All language subtitles for Andover.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:14,248 --> 00:00:17,249 Dawn, there was a fire. 3 00:00:19,653 --> 00:00:21,120 And you were trapped. 4 00:00:23,124 --> 00:00:25,290 And you died. 5 00:00:25,292 --> 00:00:28,394 These ashes are all that's left of you. 6 00:00:30,431 --> 00:00:32,164 That's not true. 7 00:00:32,166 --> 00:00:34,266 It is true. You were burned alive. 8 00:00:34,268 --> 00:00:36,135 - Why are you lying to me? - I'm not lying. 9 00:00:36,137 --> 00:00:39,571 I know this must be scary, but I brought you back. - No, no! 10 00:00:39,573 --> 00:00:42,074 Everything I've done is because I love you so much! 11 00:00:42,076 --> 00:00:44,243 Dawn! Dawn! 12 00:00:54,355 --> 00:00:57,156 ♪ The sun will rise ♪ 13 00:00:57,158 --> 00:00:59,425 ♪ And set with you ♪ 14 00:00:59,427 --> 00:01:05,164 ♪ Again tomorrow is nothing new ♪ 15 00:01:05,166 --> 00:01:09,735 ♪ You're the one that you have to be ♪ 16 00:01:09,737 --> 00:01:13,739 ♪ 'Cause you were made for me ♪ 17 00:01:16,177 --> 00:01:18,577 ♪ My love is deep ♪ 18 00:01:18,579 --> 00:01:21,413 ♪ It's blind and true ♪ 19 00:01:21,415 --> 00:01:27,152 ♪ I will do anything for you ♪ 20 00:01:27,154 --> 00:01:31,356 ♪ You're the only fish inside my sea ♪ 21 00:01:31,358 --> 00:01:34,726 ♪ Yeah, you were made for me ♪ 22 00:01:48,642 --> 00:01:51,643 ♪ My day starts ♪ 23 00:01:51,645 --> 00:01:54,113 ♪ When you're awake ♪ 24 00:01:54,115 --> 00:01:59,785 ♪ I live and die with each breath you take ♪ 25 00:01:59,787 --> 00:02:04,723 ♪ I can love but I can't set you free ♪ 26 00:02:04,725 --> 00:02:08,794 ♪ Yeah, you were made for me ♪ 27 00:02:10,197 --> 00:02:13,365 ♪ You were made for ♪ 28 00:02:13,367 --> 00:02:15,868 ♪ You were made for ♪ 29 00:02:15,870 --> 00:02:18,637 ♪ You were made for ♪ 30 00:02:18,639 --> 00:02:21,306 ♪ You were made for ♪ 31 00:02:21,308 --> 00:02:26,478 ♪ You're the branch and I'm the leaf ♪ 32 00:02:26,480 --> 00:02:30,549 ♪ Yeah, you were made for me ♪ 33 00:02:33,154 --> 00:02:36,588 ♪ There's nothing I wouldn't say ♪ 34 00:02:38,692 --> 00:02:41,493 ♪ There's nothing I wouldn't do ♪ 35 00:02:43,764 --> 00:02:47,499 ♪ There's no way I wouldn't go ♪ 36 00:02:49,203 --> 00:02:52,271 ♪ If it means I get to be ♪ 37 00:02:52,273 --> 00:02:53,805 ♪ With ♪ 38 00:02:53,807 --> 00:02:57,409 ♪ You-ou-ou ♪ 39 00:02:57,411 --> 00:03:02,447 ♪ You are one of a kind ♪ 40 00:03:02,449 --> 00:03:07,452 ♪ Just my luck that the stars align ♪ 41 00:03:07,454 --> 00:03:12,724 ♪ I've got to solve this mystery ♪ 42 00:03:12,726 --> 00:03:17,429 ♪ Why you were made for me ♪ 43 00:03:19,433 --> 00:03:21,500 Hey, D, are you up? 44 00:03:21,502 --> 00:03:24,336 I am now. 45 00:03:24,338 --> 00:03:26,605 I made your favorite. 46 00:03:26,607 --> 00:03:28,907 Oh... 47 00:03:28,909 --> 00:03:32,444 - What did I do to deserve this? - Just for you being you. 48 00:03:34,882 --> 00:03:36,648 Mmm, so good. 49 00:03:36,650 --> 00:03:38,550 So, there's something I need to ask you. 50 00:03:38,552 --> 00:03:40,552 - Give me a minute. - Where are you going? 51 00:03:40,554 --> 00:03:42,454 - I've gotta pee. - Can't you hold it? 52 00:03:42,456 --> 00:03:44,990 - It's easier to hold a thought. - Not this one. 53 00:03:44,992 --> 00:03:47,759 I'm coming back, I promise. 54 00:03:59,607 --> 00:04:00,939 Dawn, I... 55 00:04:02,243 --> 00:04:06,311 I know that you believe in destiny. 56 00:04:06,313 --> 00:04:09,881 But I think we have control and that's what makes us 57 00:04:09,883 --> 00:04:11,550 so perfect together. 58 00:04:11,552 --> 00:04:14,486 I can't hear you. 59 00:04:14,488 --> 00:04:17,856 - Can I just come in? - If it can't wait. 60 00:04:17,858 --> 00:04:19,258 It can't. 61 00:04:19,260 --> 00:04:20,926 OK. 62 00:04:30,471 --> 00:04:32,504 - Dawn? - Yeah. 63 00:04:32,506 --> 00:04:35,274 I want us to start the rest of our lives together 64 00:04:35,276 --> 00:04:37,709 right now. 65 00:04:37,711 --> 00:04:40,612 I love you more than life itself. 66 00:04:42,716 --> 00:04:45,784 Will you marry me? 67 00:04:45,786 --> 00:04:49,921 Not another woman would say yes to you right now. 68 00:04:49,923 --> 00:04:52,624 It's a good thing I'm asking you. 69 00:04:54,662 --> 00:04:57,696 So, how did he propose? 70 00:04:58,899 --> 00:05:00,365 This door! 71 00:05:01,669 --> 00:05:04,303 It was spontaneous and intimate. 72 00:05:04,305 --> 00:05:06,672 - It was definitely intimate. - And sweet. 73 00:05:06,674 --> 00:05:08,006 And creepy. 74 00:05:08,008 --> 00:05:11,443 Oh, are you saying my fiancé's creepy? 75 00:05:11,445 --> 00:05:14,079 He's a little creepy. 76 00:05:14,081 --> 00:05:16,381 Come on. 77 00:05:16,383 --> 00:05:19,618 Any romantic gesture can be either sweet or creepy. 78 00:05:19,620 --> 00:05:22,554 It just depends on how you feel about the guy who's doing it. 79 00:05:22,556 --> 00:05:25,557 Think about it: A heart-felt poem... 80 00:05:25,559 --> 00:05:27,492 flowers on your doorstep, a foot rub. 81 00:05:27,494 --> 00:05:29,328 I don't want anyone touching my feet. 82 00:05:29,330 --> 00:05:32,597 OK, so it wasn't my dream proposal. 83 00:05:32,599 --> 00:05:35,434 He didn't bring me into a bouncy house. 84 00:05:35,436 --> 00:05:37,569 Your dream proposal's in a bouncy house? 85 00:05:37,571 --> 00:05:39,738 Yeah. He brings me inside and he says, 86 00:05:39,740 --> 00:05:43,709 "When I'm with you, I'm walking on air." 87 00:05:43,711 --> 00:05:46,345 You're right: If the wrong guy brought me into a bouncy house, 88 00:05:46,347 --> 00:05:48,080 that would freak the living shit out of me. 89 00:05:49,883 --> 00:05:52,617 Like an artist molds a vase, 90 00:05:52,619 --> 00:05:57,556 we could shape undifferentiated embryonic cells into cartilage, 91 00:05:57,558 --> 00:05:59,758 and skin, and brain tissue. 92 00:05:59,760 --> 00:06:02,928 We could treat diseases like Alzheimer's and Parkinson's. 93 00:06:02,930 --> 00:06:05,464 We could replace limbs and organs. 94 00:06:05,466 --> 00:06:09,534 I know people hear "cloning" and think it devalues life, 95 00:06:09,536 --> 00:06:15,407 but no, the reason to do this is because we hold life in such high regard. 96 00:06:15,409 --> 00:06:16,641 Any questions? 97 00:06:16,643 --> 00:06:18,543 No? 98 00:06:19,747 --> 00:06:22,214 I swear, college is the only business 99 00:06:22,215 --> 00:06:24,976 where the customer tries to get as little as possible for their money. 100 00:06:26,787 --> 00:06:28,920 - Excuse me, Professor Slope. - Yes. 101 00:06:28,922 --> 00:06:32,691 - I love your class. - Well, you know what they say, 102 00:06:32,693 --> 00:06:35,861 if you can reach just one student, you should probably stick to research. 103 00:06:35,863 --> 00:06:38,630 Your work with somatic cell nuclear transplantation, 104 00:06:38,632 --> 00:06:40,065 it's why I came to Andover. 105 00:06:40,067 --> 00:06:41,666 - Really? - Totally. 106 00:06:41,668 --> 00:06:44,035 You wouldn't happen to need a lab assistant? 107 00:06:44,037 --> 00:06:45,904 I'd do anything. 108 00:06:45,906 --> 00:06:48,874 Take out the trash, clean the beakers. 109 00:06:48,876 --> 00:06:50,742 Make coffee. 110 00:06:50,744 --> 00:06:53,178 Thank you, but I have everyone I need. 111 00:07:01,522 --> 00:07:02,954 Dawn. 112 00:07:04,525 --> 00:07:07,859 Do you take Adam... 113 00:07:07,861 --> 00:07:10,529 to have and to hold, 114 00:07:10,531 --> 00:07:13,031 in sickness and in health... 115 00:07:15,169 --> 00:07:17,169 till death do you part? 116 00:07:18,906 --> 00:07:23,175 - I do. - Adam, do you take Dawn 117 00:07:23,177 --> 00:07:27,846 to have and to hold, in sickness and in health, 118 00:07:27,848 --> 00:07:30,849 till death do you part? 119 00:07:30,851 --> 00:07:34,152 - This is so morbid. - I know. 120 00:07:34,154 --> 00:07:35,987 But what if something happened to me? 121 00:07:35,989 --> 00:07:37,789 The last thing I'd want is money. 122 00:07:37,791 --> 00:07:41,092 Dawn, if I'm not around to take care of you anymore, 123 00:07:41,094 --> 00:07:43,728 I want to be able to still take care of you. 124 00:07:43,730 --> 00:07:46,731 - You do? - I do. 125 00:07:46,733 --> 00:07:50,035 - I love you, love you, love you. - I love you, too. 126 00:07:52,039 --> 00:07:54,172 Sorry. 127 00:07:54,174 --> 00:07:55,707 So would you like 128 00:07:55,709 --> 00:07:57,976 to purchase the term, the whole or universal? 129 00:07:57,978 --> 00:08:00,178 All I know is, if anything happens to me, 130 00:08:00,180 --> 00:08:02,948 this one's gonna need a lot more help than I will. 131 00:08:02,950 --> 00:08:06,184 Well, then we'll have to make sure we take care of him, too. 132 00:08:10,057 --> 00:08:11,690 You just gotta go with the flow. 133 00:08:11,692 --> 00:08:14,259 If you force it, it all falls apart. 134 00:08:14,261 --> 00:08:17,128 That's what's so great about working with glass. 135 00:08:17,130 --> 00:08:18,964 If you tried a million times, 136 00:08:18,966 --> 00:08:22,234 you could never make two pieces the exact same. 137 00:08:22,236 --> 00:08:25,070 I was talking about being married. 138 00:08:29,009 --> 00:08:30,775 OK, buddy. 139 00:09:11,718 --> 00:09:14,586 - Bye. Hey, babe. - I hope you're hungry 140 00:09:14,588 --> 00:09:16,855 'cause I'm cooking you dinner. 141 00:09:16,857 --> 00:09:18,623 Yeah? What you making? 142 00:09:18,625 --> 00:09:21,093 Your favorite. 143 00:09:21,094 --> 00:09:23,562 - Oh, I love my favorite. - Well, I love you. 144 00:09:23,564 --> 00:09:26,031 What time you want me home? 145 00:09:53,627 --> 00:09:55,293 Professor Slope? 146 00:09:56,930 --> 00:09:59,331 - Yes. - You married to a Dawn Slope? 147 00:09:59,333 --> 00:10:01,666 I am. 148 00:10:03,704 --> 00:10:05,337 There's been an accident. 149 00:10:09,910 --> 00:10:12,711 We rejoice in our sufferings, 150 00:10:12,713 --> 00:10:16,915 knowing that suffering produces endurance. 151 00:10:21,388 --> 00:10:25,090 And endurance produces character. 152 00:10:27,060 --> 00:10:31,162 And character produces hope. 153 00:10:38,372 --> 00:10:42,641 And hope will never put us to shame. 154 00:10:55,155 --> 00:10:57,122 And now we're going to have a few words 155 00:10:57,124 --> 00:10:59,691 from Dawn's husband, Adam. 156 00:11:27,154 --> 00:11:31,322 The first time I saw her was at an art fair. 157 00:11:31,324 --> 00:11:37,262 She was hidden behind a row of vases. 158 00:11:37,264 --> 00:11:40,165 But in the little space between, 159 00:11:40,167 --> 00:11:43,301 I caught a glimpse of this... 160 00:11:45,172 --> 00:11:51,710 incredible, this perfect smile. 161 00:11:51,712 --> 00:11:54,813 I couldn't get it out of my mind. 162 00:11:54,815 --> 00:11:57,482 For weeks... 163 00:11:57,484 --> 00:12:00,151 all I thought about was this smile. 164 00:12:00,153 --> 00:12:05,990 So I went back and there she was... 165 00:12:05,992 --> 00:12:08,460 in the same spot, 166 00:12:08,462 --> 00:12:11,930 hidden behind a vase. 167 00:12:11,932 --> 00:12:16,735 So I bought the one that was blocking my view. 168 00:12:19,139 --> 00:12:21,906 Adam, I am so sorry for your loss. 169 00:12:27,080 --> 00:12:29,514 - This is it? - I know. 170 00:12:29,516 --> 00:12:33,985 One minute you're here, and the next, poof, you're gone. 171 00:12:33,987 --> 00:12:35,854 I meant the food. 172 00:12:35,856 --> 00:12:38,957 You'd think they'd at least put out some cold cuts. 173 00:12:38,959 --> 00:12:42,393 - Dawn was a vegetarian. - She wasn't in high school. 174 00:12:42,395 --> 00:12:45,063 You knew her in high school? 175 00:12:45,065 --> 00:12:49,834 We went to prom together. She was "the one that got away." 176 00:12:49,836 --> 00:12:52,370 I'm her best friend. 177 00:12:52,372 --> 00:12:54,239 I mean, I was. 178 00:12:56,343 --> 00:13:00,111 Just because you can no longer touch her, 179 00:13:00,113 --> 00:13:04,816 that does not mean you can no longer feel her. 180 00:13:07,788 --> 00:13:10,455 Poor guy, I know exactly how he feels. 181 00:13:13,059 --> 00:13:16,227 - I can't believe it. - I know. 182 00:13:16,229 --> 00:13:21,800 No, everyone consoles the husband, but nobody thinks to console me? 183 00:13:21,802 --> 00:13:25,069 I think it's way harder to lose a best friend than a spouse. 184 00:13:27,574 --> 00:13:33,011 Sylvia Plath said that dying is an art. 185 00:13:33,013 --> 00:13:39,083 And Kafka said the meaning of life is that it stops. 186 00:13:39,085 --> 00:13:40,819 So... 187 00:13:48,061 --> 00:13:50,595 I just wish I could say goodbye to her. 188 00:13:50,597 --> 00:13:52,297 We all do. 189 00:13:52,299 --> 00:13:55,366 Well, if you're patient, 190 00:13:55,368 --> 00:13:58,503 you can say hello to her in heaven. 191 00:14:01,474 --> 00:14:03,308 I'd like to believe that. 192 00:14:03,310 --> 00:14:05,577 Then believe it. 193 00:14:10,984 --> 00:14:14,085 Hey, it's me. I'm busy playing with fire. 194 00:14:38,078 --> 00:14:40,245 Dawn. 195 00:14:40,247 --> 00:14:42,614 Do you take Adam 196 00:14:42,616 --> 00:14:45,183 to have and to hold, 197 00:14:45,185 --> 00:14:47,986 in sickness and in health, 198 00:14:47,988 --> 00:14:51,155 till death do you part? 199 00:14:51,157 --> 00:14:52,657 I do. 200 00:14:54,327 --> 00:14:58,062 And, Adam, do you take Dawn 201 00:14:58,064 --> 00:15:00,098 to have and to hold, 202 00:15:00,100 --> 00:15:03,334 in sickness and in health, 203 00:15:03,336 --> 00:15:06,137 till death do you part? 204 00:15:07,674 --> 00:15:09,207 I do. 205 00:15:10,443 --> 00:15:12,911 Well, then I now pronounce you husband and wife. 206 00:15:12,913 --> 00:15:14,913 You may kiss the bride. 207 00:15:31,097 --> 00:15:32,964 I don't want the money. 208 00:15:32,966 --> 00:15:35,066 Why not? 209 00:15:35,068 --> 00:15:37,568 You wouldn't understand. 210 00:15:37,570 --> 00:15:41,239 You think if you fill out the form, it's accepting that she's gone. 211 00:15:41,241 --> 00:15:43,508 It's very common. You're in denial. 212 00:15:43,510 --> 00:15:48,112 - I'm not in denial. - OK, we've transitioned to anger. 213 00:15:48,114 --> 00:15:50,048 That's progress. 214 00:18:05,185 --> 00:18:08,319 The problem is growth rate. 215 00:18:08,321 --> 00:18:11,322 Let's say we have a patient with acute liver failure. 216 00:18:11,324 --> 00:18:13,724 How do we grow a new fully developed liver 217 00:18:13,726 --> 00:18:15,660 in, I don't know, three, four months? 218 00:18:15,662 --> 00:18:17,161 Yes? 219 00:18:17,163 --> 00:18:19,130 Infect the tissue with Werner syndrome. 220 00:18:20,700 --> 00:18:22,700 Emma, is it? 221 00:18:22,702 --> 00:18:24,335 Yes. 222 00:18:24,337 --> 00:18:27,238 Would you still like to be my lab assistant? 223 00:18:27,240 --> 00:18:29,307 More than anything. 224 00:18:29,309 --> 00:18:31,309 Class dismissed. 225 00:18:40,153 --> 00:18:42,420 We have to shorten the telomeres. 226 00:18:42,422 --> 00:18:45,156 - Very good. - And then stimulate the endocrine system. 227 00:18:45,158 --> 00:18:48,493 Excellent, Emma. - Then we should increase the somatotropin level. 228 00:18:48,495 --> 00:18:52,330 While simultaneously manipulating her thyroid, parathyroid, and ovaries. 229 00:18:52,332 --> 00:18:53,898 Her ovaries? 230 00:18:53,900 --> 00:18:58,769 OK. Before we get started, there's something you need to know. 231 00:18:58,771 --> 00:19:03,307 The work that we're going to be doing is, how shall I put this, 232 00:19:03,309 --> 00:19:05,843 ethically ambiguous. 233 00:19:05,845 --> 00:19:08,646 I don't have a problem with that. 234 00:19:08,648 --> 00:19:10,515 - No? - On the road to progress. 235 00:19:10,517 --> 00:19:13,351 - Ethics are like broken glass. - Great. 236 00:19:13,353 --> 00:19:15,186 Let's get to work. 237 00:19:16,656 --> 00:19:17,922 Whoo! 238 00:19:25,665 --> 00:19:27,198 Ha! 239 00:19:39,312 --> 00:19:40,778 Hi. 240 00:19:47,520 --> 00:19:49,287 Professor Slope? 241 00:19:52,625 --> 00:19:54,492 You're not thinking what I think you're thinking? 242 00:19:54,494 --> 00:19:57,461 My wife died way too soon. 243 00:19:57,463 --> 00:20:02,533 Professor Slope, this isn't ethically ambiguous. 244 00:20:02,535 --> 00:20:06,370 This is completely unethical, and absolutely immoral, 245 00:20:06,372 --> 00:20:09,240 and not to mention totally illegal. 246 00:20:11,511 --> 00:20:15,746 Professor, your wife, she's gone. 247 00:20:15,748 --> 00:20:19,350 No, not completely. 248 00:20:19,352 --> 00:20:21,686 - Completely. - Excuse me. 249 00:20:23,423 --> 00:20:25,556 You're gonna lose your job. 250 00:20:25,558 --> 00:20:28,259 Your credibility. You're gonna become a pariah. 251 00:20:28,261 --> 00:20:30,962 I don't care what happens to me, but you... 252 00:20:35,435 --> 00:20:37,301 You should go. 253 00:20:37,303 --> 00:20:40,438 - Professor... - Just go. 254 00:20:56,789 --> 00:21:01,993 We have to make sure... she has enough protein. 255 00:21:03,529 --> 00:21:06,364 It's in the medicine cabinet. 256 00:21:07,967 --> 00:21:09,467 Got it. 257 00:21:15,441 --> 00:21:16,907 What's Euthanease? 258 00:21:16,909 --> 00:21:19,644 That's what we use when an experiment doesn't work. 259 00:21:19,646 --> 00:21:22,713 Do you have to use it a lot? Just grab the other bottle. 260 00:21:25,018 --> 00:21:26,617 Thank you. 261 00:21:32,625 --> 00:21:36,027 Don't you think you sped her up a little bit too much? 262 00:21:36,029 --> 00:21:37,528 Why? 263 00:21:41,968 --> 00:21:45,736 Her growing pains are torture. 264 00:21:45,738 --> 00:21:49,907 It's like a medieval rack except she's stretching from the inside. 265 00:21:52,011 --> 00:21:54,779 You know what would be great, if you just stopped talking. 266 00:21:56,983 --> 00:21:58,482 Sorry. 267 00:22:08,661 --> 00:22:10,961 Welcome back. 268 00:22:10,963 --> 00:22:12,930 You know she can't understand you. 269 00:22:14,801 --> 00:22:17,435 You're going to have to teach her everything. 270 00:22:17,437 --> 00:22:19,503 How to walk, talk, tie her shoes. 271 00:22:19,505 --> 00:22:21,472 - I know. - Go to the bathroom. 272 00:22:21,474 --> 00:22:22,873 - I know. - Do you? 273 00:22:22,875 --> 00:22:24,342 Just get the door. 274 00:22:38,991 --> 00:22:43,661 You didn't normalize her growth, did you? 275 00:22:43,663 --> 00:22:45,496 I didn't think about that. 276 00:22:45,498 --> 00:22:47,398 You didn't think about that? 277 00:22:47,400 --> 00:22:51,402 You speed her up, obviously you're gonna have to slow her back down. 278 00:22:51,404 --> 00:22:54,605 We were supposed to grow old together. 279 00:22:54,607 --> 00:22:57,007 Should I go get the Euthanease? 280 00:22:57,009 --> 00:23:01,445 No. Just let it happen naturally. 281 00:23:01,447 --> 00:23:03,748 Naturally? 282 00:23:08,521 --> 00:23:11,055 At least she's not suffering anymore. 283 00:23:12,592 --> 00:23:14,658 What do we do with her? 284 00:23:54,901 --> 00:23:57,902 She was a glass blower. 285 00:23:57,904 --> 00:24:00,538 It's how she died. 286 00:24:00,540 --> 00:24:03,140 It'll get easier with time. 287 00:24:03,142 --> 00:24:06,944 What if I don't want it to? 288 00:24:08,981 --> 00:24:12,016 I think I figured out a way to slow it down. 289 00:24:12,018 --> 00:24:14,852 We should test it first. 290 00:24:14,854 --> 00:24:16,854 Why don't you do it? 291 00:24:18,691 --> 00:24:19,957 Really? 292 00:24:19,959 --> 00:24:21,926 Sure. 293 00:25:11,878 --> 00:25:13,577 Whoa! 294 00:25:14,947 --> 00:25:17,982 - What happened? - You took the sample from the clone? 295 00:25:17,984 --> 00:25:20,684 Yeah. 296 00:25:20,686 --> 00:25:22,753 You can't clone a clone from a clone. 297 00:25:22,755 --> 00:25:26,190 It's too unstable. 298 00:25:26,192 --> 00:25:27,691 I didn't know. 299 00:25:27,693 --> 00:25:29,727 It's OK. It's how we learn. 300 00:25:38,004 --> 00:25:39,303 Did it work? 301 00:25:40,740 --> 00:25:42,039 No. 302 00:25:45,111 --> 00:25:47,144 It's like making pancakes. 303 00:25:49,649 --> 00:25:51,982 Some people are afraid cloning will devalue life. 304 00:25:51,984 --> 00:25:53,284 What? 305 00:25:55,121 --> 00:25:56,654 Nothing. 306 00:25:56,656 --> 00:25:58,856 Just figure out what we're doing wrong. 307 00:26:02,295 --> 00:26:03,994 You know, besides the obvious. 308 00:26:40,132 --> 00:26:42,066 Got a red flag here. 309 00:26:42,068 --> 00:26:44,168 Can you nutshell it? 310 00:26:44,170 --> 00:26:48,806 College professor purchases a one-million-dollar term life on his wife. 311 00:26:48,808 --> 00:26:50,674 Artist, low income. 312 00:26:50,676 --> 00:26:53,310 A few weeks later, she dies. 313 00:26:53,312 --> 00:26:56,880 And this is the best part: It's in a fire. 314 00:26:56,882 --> 00:26:58,716 Are we gonna have to pay? 315 00:26:58,718 --> 00:27:00,751 Over my dead body. 316 00:27:13,899 --> 00:27:15,265 It worked. 317 00:27:15,267 --> 00:27:18,135 Remember the growing pains. 318 00:27:18,137 --> 00:27:20,104 You can't just make her into an adult immediately. 319 00:27:20,106 --> 00:27:21,772 I can't wait 18 years. 320 00:27:21,774 --> 00:27:24,375 We're going to have to find a middle ground, then. 321 00:27:24,377 --> 00:27:27,678 How about we make her fully grown in three months? 322 00:27:33,119 --> 00:27:36,654 Hey, Dawn, look at this. We're home. 323 00:27:53,673 --> 00:27:56,774 ♪ What if I, what if you ♪ 324 00:27:56,776 --> 00:28:00,110 ♪ Met one day and we just knew ♪ 325 00:28:00,112 --> 00:28:04,982 ♪ It was all just meant to be? ♪ 326 00:28:06,419 --> 00:28:09,753 ♪ What if we, I suppose ♪ 327 00:28:09,755 --> 00:28:12,923 ♪ Become us and then who knows ♪ 328 00:28:12,925 --> 00:28:17,327 ♪ It is so, so plain to see ♪ 329 00:28:19,265 --> 00:28:21,832 ♪ Maybe I'm right ♪ 330 00:28:24,370 --> 00:28:27,037 OK, who's this? 331 00:28:27,039 --> 00:28:28,305 Dawn. 332 00:28:28,307 --> 00:28:31,141 Very good. Who's this? 333 00:28:31,143 --> 00:28:32,443 Dawn. 334 00:28:32,445 --> 00:28:35,913 No. Adam. 335 00:28:35,915 --> 00:28:37,414 Dawn. 336 00:28:44,824 --> 00:28:49,493 ♪ What if we fall in love ♪ 337 00:28:49,495 --> 00:28:55,165 ♪ What if we're the ones who rise above ♪ 338 00:28:56,402 --> 00:28:59,770 ♪ I will give it all I will loose my soul ♪ 339 00:28:59,772 --> 00:29:03,941 ♪ You won't understand I'll lose control ♪ 340 00:29:03,943 --> 00:29:07,878 ♪ Maybe we don't fall in love ♪ 341 00:29:10,216 --> 00:29:14,218 ♪ Maybe we fall in love ♪ 342 00:29:16,756 --> 00:29:21,058 ♪ What if we fall in love ♪ 343 00:29:23,195 --> 00:29:25,529 ♪ What if we fall ♪ 344 00:29:29,769 --> 00:29:32,035 ♪ What if we fall? ♪ 345 00:29:39,979 --> 00:29:42,412 That is amazing! 346 00:29:42,414 --> 00:29:44,014 Thank you. 347 00:29:44,016 --> 00:29:45,916 I'm gonna hang this up, OK? 348 00:29:49,355 --> 00:29:51,388 A masterpiece. 349 00:29:51,390 --> 00:29:52,990 Ready for pancakes? 350 00:29:52,992 --> 00:29:54,458 Yeah. 351 00:29:54,460 --> 00:29:56,093 One... 352 00:30:00,466 --> 00:30:02,566 - Good? - Mmm. 353 00:30:02,568 --> 00:30:04,535 They're really good. 354 00:30:06,372 --> 00:30:08,205 - Finished? - Yep. 355 00:30:08,207 --> 00:30:09,940 OK, go brush your teeth. 356 00:30:36,969 --> 00:30:39,303 It just fell out. 357 00:30:39,305 --> 00:30:40,871 It's completely normal. 358 00:30:42,441 --> 00:30:44,341 - Does it happen to you? - No. 359 00:30:44,343 --> 00:30:45,576 Why not? 360 00:30:45,578 --> 00:30:49,146 Because I'm... a man, and you're a woman. 361 00:30:49,148 --> 00:30:52,382 It is my job to protect you. 362 00:30:52,384 --> 00:30:54,284 The world is a very dangerous place. 363 00:30:54,286 --> 00:30:57,421 I wouldn't want anything to hurt you. 364 00:30:57,423 --> 00:31:00,290 There! You see how pretty you look? 365 00:31:03,495 --> 00:31:05,629 Are you attracted to her? 366 00:31:05,631 --> 00:31:08,599 - I love her. - That's not what I asked. 367 00:31:10,870 --> 00:31:14,538 No. But it has nothing to do with her teeth. 368 00:31:14,540 --> 00:31:17,274 Well, that's actually a good thing. 369 00:31:17,276 --> 00:31:21,979 - Why is that a good thing? - Think about it. 370 00:31:21,981 --> 00:31:25,115 How can it possibly be a good thing? 371 00:31:29,889 --> 00:31:32,522 - How's Adam? - I don't know. 372 00:31:32,524 --> 00:31:34,558 I haven't seen him in a few months. 373 00:31:34,560 --> 00:31:37,327 I just hope he's OK. 374 00:31:39,231 --> 00:31:42,532 - I don't want 'em. - But you love pancakes. 375 00:31:42,534 --> 00:31:45,102 - No, I don't. - Yes, you do. 376 00:31:45,104 --> 00:31:47,571 - I'm sick of them. - Just... eat the pancakes. 377 00:31:47,573 --> 00:31:50,507 - No! - Then go to your room! 378 00:31:50,509 --> 00:31:52,075 Fine. 379 00:31:54,280 --> 00:31:56,446 And don't forget to brush your teeth! 380 00:32:06,959 --> 00:32:09,493 She's not my wife, she's my daughter. 381 00:32:09,495 --> 00:32:11,395 Congratulations, Daddy. 382 00:32:11,397 --> 00:32:14,064 - Thank you. - What do you expect? 383 00:32:14,066 --> 00:32:17,301 You raised her, you fed her, you taught her everything she knows. 384 00:32:17,303 --> 00:32:22,072 So I'm actually having a normal, appropriate reaction? 385 00:32:22,074 --> 00:32:27,377 Yeah, to an abnormal, inappropriate situation. 386 00:32:33,552 --> 00:32:35,619 Thank you. 387 00:32:39,325 --> 00:32:42,025 Don't you think we should call first? 388 00:32:42,027 --> 00:32:45,028 I think it will all be a very pleasant surprise. 389 00:32:45,030 --> 00:32:46,997 I think we should call. 390 00:32:46,999 --> 00:32:49,199 If we call, he'll just say he's fine 391 00:32:49,201 --> 00:32:52,469 and that he's busy and that we shouldn't come over. 392 00:32:52,471 --> 00:32:54,471 That's why we should call. 393 00:32:54,473 --> 00:32:56,506 That's why we shouldn't call. 394 00:33:13,025 --> 00:33:14,291 Hmm? 395 00:33:16,362 --> 00:33:18,428 I'm sorry I got upset with you. 396 00:33:18,430 --> 00:33:20,530 Sorry I hate pancakes. 397 00:33:20,532 --> 00:33:22,299 It's OK. 398 00:33:24,036 --> 00:33:26,003 Who's she? 399 00:33:26,005 --> 00:33:28,105 I thought it was you. 400 00:33:28,107 --> 00:33:30,040 I thought so, too, but it's not. 401 00:33:30,042 --> 00:33:31,708 Why do you say that? 402 00:33:31,710 --> 00:33:35,112 'Cause we have different smiles. 403 00:33:35,114 --> 00:33:36,613 Dawn... 404 00:33:36,615 --> 00:33:40,650 there's something that I need to give you. 405 00:33:40,652 --> 00:33:42,652 What's that? 406 00:33:42,654 --> 00:33:45,288 - It's medicine. - What's medicine? 407 00:33:45,290 --> 00:33:47,391 It's good for you. 408 00:33:47,393 --> 00:33:51,328 - How can that be good for me? - Trust me, it is. 409 00:33:51,330 --> 00:33:53,397 - Is it gonna hurt? - Just for a second 410 00:33:53,399 --> 00:33:55,265 and then it will go away, I promise. 411 00:33:55,267 --> 00:33:56,767 Like when you pierced my ears? 412 00:33:56,769 --> 00:33:58,668 - Exactly. - OK. 413 00:33:58,670 --> 00:34:00,337 Ready? 414 00:34:00,339 --> 00:34:02,172 Ow! 415 00:34:04,143 --> 00:34:06,410 OK, that's it. 416 00:34:08,781 --> 00:34:10,514 - Adam? - Yeah. 417 00:34:10,516 --> 00:34:12,716 What's wrong with me? 418 00:34:12,718 --> 00:34:14,751 Nothing. 419 00:34:14,753 --> 00:34:16,753 You're lying. 420 00:34:16,755 --> 00:34:18,522 Why do you say that? 421 00:34:18,524 --> 00:34:22,559 'Cause I bleed and my teeth fall out 422 00:34:22,561 --> 00:34:24,661 and I keep getting bigger and bigger 423 00:34:24,663 --> 00:34:26,830 and you stay the exact same size. 424 00:34:31,270 --> 00:34:33,336 It'll be easier if I show you. 425 00:34:37,576 --> 00:34:39,309 Got the soup? 426 00:34:39,311 --> 00:34:41,344 I got the soup. 427 00:34:49,488 --> 00:34:50,787 Adam? 428 00:34:59,198 --> 00:35:01,098 I know he's here. His car's here. 429 00:35:01,100 --> 00:35:03,200 I told ya we should have called. 430 00:35:03,202 --> 00:35:06,470 Adam! I'm just gonna check in the back. 431 00:35:13,345 --> 00:35:14,744 Dawn. 432 00:35:18,283 --> 00:35:19,783 There was a fire. 433 00:35:21,120 --> 00:35:24,354 - And you were trapped. - That's not true. 434 00:35:27,893 --> 00:35:30,861 Watch out for the camellias. 435 00:35:30,863 --> 00:35:33,130 - Adam! - No! 436 00:35:33,132 --> 00:35:36,266 Rebecca, what's the matter? 437 00:35:36,268 --> 00:35:39,736 - What's the matter? Honey? - Please, take me home now! 438 00:35:39,738 --> 00:35:44,441 OK, OK. What happened? Honey? 439 00:35:44,443 --> 00:35:46,743 I know this must be scary, but I brought you back. 440 00:35:46,745 --> 00:35:50,380 No! - Everything I've done is because I love you so much! 441 00:35:50,382 --> 00:35:51,615 Dawn! Dawn! - [Dawn screams] 442 00:35:55,721 --> 00:35:58,155 What do you want me to do with the soup? 443 00:35:58,157 --> 00:36:01,525 I don't give a goddamn what you do with the soup! 444 00:36:01,527 --> 00:36:02,926 All right. 445 00:36:04,530 --> 00:36:08,431 - Harold, take me home! - OK! 446 00:36:08,433 --> 00:36:10,934 Tell me, what happened? 447 00:36:21,880 --> 00:36:25,882 And, Adam, do you take Dawn 448 00:36:25,884 --> 00:36:27,951 to have and to hold, 449 00:36:27,953 --> 00:36:30,854 in sickness and in health, 450 00:36:30,856 --> 00:36:33,790 till death do you part? 451 00:36:35,360 --> 00:36:37,360 I do. 452 00:36:37,362 --> 00:36:40,597 Well, then I now pronounce you husband and wife. 453 00:36:40,599 --> 00:36:42,666 You may kiss the bride. 454 00:36:42,668 --> 00:36:44,434 Ladies and gentlemen, 455 00:36:44,436 --> 00:36:48,371 may I present you Doctor and Mrs. Slope. 456 00:36:50,776 --> 00:36:52,409 May God bless you. 457 00:36:53,845 --> 00:36:57,280 The most basic method of scientific problem solving 458 00:36:57,282 --> 00:36:59,216 is trial and error. 459 00:36:59,218 --> 00:37:02,419 Any questions? Dawn? 460 00:37:04,323 --> 00:37:05,989 I'm not Dawn. 461 00:37:11,296 --> 00:37:12,762 Any dreams? 462 00:37:12,764 --> 00:37:16,533 Yeah. I had a dream where I cloned my wife. 463 00:37:16,535 --> 00:37:19,002 OK. This is the bargaining phase. 464 00:37:19,004 --> 00:37:21,338 Great, tell me what happened. 465 00:37:22,641 --> 00:37:23,974 In the dream? 466 00:37:23,976 --> 00:37:27,677 Yes. In the dream. 467 00:37:27,679 --> 00:37:29,346 She wasn't the same. 468 00:37:29,348 --> 00:37:32,415 Well, your subconscious is smart enough to know 469 00:37:32,417 --> 00:37:36,019 that genetics is just a small part of what makes us who we are. 470 00:37:36,021 --> 00:37:37,988 And what's the other part? 471 00:37:37,990 --> 00:37:40,257 Our experiences. 472 00:37:40,259 --> 00:37:42,392 The only way she'd be the same person 473 00:37:42,394 --> 00:37:46,029 is if you raised her exactly the same way her parents did. 474 00:38:00,312 --> 00:38:02,712 How old was she when she got braces? 475 00:38:02,714 --> 00:38:05,448 13. - I never thought she needed them. 476 00:38:05,450 --> 00:38:07,751 She'd have been beautiful either way. 477 00:38:07,753 --> 00:38:09,586 I agree. 478 00:38:11,290 --> 00:38:12,922 When was this? 479 00:38:12,924 --> 00:38:15,659 That's when she moved away from home. 480 00:38:15,661 --> 00:38:18,361 I thought that would be the toughest day of my life. 481 00:38:18,363 --> 00:38:21,331 Children aren't supposed to die before their parents. 482 00:38:21,333 --> 00:38:22,699 It's against nature. 483 00:38:22,701 --> 00:38:24,934 She's in a better place now. 484 00:38:24,936 --> 00:38:27,437 Oh, you keep saying that, 485 00:38:27,439 --> 00:38:29,773 but I'm not buying it, excuse me. 486 00:38:32,311 --> 00:38:34,444 She's having a rough time. 487 00:38:35,914 --> 00:38:37,814 Yeah, we all are. 488 00:38:37,816 --> 00:38:41,451 I guess God just couldn't wait to have her back. 489 00:38:43,388 --> 00:38:46,389 What if I told you we could have her back? 490 00:38:46,391 --> 00:38:48,825 That's something I can't even think about. 491 00:38:48,827 --> 00:38:51,328 It's something I can't stop thinking about. 492 00:38:51,330 --> 00:38:53,897 Harold, I could bring her back. 493 00:38:53,899 --> 00:38:56,032 I could clone her. 494 00:38:56,034 --> 00:38:59,069 If you and Rebecca raised her the exact same way, 495 00:38:59,071 --> 00:39:01,571 we can have her back. 496 00:39:12,751 --> 00:39:17,020 And she's a vegetarian, pancakes are her favorite. 497 00:39:17,022 --> 00:39:21,725 - Are you a vegetarian? - What difference does that make? 498 00:39:21,727 --> 00:39:23,727 I'm just asking. 499 00:39:23,729 --> 00:39:25,662 Yes. 500 00:39:25,664 --> 00:39:28,798 - Because of her? - No, it's just easier. 501 00:39:28,800 --> 00:39:31,701 If a guy told me I couldn't have lobster... 502 00:39:31,703 --> 00:39:34,804 She never said that I couldn't have lob... Can we get back to work? 503 00:39:34,806 --> 00:39:37,107 Is that what you're calling this? 504 00:39:37,109 --> 00:39:41,578 Her brain develops at the same rate as her growth, 505 00:39:41,580 --> 00:39:44,848 so she learns extremely fast, so it's very important that you 506 00:39:44,850 --> 00:39:47,917 make every experience as authentic as possible for her. 507 00:39:47,919 --> 00:39:49,686 You want me to raise her? 508 00:39:49,688 --> 00:39:51,588 Well, clearly, I can't do it. 509 00:39:51,590 --> 00:39:53,723 No, you just asked me to write the list. 510 00:39:53,725 --> 00:39:57,861 - Emma, it's a few months! - This is too much! It's too much! 511 00:39:57,863 --> 00:40:00,430 I'm sorry, you're right, you're right, you're right! 512 00:40:00,432 --> 00:40:04,100 I'm sorry, I'm sorry. 513 00:40:05,771 --> 00:40:08,171 It's too much. 514 00:40:14,946 --> 00:40:18,081 I ought to be getting extra credit for this. 515 00:40:32,664 --> 00:40:34,130 Dear Lord, what am I doing? 516 00:40:34,132 --> 00:40:36,933 He needs to take a sabbatical. 517 00:40:36,935 --> 00:40:40,870 Uh, it's time to get off, OK? 518 00:40:40,872 --> 00:40:42,472 No. 519 00:40:44,943 --> 00:40:48,178 He needs to get drunk, like sorority girl drunk. 520 00:40:50,148 --> 00:40:51,981 Open wide. 521 00:40:54,119 --> 00:40:56,619 He needs to get laid. 522 00:41:02,928 --> 00:41:05,462 This is Adam. 523 00:41:05,464 --> 00:41:06,996 Hi. 524 00:41:08,066 --> 00:41:10,133 Hi. 525 00:41:10,135 --> 00:41:12,001 Did you give her a nose ring? 526 00:41:12,003 --> 00:41:14,938 She did it herself. 527 00:41:14,940 --> 00:41:17,006 She's all yours now. 528 00:41:17,008 --> 00:41:18,808 Please don't go. 529 00:41:18,810 --> 00:41:20,643 I have to, you're gonna live here now. 530 00:41:20,645 --> 00:41:22,846 I don't wanna live here, I wanna live with you. 531 00:41:22,848 --> 00:41:24,681 You can't. 532 00:41:24,683 --> 00:41:28,885 Why? You don't want me anymore? 533 00:41:28,887 --> 00:41:32,255 It's not that I don't want you. A little help here, please? 534 00:41:32,257 --> 00:41:35,258 Dawn, why don't you come inside? You're gonna love it here, I promise. 535 00:41:35,260 --> 00:41:37,160 It's okay. This is where you're supposed to be. 536 00:41:37,162 --> 00:41:39,762 - It's all right. - I have to go. 537 00:41:39,764 --> 00:41:42,665 - No! No! - It's OK, it's OK. 538 00:41:42,667 --> 00:41:44,000 It's OK. 539 00:41:49,241 --> 00:41:51,241 All righty. 540 00:41:53,211 --> 00:41:58,181 Hmm, I promise, this will only hurt for a minute. 541 00:41:58,183 --> 00:42:01,684 It won't last forever. 542 00:42:01,686 --> 00:42:02,952 OK. 543 00:42:04,823 --> 00:42:08,958 And why don't we get rid of that nose ring, too, all right? 544 00:42:11,196 --> 00:42:14,697 - I made you your favorite. - It's not my favorite. 545 00:42:14,699 --> 00:42:17,200 - Trust me, it's your favorite. - How do you know? 546 00:42:17,202 --> 00:42:21,170 Because I know you better than you know yourself. 547 00:42:28,613 --> 00:42:30,280 Eww! 548 00:42:40,125 --> 00:42:44,027 If you don't let her be herself, she won't be. 549 00:42:45,330 --> 00:42:46,796 Right. 550 00:42:48,567 --> 00:42:49,966 Careful, it's hot. 551 00:42:49,968 --> 00:42:51,234 - OK. - And dangerous. 552 00:42:51,236 --> 00:42:53,736 - OK. - I don't want it to blow up in your face. 553 00:42:53,738 --> 00:42:56,239 OK, I get it. - I would just hate for you to hurt yourself. 554 00:42:56,241 --> 00:42:58,174 Then why are you making me do this? 555 00:42:58,176 --> 00:43:00,243 Like an artist molds a vase, 556 00:43:00,245 --> 00:43:05,248 we could shape undifferentiated embryonic cells into skin, 557 00:43:05,250 --> 00:43:07,283 cartilage, blood tissue. 558 00:43:07,285 --> 00:43:10,687 We could treat diseases like Alzheimer's and Parkinson's. 559 00:43:10,689 --> 00:43:13,122 We could replace limbs and body parts. 560 00:43:13,124 --> 00:43:17,827 I know people hear "cloning" and think, oh, it devalues life, 561 00:43:17,829 --> 00:43:22,031 but no, the reason to do this is because we hold life in such high regard. 562 00:43:28,773 --> 00:43:29,973 Stop it! 563 00:43:29,975 --> 00:43:31,708 You're up. 564 00:43:33,378 --> 00:43:34,844 I am now. 565 00:43:34,846 --> 00:43:38,615 Dawn, I know that you believe in destiny. 566 00:43:38,617 --> 00:43:40,049 And I think that... 567 00:43:40,051 --> 00:43:42,185 Wh-what's destiny? 568 00:43:42,187 --> 00:43:46,389 Destiny is something that's bigger than you 569 00:43:46,391 --> 00:43:51,094 and just takes control and makes something happen. 570 00:43:51,096 --> 00:43:53,329 Yeah, I totally believe in that. 571 00:43:53,331 --> 00:43:56,933 So, I think... Dawn? 572 00:43:56,935 --> 00:44:00,303 - Just give me a minute. - This kind of can't wait. 573 00:44:11,716 --> 00:44:13,149 Who is she? 574 00:44:14,386 --> 00:44:16,152 That's you. 575 00:44:16,154 --> 00:44:20,023 No. No, it's not. You don't treat me like that. 576 00:44:20,025 --> 00:44:23,326 Don't! Don't touch it, that's broken glass. 577 00:44:23,328 --> 00:44:25,194 It's very dangerous, you could really hurt yourself 578 00:44:25,196 --> 00:44:27,730 and... you could die. 579 00:44:27,732 --> 00:44:29,399 I don't care. 580 00:44:29,401 --> 00:44:32,969 Dawn, don't say that. Come here. 581 00:44:32,971 --> 00:44:35,004 Sit down. Please. 582 00:44:35,006 --> 00:44:37,106 There's something I need to tell you. 583 00:44:38,810 --> 00:44:41,911 I love you more than life itself. 584 00:44:41,913 --> 00:44:45,314 You are the most important thing in the world to me. 585 00:44:45,316 --> 00:44:46,916 We belong together. 586 00:44:46,918 --> 00:44:49,085 Marry me. 587 00:44:50,755 --> 00:44:52,188 No. 588 00:44:59,264 --> 00:45:00,863 I'm not gonna waste my life away 589 00:45:00,865 --> 00:45:02,932 for someone I didn't even want in the first place. 590 00:45:02,934 --> 00:45:05,301 So you're saying she can't move back in with you? 591 00:45:05,303 --> 00:45:08,204 - Absolutely not. - Well, she can't stay here. 592 00:45:08,206 --> 00:45:10,873 - I'm not taking her. - Please, just take her back. 593 00:45:10,875 --> 00:45:12,241 No! 594 00:45:12,243 --> 00:45:14,944 I just thought because you're the one who raised her. 595 00:45:14,946 --> 00:45:17,714 Oh, you can't put that on me. 596 00:45:20,785 --> 00:45:22,819 What was that? 597 00:45:22,821 --> 00:45:24,287 Dawn? 598 00:45:32,030 --> 00:45:33,296 Dawn? 599 00:45:34,933 --> 00:45:37,033 Dawn, are you in there? 600 00:45:38,436 --> 00:45:41,971 Dawn? Open the door. 601 00:45:41,973 --> 00:45:44,207 Here, let me try. 602 00:45:44,209 --> 00:45:45,808 Hey, Dawn? 603 00:45:48,046 --> 00:45:50,146 Hey, honey, I'm gonna come in, OK? 604 00:45:52,083 --> 00:45:54,217 Oh, my God! 605 00:46:15,340 --> 00:46:18,474 I'm so sorry. 606 00:46:18,476 --> 00:46:20,810 That's OK. 607 00:46:20,812 --> 00:46:24,380 But I should probably get someone else to raise the next one. 608 00:46:26,351 --> 00:46:28,251 The next one? 609 00:46:43,268 --> 00:46:45,968 Hey, Camille. 610 00:46:45,970 --> 00:46:49,872 Adam. What are you doing here? 611 00:46:49,874 --> 00:46:51,908 How would you like your best friend back? 612 00:46:51,910 --> 00:46:54,977 - That's not funny. - It's not a joke. 613 00:46:54,979 --> 00:46:58,014 You know, I always thought you were a little weird, 614 00:46:58,016 --> 00:47:01,417 maybe even a little creepy, but Dawn loved you. 615 00:47:01,419 --> 00:47:04,287 And you loved her, so I had to forgive you. 616 00:47:04,289 --> 00:47:08,324 But if this is your idea of a joke, I swear to God I will rip your dick off. 617 00:47:12,096 --> 00:47:15,164 - This is a baby. - She'll be fully grown in four months. 618 00:47:15,166 --> 00:47:17,500 I will rip your dick right off. 619 00:47:17,502 --> 00:47:22,338 If you do everything on this list, it'll be Dawn. 620 00:47:22,340 --> 00:47:25,041 OK, if I do this, you have to promise me something. 621 00:47:25,043 --> 00:47:27,477 Anything. 622 00:47:27,478 --> 00:47:29,912 When you propose to her, can you do it like a normal human being? 623 00:47:29,914 --> 00:47:32,215 Take her to a bouncy house and tell her, 624 00:47:32,217 --> 00:47:35,084 "When I'm with you, I'm walking on air." 625 00:47:35,086 --> 00:47:37,954 Everything has to be the exact same. 626 00:47:37,956 --> 00:47:39,355 Or it won't be her. 627 00:47:44,195 --> 00:47:47,430 Well, just so you know, you're missing something pretty major here. 628 00:47:47,432 --> 00:47:50,066 What? 629 00:48:01,613 --> 00:48:05,648 ♪ I saved myself ♪ 630 00:48:07,085 --> 00:48:11,120 ♪ And waited for you on the shore ♪ 631 00:48:13,491 --> 00:48:17,126 - Let's get out of here. - OK. 632 00:48:17,128 --> 00:48:22,565 ♪ I didn't think you'd hold your breath ♪ 633 00:48:22,567 --> 00:48:24,901 ♪ That long ♪ 634 00:48:30,508 --> 00:48:34,310 ♪ Yesterday was... ♪ 635 00:48:38,583 --> 00:48:40,049 Hello? 636 00:48:42,053 --> 00:48:44,453 We have a little problem. 637 00:48:45,623 --> 00:48:49,292 ♪ Yesterday's gone ♪ 638 00:49:02,473 --> 00:49:04,073 Hello? 639 00:49:04,075 --> 00:49:06,609 She doesn't belong to you. 640 00:49:08,613 --> 00:49:10,346 So, what, you think she belongs to you? 641 00:49:10,348 --> 00:49:13,015 As a matter of fact, I do. 642 00:49:14,352 --> 00:49:18,688 Dawn, someone wants to see you. 643 00:49:20,525 --> 00:49:24,727 - Yeah? - He thinks you belong to him. 644 00:49:27,398 --> 00:49:30,266 I belong to you, baby. 645 00:49:39,243 --> 00:49:41,344 Send her to prom? 646 00:49:41,346 --> 00:49:43,746 What the fuck was I thinking? 647 00:49:45,216 --> 00:49:47,516 Well, if she's anything like herself, 648 00:49:47,518 --> 00:49:49,151 she won't stay with him. 649 00:49:49,153 --> 00:49:52,455 And if she stays with him, then she's not like herself. 650 00:49:52,457 --> 00:49:55,624 You're just gonna have to wait and see. 651 00:49:55,626 --> 00:49:58,227 Damn it! 652 00:49:58,229 --> 00:50:01,297 Why are you doing this to yourself? 653 00:50:01,299 --> 00:50:05,568 Because... I love her. 654 00:50:06,771 --> 00:50:10,506 OK, then why are you doing this to her? 655 00:50:10,508 --> 00:50:13,309 Let's just go over the questions for the test tomorrow. 656 00:50:13,311 --> 00:50:15,044 All right? 657 00:50:16,180 --> 00:50:17,646 OK. 658 00:50:21,252 --> 00:50:23,352 Question one. 659 00:50:23,354 --> 00:50:26,522 What is the difference between therapeutic cloning 660 00:50:26,524 --> 00:50:29,091 and reproductive cloning? 661 00:50:29,093 --> 00:50:31,360 Professor Slope, you have to wait! 662 00:50:31,362 --> 00:50:34,030 I can't. 663 00:50:34,032 --> 00:50:37,166 There can't be two different versions of the same person. 664 00:50:38,636 --> 00:50:42,371 - Why? - What if they see each other? 665 00:50:44,442 --> 00:50:47,109 Do you have any idea how upsetting that'd be? 666 00:51:13,271 --> 00:51:15,371 Do you have another pen? 667 00:51:15,373 --> 00:51:17,073 No, I don't. 668 00:51:17,075 --> 00:51:19,475 My pen died. 669 00:51:19,477 --> 00:51:22,178 - That sucks. - Do you have another one? 670 00:51:22,180 --> 00:51:24,480 - I only have one. - Hey. 671 00:51:25,583 --> 00:51:27,716 - What is going on here? - Nothing. 672 00:51:27,718 --> 00:51:30,152 - Nothing. - Don't give me "nothing." 673 00:51:30,154 --> 00:51:32,488 You cheated; I trusted you and you cheated! 674 00:51:32,490 --> 00:51:34,123 My pen died. 675 00:51:40,131 --> 00:51:42,498 - You know she's not your wife, right? - Yes, she is. 676 00:51:42,500 --> 00:51:44,266 I'm not talking about Dawn right now. 677 00:51:44,268 --> 00:51:46,802 I'm talking about the poor girl that you just yelled at in class. 678 00:51:46,804 --> 00:51:48,704 Professor Slope, you have to control yourself. 679 00:51:48,706 --> 00:51:51,407 You have no idea what it's like to lose someone you love. 680 00:51:51,409 --> 00:51:54,844 Yes, I do. I know exactly what it's like. 681 00:52:03,654 --> 00:52:05,287 Sorry I got so upset. 682 00:52:12,864 --> 00:52:14,830 Wanna tell me what happened? 683 00:52:17,735 --> 00:52:20,636 My Dad needed a heart transplant. 684 00:52:22,507 --> 00:52:25,341 But he was really low on the list. 685 00:52:25,343 --> 00:52:27,676 So every night before bed, 686 00:52:27,678 --> 00:52:31,447 I'd pray for motorcycle accidents and car crashes, 687 00:52:31,449 --> 00:52:33,883 because for my dad to live, 688 00:52:33,885 --> 00:52:39,522 157 people with type A blood had to die. 689 00:52:39,524 --> 00:52:41,857 I'm sorry, I... 690 00:52:41,859 --> 00:52:43,726 I didn't know. 691 00:52:43,728 --> 00:52:46,595 Because of your work, people like my dad don't have to die anymore. 692 00:52:49,800 --> 00:52:51,700 What about you? 693 00:52:51,702 --> 00:52:53,936 Your parents, are they still alive? 694 00:52:55,573 --> 00:52:58,307 I grew up in an orphanage. 695 00:52:58,309 --> 00:53:01,944 Sometimes I think about if my dad didn't die... 696 00:53:01,946 --> 00:53:04,747 who knows what I'd be doing. 697 00:53:06,217 --> 00:53:08,918 Probably majoring in French poetry 698 00:53:08,920 --> 00:53:10,686 or fashion design. 699 00:53:12,590 --> 00:53:17,793 Losing someone you love... changes you. 700 00:53:19,430 --> 00:53:20,963 I'm getting her back. 701 00:53:20,965 --> 00:53:23,732 Do you know the difference between the brain activity 702 00:53:23,734 --> 00:53:26,602 of someone in love and someone with extreme OCD? 703 00:53:26,604 --> 00:53:29,371 - What? - Nothing. 704 00:53:31,375 --> 00:53:34,476 Look, man, I'm gonna call the cops. 705 00:53:34,478 --> 00:53:36,378 Go ahead, call them. They'll just take her away. 706 00:53:36,380 --> 00:53:39,248 They'll send her to a lab, they'll run a bunch of tests. 707 00:53:39,250 --> 00:53:41,483 - Is that what you want? - No. 708 00:53:41,485 --> 00:53:44,820 Do you see how fast she's aging? She is sick. 709 00:53:44,822 --> 00:53:47,556 - Is it that bad? - Yeah, it's that bad. 710 00:53:47,558 --> 00:53:49,925 But I can help her. 711 00:53:54,765 --> 00:53:56,699 You don't eat meat. 712 00:53:56,701 --> 00:53:58,567 - I don't? - No. 713 00:53:58,569 --> 00:54:01,837 - Why not? - Because it's murder. 714 00:54:01,839 --> 00:54:04,640 You can't kill something that's already dead. 715 00:54:04,642 --> 00:54:07,876 Can we please just tell her what you told me? 716 00:54:07,878 --> 00:54:11,313 Yeah, fine. 717 00:54:11,315 --> 00:54:16,518 Dawn... very soon, you're going to die. 718 00:54:16,520 --> 00:54:18,554 Because I eat meat? 719 00:54:18,556 --> 00:54:21,724 No, sweetie, not 'cause you eat meat. 720 00:54:21,726 --> 00:54:24,760 You have a disease called Werner syndrome. 721 00:54:24,762 --> 00:54:27,263 It makes you age faster than normal people. 722 00:54:27,265 --> 00:54:29,798 But I'm a very special doctor and I could fix it. 723 00:54:29,800 --> 00:54:34,870 If you come with me, you could live a long and happy life. 724 00:54:34,872 --> 00:54:39,308 If I only have a minute, I'd rather spend it with you. 725 00:54:39,310 --> 00:54:41,610 Oh, baby. 726 00:54:50,621 --> 00:54:52,755 - You have to go with him. - No. 727 00:54:52,757 --> 00:54:56,558 Yes. You're sick and you need to get better. 728 00:54:56,560 --> 00:54:58,627 If that means me losing you... 729 00:54:58,629 --> 00:55:00,829 Oh, baby, I don't wanna leave you. 730 00:55:02,833 --> 00:55:05,034 Please, can you help us? 731 00:55:05,036 --> 00:55:07,503 Sure. 732 00:55:33,464 --> 00:55:35,097 What are you doing? 733 00:55:35,099 --> 00:55:36,732 Taking care of her. 734 00:55:42,840 --> 00:55:47,876 So I need to warn you, there is a chance this may not work. 735 00:55:47,878 --> 00:55:49,912 What kind of a chance? 736 00:55:49,914 --> 00:55:52,548 Oh, 50-50. 737 00:55:52,550 --> 00:55:54,483 50-50? 738 00:55:54,485 --> 00:55:56,952 - It's like a coin flip, baby. - Oh. 739 00:55:56,954 --> 00:55:58,921 Look, there's a really good chance 740 00:55:58,923 --> 00:56:00,889 that we're gonna be spending a long time together. 741 00:56:00,891 --> 00:56:03,826 - Is it gonna hurt? - Just for a second. 742 00:56:03,828 --> 00:56:06,028 And then it'll go away. 743 00:56:07,832 --> 00:56:09,765 Thank you. 744 00:56:19,143 --> 00:56:20,876 Is she all right? 745 00:56:30,087 --> 00:56:32,454 I'm sorry for your loss. 746 00:56:35,459 --> 00:56:38,460 - What did you do? - She was already dead. 747 00:56:38,462 --> 00:56:42,765 No, she wasn't. You're losing control. 748 00:56:42,767 --> 00:56:44,666 You said there couldn't be more than one. 749 00:56:44,668 --> 00:56:47,102 - So you killed her? - What was I supposed to do? 750 00:56:47,104 --> 00:56:49,104 - Just... - Let her go? 751 00:56:49,106 --> 00:56:51,774 This is insanity. 752 00:56:51,776 --> 00:56:55,811 Look at you, you're doing the same thing over and over and over! 753 00:56:55,813 --> 00:56:59,848 No, I'm not, I am changing her environment; It's different every time. 754 00:56:59,850 --> 00:57:03,619 Genetics are the control. Upbringing is the variable. 755 00:57:03,621 --> 00:57:06,121 You could do this a million times 756 00:57:06,123 --> 00:57:09,158 and it's not gonna bring her back. 757 00:57:09,160 --> 00:57:13,629 Your wife... she's gone. 758 00:57:15,599 --> 00:57:18,901 Why can't you see... this isn't meant to be? 759 00:57:18,903 --> 00:57:20,869 I don't believe that. 760 00:57:22,640 --> 00:57:23,939 You're not gonna stop. 761 00:57:25,109 --> 00:57:28,010 You're never gonna stop, are you? 762 00:57:29,213 --> 00:57:31,980 Emma, please, let's get back to work. 763 00:57:31,982 --> 00:57:35,851 Work? I would love to get back to work. 764 00:57:35,853 --> 00:57:39,922 Work saves thousands, millions of lives. 765 00:57:41,492 --> 00:57:43,592 But I don't care about them. 766 00:57:45,463 --> 00:57:48,230 Right, I can't do this anymore. 767 00:57:49,600 --> 00:57:53,235 You know, maybe I'm the crazy one... 768 00:57:54,872 --> 00:57:59,107 'cause I had pity for Dawn, or maybe I was just jealous. 769 00:58:00,978 --> 00:58:04,246 But I felt bad for you. 770 00:58:04,248 --> 00:58:09,184 I thought you were this great guy who just loved his wife so much. 771 00:58:11,255 --> 00:58:14,823 And I thought... God, it would be so nice 772 00:58:14,825 --> 00:58:17,226 if someone could love me like that. 773 00:58:19,897 --> 00:58:22,197 But that great guy... 774 00:58:25,669 --> 00:58:27,703 he's gone, too. 775 00:58:30,574 --> 00:58:36,044 And I'm just this... pile of broken glass. 776 00:58:40,885 --> 00:58:43,085 Goodbye, Adam. 777 00:58:52,963 --> 00:58:54,563 It was selfish. 778 00:58:57,101 --> 00:58:59,268 I'm sorry I dragged you into it. 779 00:59:00,604 --> 00:59:02,671 Don't be. 780 00:59:02,673 --> 00:59:05,307 Just getting to have a little more time with her, 781 00:59:05,309 --> 00:59:08,710 to me... it was worth it. 782 00:59:10,648 --> 00:59:14,049 ♪ Yes, I know that you're married ♪ 783 00:59:14,051 --> 00:59:17,853 ♪ But I thought that will end in divorce ♪ 784 00:59:17,855 --> 00:59:20,989 ♪ And I can be patient ♪ 785 00:59:20,991 --> 00:59:25,093 ♪ As your relationship runs its course ♪ 786 00:59:30,801 --> 00:59:34,102 ♪ And you can call me the crowbar... ♪ 787 00:59:34,104 --> 00:59:36,338 You need to explore your sexuality. 788 00:59:37,741 --> 00:59:41,076 It is good, it is healthy. 789 00:59:41,078 --> 00:59:45,113 ♪ My head is weaker than my heart ♪ 790 00:59:46,784 --> 00:59:48,317 ♪ My heart ♪ 791 00:59:52,656 --> 00:59:54,856 ♪ You know I love you... ♪ 792 00:59:56,126 --> 00:59:57,793 A moment of weakness, 793 00:59:57,795 --> 01:00:01,163 and now I'm responsible for another human being's life, 794 01:00:01,165 --> 01:00:04,032 and I did not even get to have sex. 795 01:00:05,836 --> 01:00:07,869 - Thank you. - You're welcome. 796 01:00:07,871 --> 01:00:12,307 ♪ It would be a shame if you don't feel the same... ♪ 797 01:00:12,309 --> 01:00:15,077 What are you doing? 798 01:00:18,215 --> 01:00:20,082 Nothing. 799 01:00:50,314 --> 01:00:53,849 So even at the peak of the Underground Railroad, 800 01:00:53,851 --> 01:00:57,853 less than a thousand slaves were able to escape per year. 801 01:01:03,293 --> 01:01:06,228 It's all right. 802 01:01:06,230 --> 01:01:08,330 - Ohh! - Shhh! 803 01:01:08,332 --> 01:01:11,400 Shhh! 804 01:01:15,406 --> 01:01:18,240 Just let me know if you see anyone that you want. 805 01:01:18,242 --> 01:01:19,675 I will, thanks. 806 01:01:19,677 --> 01:01:21,410 - It's mine. - Get your hands off! 807 01:01:21,412 --> 01:01:23,045 - It's mine! Stop it! - It's mine! 808 01:01:23,047 --> 01:01:24,980 - No! - Stop it! 809 01:01:24,982 --> 01:01:27,015 - You stop it! - You stop it! 810 01:01:27,017 --> 01:01:29,017 - Ha ha! - I want him. 811 01:01:29,019 --> 01:01:30,452 Him? 812 01:01:30,454 --> 01:01:32,387 Him. 813 01:01:33,757 --> 01:01:37,392 I have to warn you, he's a very special boy. 814 01:01:38,429 --> 01:01:40,262 - Yes, he is. - It's mine! 815 01:01:40,264 --> 01:01:41,997 - It's mine! - No, it's mine! 816 01:01:47,404 --> 01:01:49,237 Ohhh! Cool. 817 01:01:49,239 --> 01:01:52,140 Come on, we gotta get you home, come on. 818 01:01:52,142 --> 01:01:56,178 Professor Slope! Professor Slope, we need to talk! 819 01:01:56,180 --> 01:01:57,446 Oh, hi, mister. What's your name? 820 01:01:57,448 --> 01:02:00,315 You don't remember me, do you, Professor Slope? 821 01:02:00,317 --> 01:02:02,217 Who's Professor Slope? 822 01:02:02,219 --> 01:02:04,920 Look, I don't know what kind of game you're playing... 823 01:02:04,922 --> 01:02:08,023 - I really like games. - Clearly. 824 01:02:08,025 --> 01:02:10,792 - We have to go. Sorry. - Bye. 825 01:02:12,463 --> 01:02:15,997 - Race ya! - OK, no, no, no, come on! 826 01:02:33,183 --> 01:02:35,517 Please work. 827 01:02:35,519 --> 01:02:38,086 It's called a rough draft for a reason. 828 01:02:38,088 --> 01:02:41,490 You can always go back and edit it as much as you want. 829 01:02:41,492 --> 01:02:43,959 It's like what Hemingway said: 830 01:02:43,961 --> 01:02:48,797 "Write drunk and edit sober." 831 01:02:48,799 --> 01:02:54,102 So tonight I want you guys to get drunk. 832 01:02:54,104 --> 01:02:57,773 You stick me with needles, lock me in the house, 833 01:02:57,775 --> 01:03:02,878 and now you have the gall to propose to me while I'm peeing? 834 01:03:02,880 --> 01:03:04,980 What the hell is wrong with you? 835 01:03:30,307 --> 01:03:33,008 Like an artist molds a vase, we could shape 836 01:03:33,010 --> 01:03:35,076 undifferentiated embryonic cells 837 01:03:35,078 --> 01:03:37,345 into cartilage, skin, brain tissue. 838 01:03:37,347 --> 01:03:40,515 We could treat diseases like Alzheimer's and Parkinson's. 839 01:03:40,517 --> 01:03:42,350 We could replace limbs and organs. 840 01:03:42,352 --> 01:03:46,454 I know people hear "cloning" and think we're devaluing life, 841 01:03:46,456 --> 01:03:50,492 but no, the reason to do this is because we hold life in such high regard. 842 01:03:50,494 --> 01:03:52,994 - Any questions? - Professor Slope? 843 01:03:52,996 --> 01:03:55,263 No? I swear, college is the only business 844 01:03:55,265 --> 01:03:58,366 where the customer tries to get as little as possible for their money. 845 01:03:58,368 --> 01:03:59,868 Class dismissed. 846 01:04:08,378 --> 01:04:10,378 - Professor Slope? - Yes. 847 01:04:12,516 --> 01:04:15,083 Do you mind if I ask you a few questions? 848 01:04:15,085 --> 01:04:19,087 Is it about the insurance money? Because I really don't care about the insurance money. 849 01:04:21,358 --> 01:04:23,491 Now he remembers me. 850 01:04:57,327 --> 01:04:59,995 I just didn't think it would be this hard. 851 01:05:03,267 --> 01:05:07,369 You're in depression. It's exactly how you're supposed to feel right now. 852 01:05:09,006 --> 01:05:10,272 Right. 853 01:05:12,042 --> 01:05:13,909 You realize your son-in-law 854 01:05:13,911 --> 01:05:17,245 took out a million-dollar life insurance policy on your daughter, 855 01:05:17,247 --> 01:05:19,648 just before she died? 856 01:05:22,920 --> 01:05:24,219 What are you suggesting? 857 01:05:24,221 --> 01:05:26,254 You tell me. 858 01:05:29,993 --> 01:05:35,163 Mr. Trout, do you believe in ghosts? 859 01:05:35,165 --> 01:05:39,935 - Why do you ask? - Well, I could have sworn that I saw her, 860 01:05:39,937 --> 01:05:44,339 when we were there, at their house, in the window. 861 01:05:44,341 --> 01:05:46,942 Is that right? 862 01:05:46,944 --> 01:05:51,046 Her spirit, I'm afraid that it's trapped there. 863 01:05:56,019 --> 01:05:58,353 - You sick son of a bitch. - I'm sorry. 864 01:05:58,355 --> 01:06:01,456 - I want to see her. - Please. 865 01:06:01,458 --> 01:06:04,359 Please, Dawn is in heaven. 866 01:06:04,361 --> 01:06:09,497 Whatever he's made will not be your daughter. 867 01:06:09,499 --> 01:06:12,000 - Where is she? - She's gone. 868 01:06:12,002 --> 01:06:14,269 - Gone? - It didn't work. 869 01:06:14,271 --> 01:06:16,338 So, go do it again. 870 01:06:16,340 --> 01:06:19,541 I tried, over and over and over again. 871 01:06:19,543 --> 01:06:22,477 - Oh, God. - Every time, she came back 872 01:06:22,479 --> 01:06:25,647 a completely different human being: Depressed, angry, spoiled, scared. 873 01:06:25,649 --> 01:06:29,317 Yeah, that sounds like Dawn to me, Adam, please! 874 01:06:29,319 --> 01:06:31,720 - It's wrong. - Harold! 875 01:06:31,722 --> 01:06:35,757 We have a chance to get our little girl back and you don't wanna take it? 876 01:06:47,371 --> 01:06:49,604 Well, we may all be going to hell, 877 01:06:49,606 --> 01:06:52,674 but I think I found something that's gonna get us out. 878 01:08:44,121 --> 01:08:47,856 Oh, hello, hello, hello! 879 01:08:47,858 --> 01:08:51,493 So you have to do everything the exact same way you did it before, 880 01:08:51,495 --> 01:08:53,461 or else it won't be her. 881 01:08:53,463 --> 01:08:54,863 - Oh, of course. - Oh, we will. 882 01:08:54,865 --> 01:08:59,134 So, just let me know when she's herself again. 883 01:08:59,136 --> 01:09:00,602 Oh, absolutely. 884 01:09:00,604 --> 01:09:02,837 Harold, something you want to say? 885 01:09:02,839 --> 01:09:05,773 Thank you for giving us back our little girl. 886 01:09:05,775 --> 01:09:07,909 You're welcome. 887 01:09:09,546 --> 01:09:12,413 Yes, you recognize where you are, don't you? 888 01:09:12,415 --> 01:09:15,416 - Daa daa! - Yeah! Daa daa daa! 889 01:09:15,418 --> 01:09:16,851 Daa daa! 890 01:09:21,391 --> 01:09:24,392 It's been four years I'm working this case. 891 01:09:25,795 --> 01:09:27,529 Mr. Trout. 892 01:09:27,531 --> 01:09:30,865 What are you doing in my house? 893 01:09:30,867 --> 01:09:34,669 Your mother-in-law tells me she saw a ghost, 894 01:09:34,671 --> 01:09:37,939 but she didn't really see a ghost, now, did she? 895 01:09:39,509 --> 01:09:42,510 You faked your wife's death for the insurance money. 896 01:09:42,512 --> 01:09:45,313 Then you fall for that little assistant of yours. 897 01:09:45,315 --> 01:09:48,550 The wife gets jealous, threatens to come clean. 898 01:09:48,552 --> 01:09:51,619 So you kill her for real. 899 01:09:51,621 --> 01:09:55,657 Now, since she's already dead, no one would ever know. 900 01:09:55,659 --> 01:09:57,425 Perfect crime. 901 01:09:57,427 --> 01:10:01,496 - That's not exactly... - Save it for the judge. 902 01:10:01,498 --> 01:10:06,367 I've seen a lot of sick bastards in my life, but you... 903 01:10:08,338 --> 01:10:11,439 I think you should offer me a drink. 904 01:10:16,746 --> 01:10:18,379 You want a drink? 905 01:10:18,381 --> 01:10:21,349 I thought you'd never ask. 906 01:10:28,391 --> 01:10:31,626 I'm going to approve the claim, 907 01:10:31,628 --> 01:10:34,963 and you're going to give the money to me. 908 01:10:34,965 --> 01:10:36,631 Your freedom... 909 01:10:39,970 --> 01:10:42,270 for a cool million. 910 01:10:42,272 --> 01:10:46,274 You want the money? You can keep the money. 911 01:10:46,276 --> 01:10:48,509 Turns out he doesn't care about the money. 912 01:10:54,017 --> 01:10:57,018 - First Light Insurance. - Yeah, this is Trout. 913 01:10:57,020 --> 01:11:01,289 Listen, I finished my investigation of the Slope case, 914 01:11:01,291 --> 01:11:03,491 and everything's on the up and up. 915 01:11:03,493 --> 01:11:05,860 - So time to move on? - Right. 916 01:11:08,331 --> 01:11:09,931 Pleasure doing business with you. 917 01:11:09,933 --> 01:11:11,399 Wait! 918 01:11:12,969 --> 01:11:16,571 What? You wanted to toast? 919 01:11:17,540 --> 01:11:19,274 You know what? 920 01:11:20,744 --> 01:11:22,977 Forget it. 921 01:11:22,979 --> 01:11:27,048 You know, there's just one thing that for the life of me I can't figure out. 922 01:11:27,050 --> 01:11:28,683 And what's that? 923 01:11:28,685 --> 01:11:30,652 The little girls. 924 01:11:30,654 --> 01:11:34,722 They look just like your wife but you didn't have any kids. 925 01:11:34,724 --> 01:11:36,791 Who are they? 926 01:11:38,428 --> 01:11:40,595 Do you really wanna know? 927 01:11:40,597 --> 01:11:42,397 I'm dying. 928 01:12:04,354 --> 01:12:06,421 Officers, there's a guy over there. 929 01:12:06,423 --> 01:12:08,022 I don't know what's wrong with him. 930 01:12:08,024 --> 01:12:09,691 He's just kind of mumbling to himself. 931 01:12:09,693 --> 01:12:11,326 All right. 932 01:12:15,031 --> 01:12:16,698 What you doing, buddy? 933 01:12:16,700 --> 01:12:19,067 I think he's drunk. I found his wallet. 934 01:12:23,473 --> 01:12:25,073 Hi, I'm Adam. 935 01:12:31,081 --> 01:12:32,647 OK. 936 01:12:37,620 --> 01:12:39,520 Oh. 937 01:12:39,522 --> 01:12:42,690 And remember, honey, you can come home whenever you want. 938 01:12:42,692 --> 01:12:43,925 - Thanks, Dad. - OK? 939 01:12:43,927 --> 01:12:45,727 I love you. 940 01:12:45,729 --> 01:12:47,862 I love you, love you, love you. 941 01:13:46,823 --> 01:13:50,425 - I can't believe you made that. - I did, I did, I did. 942 01:13:50,427 --> 01:13:53,127 Do you have any idea how much I love you? 943 01:13:54,431 --> 01:13:55,963 Y-You're in love with me? 944 01:13:55,965 --> 01:13:58,766 More than life itself. 945 01:13:58,768 --> 01:14:03,070 I'm sorry, Adam, I'm not in love with you. 946 01:14:03,072 --> 01:14:05,206 Yes, you are. 947 01:14:05,208 --> 01:14:07,074 - No, I'm not. - Dawn. 948 01:14:07,076 --> 01:14:11,012 I know you better than you know yourself. 949 01:14:11,014 --> 01:14:13,147 How could you possibly? 950 01:14:14,617 --> 01:14:17,084 It'll be easier if I show you. 951 01:14:25,895 --> 01:14:27,528 Come on! 952 01:14:43,947 --> 01:14:47,181 - This is the exact same... - It is. 953 01:14:49,652 --> 01:14:52,053 - Who made this? - You made it. 954 01:14:52,055 --> 01:14:53,688 - No, I didn't. - You did. 955 01:14:53,690 --> 01:14:55,823 You made it in a previous life. 956 01:14:58,695 --> 01:14:59,961 What are you talking about? 957 01:14:59,963 --> 01:15:02,730 Dawn, you died, and I brought you back. 958 01:15:02,732 --> 01:15:04,966 - No. - Yes. Everything I've done, Dawn, 959 01:15:04,968 --> 01:15:06,567 I've done because I love you. 960 01:15:06,569 --> 01:15:08,703 - No, please, just get away. - Dawn! 961 01:15:08,705 --> 01:15:09,971 Dawn! 962 01:15:14,911 --> 01:15:16,277 Who is that? 963 01:15:18,181 --> 01:15:20,781 - That's you. - No, him. 964 01:15:23,086 --> 01:15:24,652 That's me. 965 01:15:24,654 --> 01:15:28,055 That's what I thought at first, but it's not. 966 01:15:28,057 --> 01:15:29,957 You're different. 967 01:15:34,664 --> 01:15:36,531 I wanna go home. 968 01:15:38,268 --> 01:15:40,535 You are home. 969 01:15:43,740 --> 01:15:46,908 I keep thinking about all the things I could have done differently. 970 01:15:46,910 --> 01:15:49,911 You can't keep beating yourself up. 971 01:15:49,913 --> 01:15:53,581 I just... I can't live without her. 972 01:15:53,583 --> 01:15:56,984 Well, you can't live with her. 973 01:15:58,321 --> 01:16:02,657 You're right. I need to let her go. 974 01:16:08,898 --> 01:16:11,032 It's time to go home. 975 01:16:15,972 --> 01:16:21,208 ♪ Let me in ♪ 976 01:16:21,210 --> 01:16:27,248 ♪ If you, we both will win ♪ 977 01:16:29,986 --> 01:16:33,354 ♪ I tried to rescue you ♪ 978 01:16:33,356 --> 01:16:36,657 ♪ Because I needed to ♪ 979 01:16:36,659 --> 01:16:39,327 ♪ You try so hard to be ♪ 980 01:16:39,329 --> 01:16:43,364 ♪ My knotting baggy faded jeans ♪ 981 01:16:43,366 --> 01:16:48,903 ♪ Let me go ♪ 982 01:16:48,905 --> 01:16:54,942 ♪ Why won't you let me know ♪ 983 01:16:57,347 --> 01:17:00,715 ♪ And you came back again ♪ 984 01:17:00,717 --> 01:17:03,351 ♪ Crawling into my skin ♪ 985 01:17:03,353 --> 01:17:06,887 ♪ And it's so plain to see ♪ 986 01:17:06,889 --> 01:17:11,125 ♪ That you were all but killing me ♪ 987 01:17:11,127 --> 01:17:14,729 ♪ I wanna be ♪ 988 01:17:14,731 --> 01:17:18,065 ♪ Just let me be ♪ 989 01:17:18,067 --> 01:17:20,868 ♪ I'm gonna be the one ♪ 990 01:17:20,870 --> 01:17:23,838 ♪ The one who got away ♪ 991 01:17:23,840 --> 01:17:26,007 ♪ So you ♪ 992 01:17:26,009 --> 01:17:28,876 ♪ Won't know ♪ 993 01:17:28,878 --> 01:17:33,214 ♪ What's become of you ♪ 994 01:17:33,216 --> 01:17:39,987 ♪ Won't know what's become of you ♪ 995 01:17:39,989 --> 01:17:47,361 ♪ Won't know what's become of me ♪ 996 01:17:47,363 --> 01:17:49,730 ♪ Become of me ♪ 997 01:17:50,933 --> 01:17:56,904 ♪ Become of me, become of me ♪ 998 01:17:58,841 --> 01:18:03,811 ♪ I feel used ♪ 999 01:18:05,715 --> 01:18:10,351 ♪ You're amused ♪ 1000 01:19:11,280 --> 01:19:12,747 D. 1001 01:19:14,817 --> 01:19:16,350 You passed. 1002 01:19:35,037 --> 01:19:39,240 We're done with your genetics lesson. 1003 01:19:39,242 --> 01:19:42,476 Now... it's time for a little biology. 1004 01:19:42,478 --> 01:19:44,478 - OK. - Come on. 1005 01:20:11,274 --> 01:20:13,440 What is that? 1006 01:20:13,442 --> 01:20:16,177 Ah, that's just my phone. Just my phone. 1007 01:20:16,179 --> 01:20:19,914 - Do you wanna pick it up? - No. Not right now. 1008 01:20:38,835 --> 01:20:41,836 I think you should probably pick that up. 1009 01:20:41,838 --> 01:20:43,070 I don't want to. 1010 01:21:01,958 --> 01:21:04,091 Oh, pick it up. 1011 01:21:04,093 --> 01:21:05,326 - Hmm. - Pick it up. 1012 01:21:05,328 --> 01:21:06,627 - Hmm-mm. - Pick it up. 1013 01:21:06,629 --> 01:21:08,896 Pick it up, pick it up... 1014 01:21:08,898 --> 01:21:10,397 What? 1015 01:21:11,367 --> 01:21:13,901 Hi. It worked. 1016 01:21:15,171 --> 01:21:18,339 - She's the exact same. - Congratulations. 1017 01:21:18,341 --> 01:21:24,078 - But... she doesn't love me. - Must be really hard for you. 1018 01:21:24,080 --> 01:21:27,248 Well, what can you do? 1019 01:21:27,250 --> 01:21:32,987 But the reason I called is I'm ready to get back to work. 1020 01:21:32,989 --> 01:21:34,388 Uh-uh... 1021 01:21:34,390 --> 01:21:37,658 real, actual work. 1022 01:21:39,061 --> 01:21:40,327 Good for you. 1023 01:21:40,329 --> 01:21:42,463 I sure could use your help. 1024 01:21:42,465 --> 01:21:44,131 I can't. 1025 01:21:44,133 --> 01:21:45,933 Why not? 1026 01:21:47,937 --> 01:21:50,404 I'm working on my thesis. 1027 01:21:50,406 --> 01:21:53,040 Your thes... 1028 01:21:53,042 --> 01:21:54,475 Emma? 1029 01:21:54,477 --> 01:21:55,676 Now, where were we? 1030 01:21:55,678 --> 01:21:59,046 Here. We were right here the whole time. 1031 01:21:59,048 --> 01:22:00,648 Mm-hmm. 1032 01:22:34,650 --> 01:22:36,216 Hey! 1033 01:22:37,553 --> 01:22:39,720 Stop beating yourself up! 1034 01:22:39,722 --> 01:22:45,092 Whatever happened to, you could only have one version of the same person? 1035 01:22:45,094 --> 01:22:47,661 I never had the first one. 1036 01:22:50,366 --> 01:22:52,266 Do you love him? 1037 01:22:54,503 --> 01:22:56,303 Well, he's not you. 1038 01:22:59,041 --> 01:23:01,008 I don't like biology. 1039 01:23:04,213 --> 01:23:07,081 So, what do we do with... you-know-who? 1040 01:23:10,119 --> 01:23:11,752 Hey... 1041 01:23:11,754 --> 01:23:15,456 How would you like to meet the woman who was made for you? 1042 01:23:21,297 --> 01:23:23,097 You know, they can't stay here forever. 1043 01:23:23,099 --> 01:23:25,232 If someone ever found them... 1044 01:23:26,769 --> 01:23:28,235 We know. 1045 01:23:29,338 --> 01:23:30,537 I, uh... 1046 01:23:30,539 --> 01:23:32,406 I have something for you. 1047 01:23:42,651 --> 01:23:45,386 Thank you, Adam. 1048 01:23:45,388 --> 01:23:48,655 - Can I say goodbye? - Oh, please. 1049 01:24:01,604 --> 01:24:03,303 Goodbye, Dawn. 1050 01:24:05,374 --> 01:24:06,807 Bye. 1051 01:24:12,348 --> 01:24:14,314 Remember what I told you? 1052 01:24:14,316 --> 01:24:16,483 I do. 1053 01:24:16,485 --> 01:24:19,486 Good. 1054 01:24:19,488 --> 01:24:21,088 Here. 1055 01:24:23,759 --> 01:24:26,727 Don't lose it. 1056 01:24:26,729 --> 01:24:28,395 I won't. 1057 01:24:34,537 --> 01:24:36,670 So, what are you gonna do now? 1058 01:24:36,672 --> 01:24:39,306 Might stick around, get my post-doc. 1059 01:24:39,308 --> 01:24:41,075 Wow, great. 1060 01:24:41,077 --> 01:24:43,210 I could still be your assistant. 1061 01:24:43,212 --> 01:24:45,412 Ha ha! I don't want an assistant. 1062 01:24:45,414 --> 01:24:47,314 Come on, I'll do anything. 1063 01:24:47,316 --> 01:24:50,651 I'll take out the trash, clean the beakers, make your coffee. 1064 01:24:50,653 --> 01:24:53,087 You could do a hell of a lot more than that. 1065 01:24:53,089 --> 01:24:54,288 Yeah? 1066 01:24:54,290 --> 01:24:56,190 Yeah. 1067 01:24:57,593 --> 01:25:00,194 Well, we can get back to work if you like. 1068 01:25:00,196 --> 01:25:02,229 Are you hungry? 1069 01:25:02,231 --> 01:25:04,298 How about we get something to eat first? 1070 01:25:13,275 --> 01:25:14,675 Hey! 1071 01:25:21,517 --> 01:25:23,283 Here you go. 1072 01:25:23,285 --> 01:25:26,353 We'll see you again really soon. 1073 01:25:26,355 --> 01:25:29,123 - Love you. - I love you, love you, love you. 1074 01:25:31,227 --> 01:25:33,727 Oh! 1075 01:25:33,729 --> 01:25:39,266 All in all, this is the third hardest day of my life. 1076 01:25:39,268 --> 01:25:41,401 - Bye, Daddy. - I love you, kiddo. 1077 01:25:41,403 --> 01:25:43,170 I love you. 1078 01:25:49,578 --> 01:25:52,546 Goodbye, goodbye, goodbye! 1079 01:26:03,726 --> 01:26:08,328 I hope this works because this is the only lobster we have. 1080 01:26:10,466 --> 01:26:12,733 Congratulations. 1081 01:26:12,735 --> 01:26:13,934 Thanks. 1082 01:26:13,936 --> 01:26:16,370 ♪ My love is deep ♪ 1083 01:26:16,372 --> 01:26:18,739 ♪ Blind and true ♪ 1084 01:26:18,741 --> 01:26:24,611 ♪ I will do anything for you ♪ 1085 01:26:24,613 --> 01:26:28,849 ♪ You're the one yeah, you have to be ♪ 1086 01:26:28,851 --> 01:26:31,251 ♪ Yeah, you were made... ♪ 1087 01:26:31,253 --> 01:26:35,589 Dawn, when I'm with you, I'm walking on air. 1088 01:26:35,591 --> 01:26:37,724 ♪ You were made for ♪ 1089 01:26:37,726 --> 01:26:40,694 ♪ You were made for ♪ 1090 01:26:40,696 --> 01:26:42,763 ♪ You were made for ♪ 1091 01:26:42,765 --> 01:26:46,600 ♪ You were made for ♪ 1092 01:26:46,602 --> 01:26:51,205 ♪ I can love but I can't set you free ♪ 1093 01:26:51,207 --> 01:26:55,375 ♪ Yeah, you were made for me ♪ 1094 01:26:57,513 --> 01:27:02,849 ♪ You are one of a kind ♪ 1095 01:27:02,851 --> 01:27:08,455 ♪ Just my luck that the stars align ♪ 1096 01:27:08,457 --> 01:27:12,659 ♪ You're the only fish inside my sea ♪ 1097 01:27:12,661 --> 01:27:17,397 ♪ Yeah, you were made for me ♪ 1098 01:27:19,301 --> 01:27:23,537 ♪ There's nothing I won't say ♪ 1099 01:27:25,441 --> 01:27:28,909 ♪ There's nothing I won't do ♪ 1100 01:27:30,846 --> 01:27:34,448 ♪ There's nowhere I won't go ♪ 1101 01:27:36,252 --> 01:27:39,253 ♪ If it means I get to be ♪ 1102 01:27:39,255 --> 01:27:40,587 ♪ With ♪ 1103 01:27:40,589 --> 01:27:43,924 ♪ You-ou-ou ♪ 1104 01:27:43,926 --> 01:27:46,793 ♪ My day starts ♪ 1105 01:27:46,795 --> 01:27:48,996 ♪ When you're awake ♪ 1106 01:27:48,998 --> 01:27:54,601 ♪ I live and die with each breath you take ♪ 1107 01:27:54,603 --> 01:27:59,473 ♪ I've got to solve this mystery ♪ 1108 01:27:59,475 --> 01:28:03,677 ♪ Why you were made for me ♪ 1109 01:28:05,014 --> 01:28:07,948 ♪ You were made for ♪ 1110 01:28:07,950 --> 01:28:10,717 ♪ You were made for ♪ 1111 01:28:10,719 --> 01:28:13,520 ♪ You were made for ♪ 1112 01:28:13,522 --> 01:28:16,790 ♪ You were made for ♪ 1113 01:28:16,792 --> 01:28:21,295 ♪ I'm the arm and you're a sleeve ♪ 1114 01:28:21,297 --> 01:28:25,565 ♪ Yeah, you were made for me ♪ 1115 01:28:27,703 --> 01:28:32,072 ♪ I'm the judge and you're the plea ♪ 1116 01:28:32,074 --> 01:28:36,576 ♪ Yeah, you were made for me ♪ 1117 01:28:38,347 --> 01:28:42,983 ♪ I'll keep fighting for you endlessly ♪ 1118 01:28:42,985 --> 01:28:48,488 ♪ Yeah, you were made for me ♪ 1119 01:28:48,490 --> 01:28:53,493 ♪ Yeah, you were made for me ♪ 1120 01:29:16,385 --> 01:29:20,687 ♪ I met you when I dropped my guard ♪ 1121 01:29:22,858 --> 01:29:26,793 ♪ Down on my knees yeah, I fell hard ♪ 1122 01:29:28,997 --> 01:29:33,033 ♪ And you're the one so I contend ♪ 1123 01:29:34,970 --> 01:29:39,106 ♪ I won't have to do these over again ♪ 1124 01:29:41,543 --> 01:29:45,445 ♪ And if for just this moment in time ♪ 1125 01:29:47,483 --> 01:29:51,451 ♪ I was yours and you were mine ♪ 1126 01:29:53,689 --> 01:29:57,657 ♪ If all good things must come to an end ♪ 1127 01:29:59,862 --> 01:30:03,530 ♪ I will do these over again ♪ 1128 01:30:03,532 --> 01:30:06,633 ♪ And over again and over again ♪ 1129 01:30:06,635 --> 01:30:10,704 ♪ Yeah, I will do these over again ♪ 1130 01:30:13,142 --> 01:30:16,009 ♪ It's not over ♪ 1131 01:30:16,011 --> 01:30:19,546 ♪ Till it's all over ♪ 1132 01:30:19,548 --> 01:30:22,849 ♪ No, it's not over ♪ 1133 01:30:22,851 --> 01:30:26,119 ♪ So I come over ♪ 1134 01:30:26,121 --> 01:30:29,890 ♪ No, it's not over ♪ 1135 01:30:29,892 --> 01:30:33,527 ♪ Till it's all over ♪ 1136 01:30:33,529 --> 01:30:36,863 ♪ No, it's not over ♪ 1137 01:30:36,865 --> 01:30:41,568 ♪ So I'll come over ♪ 1138 01:30:41,570 --> 01:30:45,138 ♪ Now, I'm trying desperately ♪ 1139 01:30:47,643 --> 01:30:51,545 ♪ To make it how it used to be ♪ 1140 01:30:53,749 --> 01:30:57,884 ♪ My actions I can't quite defend ♪ 1141 01:30:59,888 --> 01:31:03,490 ♪ But I will do these over again ♪ 1142 01:31:03,492 --> 01:31:06,660 ♪ And over again and over again ♪ 1143 01:31:06,662 --> 01:31:10,931 ♪ Yeah, I will do these over again ♪ 1144 01:31:13,168 --> 01:31:16,770 ♪ It's time to stop well, that I know ♪ 1145 01:31:16,772 --> 01:31:19,506 ♪ And over again and over again ♪ 1146 01:31:19,508 --> 01:31:22,876 ♪ I have got to let you go ♪ 1147 01:31:22,878 --> 01:31:25,712 ♪ And over again and over again ♪ 1148 01:31:25,714 --> 01:31:28,949 ♪ I know my heart will never mend ♪ 1149 01:31:28,951 --> 01:31:31,785 ♪ And over again and over again ♪ 1150 01:31:31,787 --> 01:31:37,090 ♪ But I will do these over again ♪ 1150 01:31:38,305 --> 01:31:44,464 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 82276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.