All language subtitles for Andi Mack s02e15 Perfect Day 2.0.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,286 --> 00:00:01,920 - Previously, on Andi Mack... - Aah. 2 00:00:01,945 --> 00:00:02,986 I just went into The Fringe 3 00:00:03,011 --> 00:00:04,482 to get something that made me think of you. 4 00:00:04,507 --> 00:00:06,952 Some people just aren't good at giving presents. 5 00:00:07,073 --> 00:00:10,013 That was the wrong present, but this... is the right one. 6 00:00:10,038 --> 00:00:11,123 What is it? 7 00:00:11,148 --> 00:00:14,049 It's a piece of rice, with your name on it. 8 00:00:14,090 --> 00:00:16,895 - See? - You have to stop buying me presents. 9 00:00:16,912 --> 00:00:18,946 Sorry, I'm just trying to be a good boyfriend. 10 00:00:18,981 --> 00:00:22,215 - Jonah, you're not my boyfriend. - I want the label. 11 00:00:22,251 --> 00:00:26,053 But now... I don't know if I want it. 12 00:00:26,088 --> 00:00:27,321 I'm moving. 13 00:00:27,356 --> 00:00:29,122 How soon do you have to leave? 14 00:00:29,158 --> 00:00:30,991 We're leaving in 10 days. 15 00:00:31,026 --> 00:00:32,993 They're must be something we can do. 16 00:00:33,028 --> 00:00:34,995 You can stay in my bedroom. 17 00:00:35,030 --> 00:00:38,231 (SCOFFS) There isn't really enough room, is there? 18 00:00:38,267 --> 00:00:39,933 My old bedroom. 19 00:00:39,969 --> 00:00:42,202 And I think that this is a wonderful home. 20 00:00:42,237 --> 00:00:45,005 But, baby, I don't want to let you go. 21 00:00:45,040 --> 00:00:47,107 I don't want to let you go, either. 22 00:00:47,142 --> 00:00:49,041 BUFFY: I'm sorry, guys. 23 00:00:53,586 --> 00:00:57,321 Come on, guys, think, we only have a week left with each other. 24 00:00:57,356 --> 00:01:01,325 I know... (SIGHS) I don't want to think about it. 25 00:01:01,360 --> 00:01:03,527 It's the world's saddest countdown. 26 00:01:03,562 --> 00:01:05,462 And at the end, we launch Buffy. 27 00:01:05,498 --> 00:01:09,199 Which is why we need to make every last day epic. 28 00:01:09,235 --> 00:01:11,302 We don't wanna spend what little time we have left with each other 29 00:01:11,337 --> 00:01:13,470 doing the same thing we always do... 30 00:01:13,506 --> 00:01:16,206 sitting at The Spoon and having baby taters. 31 00:01:16,242 --> 00:01:18,509 But it's hard to think of an epic day. 32 00:01:18,544 --> 00:01:21,211 The best days we've ever had together... 33 00:01:21,247 --> 00:01:23,213 have just kind of happened by accident. 34 00:01:23,249 --> 00:01:25,482 That's it. 35 00:01:25,518 --> 00:01:26,617 What is? 36 00:01:26,652 --> 00:01:30,220 You can't just create an epic day out of thin air. 37 00:01:30,256 --> 00:01:32,556 So let's recreate one that we've already had. 38 00:01:32,591 --> 00:01:34,291 Our Perfect Day. 39 00:01:34,327 --> 00:01:36,293 Great idea. 40 00:01:37,430 --> 00:01:39,296 What day was that again? 41 00:01:40,633 --> 00:01:42,199 Oh! 42 00:01:42,234 --> 00:01:44,568 Remember when we went on that bike ride a few years ago? 43 00:01:44,603 --> 00:01:47,571 It was the day that we discovered the Alpine Slide? 44 00:01:47,606 --> 00:01:51,442 - Oh, the Alpine Slide. - Oh, and on the way, we found that shop 45 00:01:51,477 --> 00:01:53,577 with the hot apple cider and the pumpkin donuts? 46 00:01:53,612 --> 00:01:55,379 The pumpkin donuts. 47 00:01:55,414 --> 00:01:57,214 Let's do it again, today. 48 00:01:57,249 --> 00:01:58,682 - Yes. - Do what again? 49 00:01:58,718 --> 00:02:00,517 Uh, wait a second, before you eat. 50 00:02:00,553 --> 00:02:03,387 These three, they're still too hot or still need to thaw. 51 00:02:04,590 --> 00:02:09,226 GET THIS: we are going to recreate our Perfect Day. 52 00:02:09,261 --> 00:02:10,561 Oh. 53 00:02:10,596 --> 00:02:12,496 "Oh"? 54 00:02:12,531 --> 00:02:16,200 That's all my brilliant idea gets is "Oh"? 55 00:02:16,235 --> 00:02:19,370 Well, in my experience, you can't recreate the perfect day. 56 00:02:20,460 --> 00:02:21,538 Why not? 57 00:02:21,574 --> 00:02:24,241 I guess it's just never as good as the memory. 58 00:02:24,276 --> 00:02:26,577 It's like... bringing home leftovers. 59 00:02:26,612 --> 00:02:29,346 You're never gonna love it as much as you did at the restaurant. 60 00:02:29,382 --> 00:02:31,415 It's always just gonna be reheated meat. 61 00:02:31,450 --> 00:02:35,319 No. You're wrong, you have to be. 62 00:02:35,354 --> 00:02:38,222 We have not had our last great day together. 63 00:02:38,257 --> 00:02:40,257 Come on, guys, we can do this. 64 00:02:40,292 --> 00:02:42,559 Today will not be reheated meat. 65 00:02:42,595 --> 00:02:45,429 It's a weird rallying cry, 66 00:02:45,464 --> 00:02:47,664 but... I'm on board. 67 00:02:49,268 --> 00:02:50,367 Me too. 68 00:02:50,403 --> 00:02:51,526 (THEME MUSIC PLAYING) 69 00:02:52,200 --> 00:02:55,167 ? I'm standing on the edge ? 70 00:02:55,203 --> 00:02:58,137 ? And everything I kno-o-ow ? 71 00:02:58,172 --> 00:02:59,972 ? Has blown away ? 72 00:03:01,309 --> 00:03:04,844 ? Life is upside down ? 73 00:03:04,879 --> 00:03:08,089 ? But any way it go-o-oes ? 74 00:03:08,161 --> 00:03:09,894 ? I'll work it out ? 75 00:03:11,052 --> 00:03:14,186 ? Oh, oh, oh, oh, oh ? 76 00:03:14,222 --> 00:03:16,922 ? Here we go ? 77 00:03:18,059 --> 00:03:19,158 ? One, two, three! ? 78 00:03:19,193 --> 00:03:21,093 ? I'm ready for tomorrow ? 79 00:03:21,129 --> 00:03:23,929 ? Tomorrow starts today ? 80 00:03:23,965 --> 00:03:26,065 ? There ain't no map to follow ? 81 00:03:26,100 --> 00:03:28,234 ? But I'm with you all the way ? 82 00:03:28,269 --> 00:03:31,003 - ? I'm ready for tomorrow ? - ? Hey! ? 83 00:03:31,038 --> 00:03:33,139 - ? Tomorrow starts today ? - ? Hey! ? 84 00:03:33,174 --> 00:03:35,307 - ? There ain't no map to follow ? - ? Hey! ? 85 00:03:35,343 --> 00:03:37,852 ? But I'm with you all the way ? 86 00:03:37,884 --> 00:03:38,883 ? Hey! ? 87 00:03:38,972 --> 00:03:40,429 ? All the way ? 88 00:03:40,453 --> 00:03:43,484 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 89 00:03:44,628 --> 00:03:47,729 So, our plan has a hiccup. 90 00:03:47,764 --> 00:03:51,666 Three very old, rusty hiccups. 91 00:03:51,701 --> 00:03:53,701 I haven't ridden my bike in years. 92 00:03:53,737 --> 00:03:55,603 Me, neither. But at least mine 93 00:03:55,639 --> 00:03:58,473 didn't have to time travel here from the '60s. 94 00:03:58,508 --> 00:04:02,443 I'm using Bex's old bike because I sold mine. 95 00:04:02,479 --> 00:04:04,479 But it's still totally rideable. 96 00:04:04,514 --> 00:04:05,580 (BELL RINGS) 97 00:04:09,719 --> 00:04:11,286 If I had known that there was a place 98 00:04:11,321 --> 00:04:12,654 that would clean and service your bike for you, 99 00:04:12,689 --> 00:04:14,689 I would've been riding mine all the time. 100 00:04:15,448 --> 00:04:16,936 (SCOFFS) No, you wouldn't. 101 00:04:16,961 --> 00:04:18,395 Nah, I wouldn't. 102 00:04:18,535 --> 00:04:22,370 Ah, it's been a while since old Skidboot looked this good. 103 00:04:22,405 --> 00:04:24,706 Skidboot? You named your bike? 104 00:04:24,741 --> 00:04:27,408 Shh. You're hurting her feelings. 105 00:04:27,444 --> 00:04:28,509 Skidboot's a girl? 106 00:04:28,545 --> 00:04:30,845 Okay, so you all have your helmets. 107 00:04:30,880 --> 00:04:32,814 Do you have your phones and two forms of ID? 108 00:04:32,849 --> 00:04:35,483 Mom, stop being such a mom. 109 00:04:35,518 --> 00:04:38,753 Okay, who's ready for Perfect Day 2.0? 110 00:04:38,788 --> 00:04:40,731 And I have my phone, right next to me, 111 00:04:40,756 --> 00:04:42,623 at all times, if you need anything. 112 00:04:42,659 --> 00:04:44,559 Thanks, but we won't. 113 00:04:44,594 --> 00:04:46,627 FIRST STOP: pumpkin donuts. 114 00:04:48,465 --> 00:04:49,764 ? ? 115 00:04:50,867 --> 00:04:53,501 Last one there buys the cider! 116 00:04:53,536 --> 00:04:55,636 Whoa. Definitely been a while. 117 00:04:55,672 --> 00:04:57,505 I forgot how to do this. 118 00:04:57,540 --> 00:05:00,808 Huh. I guess riding a bike isn't like riding a bike. 119 00:05:02,579 --> 00:05:03,745 Don't read into this! 120 00:05:03,780 --> 00:05:05,580 I'm trying not to! 121 00:05:05,615 --> 00:05:07,348 ? ? 122 00:05:07,383 --> 00:05:08,716 ? Your heart is singing out ? 123 00:05:08,752 --> 00:05:10,618 ? You're breaking through the clouds ? 124 00:05:10,653 --> 00:05:14,756 ? Go get what you want, go get what you want ? 125 00:05:14,791 --> 00:05:16,657 ? No fear of letting go ? 126 00:05:16,693 --> 00:05:18,526 ? There in the everglow ? 127 00:05:18,561 --> 00:05:22,663 ? Go get what you want, go get what you want ? 128 00:05:22,699 --> 00:05:26,567 ? You're walking through your memories ? 129 00:05:26,603 --> 00:05:30,438 ? You're looking for an answer ? 130 00:05:30,473 --> 00:05:33,674 ? Don't wanna waste your days away ? 131 00:05:36,813 --> 00:05:38,579 ? Your heart is singing out ? 132 00:05:38,615 --> 00:05:40,515 ? You're breaking through the clouds ? 133 00:05:40,550 --> 00:05:44,552 ? Go get what you want, go get what you want ? 134 00:05:44,587 --> 00:05:47,855 ? No fear of letting go, there in the everglow ? 135 00:05:47,891 --> 00:05:52,426 ? Go get what you want, go get what you want ? 136 00:05:52,462 --> 00:05:53,679 (GIGGLING) 137 00:05:54,697 --> 00:05:57,732 - Do you see him? - Not yet. 138 00:05:59,602 --> 00:06:02,737 You think we need to worry about him? 139 00:06:02,772 --> 00:06:04,672 Always. 140 00:06:06,181 --> 00:06:07,301 (PANTING, GRUNTING) 141 00:06:07,443 --> 00:06:08,576 Here he comes. 142 00:06:10,268 --> 00:06:11,512 (PANTING, GRUNTING) 143 00:06:16,452 --> 00:06:19,587 Sorry... (PANTS) my bike only has one gear. 144 00:06:20,657 --> 00:06:23,825 Oh, no, it doesn't. Your shifter is right there. 145 00:06:26,830 --> 00:06:29,730 Okay, that information might've been more helpful, 146 00:06:29,766 --> 00:06:31,699 like, three-quarters of a mile ago. 147 00:06:33,736 --> 00:06:34,780 (SNIFFS) 148 00:06:35,695 --> 00:06:37,538 Do you guys smell what I smell? 149 00:06:37,574 --> 00:06:38,539 (SNIFFS) 150 00:06:39,396 --> 00:06:41,509 (SNIFFS) Pumpkin donuts. 151 00:06:41,544 --> 00:06:43,511 Let's do this. 152 00:06:44,814 --> 00:06:47,782 Little help? Okay. 153 00:06:47,817 --> 00:06:49,417 Get me a cider. 154 00:06:51,621 --> 00:06:52,923 ? ? 155 00:06:57,594 --> 00:06:59,794 The cider is better than I remembered it. 156 00:06:59,829 --> 00:07:03,698 I know, right? It's like they captured my childhood, added cinnamon, 157 00:07:03,733 --> 00:07:06,367 and put it in a biodegradable cup. 158 00:07:06,402 --> 00:07:08,502 I think I want another pumpkin donut. 159 00:07:08,538 --> 00:07:09,804 Me, too. 160 00:07:09,839 --> 00:07:12,373 Who invented pumpkin spice? 161 00:07:12,408 --> 00:07:13,808 Because I would like to shake the hand of the person 162 00:07:13,843 --> 00:07:16,544 who managed to improve sugar. 163 00:07:16,579 --> 00:07:20,715 The real question is, why did we wait five years to come back here? 164 00:07:20,750 --> 00:07:22,750 Yeah, this was the perfect idea, Andi. 165 00:07:24,554 --> 00:07:25,691 (PHONE RINGING) 166 00:07:27,824 --> 00:07:29,006 (PHONE SPEAKER BEEPS) 167 00:07:29,370 --> 00:07:30,491 Checking up on us? 168 00:07:30,526 --> 00:07:32,335 BEX: No. I just want to know where you are 169 00:07:32,360 --> 00:07:33,577 and how you're doing, which is totally 170 00:07:33,602 --> 00:07:34,729 different from checking up on you. 171 00:07:34,764 --> 00:07:35,884 (ALL LAUGHING) 172 00:07:35,944 --> 00:07:39,327 - Everything's great. - The cider is fantastic. 173 00:07:39,363 --> 00:07:40,462 So are the donuts. 174 00:07:40,497 --> 00:07:43,598 You might even say it's been a perfect day so far. 175 00:07:43,634 --> 00:07:46,435 - Better than perfect. - Perfect-a-mundo. 176 00:07:46,470 --> 00:07:48,437 BEX: Sounds like you're having fun. Carry on. 177 00:07:48,472 --> 00:07:49,769 - Will do. - (CHUCKLING) 178 00:07:54,202 --> 00:07:55,329 (PANTING) 179 00:08:00,451 --> 00:08:02,117 Hey, Jonah. 180 00:08:02,152 --> 00:08:03,485 Jonah! 181 00:08:06,108 --> 00:08:07,841 Are you okay? 182 00:08:07,877 --> 00:08:10,945 I... I just ran here is all. 183 00:08:10,980 --> 00:08:13,747 You're good. Just breathe. 184 00:08:14,339 --> 00:08:16,473 You want some water? 185 00:08:16,508 --> 00:08:19,175 No, I'll be... I'll be fine in a second. 186 00:08:19,211 --> 00:08:20,610 Why were you in such a hurry to get here? 187 00:08:20,645 --> 00:08:21,926 Um... 188 00:08:23,381 --> 00:08:25,381 To... to... to buy a guitar. 189 00:08:25,417 --> 00:08:26,616 I needed to buy a guitar. 190 00:08:26,651 --> 00:08:28,318 I didn't know you played. 191 00:08:28,353 --> 00:08:31,307 I... I don't, I just... I wanted to learn. 192 00:08:31,523 --> 00:08:33,623 Oh, yeah? What inspired you? 193 00:08:33,658 --> 00:08:37,360 Oh, you know... music. 194 00:08:37,395 --> 00:08:38,628 Huh. 195 00:08:38,663 --> 00:08:40,563 - I just need to sit down. - Yeah. 196 00:08:42,667 --> 00:08:44,645 This is a big day. 197 00:08:45,437 --> 00:08:47,203 I remember when I got my first guitar. 198 00:08:48,406 --> 00:08:50,273 Let's see... 199 00:08:50,308 --> 00:08:52,575 My dad taught me everything he knew. 200 00:08:54,446 --> 00:08:58,314 - Was he a good musician? - No. Horrible. 201 00:08:58,350 --> 00:08:59,649 He only knew three chords. 202 00:08:59,684 --> 00:09:02,218 But he taught them to me, 203 00:09:02,254 --> 00:09:04,354 so they're still my favorites. 204 00:09:04,389 --> 00:09:05,488 Here, I'll show you. 205 00:09:05,835 --> 00:09:09,492 All right, put these three fingers there. 206 00:09:09,528 --> 00:09:11,161 There you go. 207 00:09:11,529 --> 00:09:13,263 That's a D. 208 00:09:13,298 --> 00:09:14,729 (STRUMS CHORD) 209 00:09:15,300 --> 00:09:18,074 - (STRUMS OFF-KEY) - (BOWIE CHUCKLES) 210 00:09:19,304 --> 00:09:20,436 Now an... 211 00:09:20,472 --> 00:09:22,884 Those three right there. 212 00:09:24,476 --> 00:09:26,342 This is an A. 213 00:09:26,378 --> 00:09:27,510 (STRUMS CHORD) 214 00:09:27,546 --> 00:09:29,345 (STRUMS CHORD) 215 00:09:29,381 --> 00:09:32,248 Nice. Now, G. 216 00:09:34,352 --> 00:09:35,451 Yeah. 217 00:09:35,487 --> 00:09:36,622 (STRUMS CHORD) 218 00:09:37,556 --> 00:09:38,852 (STRUMS CHORD) 219 00:09:41,293 --> 00:09:45,261 Congratulations, you now know the best three chords in the world. 220 00:09:47,599 --> 00:09:48,702 (SIGHS) 221 00:09:49,301 --> 00:09:50,567 This is kinda great. 222 00:09:50,602 --> 00:09:52,435 I can show you some more if you want. 223 00:09:52,470 --> 00:09:54,270 Now? Will the store owner mind? 224 00:09:54,306 --> 00:09:56,837 Nah, he's my friend. We jam. 225 00:09:57,442 --> 00:09:59,442 I've performed here a bunch. 226 00:09:59,477 --> 00:10:02,245 You should... come and check me out sometime. 227 00:10:02,280 --> 00:10:03,513 I will. 228 00:10:03,548 --> 00:10:05,281 Ready for your next chord? 229 00:10:05,317 --> 00:10:08,377 - Bring it. - (CHUCKLES) C. 230 00:10:09,427 --> 00:10:10,818 Thanks again, Martha! 231 00:10:10,872 --> 00:10:13,839 One of these days, I'll get that secret recipe from you! 232 00:10:13,875 --> 00:10:16,809 Oh, I hope the Alpine Slide still has those T-shirts: 233 00:10:16,844 --> 00:10:19,042 - "Whoosh you were here." - (BOTH GIGGLING) 234 00:10:19,647 --> 00:10:21,647 - I need one. (GIGGLES) - (INSECT BUZZING) 235 00:10:21,682 --> 00:10:24,683 Go away, bee! I can't get stung. 236 00:10:24,719 --> 00:10:25,985 Are you allergic? 237 00:10:26,020 --> 00:10:29,822 No, I just suffer from hating things that hurt really bad. 238 00:10:29,857 --> 00:10:31,099 (CYRUS WHIMPERS) 239 00:10:33,895 --> 00:10:35,127 Someone stole my bike. 240 00:10:37,070 --> 00:10:39,237 Someone stole my bike. 241 00:10:39,272 --> 00:10:41,172 Mine's still here. 242 00:10:45,078 --> 00:10:48,013 Someone stole your bikes. 243 00:10:50,937 --> 00:10:52,036 (SIGHS) 244 00:10:58,529 --> 00:11:01,463 Let's just call Bex. Ask her to pick us up. 245 00:11:01,499 --> 00:11:04,466 She'll take us to the slide, I can get my T-shirt... 246 00:11:04,502 --> 00:11:09,238 No. That's not our day. We're recreating our day. 247 00:11:09,273 --> 00:11:10,639 We're already in new territory. 248 00:11:10,675 --> 00:11:12,541 We can still get back on track. 249 00:11:12,576 --> 00:11:14,209 How? 250 00:11:17,581 --> 00:11:21,317 This is kind of roomy. I bet we can all fit. 251 00:11:21,352 --> 00:11:24,586 And ride it all the way to the slide? 252 00:11:24,622 --> 00:11:28,223 We should... at least try. 253 00:11:28,259 --> 00:11:29,915 - I call basket. - (SIGHS) 254 00:11:30,728 --> 00:11:34,296 Anyone wanna trade? I'm sorry I called the basket. 255 00:11:34,332 --> 00:11:36,665 Okay, ready? Here we go. 256 00:11:36,701 --> 00:11:40,336 One... two... 257 00:11:40,371 --> 00:11:41,670 - Nope! - Never gonna happen. 258 00:11:41,706 --> 00:11:43,472 We are not these kids. 259 00:11:48,346 --> 00:11:49,560 ? ? 260 00:11:53,517 --> 00:11:55,451 How far have we gone? 261 00:11:55,486 --> 00:11:56,719 We're almost to the slide. 262 00:11:56,754 --> 00:11:59,455 - Are you lying to me? - Yes. 263 00:11:59,490 --> 00:12:01,323 Thank you. 264 00:12:01,359 --> 00:12:03,292 At least I wore my adventure shoes. 265 00:12:03,327 --> 00:12:05,260 You have adventure shoes? 266 00:12:05,296 --> 00:12:06,495 They don't get out much. 267 00:12:08,896 --> 00:12:11,266 - (BEE BUZZING) - (SHRIEKS) The bee! He followed me! 268 00:12:11,302 --> 00:12:13,369 "He"? How do you know it's the same one? 269 00:12:13,404 --> 00:12:14,503 Trust me, it's him. 270 00:12:14,538 --> 00:12:16,672 Bees won't ever leave me alone. 271 00:12:16,707 --> 00:12:18,440 Aah! 272 00:12:18,476 --> 00:12:20,609 My bubbe says it's 'cause I have sweet blood. 273 00:12:20,644 --> 00:12:24,580 Aah! But my doctor says it's 'cause I sweat more than most boys. 274 00:12:24,615 --> 00:12:26,382 Aah! 275 00:12:26,417 --> 00:12:28,417 Serpentine! Serpentine! 276 00:12:28,452 --> 00:12:29,804 (SCREAMING) 277 00:12:32,690 --> 00:12:34,456 Help! I'm stuck! 278 00:12:34,492 --> 00:12:35,920 (GASPING, WHIMPERING) 279 00:12:38,362 --> 00:12:39,395 Help! 280 00:12:40,698 --> 00:12:43,265 Cyrus, you could help a little. 281 00:12:43,300 --> 00:12:44,566 (CYRUS GRUNTING) 282 00:12:44,602 --> 00:12:45,910 (CYRUS PANTING) 283 00:12:49,893 --> 00:12:51,159 Where is your shoe? 284 00:12:56,347 --> 00:12:57,579 It belongs to the quicksand now. 285 00:12:59,350 --> 00:13:01,383 For Pete's sake. 286 00:13:01,419 --> 00:13:02,503 (SIGHS) 287 00:13:13,297 --> 00:13:16,598 It's gone, like, literally disappeared. 288 00:13:19,336 --> 00:13:21,537 How do these things happen to you? 289 00:13:21,572 --> 00:13:25,374 If I knew? Well, for one, I'd still have a shoe. 290 00:13:25,409 --> 00:13:27,509 Well, now how are you gonna walk? 291 00:13:27,545 --> 00:13:30,207 I guess someone's just gonna have to give me a piggyback ride. 292 00:13:30,232 --> 00:13:32,548 (CLEARS THROAT) Buffy. Or the fireman's carry, I'm not picky. 293 00:13:33,584 --> 00:13:35,551 Yeah, I'm not doing that. 294 00:13:37,588 --> 00:13:39,254 (SIREN CHIRPS) 295 00:13:45,362 --> 00:13:47,362 You guys okay? Need a ride somewhere? 296 00:13:47,398 --> 00:13:49,698 Yes. You're a lifesaver. 297 00:13:49,733 --> 00:13:51,567 Do you guys mind if I'm dropped off first? 298 00:13:51,602 --> 00:13:53,435 I survived quicksand. 299 00:13:53,471 --> 00:13:56,371 - 256 Citrus Avenue? - The Alpine Slide! 300 00:13:58,409 --> 00:13:59,441 Come on. 301 00:14:00,678 --> 00:14:02,244 Thank you. 302 00:14:06,684 --> 00:14:08,015 ? ? 303 00:14:14,157 --> 00:14:15,430 (PLAYING CHORDS) 304 00:14:24,644 --> 00:14:26,468 (CHUCKLES) You're really good. 305 00:14:26,504 --> 00:14:30,305 - Sure. - No, seriously. I've never seen anyone 306 00:14:30,341 --> 00:14:31,507 pick up chords that fast. 307 00:14:31,542 --> 00:14:33,047 Thanks. 308 00:14:33,377 --> 00:14:35,511 This was really fun. 309 00:14:35,546 --> 00:14:37,246 Where should I put this? 310 00:14:37,281 --> 00:14:38,514 You're not gonna buy it? 311 00:14:38,928 --> 00:14:41,061 You came in here to get a guitar, right? 312 00:14:44,555 --> 00:14:46,522 Hey, what's really goin' on? 313 00:14:46,557 --> 00:14:48,490 Nothing. 314 00:14:48,526 --> 00:14:54,396 It's just sometimes I get kinda stressed and... can't catch my breath. 315 00:14:54,431 --> 00:14:55,664 No big deal. 316 00:14:55,699 --> 00:14:59,368 Jonah, that kinda sounds like a panic attack. 317 00:14:59,403 --> 00:15:03,205 Yeah, that's what Cyrus's dad called it, too. 318 00:15:03,240 --> 00:15:04,439 And he's a doctor. 319 00:15:04,475 --> 00:15:06,642 It's great you're seeing a doctor. 320 00:15:06,677 --> 00:15:08,177 I'm not. 321 00:15:09,613 --> 00:15:11,647 He was just there. 322 00:15:11,682 --> 00:15:13,649 The way you were just here. 323 00:15:15,586 --> 00:15:17,700 I really don't wanna keep having them, 324 00:15:18,140 --> 00:15:21,075 but I guess it doesn't matter what I want. 325 00:15:23,494 --> 00:15:26,662 If there's anything I can do... 326 00:15:26,697 --> 00:15:28,597 Yeah, there... there is. 327 00:15:31,302 --> 00:15:32,534 Don't tell Andi. 328 00:15:33,571 --> 00:15:35,237 Yeah, I won't. 329 00:15:35,272 --> 00:15:40,509 I think she'd understand. But... I won't. 330 00:15:42,446 --> 00:15:43,502 Thanks. 331 00:15:45,249 --> 00:15:48,317 Jonah, I know this is a weird way to discover this, 332 00:15:48,352 --> 00:15:51,486 but you've got a real talent playing guitar. 333 00:15:54,725 --> 00:15:57,659 Well, I know it's really calmed me down. 334 00:15:57,695 --> 00:15:59,695 Well, maybe you should think about playing more. 335 00:15:59,730 --> 00:16:01,530 I can give you lessons. 336 00:16:04,301 --> 00:16:05,400 I'll think about it. 337 00:16:06,470 --> 00:16:07,569 Thanks. 338 00:16:07,904 --> 00:16:09,870 Yeah, man. 339 00:16:12,209 --> 00:16:13,571 (LAUGHING) 340 00:16:16,614 --> 00:16:19,248 Okay. Ready. 341 00:16:20,584 --> 00:16:22,184 Guys, look! 342 00:16:23,687 --> 00:16:25,387 Our bikes. 343 00:16:25,422 --> 00:16:27,556 Deputy Bartlett, we'd like to report a crime. 344 00:16:27,591 --> 00:16:31,226 Those bikes are ours. Can you arrest them? 345 00:16:31,262 --> 00:16:32,628 Probably not, but I can stop 'em. 346 00:16:32,663 --> 00:16:34,663 WOMAN (ON RADIO): Unit 49 from Dispatch, could you divert 347 00:16:34,698 --> 00:16:36,198 to a stolen car in progress 348 00:16:36,233 --> 00:16:38,600 at 7th and Main? Respond Code 3. 349 00:16:38,636 --> 00:16:43,205 Uh, Dispatch from Unit 49, I'll be 10-76 to that location. 350 00:16:43,240 --> 00:16:44,539 Sorry, guys, I'm gonna need to drop you off. 351 00:16:46,343 --> 00:16:47,450 Buckle up. 352 00:16:48,412 --> 00:16:50,545 - CYRUS: Can we turn on the siren? - No. 353 00:16:56,993 --> 00:16:58,307 - (SIREN BLARING) - Well, that's upsetting. 354 00:16:58,329 --> 00:17:00,556 She turned on the siren for them, but not for us? 355 00:17:00,903 --> 00:17:02,870 You know what's even more upsetting? 356 00:17:02,905 --> 00:17:06,073 We left our bikes and backpack in her trunk. 357 00:17:06,109 --> 00:17:08,943 - Stop! Stop! - Please stop! 358 00:17:08,978 --> 00:17:10,878 - Please! - Aah! 359 00:17:12,427 --> 00:17:14,527 My phone was in my bag. 360 00:17:15,721 --> 00:17:17,487 Mine too. 361 00:17:17,522 --> 00:17:19,489 Luckily, I still have mine. 362 00:17:19,524 --> 00:17:20,690 (LAUGHS) 363 00:17:22,361 --> 00:17:23,660 You're only at two percent. 364 00:17:23,695 --> 00:17:26,329 I took a lotta selfies in the police car. 365 00:17:26,365 --> 00:17:28,264 Turn it off. Turn it off. 366 00:17:28,300 --> 00:17:30,600 We have enough for one call. 367 00:17:30,635 --> 00:17:33,536 Call Bex. Tell her to come pick us up. 368 00:17:33,572 --> 00:17:36,506 She's going to say "I told you so." 369 00:17:36,541 --> 00:17:38,441 She did tell us so. 370 00:17:42,714 --> 00:17:43,862 (PHONE RINGING) 371 00:17:44,583 --> 00:17:47,350 BEX: That was fast. You're at the slide already? 372 00:17:47,386 --> 00:17:49,361 Yeah. We're real speed demons. 373 00:17:49,376 --> 00:17:52,010 How was Skidboot? She give you any trouble? 374 00:17:52,045 --> 00:17:55,013 No. Skidboot was great. 375 00:17:55,048 --> 00:17:58,483 Hey, I wanna apologize for me doubting you could pull this off. 376 00:17:58,519 --> 00:18:02,120 I know you guys. When you wanna make something happen, it happens. 377 00:18:04,358 --> 00:18:05,390 Bex... 378 00:18:08,428 --> 00:18:10,962 We're about to get on the chair lift, we gotta go. 379 00:18:10,998 --> 00:18:11,963 - No! - Bex! 380 00:18:13,133 --> 00:18:15,267 - (GASPS) - We're calling her back. 381 00:18:18,045 --> 00:18:20,579 It's out of power. 382 00:18:20,614 --> 00:18:22,914 They must have a phone in there! 383 00:18:22,950 --> 00:18:24,850 Help! Help, let us in! 384 00:18:24,885 --> 00:18:26,551 Hello? 385 00:18:26,587 --> 00:18:27,753 Please, let us in! 386 00:18:27,788 --> 00:18:29,588 We need your phone! 387 00:18:36,597 --> 00:18:39,965 That's it, then. We're never leaving here. 388 00:18:40,000 --> 00:18:41,800 Why did you do that? 389 00:18:41,835 --> 00:18:42,934 You heard what Bex said. 390 00:18:42,970 --> 00:18:45,704 When we want something to happen, we make it happen. 391 00:18:45,739 --> 00:18:48,940 Live update, we did not recreate our best day ever. 392 00:18:48,976 --> 00:18:51,009 We still can. 393 00:18:51,044 --> 00:18:55,046 I don't know how. I know the odds are against us. 394 00:18:55,082 --> 00:18:57,949 Severely against us. 395 00:18:57,985 --> 00:19:02,621 But you're moving. And I don't want you to remember us giving up. 396 00:19:04,157 --> 00:19:08,259 I want you to remember us as the kids that made it happen. 397 00:19:14,041 --> 00:19:16,075 That's a very stirring speech. 398 00:19:16,110 --> 00:19:19,211 I have to wonder if you'd still make it if you only had one shoe. 399 00:19:19,247 --> 00:19:21,380 'Cause I don't see how this day could get any... 400 00:19:21,415 --> 00:19:23,349 - (BEE BUZZES) - Aah! 401 00:19:26,325 --> 00:19:28,988 (SCREAMS) Curse my sweet blood. 402 00:19:33,361 --> 00:19:37,096 - Yes? - Your shoulder's digging into me. 403 00:19:37,131 --> 00:19:40,266 Oh, I'm so sorry. Maybe it's because your whole body 404 00:19:40,301 --> 00:19:42,167 is digging into my body. 405 00:19:42,203 --> 00:19:44,103 Point taken, carry on. 406 00:19:47,902 --> 00:19:49,408 Bex? 407 00:19:49,443 --> 00:19:52,044 It's Buffy, actually. 408 00:19:52,079 --> 00:19:54,446 No. Bex. 409 00:20:02,123 --> 00:20:05,457 Does someone need a Mack... sy taxi? 410 00:20:07,094 --> 00:20:10,095 Sorry, it just popped in my head on the drive over. 411 00:20:10,131 --> 00:20:11,397 Had to say it to someone. 412 00:20:13,467 --> 00:20:15,334 How'd you know to come get us? 413 00:20:15,369 --> 00:20:17,403 Something sounded off about your phone call. 414 00:20:17,438 --> 00:20:20,272 Also, I thought I heard Cyrus crying in the background. 415 00:20:21,342 --> 00:20:23,142 Cyrus saves the day. 416 00:20:23,177 --> 00:20:25,344 Not something you get to say very often. 417 00:20:25,379 --> 00:20:28,280 Why do you only have one shoe? 418 00:20:28,316 --> 00:20:30,416 And... zero bikes? 419 00:20:32,253 --> 00:20:36,221 - Well... - Never mind. You can explain later. 420 00:20:36,257 --> 00:20:38,424 I'm just glad you're safe. 421 00:20:38,459 --> 00:20:40,125 Thanks, Mom. 422 00:20:42,129 --> 00:20:43,495 So, where do you wanna go? 423 00:20:52,473 --> 00:20:53,639 ? ? 424 00:21:00,214 --> 00:21:02,448 We don't look that bad. 425 00:21:02,710 --> 00:21:05,277 Oh, I think we do. 426 00:21:07,088 --> 00:21:10,322 Look, I know this wasn't the best day ever, 427 00:21:10,358 --> 00:21:13,225 but promise me you won't think of it as the worst? 428 00:21:13,260 --> 00:21:16,128 I won't. Maybe the craziest. 429 00:21:16,163 --> 00:21:17,162 (LAUGHING) 430 00:21:17,198 --> 00:21:18,297 I can live with that. 431 00:21:20,541 --> 00:21:21,909 (DOOR BELLS TINKLE) 432 00:21:24,171 --> 00:21:26,038 ANDI: It can't be. 433 00:21:26,073 --> 00:21:28,073 Those are the guys who stole our bikes. 434 00:21:28,109 --> 00:21:29,341 And our day. 435 00:21:29,377 --> 00:21:31,143 Did you see what they were wearing? 436 00:21:31,178 --> 00:21:34,046 The Alpine Slide T-shirts. 437 00:21:34,081 --> 00:21:35,280 (SIGHS) 438 00:21:35,316 --> 00:21:38,150 Are we just gonna sit here and let them take our day? 439 00:21:38,185 --> 00:21:42,254 No. We are not those kids. 440 00:21:42,289 --> 00:21:44,256 We are gonna reclaim what's ours. 441 00:21:44,291 --> 00:21:45,524 Who's with me? 442 00:21:46,570 --> 00:21:49,328 - I am. - Me too. 443 00:21:49,530 --> 00:21:50,663 Let's go. 444 00:21:57,438 --> 00:21:59,204 Okay, okay, okay. 445 00:22:01,375 --> 00:22:03,142 Ha. We win. 446 00:22:03,177 --> 00:22:04,276 We got our day back. 447 00:22:04,311 --> 00:22:05,377 (ALL LAUGHING) 448 00:22:05,873 --> 00:22:07,906 CYRUS: Um... guys? 449 00:22:11,152 --> 00:22:13,452 These... aren't our bikes. 450 00:22:14,709 --> 00:22:17,343 - Are they? - Nope. 451 00:22:20,060 --> 00:22:21,375 (LAUGHING) 452 00:22:28,690 --> 00:22:30,857 It doesn't matter what we do. 453 00:22:30,893 --> 00:22:32,692 As long as we're together. 454 00:22:35,798 --> 00:22:38,799 Which will only be for another week. 455 00:22:39,074 --> 00:22:43,135 Wow... I actually forgot. 456 00:22:45,141 --> 00:22:46,340 Me too. 457 00:22:46,708 --> 00:22:52,779 ? It won't be the same, won't be the same ? 458 00:22:52,815 --> 00:22:55,448 See you guys tomorrow? 459 00:22:56,752 --> 00:22:57,818 Tomorrow. 460 00:22:59,721 --> 00:23:02,455 ? Hold me close, baby, one last time ? 461 00:23:02,491 --> 00:23:06,693 ? Then go back to your life, I'll go back to mine ? 462 00:23:06,728 --> 00:23:09,729 ? What will come when the timeline fades ? 463 00:23:09,765 --> 00:23:14,434 ? And the miles between us are too much to take ? 464 00:23:14,469 --> 00:23:19,472 ? Hey, it'll be okay ? 465 00:23:19,508 --> 00:23:23,376 ? Just won't be the same ? 466 00:23:23,400 --> 00:23:28,126 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 467 00:23:28,206 --> 00:23:29,205 JONAH: Next on Andi Mack... 468 00:23:29,240 --> 00:23:30,973 It's the school. 469 00:23:31,008 --> 00:23:33,109 BOTH: School is canceled. 470 00:23:33,144 --> 00:23:34,310 I'm making you a bed. 471 00:23:35,947 --> 00:23:36,946 You like it? 472 00:23:36,981 --> 00:23:38,603 Oh! I live here now. 473 00:23:38,630 --> 00:23:41,638 What do you most regret not saying to someone? 474 00:23:41,667 --> 00:23:43,767 I'm not gonna answer that question. 475 00:23:43,802 --> 00:23:45,368 Why not? 476 00:23:45,404 --> 00:23:46,703 We just had our first big fight 477 00:23:46,738 --> 00:23:47,804 as mother and daughter. 478 00:23:47,840 --> 00:23:50,740 We're still having our first big fight. 479 00:23:50,776 --> 00:23:53,743 Let's play the game that shall not be named. 480 00:23:53,779 --> 00:23:56,379 That game is toxic. 481 00:23:56,415 --> 00:23:58,715 You two have an alliance. 482 00:23:58,750 --> 00:24:00,387 No! 483 00:24:00,437 --> 00:24:04,987 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.