♪
1137
01:30:36,865 --> 01:30:41,568
♪ So I'll come over ♪
1138
01:30:41,570 --> 01:30:45,138
♪ Now, I'm trying desperately ♪
1139
01:30:47,643 --> 01:30:51,545
♪ To make it how it used to be ♪
1140
01:30:53,749 --> 01:30:57,884
♪ My actions
I can't quite defend ♪
1141
01:30:59,888 --> 01:31:03,490
♪ But I will do these
over again ♪
1142
01:31:03,492 --> 01:31:06,660
♪ And over again
and over again ♪
1143
01:31:06,662 --> 01:31:10,931
♪ Yeah, I will do these
over again ♪
1144
01:31:13,168 --> 01:31:16,770
♪ It's time to stop
well, that I know ♪
1145
01:31:16,772 --> 01:31:19,506
♪ And over again
and over again ♪
1146
01:31:19,508 --> 01:31:22,876
♪ I have got to let you go ♪
1147
01:31:22,878 --> 01:31:25,712
♪ And over again
and over again ♪
1148
01:31:25,714 --> 01:31:28,949
♪ I know my heart
will never mend ♪
1149
01:31:28,951 --> 01:31:31,785
♪ And over again
and over again ♪
1150
01:31:31,787 --> 01:31:37,090
♪ But I will do these
over again ♪
1150
01:31:38,305 --> 01:31:44,464
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
82276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.