All language subtitles for Andi Mack s03e03 Its A Dilemma.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:01,540 BUFFY: Previously on Andi Mack... 2 00:00:01,626 --> 00:00:02,673 BOTH: Will you marry me? 3 00:00:02,698 --> 00:00:03,700 Yes! 4 00:00:03,725 --> 00:00:04,837 Bex and Bowie are engaged! 5 00:00:04,869 --> 00:00:05,905 When's the big day? 6 00:00:05,937 --> 00:00:07,172 We could just get married at City Hall. 7 00:00:07,206 --> 00:00:08,574 CELIA: That's not how it works. 8 00:00:08,607 --> 00:00:10,342 I get to plan the wedding, 9 00:00:10,376 --> 00:00:12,377 but I convince you it was your idea. 10 00:00:12,411 --> 00:00:13,612 Walker? 11 00:00:13,645 --> 00:00:15,414 - Hey, Andi. - Oh, I don't want to be rude, 12 00:00:15,447 --> 00:00:17,115 but right now really isn't a good time. 13 00:00:17,148 --> 00:00:18,300 Relax! 14 00:00:18,325 --> 00:00:20,185 - He's here to see me. - Oh! 15 00:00:20,219 --> 00:00:22,554 So, I guess there's some stuff you haven't told me. 16 00:00:22,587 --> 00:00:24,356 Not really. Are you mad? 17 00:00:24,389 --> 00:00:25,792 ANDI: I'm really not. 18 00:00:25,825 --> 00:00:27,961 You're happy, and I'm happy for you. 19 00:00:27,993 --> 00:00:30,269 - Andi. - I'm gonna go now. 20 00:00:33,164 --> 00:00:34,436 21 00:00:53,018 --> 00:00:54,786 You know, Shakespeare took less time 22 00:00:54,819 --> 00:00:56,289 to invent words 23 00:00:56,322 --> 00:00:58,090 than you take to play them. 24 00:00:58,124 --> 00:01:00,712 I'm thinking. I'm thinking! 25 00:01:00,737 --> 00:01:01,761 (EXHALES SHARPLY) 26 00:01:01,793 --> 00:01:03,662 Oh. Oh! 27 00:01:03,695 --> 00:01:05,998 D-I-L... 28 00:01:06,031 --> 00:01:08,467 E-M-N-A. 29 00:01:08,501 --> 00:01:09,636 "Dilemma." 30 00:01:09,668 --> 00:01:11,570 52 points, baby! 31 00:01:11,603 --> 00:01:12,838 Read it and weep. 32 00:01:12,871 --> 00:01:14,674 Are you serious? 33 00:01:14,707 --> 00:01:16,443 Oh, I'm dead serious. 34 00:01:18,798 --> 00:01:20,847 - Why? - An "N"? 35 00:01:20,879 --> 00:01:23,115 You spell "dilemma" with an "N"? 36 00:01:23,148 --> 00:01:24,917 Everyone spells "dilemma" with an "N." 37 00:01:24,950 --> 00:01:26,019 The "N" is silent. 38 00:01:26,052 --> 00:01:27,854 It's also not there. 39 00:01:27,886 --> 00:01:31,924 (SCOFFS) You spell it D-I-L-E-M-M-A. 40 00:01:31,957 --> 00:01:33,626 That can't be right. 41 00:01:33,659 --> 00:01:37,130 Have you really been spelling it wrong your whole life? 42 00:01:37,162 --> 00:01:38,864 How does that even happen? 43 00:01:38,897 --> 00:01:40,465 Okay, I'm getting a dictionary. 44 00:01:40,498 --> 00:01:42,200 (LAUGHING) Are you mentally going over 45 00:01:42,233 --> 00:01:44,770 every school essay you've ever written? 46 00:01:44,804 --> 00:01:46,371 Every e-mail? 47 00:01:46,405 --> 00:01:48,841 Wondering how many times you misspelled a word 48 00:01:48,873 --> 00:01:51,476 that is literally spelled like it sounds. 49 00:01:51,510 --> 00:01:52,679 Ah! Here it is. 50 00:01:52,712 --> 00:01:54,713 "Dilemma. D-I..." 51 00:01:59,218 --> 00:02:00,719 Words are stupid. 52 00:02:00,752 --> 00:02:01,888 (GIGGLES) 53 00:02:01,921 --> 00:02:03,542 I told you! There's no "N." 54 00:02:03,567 --> 00:02:04,824 Why would there be an "N"? 55 00:02:04,856 --> 00:02:07,661 The "N" is completely "super-fluous." 56 00:02:09,995 --> 00:02:13,033 Are you trying to say superfluous? 57 00:02:16,402 --> 00:02:17,837 Let's watch TV. 58 00:02:17,870 --> 00:02:19,832 - Yeah, good idea. - Okay! 59 00:02:21,306 --> 00:02:24,776 I'm standin' on the edge 60 00:02:24,810 --> 00:02:29,415 And everything I know-oh-oh is blown away 61 00:02:31,115 --> 00:02:34,220 Life is upside down 62 00:02:34,252 --> 00:02:38,757 But any way it goes I'll work it out 63 00:02:40,425 --> 00:02:43,796 Oh oh oh oh oh 64 00:02:43,828 --> 00:02:47,632 Here we go 65 00:02:47,666 --> 00:02:50,536 - One, two, three - I'm ready for tomorrow 66 00:02:50,568 --> 00:02:53,105 Tomorrow starts today 67 00:02:53,137 --> 00:02:55,440 There ain't a map to follow 68 00:02:55,473 --> 00:02:57,910 But I'm with you all the way 69 00:02:57,942 --> 00:03:00,412 I'm ready for tomorrow 70 00:03:00,446 --> 00:03:02,715 - Tomorrow starts today - Hey 71 00:03:02,748 --> 00:03:05,084 There ain't a map to follow 72 00:03:05,117 --> 00:03:08,054 - But I'm with you all the way - Hey 73 00:03:08,086 --> 00:03:09,756 All the way 74 00:03:09,780 --> 00:03:13,172 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 75 00:03:17,806 --> 00:03:19,264 What are we doing this weekend? 76 00:03:20,287 --> 00:03:21,923 My mom's got a new 1,000-piece puzzle 77 00:03:21,956 --> 00:03:24,496 of a cloudless sky she's been dying to bust open. 78 00:03:25,023 --> 00:03:27,462 So, yes, please. What are we doing this weekend? 79 00:03:27,496 --> 00:03:29,932 Ooh, guys! The Color Factory is in town! 80 00:03:31,333 --> 00:03:32,568 No idea. 81 00:03:32,601 --> 00:03:34,269 Sometimes she talks to us like we're artsy too. 82 00:03:34,301 --> 00:03:35,503 It's this pop-up event. 83 00:03:35,537 --> 00:03:36,639 According to this, 84 00:03:36,672 --> 00:03:38,740 it's a 12,000-square-foot 85 00:03:38,774 --> 00:03:40,842 multi-hued immersive experience. 86 00:03:40,876 --> 00:03:43,111 Lot of square footage. Sounds fun. 87 00:03:43,156 --> 00:03:44,946 So, it's one of those places 88 00:03:44,979 --> 00:03:47,580 (MOCKINGLY) that's just for posting pictures on social media 89 00:03:47,605 --> 00:03:49,335 (NORMAL) to make people feel left out. 90 00:03:49,360 --> 00:03:50,393 Basically. 91 00:03:50,444 --> 00:03:51,478 I'm in! 92 00:03:51,732 --> 00:03:52,753 Me, too. 93 00:03:52,893 --> 00:03:54,094 Color me intrigued. 94 00:03:55,691 --> 00:03:57,660 You know who would also enjoy this? 95 00:03:57,898 --> 00:03:59,000 Walker! 96 00:04:07,301 --> 00:04:08,415 (SCHOOL BELL RINGS) 97 00:04:11,872 --> 00:04:13,508 - I should probably... - Totally. 98 00:04:13,542 --> 00:04:14,609 We'll talk about it later. 99 00:04:14,643 --> 00:04:15,878 Yeah, let's do that! 100 00:04:15,910 --> 00:04:17,679 Oh, all right. (CHUCKLES) 101 00:04:17,712 --> 00:04:19,893 - Uh, I'll go that way. - Yeah, okay. 102 00:04:25,720 --> 00:04:27,722 Hey! Whatcha doing for lunch? 103 00:04:27,756 --> 00:04:29,291 Wanna go shopping? 104 00:04:29,323 --> 00:04:30,559 With you? 105 00:04:31,660 --> 00:04:33,895 Yes, Bex, I engage in human activities. 106 00:04:33,929 --> 00:04:35,196 (ROBOTIC VOICE) Before I need to recharge, 107 00:04:35,229 --> 00:04:37,299 I have a battery life of six hours. 108 00:04:37,332 --> 00:04:38,867 What are we shopping for? 109 00:04:38,900 --> 00:04:40,035 Doesn't matter. 110 00:04:40,068 --> 00:04:42,037 Shoes, new wallet... 111 00:04:42,070 --> 00:04:44,239 maybe register you for some flatware? 112 00:04:44,272 --> 00:04:46,509 Ah! There it is! The truth! 113 00:04:47,743 --> 00:04:50,512 We have to talk about this wedding sooner or later. 114 00:04:50,772 --> 00:04:51,880 Mom... 115 00:04:51,912 --> 00:04:53,581 I'm not registering. 116 00:04:53,614 --> 00:04:55,089 Is that registering? 117 00:04:55,114 --> 00:04:57,051 Do you even know what registering is? 118 00:04:57,085 --> 00:04:59,371 You, literally, make a list of things you want 119 00:04:59,396 --> 00:05:00,564 and people buy them for you. 120 00:05:00,596 --> 00:05:02,500 It just seems so greedy. 121 00:05:02,533 --> 00:05:04,300 I don't want people knowing what I want. 122 00:05:04,334 --> 00:05:06,870 If you don't do this, you're gonna end up with six toasters, 123 00:05:06,904 --> 00:05:08,815 and a singing fish for the wall. 124 00:05:08,931 --> 00:05:09,935 Ooh! 125 00:05:09,960 --> 00:05:11,528 Can I register for just that? 126 00:05:11,967 --> 00:05:13,844 (SCOFFS) What about Bowie? 127 00:05:13,877 --> 00:05:15,211 Does he have any thoughts about this, 128 00:05:15,245 --> 00:05:17,715 or does he just go along with whatever you want? 129 00:05:17,747 --> 00:05:18,783 (STAMMERS) 130 00:05:20,117 --> 00:05:22,386 Bowie and I haven't talked about the wedding either. 131 00:05:22,418 --> 00:05:23,553 What? 132 00:05:23,586 --> 00:05:25,990 We have more important things to discuss! 133 00:05:26,022 --> 00:05:27,724 - Such as? - I don't know! 134 00:05:27,757 --> 00:05:28,758 Such as... 135 00:05:28,791 --> 00:05:29,993 Since when did people agree 136 00:05:30,026 --> 00:05:31,361 that sliced bread is the great thing 137 00:05:31,394 --> 00:05:33,430 against which all other great things must be measured. 138 00:05:33,464 --> 00:05:35,266 Why do I even try? 139 00:05:35,298 --> 00:05:36,533 Do you still wanna go shopping? 140 00:05:36,567 --> 00:05:37,868 No! 141 00:05:37,901 --> 00:05:39,203 Of course not. 142 00:05:44,041 --> 00:05:45,209 (STRUMMING) 143 00:05:54,511 --> 00:05:55,624 (APPLAUSE) 144 00:05:56,620 --> 00:05:57,954 Thank you! 145 00:05:57,988 --> 00:06:00,124 You didn't do that pinky finger drill I gave you, did you? 146 00:06:00,156 --> 00:06:01,392 You didn't like it? 147 00:06:01,425 --> 00:06:02,692 Uh, it... it was great. 148 00:06:02,726 --> 00:06:04,394 Just could've been better. 149 00:06:04,428 --> 00:06:06,464 - This guy's getting the day off, huh? - (CHUCKLING) 150 00:06:08,098 --> 00:06:09,133 Something I can help you with? 151 00:06:09,166 --> 00:06:10,634 He's turning nine. 152 00:06:11,668 --> 00:06:12,970 I'm getting him his first guitar. 153 00:06:13,002 --> 00:06:15,139 Awesome! What's your name? 154 00:06:15,171 --> 00:06:16,707 BOTH: Shaun! 155 00:06:16,740 --> 00:06:17,908 Sorry. You tell him. 156 00:06:17,940 --> 00:06:19,577 Shaun. 157 00:06:19,610 --> 00:06:21,884 - I'm Bowie. - Victor. 158 00:06:22,297 --> 00:06:23,279 The dad. 159 00:06:23,312 --> 00:06:24,281 - Hey. - (VICTOR CHUCKLES) 160 00:06:24,314 --> 00:06:26,550 So, I gather you're... 161 00:06:26,582 --> 00:06:27,917 a guitar teacher? 162 00:06:27,950 --> 00:06:29,320 - Not really. - Yes, he is. 163 00:06:29,353 --> 00:06:30,654 I'm not a guitar teacher. 164 00:06:30,687 --> 00:06:32,456 I'm just... I'm his guitar teacher. 165 00:06:32,488 --> 00:06:34,291 But Bowie, you should be a guitar teacher. 166 00:06:34,324 --> 00:06:35,726 He's amazing. 167 00:06:35,759 --> 00:06:37,505 By my second lesson, he had me writing a song, 168 00:06:37,530 --> 00:06:41,342 and my third was performing on this stage at open mic. 169 00:06:42,365 --> 00:06:43,901 Can you really do that? 170 00:06:43,933 --> 00:06:45,112 Well... 171 00:06:45,137 --> 00:06:46,906 I mean, I... I did it. 172 00:06:47,142 --> 00:06:50,135 - So... - And he's an actual rock star 173 00:06:50,160 --> 00:06:51,475 with The Renaissance Boys. 174 00:06:51,507 --> 00:06:53,510 He just got back from his world tour. 175 00:06:53,543 --> 00:06:55,512 It wasn't a world tour! 176 00:06:55,545 --> 00:06:57,299 It was a European tour. 177 00:06:57,324 --> 00:06:58,781 And parts of Asia. 178 00:06:58,815 --> 00:07:00,651 And, uh, Australia. 179 00:07:00,683 --> 00:07:01,985 It was only three continents. 180 00:07:02,019 --> 00:07:03,420 Listen... 181 00:07:03,452 --> 00:07:06,206 Shaun's got talent, like, a gift. 182 00:07:06,347 --> 00:07:07,654 He needs the right teacher, 183 00:07:07,679 --> 00:07:09,460 and it sounds like that's you. 184 00:07:09,493 --> 00:07:10,813 Hmm! 185 00:07:11,187 --> 00:07:12,993 - What do you say, Shaun? - Yes! 186 00:07:13,137 --> 00:07:14,137 Yeah! 187 00:07:15,031 --> 00:07:17,668 Then, I guess this is happening. 188 00:07:21,116 --> 00:07:23,118 Okay, guess who's failing P.E.? 189 00:07:23,372 --> 00:07:25,287 No, wait! Don't guess! 190 00:07:25,312 --> 00:07:28,316 I, Cyrus Goodman, am failing P.E. 191 00:07:30,012 --> 00:07:32,483 I'm just gonna own my truth and sit in it for a second. 192 00:07:35,418 --> 00:07:37,555 Is this supposed to make me feel good? 'Cause it's not. 193 00:07:37,587 --> 00:07:39,455 So, what are you gonna do? 194 00:07:39,488 --> 00:07:40,640 (SIGHS) 195 00:07:41,267 --> 00:07:42,736 The only thing I can do. 196 00:07:42,770 --> 00:07:44,572 Beg Mr. Bag for forgiveness, 197 00:07:44,604 --> 00:07:46,073 and pray for an ingrown toenail. 198 00:07:46,106 --> 00:07:47,408 (GIGGLES) 199 00:07:47,711 --> 00:07:48,946 What are you gonna do? 200 00:07:48,978 --> 00:07:50,380 About what? 201 00:07:50,413 --> 00:07:51,514 You know what. 202 00:07:51,547 --> 00:07:52,682 Buffy? 203 00:07:52,715 --> 00:07:54,451 She's gonna be here any minute, 204 00:07:54,484 --> 00:07:55,986 and she's gonna want to talk about Walker, 205 00:07:56,018 --> 00:07:57,727 and The Color Factory. 206 00:07:57,920 --> 00:07:59,622 "Walker and the Color Factory." 207 00:07:59,655 --> 00:08:01,357 The world's most awkward musical. 208 00:08:01,391 --> 00:08:02,527 (CHUCKLES) 209 00:08:03,686 --> 00:08:05,654 But don't you think she could kind of tell 210 00:08:05,688 --> 00:08:07,224 that I didn't want him to come? 211 00:08:07,256 --> 00:08:09,291 You've told her you were fine with him. 212 00:08:09,325 --> 00:08:10,827 How is she supposed to know? 213 00:08:10,859 --> 00:08:12,528 Through my silence! 214 00:08:12,561 --> 00:08:14,330 Silence speaks volumes. 215 00:08:14,363 --> 00:08:16,198 You know what else speaks volumes? 216 00:08:16,231 --> 00:08:17,633 Actually speaking. 217 00:08:17,666 --> 00:08:20,337 Ugh, I'm just not gonna bring it up. 218 00:08:20,370 --> 00:08:21,805 And I hope she doesn't either. 219 00:08:21,837 --> 00:08:23,172 (DOOR BELL JINGLING) 220 00:08:26,376 --> 00:08:27,431 Hey! 221 00:08:28,378 --> 00:08:29,413 Hey! 222 00:08:30,300 --> 00:08:32,169 So, about Walker... 223 00:08:37,419 --> 00:08:39,655 - Look, tell me honestly... - I need to be honest... 224 00:08:39,688 --> 00:08:40,950 (BOTH CHUCKLE) 225 00:08:44,294 --> 00:08:45,529 Okay, you were right. 226 00:08:46,563 --> 00:08:48,432 I do feel weird around Walker. 227 00:08:49,009 --> 00:08:50,400 (CHUCKLES) I knew it! 228 00:08:50,988 --> 00:08:52,830 You don't really want him to come 229 00:08:52,855 --> 00:08:54,778 to The Color Factory with us, do you? 230 00:08:55,367 --> 00:08:57,274 I'm sorry. 231 00:08:57,307 --> 00:08:58,575 I know it's stupid! 232 00:08:58,607 --> 00:09:00,577 It's not stupid. 233 00:09:00,610 --> 00:09:02,212 I'm glad you told me. 234 00:09:02,245 --> 00:09:03,279 Really? 235 00:09:03,313 --> 00:09:04,948 Really. 236 00:09:04,981 --> 00:09:06,049 I won't invite him. 237 00:09:06,082 --> 00:09:07,473 Thank you! 238 00:09:08,217 --> 00:09:09,952 But I also don't want to be that friend 239 00:09:09,986 --> 00:09:11,354 that tells you what to do. 240 00:09:11,386 --> 00:09:12,388 I know! 241 00:09:12,422 --> 00:09:14,391 It's my decision! 242 00:09:15,958 --> 00:09:17,294 So, we're good? 243 00:09:17,327 --> 00:09:18,528 We're good. 244 00:09:18,813 --> 00:09:20,115 - (CHUCKLES) - CYRUS: Good! 245 00:09:20,229 --> 00:09:21,630 Look, I don't really have a segue, 246 00:09:21,664 --> 00:09:23,733 but I did want to show you guys this chip that I found 247 00:09:23,758 --> 00:09:25,528 that looks just like Obama... 248 00:09:26,970 --> 00:09:28,305 (CYRUS GROANS) 249 00:09:30,166 --> 00:09:31,334 Never mind. 250 00:09:39,082 --> 00:09:40,283 (CHUCKLING) 251 00:09:40,616 --> 00:09:42,119 BEX: Oh, hi, Mom. 252 00:09:43,185 --> 00:09:44,286 I need to talk to you. 253 00:09:44,319 --> 00:09:45,454 Bex! 254 00:09:45,487 --> 00:09:46,823 This is a surprise! 255 00:09:46,856 --> 00:09:50,293 Oh, really? So is this! 256 00:09:50,326 --> 00:09:53,330 Care to explain why I just got a "Save The Date" 257 00:09:53,362 --> 00:09:54,964 to my own wedding? 258 00:09:54,997 --> 00:09:56,465 (TSKS) Oh, that! 259 00:09:56,499 --> 00:09:58,502 Lots of brides and grooms send them out. 260 00:09:58,534 --> 00:10:01,070 KEY WORD: "brides and grooms." 261 00:10:01,103 --> 00:10:02,571 The bride and groom send them out 262 00:10:02,605 --> 00:10:04,441 after the bride and groom pick a date. 263 00:10:04,473 --> 00:10:06,636 That way, the bride feels less like 264 00:10:06,661 --> 00:10:08,833 smashing the mother-of-the-bride's living room knick-knacks. 265 00:10:08,858 --> 00:10:10,179 (SIGHS) Look. 266 00:10:10,212 --> 00:10:11,753 - I didn't choose the date! - (SCOFFS) 267 00:10:11,961 --> 00:10:13,563 The I Ching did. 268 00:10:13,783 --> 00:10:14,985 I consulted it, 269 00:10:15,018 --> 00:10:17,354 and that was the most auspicious day available. 270 00:10:17,386 --> 00:10:21,525 Mom, it's not just that you picked a date without me. 271 00:10:21,558 --> 00:10:23,626 I have said over and over 272 00:10:23,659 --> 00:10:26,163 that I don't want a formal, fussy wedding. 273 00:10:26,196 --> 00:10:28,165 And this... this... 274 00:10:28,198 --> 00:10:29,665 This is proof that you're still not listening. 275 00:10:31,000 --> 00:10:33,035 But you are getting married, 276 00:10:33,068 --> 00:10:36,844 and I refuse to let you turn this important milestone in your life 277 00:10:36,869 --> 00:10:39,022 into a casual after-thought. 278 00:10:39,509 --> 00:10:42,044 One where everyone wears shorts and brings children. 279 00:10:42,077 --> 00:10:43,499 Okay? You know what? 280 00:10:43,524 --> 00:10:46,478 If that's the case, then I can RSVP to this wedding right now, 281 00:10:46,515 --> 00:10:47,787 and it's gonna be a hard "no." 282 00:10:47,812 --> 00:10:49,855 Don't be ridiculous. 283 00:10:50,419 --> 00:10:52,656 You don't RSVP to a "Save the Date." 284 00:10:54,557 --> 00:10:55,603 (WHISTLE BLOWS) 285 00:10:56,391 --> 00:10:57,560 CYRUS: Hey, Mr. Bag? 286 00:10:57,593 --> 00:11:00,462 Hey there, Cyrus. Great hustle out there today. 287 00:11:00,496 --> 00:11:01,899 Can we be real a second? 288 00:11:03,499 --> 00:11:06,877 I think we both know I have very bad hustle. 289 00:11:07,290 --> 00:11:08,290 Well... 290 00:11:08,315 --> 00:11:09,496 And I think we both know 291 00:11:09,521 --> 00:11:12,509 I am never going to improve on my 17-minute mile. 292 00:11:12,534 --> 00:11:14,819 Hey, as your P.E. teacher, 293 00:11:14,917 --> 00:11:15,966 I'm telling you. 294 00:11:15,991 --> 00:11:17,378 You could do anything you set your mind to. 295 00:11:17,403 --> 00:11:18,405 I believe in you! 296 00:11:18,615 --> 00:11:21,518 And as a guy who's being real... 297 00:11:21,875 --> 00:11:23,219 (CHUCKLES) 298 00:11:23,252 --> 00:11:24,553 I'd say, "Sure. 299 00:11:24,587 --> 00:11:26,856 We may be looking at peak performance from you." 300 00:11:27,162 --> 00:11:29,359 It's just that I'm failing, 301 00:11:29,391 --> 00:11:31,327 and I have a GPA to think about. 302 00:11:31,361 --> 00:11:33,230 Is it really fair that I don't get into college 303 00:11:33,262 --> 00:11:35,564 just because I can only do the first half of a push-up? 304 00:11:35,597 --> 00:11:38,101 The first half of a push-up's just laying down on the floor. 305 00:11:38,134 --> 00:11:39,603 Exactly! 306 00:11:39,635 --> 00:11:43,439 Well, taking a P.E. class is not the only way to get P.E. credit. 307 00:11:43,472 --> 00:11:44,907 There is another option. 308 00:11:44,941 --> 00:11:48,582 Whatever it is, I have to be better at it than P.E. 309 00:11:49,077 --> 00:11:50,112 Right? 310 00:11:50,145 --> 00:11:51,408 (LOUD MUSIC PLAYING) 311 00:11:51,948 --> 00:11:53,283 DANCE TEACHER: Strong arms! 312 00:11:53,316 --> 00:11:55,619 Five, six, seven, and one! 313 00:11:55,897 --> 00:11:57,833 Good! Use your energy! 314 00:11:58,587 --> 00:11:59,923 Find it! Open it! 315 00:11:59,956 --> 00:12:02,192 Good! Hit it! 316 00:12:02,225 --> 00:12:03,293 Big shoulder! 317 00:12:03,326 --> 00:12:05,067 Accentuate those shoulders. 318 00:12:05,794 --> 00:12:06,835 Big hip! 319 00:12:06,860 --> 00:12:09,299 Good! One, two, three, four! 320 00:12:09,332 --> 00:12:10,533 Good! 321 00:12:10,566 --> 00:12:12,202 Good! Use those shoulders. 322 00:12:12,235 --> 00:12:15,538 One, three, a-five, six, seven! 323 00:12:15,571 --> 00:12:16,940 Energy! There it is! 324 00:12:16,972 --> 00:12:18,775 Okay, good! 325 00:12:18,808 --> 00:12:21,410 (CONTINUES, INDISTINCT) 326 00:12:22,911 --> 00:12:24,113 Lengthen those arms! 327 00:12:24,146 --> 00:12:25,515 Strong legs, good! 328 00:12:26,481 --> 00:12:29,653 Use your energy! Good strong arms! 329 00:12:29,685 --> 00:12:31,153 Here we go, Cyrus. 330 00:12:31,187 --> 00:12:32,722 Try to catch up. 331 00:12:32,755 --> 00:12:34,213 Good. 332 00:12:34,490 --> 00:12:35,760 You got it! 333 00:12:35,853 --> 00:12:37,260 Good, you guys! 334 00:12:37,293 --> 00:12:39,137 Find that ending! 335 00:12:39,629 --> 00:12:41,218 Roll into the floor! 336 00:12:41,463 --> 00:12:42,598 (CONTINUES, INDISTINCT) 337 00:12:43,665 --> 00:12:45,467 Here we go! Big hit! 338 00:12:45,501 --> 00:12:46,770 - (MUSIC ENDS) - Good! 339 00:12:46,803 --> 00:12:48,270 - Good, you guys. - (CLAPPING HANDS) 340 00:12:48,303 --> 00:12:49,305 Go take a break. 341 00:12:49,338 --> 00:12:51,837 (COUGHING) I made a huge mistake. 342 00:12:52,003 --> 00:12:53,076 (HUFFS) 343 00:12:53,108 --> 00:12:55,544 (STRUMMING SAME NOTE) 344 00:12:57,713 --> 00:12:58,772 What are you doing? 345 00:12:58,797 --> 00:13:00,250 That's my favorite note. 346 00:13:00,283 --> 00:13:01,385 (STRUMMING RESUMES) 347 00:13:02,718 --> 00:13:03,986 Do you know what note that is? 348 00:13:04,289 --> 00:13:05,915 Yeah, it's this one. 349 00:13:06,068 --> 00:13:08,005 - (STRUMMING) - (SINGING ALONG TO NOTE, POORLY) 350 00:13:11,059 --> 00:13:12,545 (DISCORDANT CHORD) 351 00:13:12,791 --> 00:13:13,929 Nice. 352 00:13:13,962 --> 00:13:15,966 Let's try a "C." 353 00:13:16,966 --> 00:13:18,534 (PLAYS CHORD) 354 00:13:18,568 --> 00:13:19,836 (DISCORDANT CHORD) 355 00:13:22,637 --> 00:13:24,764 - Did I do it? - Not quite. 356 00:13:25,875 --> 00:13:27,359 (DISCORDANT CHORD) 357 00:13:27,744 --> 00:13:29,346 - See... - Wait. 358 00:13:29,379 --> 00:13:30,714 - You're not... - Wait. 359 00:13:30,746 --> 00:13:31,782 (DISCORDANT CHORD) 360 00:13:31,959 --> 00:13:33,463 - Look... - Hold on. 361 00:13:34,250 --> 00:13:35,686 - Can I... - Wait. 362 00:13:37,319 --> 00:13:38,554 (STRUMMING, OUT OF TUNE) 363 00:13:41,057 --> 00:13:42,558 Well, that's it for today. 364 00:13:42,592 --> 00:13:44,763 That wasn't as hard as I thought it would be. 365 00:13:45,435 --> 00:13:46,570 Uh-huh. 366 00:13:46,595 --> 00:13:49,231 So, next lesson, I learn how to write a song? 367 00:13:49,659 --> 00:13:51,701 Well, I think... 368 00:13:51,733 --> 00:13:53,635 'Cause I already know how I want it to start. 369 00:13:53,669 --> 00:13:55,442 (STRUMMING ONE NOTE REPEATEDLY) 370 00:13:56,505 --> 00:13:58,508 (SINGING NOTE) 371 00:14:04,380 --> 00:14:05,750 (CONTINUES SINGING, STRUMMING) 372 00:14:10,237 --> 00:14:12,477 - I'm going! - BEX: Have fun! 373 00:14:15,357 --> 00:14:17,360 - Walker. - Hey, Andi. 374 00:14:17,506 --> 00:14:19,141 What are you doing here? 375 00:14:19,294 --> 00:14:21,028 We need to talk. 376 00:14:27,470 --> 00:14:30,573 Can I just say these surprise drop-ins of yours? 377 00:14:30,606 --> 00:14:32,040 Not really a fan. 378 00:14:32,073 --> 00:14:33,543 Guess I just believed you 379 00:14:33,576 --> 00:14:36,398 when you said you hoped we could be friends. 380 00:14:37,411 --> 00:14:39,993 Buffy says you feel weird around me? 381 00:14:40,018 --> 00:14:41,851 She told you that? 382 00:14:41,884 --> 00:14:43,520 She had to explain why I couldn't come 383 00:14:43,553 --> 00:14:45,324 to the Color Factory with her today. 384 00:14:45,349 --> 00:14:47,289 And now you're here to make me feel bad about that. 385 00:14:47,323 --> 00:14:50,794 Andi, I'm here because I don't want to come between the two of you. 386 00:14:50,827 --> 00:14:52,761 Is there anything we can do to fix this? 387 00:14:52,794 --> 00:14:54,130 I don't know. 388 00:14:55,131 --> 00:14:58,101 But it doesn't help knowing you two are talking about me. 389 00:14:58,134 --> 00:14:59,969 You two are talking about me. 390 00:15:00,001 --> 00:15:03,405 And now here we are talking about her. 391 00:15:03,438 --> 00:15:05,909 Somebody please stop this ride. 392 00:15:08,577 --> 00:15:10,380 You should go to The Color Factory. 393 00:15:10,700 --> 00:15:12,035 Are you sure? 394 00:15:12,060 --> 00:15:13,396 I'm sure. 395 00:15:14,250 --> 00:15:16,486 It's a Color Factory. 396 00:15:16,519 --> 00:15:19,054 You're a Color Factory. 397 00:15:19,087 --> 00:15:20,656 Of course you should go. 398 00:15:20,689 --> 00:15:22,224 We could go together. 399 00:15:22,582 --> 00:15:25,594 Did you not get enough awkwardness just now? 400 00:15:25,627 --> 00:15:26,829 (CHUCKLES) 401 00:15:26,862 --> 00:15:28,021 Good point. 402 00:15:29,499 --> 00:15:31,155 I guess I'll see you there. 403 00:15:40,042 --> 00:15:41,401 Thanks for being so cool. 404 00:15:41,616 --> 00:15:43,419 Anytime. 405 00:15:44,847 --> 00:15:46,348 Almost anytime. 406 00:15:46,381 --> 00:15:47,919 Sporadically. 407 00:15:48,339 --> 00:15:49,585 (BOTH CHUCKLE) 408 00:15:49,619 --> 00:15:50,954 - Okay. - Okay! 409 00:15:52,954 --> 00:15:54,002 (SIGHS) 410 00:15:55,390 --> 00:15:57,794 We got, we got we 411 00:15:57,827 --> 00:16:00,304 We got the best feeling 412 00:16:00,329 --> 00:16:01,831 Why are you walking like that? 413 00:16:01,864 --> 00:16:04,167 - Dance class. - Is it hard? 414 00:16:04,199 --> 00:16:06,001 It's not so bad. 415 00:16:06,034 --> 00:16:07,871 It's torture! 416 00:16:07,904 --> 00:16:09,006 (BOTH LAUGH) 417 00:16:09,031 --> 00:16:11,373 Then maybe you should just go back to P.E. 418 00:16:11,406 --> 00:16:12,775 I can't. 419 00:16:12,808 --> 00:16:14,611 Not till next semester. 420 00:16:14,644 --> 00:16:17,212 I'm a dancer now. There's no turning back. 421 00:16:17,246 --> 00:16:19,148 But there is turning around, 422 00:16:19,180 --> 00:16:21,023 - and around and around! - (CHUCKLES) 423 00:16:21,717 --> 00:16:23,119 - Hey, guys! - Hey. 424 00:16:23,151 --> 00:16:24,820 What are you doing here? 425 00:16:25,033 --> 00:16:26,669 Can I talk to you? 426 00:16:28,924 --> 00:16:30,894 I said you couldn't come. 427 00:16:30,927 --> 00:16:32,361 Well, I know. 428 00:16:32,395 --> 00:16:33,763 Andi said I could come! 429 00:16:33,788 --> 00:16:34,796 What? 430 00:16:34,829 --> 00:16:36,732 We talked, and we worked everything out. 431 00:16:36,765 --> 00:16:38,467 When? Where? 432 00:16:38,501 --> 00:16:40,803 I think you're leaving out a lot of important details. 433 00:16:40,836 --> 00:16:42,572 I'm gonna let her tell you. 434 00:16:43,239 --> 00:16:44,708 She'll be here any second. 435 00:16:46,576 --> 00:16:48,745 I'm telling you, we worked it out. 436 00:16:48,778 --> 00:16:49,913 In the meantime... 437 00:16:49,946 --> 00:16:51,045 (CHUCKLES) 438 00:16:51,205 --> 00:16:52,414 look at this place! 439 00:16:52,448 --> 00:16:54,353 This is what you call "in living color." 440 00:16:54,378 --> 00:16:55,481 (BOTH LAUGH) 441 00:16:55,506 --> 00:16:56,519 Come on! 442 00:16:56,745 --> 00:16:58,214 Hey, can you snap a pic of us? 443 00:16:58,326 --> 00:16:59,361 Yeah! 444 00:17:03,024 --> 00:17:05,328 Okay, smile! 445 00:17:05,560 --> 00:17:08,263 We're havin' the time of our lives 446 00:17:08,297 --> 00:17:11,267 We're havin' the time of our lives 447 00:17:11,299 --> 00:17:14,169 Flying like rockets, no landing in sight 448 00:17:14,202 --> 00:17:17,039 We're having the time of our la-la-lives 449 00:17:17,072 --> 00:17:19,876 We're having the time of our lives 450 00:17:19,908 --> 00:17:23,011 We're having the time of our lives 451 00:17:23,045 --> 00:17:26,015 Rolling it once and rolling it twice 452 00:17:26,048 --> 00:17:28,843 We're having the time of our la-la-la 453 00:17:28,868 --> 00:17:31,854 We're having the time of our lives 454 00:17:31,886 --> 00:17:34,856 We're havin' the time of our lives 455 00:17:34,889 --> 00:17:37,259 Havin' the time of my life 456 00:17:41,062 --> 00:17:44,032 I think it's kinda nice that your mom wants to make a fuss over us. 457 00:17:44,066 --> 00:17:45,867 Oh, sure, it's all fun and games 458 00:17:45,901 --> 00:17:47,270 until someone's in a gold tux 459 00:17:47,302 --> 00:17:49,137 getting butterflies released behind him. 460 00:17:49,171 --> 00:17:50,909 A gold tux! 461 00:17:51,406 --> 00:17:53,909 We should plan the date of our own wedding. 462 00:17:53,943 --> 00:17:55,577 Yeah, we should. 463 00:17:55,610 --> 00:17:57,313 What date do you wanna get married? 464 00:17:58,814 --> 00:18:00,383 I dunno. 465 00:18:00,415 --> 00:18:01,783 What date do you wanna get married? 466 00:18:01,817 --> 00:18:03,118 I dunno. 467 00:18:05,287 --> 00:18:06,644 (STAMMERS) 468 00:18:07,155 --> 00:18:09,559 How about this one? 469 00:18:10,492 --> 00:18:11,827 - Hmm? - (SCOFFS) 470 00:18:11,860 --> 00:18:13,095 I can't believe it! 471 00:18:13,128 --> 00:18:14,997 You are actually taking her side? 472 00:18:15,030 --> 00:18:19,001 I'm just saying that neither one of us feels strongly about it, 473 00:18:19,035 --> 00:18:21,938 and Celia, obviously, feels very strongly about it. 474 00:18:21,971 --> 00:18:23,673 So, why not pick our battles? 475 00:18:23,705 --> 00:18:25,808 And just let her win? 476 00:18:25,840 --> 00:18:29,277 You and Celia worked very hard to fix your relationship. 477 00:18:29,310 --> 00:18:32,115 It would be a shame to throw it all away on a postcard. 478 00:18:32,147 --> 00:18:33,349 Then nobody wins. 479 00:18:34,349 --> 00:18:36,184 And at the end of the day... 480 00:18:36,218 --> 00:18:37,654 I just wanna be married to you. 481 00:18:37,686 --> 00:18:39,222 It doesn't matter which day. 482 00:18:40,955 --> 00:18:43,626 Must you always be so reasonable all the time? 483 00:18:44,894 --> 00:18:46,231 - Yeah. - (LAUGHS SOFTLY) 484 00:18:47,896 --> 00:18:49,411 Still can't go in there? 485 00:18:49,436 --> 00:18:52,005 Mmm. Last contact was about an hour ago. 486 00:18:52,233 --> 00:18:55,338 I offered her string cheese, and she didn't crack the door. 487 00:18:55,877 --> 00:18:57,680 That's troubling. 488 00:18:59,474 --> 00:19:00,557 Hmm? 489 00:19:05,015 --> 00:19:06,649 - (KNOCKING ON DOOR) - BOWIE: Andi? 490 00:19:06,682 --> 00:19:09,551 - What? - Coming in! 491 00:19:09,585 --> 00:19:10,730 Yeah! 492 00:19:12,387 --> 00:19:13,923 Are you okay? 493 00:19:14,990 --> 00:19:16,678 Yeah, you seem a little... 494 00:19:17,259 --> 00:19:18,452 Well. (CHUCKLES) 495 00:19:18,477 --> 00:19:20,342 Not in the mood for clothing puns. 496 00:19:20,367 --> 00:19:21,702 Right. 497 00:19:23,199 --> 00:19:24,467 Not okay. 498 00:19:24,500 --> 00:19:25,835 What happened? 499 00:19:27,269 --> 00:19:28,570 Oh, that looks fun. 500 00:19:28,951 --> 00:19:30,218 (SCOFFS) I know! 501 00:19:31,096 --> 00:19:34,077 They are having a blast without me. 502 00:19:34,109 --> 00:19:36,311 - Why aren't you there? - Because! 503 00:19:36,345 --> 00:19:40,249 I can't be with Buffy when she's with Walker, 504 00:19:40,281 --> 00:19:42,746 and she'd rather be with Walker than with me. 505 00:19:42,771 --> 00:19:44,886 I can't believe she'd say that! 506 00:19:44,920 --> 00:19:46,154 She didn't, 507 00:19:46,187 --> 00:19:48,069 but I know it's true. 508 00:19:48,356 --> 00:19:50,193 How do you know it's true? 509 00:19:52,461 --> 00:19:54,097 Exhibit A. 510 00:19:54,129 --> 00:19:57,866 Buffy told Walker that I didn't want him to hang out with us. 511 00:19:57,899 --> 00:19:59,896 She's sharing my secrets with him! 512 00:19:59,921 --> 00:20:02,104 Well, did you ask her to keep it a secret? 513 00:20:02,129 --> 00:20:03,999 I shouldn't have to. 514 00:20:04,973 --> 00:20:06,376 And then there's this. 515 00:20:08,877 --> 00:20:11,261 "Something came up." What came up? 516 00:20:11,286 --> 00:20:12,425 Exhibit B. 517 00:20:13,449 --> 00:20:15,051 - I... - You lost us. 518 00:20:15,084 --> 00:20:17,328 She didn't ask what came up. 519 00:20:17,388 --> 00:20:19,521 She doesn't care what came up! 520 00:20:19,555 --> 00:20:21,991 All I get is Exhibit C. 521 00:20:23,558 --> 00:20:26,095 Frowny-face me-moji. 522 00:20:26,127 --> 00:20:28,426 I think you may be reading too much into this. 523 00:20:28,451 --> 00:20:29,699 Oh, really? 524 00:20:29,724 --> 00:20:30,759 Am I? 525 00:20:30,965 --> 00:20:34,102 Well then, I offer up Exhibits D through N, 526 00:20:34,135 --> 00:20:35,270 sequential, 527 00:20:35,304 --> 00:20:36,873 and in full color. 528 00:20:36,905 --> 00:20:38,741 (SCOFFS) Andiman. 529 00:20:38,773 --> 00:20:40,408 Buffy is your best friend. 530 00:20:40,442 --> 00:20:42,478 - Maybe you could just talk to her. - I did. 531 00:20:42,510 --> 00:20:45,949 I told her exactly how I felt. 532 00:20:47,782 --> 00:20:49,751 And she said she totally understood. 533 00:20:50,666 --> 00:20:52,989 (SCOFFS) And then the next thing I know, 534 00:20:53,021 --> 00:20:55,124 I'm getting punched in the eyeballs. 535 00:20:55,156 --> 00:20:56,585 - Yikes! - Stop. 536 00:20:56,610 --> 00:20:58,513 But that's what it feels like. 537 00:20:59,601 --> 00:21:01,304 Hey, I know. 538 00:21:02,263 --> 00:21:05,067 How about the three of us 539 00:21:05,099 --> 00:21:07,169 go to The Color Factory tomorrow. 540 00:21:07,202 --> 00:21:08,637 - (GASPS) Yeah! - Pass. 541 00:21:09,283 --> 00:21:11,007 I'm not going anywhere near there. 542 00:21:11,039 --> 00:21:13,909 It sounds like fun. Come on! 543 00:21:13,943 --> 00:21:17,579 Buffy said it's one of those places that you go 544 00:21:17,613 --> 00:21:20,283 just to take pictures to post on social media 545 00:21:20,316 --> 00:21:22,285 and make other people feel left out. 546 00:21:25,153 --> 00:21:27,522 Turns out she was right. 547 00:21:27,980 --> 00:21:31,616 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 548 00:21:36,664 --> 00:21:38,800 BUFFY: Next on Andi Mack... 549 00:21:38,834 --> 00:21:40,460 - Nervous? - Why would I be nervous? 550 00:21:40,485 --> 00:21:42,438 Because you're about to start a girls basketball team. 551 00:21:42,463 --> 00:21:45,433 Only the entire history of this school and your future 552 00:21:45,466 --> 00:21:46,730 will depend on it. 553 00:21:47,155 --> 00:21:48,890 BUFFY: This is a nightmare. 554 00:21:48,915 --> 00:21:50,227 They're terrible. 555 00:21:50,506 --> 00:21:52,842 Can you even believe the no-break-up/break-up? 556 00:21:52,875 --> 00:21:54,316 It works! I mean, look at us 557 00:21:54,341 --> 00:21:55,810 hanging out with no drama. 558 00:21:55,835 --> 00:21:57,564 I'm putting together an open mic tomorrow night, 559 00:21:57,589 --> 00:21:59,556 and you are the only one on the list, 560 00:21:59,581 --> 00:22:00,616 so you kinda have to do it. 561 00:22:00,648 --> 00:22:01,714 I only have one song. 562 00:22:01,739 --> 00:22:03,108 BOWIE: Then I guess you're gonna have to write another one. 563 00:22:03,313 --> 00:22:04,713 This song's about me. 564 00:22:04,763 --> 00:22:09,313 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.