All language subtitles for American Housewife s02e15 The Mom Switch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,141 --> 00:00:02,109 ? 2 00:00:03,748 --> 00:00:04,980 Hey, Katie! 3 00:00:05,023 --> 00:00:06,656 - Viv? - [DOOR CLOSES] 4 00:00:06,725 --> 00:00:07,742 How'd you get in? 5 00:00:07,813 --> 00:00:10,147 Oh! I broke in while you guys were away, 6 00:00:10,215 --> 00:00:11,715 called a locksmith, pretended I was you, 7 00:00:11,783 --> 00:00:12,949 and had a key made. 8 00:00:13,018 --> 00:00:13,950 It's not important. 9 00:00:14,019 --> 00:00:15,252 - Mm. - Whatcha workin' on? 10 00:00:15,320 --> 00:00:16,520 Deciding on the best way to keep you out... 11 00:00:16,588 --> 00:00:18,889 a guard dog or dig a moat and fill it with carbs. 12 00:00:18,957 --> 00:00:21,024 - [CHUCKLING] You! - Mm-hmm-hmm. 13 00:00:21,093 --> 00:00:23,393 Ooh. Cursive. What's this? 14 00:00:23,462 --> 00:00:26,196 These are the sample invitations for the Spring Gala. 15 00:00:26,265 --> 00:00:28,565 I'm so sorry, but I cannot go to your little Gala. 16 00:00:28,634 --> 00:00:30,267 I don't have any money because of the divorce, 17 00:00:30,335 --> 00:00:32,002 and my new boyfriend is a pig trainer, 18 00:00:32,070 --> 00:00:34,738 which is not as lucrative as it sounds. 19 00:00:34,806 --> 00:00:36,273 You don't have to apologize. You're not invited. 20 00:00:36,341 --> 00:00:38,542 It's a school function, and you don't have kids. 21 00:00:38,610 --> 00:00:39,910 Well, I might someday soon. 22 00:00:41,079 --> 00:00:42,012 What now? 23 00:00:42,080 --> 00:00:45,081 Things with Dirk are amazing. 24 00:00:45,150 --> 00:00:46,082 Mm-hmm. 25 00:00:46,151 --> 00:00:48,485 Physically, it's so gooood. 26 00:00:48,554 --> 00:00:49,653 Extra O's. 27 00:00:49,721 --> 00:00:51,154 Remember the over-share conversation? 28 00:00:51,223 --> 00:00:52,255 This falls into that. 29 00:00:52,324 --> 00:00:53,557 - Oh, right. - Mm-hmm. 30 00:00:53,625 --> 00:00:56,993 And so that's why I was thinking about having a baby. 31 00:00:57,062 --> 00:00:58,895 Do you think I'd be a good mom? 32 00:01:00,866 --> 00:01:02,832 You'd be... a mom. 33 00:01:02,901 --> 00:01:04,067 - Right? - Mm-hmm. 34 00:01:04,136 --> 00:01:05,569 OLIVER: Mom! I need you! 35 00:01:05,637 --> 00:01:07,170 I don't feel good! 36 00:01:07,239 --> 00:01:08,448 KATIE: Viv raising a kid? 37 00:01:08,473 --> 00:01:09,839 I'm not sure I could picture that. 38 00:01:09,864 --> 00:01:11,708 Why don't you just tell Oliver your best friend's over 39 00:01:11,777 --> 00:01:14,177 and to shut up and grow a pair?! 40 00:01:14,246 --> 00:01:17,147 Now I can picture it, and it's not gooood. 41 00:01:17,216 --> 00:01:19,216 Extra O's. 42 00:01:19,284 --> 00:01:22,219 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 43 00:01:24,323 --> 00:01:26,323 What's wrong, honey? 44 00:01:26,391 --> 00:01:29,859 I'm achy and I'm freezing and sweating. 45 00:01:29,928 --> 00:01:31,428 Can you get the thermometer? 46 00:01:31,496 --> 00:01:33,597 I have been a mother for over 16 years. 47 00:01:33,665 --> 00:01:35,131 I don't need a thermometer. 48 00:01:36,802 --> 00:01:38,768 Yep. You got a fever. 49 00:01:38,837 --> 00:01:40,870 Viv couldn't do that with a kid. 50 00:01:40,939 --> 00:01:42,372 Her face has probably lost all feeling 51 00:01:42,441 --> 00:01:43,406 from the cheek fillers. 52 00:01:43,475 --> 00:01:46,309 Mama, my science project is done. 53 00:01:46,378 --> 00:01:48,245 You said not to wait until the last minute, 54 00:01:48,313 --> 00:01:49,679 but I did wait. 55 00:01:49,748 --> 00:01:51,114 Looks like you were wrong. 56 00:01:51,183 --> 00:01:53,049 It's finished? Both sides? 57 00:01:53,118 --> 00:01:54,918 Oh, crap. There's another side? 58 00:01:54,987 --> 00:01:56,286 Mm-hmm. 59 00:01:56,355 --> 00:01:59,256 I have to build a 3-D model of a cell by tomorrow? 60 00:02:00,425 --> 00:02:01,725 - I'm ruined! - [DOOR OPENS] 61 00:02:01,793 --> 00:02:03,560 Mom, where's my volleyball jersey? 62 00:02:03,629 --> 00:02:05,428 First game's tomorrow, and if I don't have it, 63 00:02:05,497 --> 00:02:07,163 Mandy Ward is taking my spot. 64 00:02:07,232 --> 00:02:08,598 She's already filling up a C cup. 65 00:02:08,667 --> 00:02:10,166 She doesn't need anything else to go her way. 66 00:02:10,235 --> 00:02:12,435 Did you hang it up like I told you to? 67 00:02:14,339 --> 00:02:16,339 This is a disaster! 68 00:02:16,408 --> 00:02:17,607 It looks like the dressing room 69 00:02:17,676 --> 00:02:19,309 attendant at Ross up and quit. 70 00:02:19,378 --> 00:02:21,278 Can you look for my jersey while you yell at me? 71 00:02:21,346 --> 00:02:22,779 I know your time is valuable. 72 00:02:22,848 --> 00:02:25,482 The three of you have no one to blame but yourselves. 73 00:02:25,550 --> 00:02:27,617 Let me remind you that, two Saturdays ago, 74 00:02:27,686 --> 00:02:30,887 I tried to stop this very moment from happening. 75 00:02:30,956 --> 00:02:33,690 ? 76 00:02:33,759 --> 00:02:35,592 Anna-Kat, you really need to get a head start 77 00:02:35,661 --> 00:02:36,726 on this science project. 78 00:02:36,795 --> 00:02:39,362 Relax, nerd. It's not due for two weeks. 79 00:02:39,431 --> 00:02:40,497 [SIGHS] 80 00:02:40,565 --> 00:02:41,531 I'm going to Cooper's. 81 00:02:41,600 --> 00:02:43,166 You need to put a jacket on. 82 00:02:43,235 --> 00:02:44,868 - You don't want to get sick. - Oh, yeah? 83 00:02:44,936 --> 00:02:46,836 Did they cover that in your fourth year of medical school? 84 00:02:48,940 --> 00:02:50,573 Ugh. 85 00:02:50,642 --> 00:02:51,741 You need to clean your room. 86 00:02:51,810 --> 00:02:53,310 And hang up your jersey so you don't lose it. 87 00:02:53,378 --> 00:02:55,278 Mom, if my messy room bothers you, 88 00:02:55,347 --> 00:02:57,380 here's a solution... don't go in it. 89 00:02:57,449 --> 00:02:59,249 [GASPS] Problem solver! 90 00:02:59,318 --> 00:03:01,451 ? 91 00:03:01,520 --> 00:03:03,753 You should have listened to me in the first place, 92 00:03:03,822 --> 00:03:05,689 and the 10 more times I told you after that. 93 00:03:05,757 --> 00:03:06,723 Greg? 94 00:03:06,792 --> 00:03:07,824 Your mother's right. 95 00:03:07,893 --> 00:03:08,925 When she tells you to do something, 96 00:03:08,994 --> 00:03:10,082 you should do it immediately. 97 00:03:10,106 --> 00:03:11,506 Thank you. 98 00:03:11,575 --> 00:03:13,408 By the way, I'm done with my sample invitations. 99 00:03:13,476 --> 00:03:14,876 I assume you've set up the printer? 100 00:03:14,945 --> 00:03:16,544 - No, but... - Seriously, Greg? 101 00:03:16,613 --> 00:03:18,046 You've had two years to set it up. 102 00:03:18,114 --> 00:03:19,881 I'm going to set it up. You don't have to nag. 103 00:03:19,950 --> 00:03:21,149 I don't nag. 104 00:03:22,786 --> 00:03:24,185 Stop making those dumb faces. 105 00:03:24,254 --> 00:03:26,588 If I were a nag... which I'm not... 106 00:03:26,656 --> 00:03:29,290 it'd only be because you all make me one. 107 00:03:29,359 --> 00:03:30,825 If you did what I told you, 108 00:03:30,894 --> 00:03:33,328 I would just be a sweet woman offering gentle reminders. 109 00:03:33,396 --> 00:03:36,264 I want it on record that we did not exchange looks, 110 00:03:36,333 --> 00:03:37,732 even though you called yourself "sweet" 111 00:03:37,801 --> 00:03:39,500 and said your reminders were "gentle." 112 00:03:39,569 --> 00:03:41,135 [LAUGHTER] 113 00:03:41,204 --> 00:03:42,370 Laugh it up, but the only reason 114 00:03:42,439 --> 00:03:43,805 why you're calling for mommy right now 115 00:03:43,873 --> 00:03:45,306 is because none of you ever listen to me. 116 00:03:45,375 --> 00:03:46,407 That's not true. 117 00:03:46,476 --> 00:03:48,176 Anna-Kat, what did I just say? 118 00:03:49,879 --> 00:03:50,878 Greg! 119 00:03:50,947 --> 00:03:53,281 No, it's like this. Greg! 120 00:03:53,350 --> 00:03:54,582 - [LAUGHTER] - Okay, you know what? 121 00:03:54,651 --> 00:03:56,251 I'm tired of you people. 122 00:03:56,319 --> 00:03:58,553 I have given you my life, my body, 123 00:03:58,622 --> 00:03:59,754 and my pottery studio. 124 00:03:59,823 --> 00:04:00,805 That's right. 125 00:04:00,852 --> 00:04:03,157 Your bedroom was going to be my pottery studio. 126 00:04:03,226 --> 00:04:05,260 You're on your own. I'm turning off the mom switch. 127 00:04:05,328 --> 00:04:06,394 But I need my jersey! 128 00:04:06,463 --> 00:04:07,729 What do I do about my model? 129 00:04:07,797 --> 00:04:09,330 But my cold sweats... Mom! 130 00:04:09,399 --> 00:04:10,665 No Mom here. 131 00:04:10,734 --> 00:04:12,767 Just a childless woman without a printer 132 00:04:12,836 --> 00:04:16,204 or a place to glaze my whimsical pinch-pots. 133 00:04:16,273 --> 00:04:17,605 Where are you going? 134 00:04:17,630 --> 00:04:18,640 - [KEYS CLACK] - Out. 135 00:04:18,708 --> 00:04:21,142 And by the time I get back, that printer better be working. 136 00:04:21,211 --> 00:04:22,377 Well, I can't deal with the kids 137 00:04:22,445 --> 00:04:23,978 and set up the printer at the same time. 138 00:04:24,047 --> 00:04:25,980 Every day, I figure out 139 00:04:26,049 --> 00:04:27,915 how to make breakfast, pack lunches, 140 00:04:27,984 --> 00:04:29,284 clean the house, do the laundry, 141 00:04:29,352 --> 00:04:30,551 grocery shop, make dinner, 142 00:04:30,620 --> 00:04:32,520 and vote for Team Blake on "The Voice" 143 00:04:32,589 --> 00:04:34,188 while taking care of our children. 144 00:04:34,257 --> 00:04:36,724 I have complete confidence that you can manage 145 00:04:36,793 --> 00:04:40,495 the kids and the printer at the same time. 146 00:04:40,563 --> 00:04:41,896 I fold the laundry sometimes. 147 00:04:41,965 --> 00:04:43,869 Not well! 148 00:04:44,200 --> 00:04:46,668 ? 149 00:04:49,139 --> 00:04:51,406 Look at you guys, so happy 150 00:04:51,474 --> 00:04:53,107 despite not knowing your best angles. 151 00:04:53,176 --> 00:04:57,345 I see this and know, if you can do it, I totally can. 152 00:04:57,414 --> 00:04:59,113 Mm. Being a mom is hard. 153 00:04:59,182 --> 00:05:00,214 I just make it look easy. 154 00:05:00,283 --> 00:05:01,316 No, you don't. 155 00:05:01,384 --> 00:05:02,617 It obviously takes a lot of effort. 156 00:05:02,686 --> 00:05:04,819 That's why you're always in your yard-work clothes. 157 00:05:04,888 --> 00:05:06,954 But I really think I'm ready. 158 00:05:07,023 --> 00:05:09,691 Ignore the slam, and you could kill two birds with one stone. 159 00:05:09,759 --> 00:05:10,825 Let's see. 160 00:05:10,894 --> 00:05:12,360 Why don't you get some hands-on practice 161 00:05:12,429 --> 00:05:14,696 by watching my precious, little angels while I'm out? 162 00:05:14,764 --> 00:05:16,597 Oh, my God. I would love to. 163 00:05:16,666 --> 00:05:18,466 How often do I have to let them outside to pee? 164 00:05:18,535 --> 00:05:20,034 They can pee on their own. 165 00:05:20,103 --> 00:05:21,636 If anything should come up 166 00:05:21,705 --> 00:05:23,504 or you feel like you need to call me, don't. 167 00:05:23,573 --> 00:05:24,872 Where are you going? 168 00:05:24,941 --> 00:05:26,574 My happy place. 169 00:05:26,643 --> 00:05:28,443 Orlando? [GASPS] 170 00:05:28,511 --> 00:05:30,778 Aww. People like you love it there. 171 00:05:33,817 --> 00:05:35,850 [CHOIR VOCALIZES] 172 00:05:37,654 --> 00:05:40,922 Welcome to Hideaway. Can I help you find anything? 173 00:05:40,990 --> 00:05:42,123 [STOMPS FOOT] 174 00:05:42,192 --> 00:05:44,759 Just the spark of life I used to have. 175 00:05:48,031 --> 00:05:49,597 Have a sample. Don't be shy. 176 00:05:49,666 --> 00:05:52,266 [CHUCKLING] Oh. You must be new. 177 00:05:52,335 --> 00:05:53,568 Uh... 178 00:05:53,636 --> 00:05:55,670 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A. SYSTEM] 179 00:05:59,642 --> 00:06:01,075 ? 180 00:06:01,144 --> 00:06:02,977 The mom switch is off. 181 00:06:03,046 --> 00:06:04,912 My phone ringer is off. 182 00:06:04,981 --> 00:06:06,981 What else should be off? 183 00:06:07,050 --> 00:06:09,183 [BRA CLASP SNAPS] 184 00:06:09,252 --> 00:06:10,785 There ya go. 185 00:06:15,234 --> 00:06:17,938 Excuse me. That's my seat. 186 00:06:17,970 --> 00:06:19,826 I don't see your name on it. 187 00:06:21,287 --> 00:06:22,693 Hitting other people's children is wrong. 188 00:06:22,762 --> 00:06:24,562 Hitting other ople's children is wrong. 189 00:06:24,587 --> 00:06:25,771 Hey! You two. 190 00:06:25,827 --> 00:06:27,160 Get out of here, or I'm gonna tell your parents 191 00:06:27,229 --> 00:06:28,528 I caught you touching the mannequins 192 00:06:28,597 --> 00:06:29,930 in their bathing-suit area. 193 00:06:29,998 --> 00:06:31,932 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A. SYSTEM] 194 00:06:32,000 --> 00:06:34,318 Ah! Adam, thank God you're working today. 195 00:06:34,381 --> 00:06:37,015 Well, I wouldn't normally be, but I'm filling in for Heather. 196 00:06:37,084 --> 00:06:38,817 Her grandmother's in the hospital again. 197 00:06:38,885 --> 00:06:40,652 Either live or die, lady. Make a decision. 198 00:06:40,721 --> 00:06:42,220 Ohh. Heather's the worst. 199 00:06:42,289 --> 00:06:43,421 She always gives me a look 200 00:06:43,490 --> 00:06:45,257 when I don't donate to charity at checkout. 201 00:06:45,325 --> 00:06:46,524 Ugh. Stupid Heather. 202 00:06:47,294 --> 00:06:50,128 So, what can I do to make your life better today? 203 00:06:50,197 --> 00:06:53,632 Oh, Adam, you're my perfect Hideaway husband. 204 00:06:53,700 --> 00:06:55,200 I have some sample invitations 205 00:06:55,269 --> 00:06:57,269 that I need to print out for the Spring Gala. 206 00:06:57,337 --> 00:06:58,670 I'm the Gala Chairwoman. 207 00:06:58,739 --> 00:07:00,005 - [GASPS] Whoa. - Hm. 208 00:07:00,073 --> 00:07:02,207 I heard the woman who chaired the Gala last year 209 00:07:02,276 --> 00:07:04,075 got so overwhelmed by the work and the pressure 210 00:07:04,144 --> 00:07:05,343 that she stripped naked 211 00:07:05,412 --> 00:07:07,112 and started pelting people with cans of tuna. 212 00:07:07,180 --> 00:07:09,414 No, she just yelled at a shrimp tower. 213 00:07:09,483 --> 00:07:11,783 - Oh, well, that's less fun. - Mm-hmm. 214 00:07:11,852 --> 00:07:13,184 Well, I can't have you going crazy, 215 00:07:13,253 --> 00:07:14,819 so let me help you with your invitations. 216 00:07:14,888 --> 00:07:16,421 - What's the theme? - Bollywood. 217 00:07:16,490 --> 00:07:17,856 [GASPS] The drama! 218 00:07:17,924 --> 00:07:19,324 The romance! The dance numbers! 219 00:07:19,393 --> 00:07:20,759 - Mm-hmm. - It's perfect. 220 00:07:20,827 --> 00:07:21,960 Oh, you know what would be amazing? 221 00:07:22,029 --> 00:07:23,895 Nathan Fillion riding around on an elephant? 222 00:07:23,964 --> 00:07:25,330 Shut up! 223 00:07:25,399 --> 00:07:26,631 That's exactly what I was going to say! 224 00:07:26,700 --> 00:07:29,200 ? 225 00:07:30,837 --> 00:07:32,871 Okay, so tell me where the printer's product key is 226 00:07:32,939 --> 00:07:34,172 and I'll read it back. 227 00:07:34,241 --> 00:07:36,041 Stop telling me it's in the instruction book. 228 00:07:36,109 --> 00:07:37,909 I just told you I lost the instruction book! 229 00:07:37,978 --> 00:07:39,577 Hello? Hello? 230 00:07:40,847 --> 00:07:42,147 Gimme those invites. 231 00:07:42,215 --> 00:07:44,382 Okay, they're all on... this. 232 00:07:44,451 --> 00:07:46,084 [BOYS IMITATE AIRPLANE ENGINES HUMMING] 233 00:07:46,153 --> 00:07:47,319 [GLASS SHATTERS] 234 00:07:47,387 --> 00:07:49,354 Hey! That's it. 235 00:07:49,423 --> 00:07:50,522 I'm telling your parents, 236 00:07:50,590 --> 00:07:52,424 who, by the way, are getting a divorce. 237 00:07:52,492 --> 00:07:55,226 And they're gonna say it's not because of you, but it is. 238 00:07:55,295 --> 00:07:56,494 BOY: Let's go. 239 00:07:56,563 --> 00:07:58,196 I don't know who their parents are. 240 00:07:58,265 --> 00:08:00,031 [BOTH LAUGH] 241 00:08:02,669 --> 00:08:04,703 So many kinds of Cheerios. 242 00:08:04,771 --> 00:08:07,172 Normally, I'd text home to see who wants what, 243 00:08:07,240 --> 00:08:10,008 but I'm gonna decide what flavor I want, 244 00:08:10,077 --> 00:08:12,344 and I want... Very Berry. 245 00:08:12,412 --> 00:08:13,878 Can I eat this entire box 246 00:08:13,947 --> 00:08:15,513 and throw it out before I get to a checkout? 247 00:08:15,582 --> 00:08:16,648 Let's try it. 248 00:08:16,717 --> 00:08:19,150 Oh, There you are. Here's the update. 249 00:08:19,219 --> 00:08:21,553 Ugly people are breeding at alarming rates, 250 00:08:21,621 --> 00:08:23,455 and they're all printing up their baby announcements here. 251 00:08:23,523 --> 00:08:24,723 - Ugh. - Oh. 252 00:08:24,791 --> 00:08:27,192 And Heather's grandma pulled through. 253 00:08:27,260 --> 00:08:28,893 - So annoying. - Yeah. 254 00:08:28,962 --> 00:08:30,795 Anyway, I bumped a few orders down the list, 255 00:08:30,825 --> 00:08:32,729 and your invites will be ready in 20 minutes. 256 00:08:32,775 --> 00:08:34,599 - Can you wait? - Yeah, I think I can manage. 257 00:08:34,668 --> 00:08:36,634 - Not in a rush to get home? - Not today. 258 00:08:36,703 --> 00:08:38,002 My kids are driving me crazy. 259 00:08:38,071 --> 00:08:39,404 The boy is sick. 260 00:08:39,473 --> 00:08:42,607 And when he gets sick, he gets really, really needy. 261 00:08:42,676 --> 00:08:45,343 I brought you some soup. 262 00:08:47,581 --> 00:08:49,214 This has carrots. 263 00:08:49,282 --> 00:08:50,749 I don't like carrots. 264 00:08:50,817 --> 00:08:52,050 My mom always scoops them out. 265 00:08:52,119 --> 00:08:54,386 Well, then I can scoop them out. 266 00:08:54,454 --> 00:08:57,522 Also, she puts VapoRub on my feet. 267 00:08:57,591 --> 00:08:59,691 Uh-huh. I can scoop out the carrots. 268 00:09:01,328 --> 00:09:04,396 And Anna-Kat has to make a model of a cell for science class. 269 00:09:04,464 --> 00:09:07,465 And stress brings out her mean streak. 270 00:09:09,736 --> 00:09:12,003 How about a cell made out of papierm�ch�? 271 00:09:12,072 --> 00:09:13,805 That's actually not a terrible idea. 272 00:09:13,874 --> 00:09:15,573 Look at me, solving problems. 273 00:09:15,642 --> 00:09:18,009 Mom of the year! Now get to it. 274 00:09:18,078 --> 00:09:19,778 I don't know how to papier-m�ch�. 275 00:09:19,846 --> 00:09:21,713 Well, I certainly don't. 276 00:09:21,782 --> 00:09:23,782 It's no wonder your husband left you. 277 00:09:25,118 --> 00:09:27,786 And Taylor lost her volleyball jersey. 278 00:09:27,854 --> 00:09:30,588 And when she gets under the gun, she gets overwhelmed. 279 00:09:30,657 --> 00:09:33,024 I can't play without my jersey, 280 00:09:33,093 --> 00:09:34,893 and... and if I don't play, we'll lose. 281 00:09:34,961 --> 00:09:36,761 This game sets the tone for the entire season, 282 00:09:36,830 --> 00:09:38,229 and we won't win a game all year, 283 00:09:38,298 --> 00:09:39,497 and it'll all be my fault! 284 00:09:39,566 --> 00:09:41,232 - It's gonna be okay. - No, it won't! 285 00:09:41,301 --> 00:09:43,835 Everyone will hate me! Like, really hate me! 286 00:09:43,904 --> 00:09:45,770 And I'll lose all my friends! 287 00:09:45,839 --> 00:09:47,439 Blonde to blonde, you're failing me right now! 288 00:09:47,507 --> 00:09:48,940 I am doing the best I can! 289 00:09:49,009 --> 00:09:50,074 Why are you yelling at me?! 290 00:09:50,143 --> 00:09:51,810 I'm just matching your energy! 291 00:09:51,878 --> 00:09:54,145 Well, at least you have a husband to take care of them. 292 00:09:54,214 --> 00:09:56,514 Oh, Adam. He can't even set up a printer. 293 00:09:56,583 --> 00:09:59,617 For two years, it has sat in his office untouched. 294 00:09:59,686 --> 00:10:01,085 It's not a NordicTrack. 295 00:10:01,154 --> 00:10:02,754 It's a printer! Set it up! 296 00:10:02,823 --> 00:10:03,788 Katie, come back to me. 297 00:10:03,857 --> 00:10:05,390 Oh, sorry. Sorry. 298 00:10:05,459 --> 00:10:06,691 Today's about me. 299 00:10:06,760 --> 00:10:08,893 The mom switch is turned off. 300 00:10:08,962 --> 00:10:10,728 And you left the flawless-skin switch turned on. 301 00:10:10,797 --> 00:10:12,897 Oh, Adam, I have loved you 302 00:10:12,966 --> 00:10:14,199 ever since the moment I found out 303 00:10:14,267 --> 00:10:16,401 you weighed 300 pounds in high school. 304 00:10:16,470 --> 00:10:18,603 Have I ever shown you my excess skin? 305 00:10:18,672 --> 00:10:20,071 No. 306 00:10:20,140 --> 00:10:23,641 Greg, when were you and Katie planning on telling me 307 00:10:23,710 --> 00:10:25,076 your kids were completely horrible? 308 00:10:26,379 --> 00:10:28,580 Okay, you're about the 12th person I've talked to. 309 00:10:28,648 --> 00:10:30,181 Do not transfer me. 310 00:10:30,250 --> 00:10:31,716 I've done all the steps... 311 00:10:31,785 --> 00:10:33,318 unplugged, replugged, factory reset. 312 00:10:33,386 --> 00:10:35,720 I'm still getting a J5 error. 313 00:10:35,789 --> 00:10:37,555 Well, I appreciate that you're sorry to hear that, 314 00:10:37,624 --> 00:10:39,757 but I know the "I'm about to transfer you" voice 315 00:10:39,826 --> 00:10:41,926 when I hear it, so don't you... 316 00:10:41,995 --> 00:10:43,127 Main menu! 317 00:10:43,196 --> 00:10:46,064 [GROANS] 318 00:10:46,132 --> 00:10:47,465 [GROANS] 319 00:10:48,468 --> 00:10:51,469 [GRUNTS] You're gonna have a J5 error in hell! 320 00:10:51,538 --> 00:10:52,937 It's so funny! 321 00:10:53,006 --> 00:10:55,106 Everyone says Katie is the dangerous parent. 322 00:10:55,175 --> 00:10:57,075 Viv, I'm gonna go get a new printer. 323 00:10:57,143 --> 00:10:58,209 You've got the kids. 324 00:10:58,278 --> 00:11:00,612 Wha... I... 325 00:11:00,680 --> 00:11:01,613 Aaaah! 326 00:11:01,681 --> 00:11:02,680 Aah! 327 00:11:02,749 --> 00:11:06,217 ? 328 00:11:08,234 --> 00:11:10,301 [SIGHS] 329 00:11:14,761 --> 00:11:16,294 - [DOOR CLOSES] - [RINGING] 330 00:11:16,363 --> 00:11:17,929 It's Katie. Leave a message. 331 00:11:17,998 --> 00:11:21,099 Katie, your kids are killing me and your husband's gone crazy 332 00:11:21,167 --> 00:11:23,635 and there's no hired help to yell at, so... 333 00:11:23,703 --> 00:11:25,537 can you call me back? 334 00:11:25,605 --> 00:11:26,971 Where are you? 335 00:11:28,942 --> 00:11:30,742 I don't see why kids love this so much. 336 00:11:30,810 --> 00:11:33,978 If we are in Jurassic times, where are all the dinosaurs? 337 00:11:34,047 --> 00:11:35,613 Katie, behind you. 338 00:11:36,917 --> 00:11:38,416 [BOTH SCREAMING] 339 00:11:38,485 --> 00:11:39,817 Run! 340 00:11:39,886 --> 00:11:41,419 [PANTING] 341 00:11:41,488 --> 00:11:43,988 Oh, hey, Anna-Kat. How's it going? 342 00:11:44,057 --> 00:11:45,189 Not good. 343 00:11:45,258 --> 00:11:47,759 Let me explain how school projects work. 344 00:11:47,827 --> 00:11:48,793 Okay. 345 00:11:48,862 --> 00:11:50,461 I do a quarter of it. 346 00:11:50,530 --> 00:11:54,232 A parent gets fed up and does the other three quarters. 347 00:11:54,301 --> 00:11:57,869 Okay. Um... 348 00:11:57,938 --> 00:11:59,804 Mitochondria. 349 00:11:59,873 --> 00:12:01,005 [GASPS] 350 00:12:01,074 --> 00:12:03,274 Oh, I think I had that in college once. 351 00:12:03,343 --> 00:12:05,009 Y-You drink cranberry juice to get rid of it. 352 00:12:05,078 --> 00:12:07,545 I want Jell-O with banana medallions. 353 00:12:07,614 --> 00:12:09,280 Okay. Okay. 354 00:12:09,349 --> 00:12:11,549 Um... 355 00:12:11,618 --> 00:12:13,484 I don't see any Jell-O. 356 00:12:13,553 --> 00:12:15,320 That's because you have to make it. 357 00:12:16,690 --> 00:12:18,222 I can scoop out the carrots. 358 00:12:18,291 --> 00:12:19,557 Ooh. 359 00:12:19,626 --> 00:12:21,626 That was your fault, Viv. 360 00:12:23,430 --> 00:12:25,163 Oh, my God. Are you okay? 361 00:12:25,231 --> 00:12:26,998 This is what happens when I get anxious. 362 00:12:27,067 --> 00:12:28,366 If you could just find my jersey, 363 00:12:28,435 --> 00:12:29,400 everything would be fine! 364 00:12:29,469 --> 00:12:30,969 No, no, you need paper towels. 365 00:12:31,037 --> 00:12:33,271 Just because you look like a Chihuahua 366 00:12:33,340 --> 00:12:36,140 doesn't mean you have to have the attention span of one. 367 00:12:36,209 --> 00:12:37,942 Now start helping me. 368 00:12:38,011 --> 00:12:39,010 - [SNEEZES] - Aah! God! 369 00:12:39,079 --> 00:12:40,778 That's so gross. That's so gross! 370 00:12:40,847 --> 00:12:42,580 That's it! That's it! 371 00:12:42,649 --> 00:12:45,016 That's it! We're going back to your mother. 372 00:12:45,085 --> 00:12:46,985 Let's go. Get in the car! 373 00:12:47,053 --> 00:12:48,386 Oh! Oh, my God. 374 00:12:48,455 --> 00:12:51,489 I can't shield you! I'm too pretty for this! 375 00:12:51,558 --> 00:12:53,791 I really am! I'm too pretty for this! 376 00:12:53,860 --> 00:12:55,760 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A. SYSTEM] 377 00:12:55,829 --> 00:12:58,296 KATIE: Oh, look, a mini WD-40. 378 00:12:58,365 --> 00:13:00,798 This is going to solve so many of our problems. 379 00:13:00,867 --> 00:13:04,569 [DOORS SQUEAKING] 380 00:13:07,140 --> 00:13:08,072 [GROANS] 381 00:13:08,141 --> 00:13:09,641 I love it here. 382 00:13:09,709 --> 00:13:11,342 You can stroll around for hours 383 00:13:11,411 --> 00:13:13,144 while both helping and neglecting your family. 384 00:13:14,047 --> 00:13:15,446 She gets it. 385 00:13:16,549 --> 00:13:17,849 Oh, I'm sorry. 386 00:13:17,917 --> 00:13:19,083 Katie? 387 00:13:19,152 --> 00:13:21,419 What are you doing in my house of worship? 388 00:13:21,488 --> 00:13:22,920 Are you buying a new printer? 389 00:13:22,989 --> 00:13:25,390 What is wrong with our old new printer? 390 00:13:25,458 --> 00:13:27,291 I tried setting it up, but the latest software update 391 00:13:27,360 --> 00:13:29,360 basically made it incompatible with our computer. 392 00:13:29,429 --> 00:13:31,195 So we wasted 150 bucks 393 00:13:31,264 --> 00:13:33,297 because you didn't set up a printer for two years?! 394 00:13:33,366 --> 00:13:35,333 - Is this guy bothering you? - She's fine. 395 00:13:35,402 --> 00:13:36,334 I'm not talking to you. 396 00:13:36,403 --> 00:13:38,036 Adam, this is Greg. 397 00:13:38,104 --> 00:13:39,771 Oh, as in "husband Greg"? 398 00:13:39,839 --> 00:13:42,807 Mm-hmm. He's buying a new printer. 399 00:13:42,876 --> 00:13:44,475 [SCOFFS] He couldn't get the old one set up? 400 00:13:44,544 --> 00:13:46,044 - Mnh-mnh. - Who is this? 401 00:13:46,112 --> 00:13:48,079 You had two years! 402 00:13:48,148 --> 00:13:50,181 That printer was in the box for two years. 403 00:13:50,250 --> 00:13:51,916 She even couldn't print out a single recipe. 404 00:13:51,985 --> 00:13:53,384 What's happening right now? 405 00:13:53,453 --> 00:13:56,087 Everything she does for you, and you call her a "nag"?! 406 00:13:56,156 --> 00:13:58,056 I never called her a nag. I said she was nagging. 407 00:13:58,124 --> 00:13:59,457 Oh, semantics! 408 00:13:59,526 --> 00:14:00,792 You are a saint. 409 00:14:00,860 --> 00:14:02,560 This woman is a saint! 410 00:14:02,629 --> 00:14:03,728 I got it from here. 411 00:14:03,797 --> 00:14:05,463 Oh, I printed out your sample invitations, 412 00:14:05,532 --> 00:14:08,066 and I used a font called "Samosas." 413 00:14:08,134 --> 00:14:09,300 Look at that, Greg. 414 00:14:09,369 --> 00:14:12,804 He was gone just a little less than two years. 415 00:14:12,872 --> 00:14:14,439 Can we speak someplace a little more private? 416 00:14:14,507 --> 00:14:16,741 Fine. Thank you, Adam. 417 00:14:16,810 --> 00:14:17,775 A saint! 418 00:14:17,844 --> 00:14:20,378 ? 419 00:14:20,447 --> 00:14:24,082 You shared every detail of our lives with the Hideaway guy? 420 00:14:24,150 --> 00:14:26,584 He has a name! Adam. 421 00:14:26,653 --> 00:14:27,919 Adam something. 422 00:14:27,987 --> 00:14:30,855 Do you know how infuriating this is? 423 00:14:30,924 --> 00:14:31,923 What are you doing? 424 00:14:31,991 --> 00:14:33,458 I don't know. 425 00:14:33,526 --> 00:14:34,926 We're fighting in front of a bed. It just felt right. 426 00:14:34,994 --> 00:14:36,094 ANNA-KAT: Mama! 427 00:14:36,162 --> 00:14:37,562 Oh, Katie. Thank God. 428 00:14:37,630 --> 00:14:38,830 How did you find me? 429 00:14:38,898 --> 00:14:40,198 VIV: Oh, it was easy. 430 00:14:40,266 --> 00:14:41,933 I called the cellphone people, pretended I was you, 431 00:14:42,001 --> 00:14:43,267 got your password, signed into your account, 432 00:14:43,336 --> 00:14:44,736 and searched for your phone, and boom. 433 00:14:44,804 --> 00:14:46,404 But that's not important. 434 00:14:46,473 --> 00:14:49,540 Your kids need a mom, and it is not me. 435 00:14:49,609 --> 00:14:51,609 Any chance you found my volleyball jersey? 436 00:14:51,678 --> 00:14:53,845 Yeah, it's crumpled up on the floor over there 437 00:14:53,913 --> 00:14:55,613 with my happiness and any semblance 438 00:14:55,682 --> 00:14:57,415 of me having a life outside you people. 439 00:14:57,484 --> 00:14:59,684 Ah. Oh, cool. [CHUCKLES] 440 00:14:59,753 --> 00:15:01,216 [SIGHS] 441 00:15:02,880 --> 00:15:06,341 Mom, did you accidentally get me the drowsy stuff? 442 00:15:06,380 --> 00:15:08,446 No way. I drugged you on purpose. 443 00:15:08,515 --> 00:15:11,616 Now close your eyes and let the medicine work its magic. 444 00:15:11,685 --> 00:15:13,885 I need toothpicks for Anna-Kat's project. 445 00:15:13,954 --> 00:15:15,153 - Where are they? - Aisle J5. 446 00:15:15,222 --> 00:15:16,554 - J5. - Mm-hmm. 447 00:15:16,623 --> 00:15:19,024 Now the world is just messing with me. 448 00:15:19,092 --> 00:15:20,558 Now, relax. 449 00:15:20,627 --> 00:15:23,662 Your jersey was on your desk chair. 450 00:15:23,730 --> 00:15:25,964 Then where did it go? 451 00:15:26,033 --> 00:15:27,866 - It was on my chair... - Mm-hmm. 452 00:15:27,934 --> 00:15:30,101 - ...and then my chair fell... - Mm. 453 00:15:30,170 --> 00:15:32,771 ...and it knocked over a Frappuccino, 454 00:15:32,839 --> 00:15:34,673 so I had to use my jersey to mop it up. 455 00:15:34,741 --> 00:15:37,509 Where? On the carpet? 456 00:15:37,577 --> 00:15:38,543 Did it stain? 457 00:15:38,612 --> 00:15:40,345 - I knew you'd be mad... - Mm-hmm. 458 00:15:40,414 --> 00:15:43,315 ...so I shoved my jersey underneath my mattress 459 00:15:43,383 --> 00:15:44,416 to hide the evidence. 460 00:15:44,484 --> 00:15:45,850 It's underneath my mattress! 461 00:15:45,919 --> 00:15:46,985 You did it, Mom! 462 00:15:47,054 --> 00:15:50,422 How is someone so cute so disgusting? 463 00:15:50,490 --> 00:15:52,090 [CHUCKLES] 464 00:15:58,932 --> 00:16:01,599 Parenting is not easy. 465 00:16:01,668 --> 00:16:03,034 Don't beat yourself up. 466 00:16:03,103 --> 00:16:04,436 You did your best. 467 00:16:04,504 --> 00:16:06,171 It's a tough gig. 468 00:16:06,239 --> 00:16:07,472 Well, not for you. 469 00:16:07,541 --> 00:16:09,641 Within five minutes, you knew how to deal 470 00:16:09,710 --> 00:16:11,509 with every single one of their problems. 471 00:16:11,578 --> 00:16:14,646 Sure, only because I'm incredible. 472 00:16:14,715 --> 00:16:16,648 But not everyone can do it. 473 00:16:16,717 --> 00:16:18,083 And that is a good thing. 474 00:16:18,151 --> 00:16:19,884 You tried it, it doesn't suit you, 475 00:16:19,953 --> 00:16:21,519 so now you know you're one of those people 476 00:16:21,588 --> 00:16:23,521 that's just not meant to be a mom. 477 00:16:23,590 --> 00:16:25,457 [SIGHS] I think I'm pregnant. 478 00:16:26,793 --> 00:16:27,759 What? 479 00:16:27,828 --> 00:16:28,993 I'm two weeks late. 480 00:16:29,062 --> 00:16:30,695 Could it be perimenopau... 481 00:16:30,764 --> 00:16:32,297 Shut your whole mouth! 482 00:16:33,600 --> 00:16:34,666 What did the test say? 483 00:16:34,735 --> 00:16:36,568 I haven't taken one. I'm freaking out, Katie. 484 00:16:36,636 --> 00:16:38,169 - I'm freaking out. - [SIGHS] 485 00:16:39,272 --> 00:16:41,039 I need you to go get a pregnancy test 486 00:16:41,108 --> 00:16:42,433 and meet us over at the bathrooms. 487 00:16:42,519 --> 00:16:45,343 - [GASPS] Really? - Not for me. For Viv. 488 00:16:45,412 --> 00:16:46,578 Oh. Really? 489 00:16:46,646 --> 00:16:47,912 Mm-hmm. 490 00:16:47,981 --> 00:16:49,914 Oh, God. 491 00:16:51,585 --> 00:16:54,085 Aah! Well... 492 00:16:54,154 --> 00:16:55,653 [SINGSONG VOICE] I'm not pregnant. 493 00:16:55,722 --> 00:16:56,755 Oh! I knew it. 494 00:16:56,823 --> 00:16:58,390 You dodged a huge bullet. 495 00:16:58,458 --> 00:17:00,158 Thank God. 496 00:17:00,227 --> 00:17:01,359 Viv... 497 00:17:01,428 --> 00:17:02,594 there's a "plus." 498 00:17:02,662 --> 00:17:04,662 Yeah, plus. Good news. 499 00:17:04,731 --> 00:17:07,399 - Mnh-mnh. - It doesn't go by your mood. 500 00:17:07,467 --> 00:17:10,335 Positive means pregnant. 501 00:17:10,404 --> 00:17:12,670 ? 502 00:17:12,739 --> 00:17:15,306 - I'm pregnant? - Mm-hmm. 503 00:17:17,411 --> 00:17:19,811 [LAUGHTER] 504 00:17:19,880 --> 00:17:22,480 Sorry. It says "press me." 505 00:17:22,549 --> 00:17:25,617 [BREATHING HEAVILY] 506 00:17:25,685 --> 00:17:27,018 Today made me realize 507 00:17:27,087 --> 00:17:29,954 that I have no idea what to do with a kid, and I never will. 508 00:17:30,023 --> 00:17:33,258 Just so you know, Viv, before Taylor was born, 509 00:17:33,326 --> 00:17:36,094 I was exactly where you are right now. 510 00:17:36,163 --> 00:17:37,896 Skinny and super attractive? 511 00:17:37,964 --> 00:17:40,331 Well, yeah, but I mean emotionally. 512 00:17:41,601 --> 00:17:44,769 I never thought that I was mom material. 513 00:17:44,838 --> 00:17:45,837 That's right. 514 00:17:45,906 --> 00:17:47,172 When Katie was 9 months pregnant, 515 00:17:47,240 --> 00:17:48,339 she looked me dead in the eye and said, 516 00:17:48,408 --> 00:17:49,441 "I can't do this. 517 00:17:49,509 --> 00:17:51,142 It's all yours. 518 00:17:51,211 --> 00:17:53,077 Raise it. Good luck. 519 00:17:53,146 --> 00:17:54,813 Call me if she becomes a famous athlete 520 00:17:54,881 --> 00:17:57,115 so I can get in on that endorsement money." 521 00:17:57,184 --> 00:17:59,184 But the minute she held Taylor in her arms, 522 00:17:59,252 --> 00:18:00,418 that mom switch turned on. 523 00:18:00,487 --> 00:18:01,653 Knot. 524 00:18:01,721 --> 00:18:03,455 And today is a reminder 525 00:18:03,523 --> 00:18:07,058 that once your mom switch is turned on... 526 00:18:07,127 --> 00:18:08,460 it's always on. 527 00:18:08,528 --> 00:18:10,428 Even when you're hiding out from your family 528 00:18:10,497 --> 00:18:11,963 at your favorite big-box retailer. 529 00:18:12,032 --> 00:18:14,833 But what if I don't have a mom switch at all? 530 00:18:17,838 --> 00:18:19,904 I just... I need a minute. 531 00:18:22,209 --> 00:18:24,375 ["PAC-MAN" DEATH NOISE PLAYS] 532 00:18:24,444 --> 00:18:26,110 "Press me." 533 00:18:26,179 --> 00:18:31,583 ? 534 00:18:31,651 --> 00:18:33,585 [SCANNER BEEPING] 535 00:18:33,653 --> 00:18:35,787 [INDISTINCT CHATTER] 536 00:18:35,856 --> 00:18:36,921 How are you doing? 537 00:18:36,990 --> 00:18:39,390 I've never been more scared in my life. 538 00:18:41,728 --> 00:18:43,294 Can you help me find my mommy? 539 00:18:43,363 --> 00:18:45,430 Oh. Um... 540 00:18:45,499 --> 00:18:47,298 Well, there's a security guard over there. 541 00:18:47,367 --> 00:18:48,833 I'm sure he can probably help you. 542 00:18:48,902 --> 00:18:51,536 No, the family rule is if you ever get lost, 543 00:18:51,605 --> 00:18:53,605 go ask another mommy for help. 544 00:18:53,673 --> 00:18:56,241 You think I'm a mommy? 545 00:18:57,577 --> 00:18:59,811 [WHISPERING] She thinks I'm a mommy! 546 00:18:59,880 --> 00:19:03,448 [GASPS] Yes, of course, I can help you. 547 00:19:03,517 --> 00:19:05,350 You're so pretty! 548 00:19:05,418 --> 00:19:07,452 Do you think I'm pretty? 549 00:19:09,789 --> 00:19:13,458 I think we just saw Viv's mom switch get turned on. 550 00:19:13,527 --> 00:19:14,826 How do you think she'll do? 551 00:19:14,895 --> 00:19:15,860 Ugh. 552 00:19:15,929 --> 00:19:16,961 If that horrible troll Heather 553 00:19:17,030 --> 00:19:18,129 can have four of them, anyone can. 554 00:19:18,198 --> 00:19:19,297 Who's Heather? 555 00:19:20,367 --> 00:19:21,966 Oh, sorry. 556 00:19:22,035 --> 00:19:23,067 Wrong husband. 557 00:19:29,870 --> 00:19:33,158 So, you just let Greg buy another printer 558 00:19:33,184 --> 00:19:34,751 that he's never gonna set up? 559 00:19:34,800 --> 00:19:36,600 Don't you take that tone with her. 560 00:19:36,669 --> 00:19:38,602 It was her only move. The woman needs to print. 561 00:19:38,671 --> 00:19:40,004 We know. 562 00:19:40,072 --> 00:19:41,839 We've had to hear about Greg's technical incompetence 563 00:19:41,907 --> 00:19:44,140 for the last two years. 564 00:19:44,522 --> 00:19:47,186 You've known about this for two years? 565 00:19:47,249 --> 00:19:48,649 What kind of friends are you 566 00:19:48,684 --> 00:19:50,250 that you didn't step in and do something? 567 00:19:50,286 --> 00:19:51,785 This woman is a saint! 568 00:19:51,820 --> 00:19:53,754 Adam, it's okay. They're the good guys. 569 00:19:53,789 --> 00:19:55,756 Well, they should start acting like it! 570 00:19:56,725 --> 00:19:58,058 Wait. 571 00:19:58,093 --> 00:19:59,993 - You ordered the pancakes, not the waffles. - Mm-hmm. 572 00:20:00,029 --> 00:20:01,962 Where's that waiter? 573 00:20:01,997 --> 00:20:04,565 Hey! You! 574 00:20:04,600 --> 00:20:06,400 This is not gonna be a regular thing. 575 00:20:06,492 --> 00:20:07,901 Yep. Yep. Understood. 576 00:20:07,937 --> 00:20:09,636 You need to apologize right now. 577 00:20:09,672 --> 00:20:10,935 She ordered blueberry pancakes 578 00:20:10,960 --> 00:20:12,947 with a dusting of powdered sugar. 579 00:20:12,971 --> 00:20:14,419 A dusting! 580 00:20:14,469 --> 00:20:19,019 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.