All language subtitles for Alone Together s01e06 Dinner Party.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:05,540 --> 00:00:07,880 Please no water bill, 3 00:00:07,880 --> 00:00:10,290 please no water bill, please no water bill, please no water bill. 4 00:00:10,290 --> 00:00:13,250 I told you, move into a place where utilities are included. 5 00:00:13,250 --> 00:00:15,040 - You don't listen. - Are utilities included 6 00:00:15,040 --> 00:00:16,080 in the house that your parents bought you? 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,170 They didn't get me a house. 8 00:00:18,170 --> 00:00:19,960 They got my brother a house, and I just live there, but... 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,460 yeah, utilities are included. 10 00:00:21,460 --> 00:00:23,620 Oh, my God, it's them. Act normal. 11 00:00:23,620 --> 00:00:25,500 They're just your neighbors. Just say hi. 12 00:00:25,500 --> 00:00:27,620 I can't just say hi to women like this, okay? 13 00:00:27,620 --> 00:00:29,120 They have perfect hair, 14 00:00:29,120 --> 00:00:31,040 they have this magical smell, 15 00:00:31,040 --> 00:00:32,880 and people are always leaving their apartment 16 00:00:32,880 --> 00:00:34,460 happier than when they went in. 17 00:00:34,460 --> 00:00:36,120 They're coming. Say something smart. 18 00:00:36,120 --> 00:00:38,120 What kind of smart? Book smart or regular smart? 19 00:00:38,120 --> 00:00:40,460 Just smart smart. 20 00:00:40,460 --> 00:00:44,710 And that's when I said, "Listen, the data has been compromised." 21 00:00:44,710 --> 00:00:46,750 - Hi. - Hi. 22 00:00:46,750 --> 00:00:48,500 - We're neighbors, right? - That's right. 23 00:00:48,500 --> 00:00:51,290 I'm Rose, and this is my wife, Camille. 24 00:00:51,290 --> 00:00:53,250 I'm Esther, and this is my wife, Benji. 25 00:00:53,250 --> 00:00:54,880 You'll have to excuse her. 26 00:00:54,880 --> 00:00:57,000 She usually makes, like, 15% to 20% more sense. 27 00:00:57,000 --> 00:00:59,120 We just saw a 3D movie, and she's sort of, 28 00:00:59,120 --> 00:01:01,670 like, frazzled and stuff. 29 00:01:01,670 --> 00:01:04,210 Don't you love those? It's incredible what they can do with computers now. 30 00:01:04,210 --> 00:01:08,170 I use computers. I do. 31 00:01:08,170 --> 00:01:09,420 Well, this has been fun. 32 00:01:09,420 --> 00:01:11,580 We should do it again... sometime. 33 00:01:11,580 --> 00:01:13,380 Yeah, get together or something. 34 00:01:13,380 --> 00:01:15,920 Really? Oh, I would do anything. Dinner? 35 00:01:15,920 --> 00:01:18,170 Tonight? Right now? What do you guys think? 36 00:01:19,750 --> 00:01:21,830 - Yeah. - Sure. Like 7:00? 37 00:01:21,830 --> 00:01:23,290 I was gonna say 7:00. 38 00:01:23,290 --> 00:01:25,330 Triple jinx. 39 00:01:25,330 --> 00:01:27,420 Okay, perfect. We'll see you then. 40 00:01:27,420 --> 00:01:29,290 We will see you then. 41 00:01:29,290 --> 00:01:31,120 Can we, um, bring anything? 42 00:01:31,120 --> 00:01:33,170 Please, no. Don't you bring a thing. 43 00:01:33,170 --> 00:01:35,710 - BOTH: Okay. - Nice to meet you. 44 00:01:35,710 --> 00:01:39,250 Perfect. I'll see you then. 45 00:01:39,250 --> 00:01:41,380 What, are you Rachael Ray? You're gonna make people dinner tonight? 46 00:01:41,380 --> 00:01:42,960 I guess they'll bring it. 47 00:01:42,960 --> 00:01:44,750 You just told them not to bring anything. 48 00:01:44,750 --> 00:01:47,290 Oh, my God. Oh, my God. 49 00:01:51,710 --> 00:01:53,290 This has to go really well, right? 50 00:01:53,290 --> 00:01:55,210 These women could be the perfect mentors for me. 51 00:01:55,210 --> 00:01:58,420 I feel like mentors aren't a real thing, 52 00:01:58,420 --> 00:02:01,790 and you should just read a book on leadership or something. 53 00:02:01,790 --> 00:02:03,880 Benji, mentorship is very real. 54 00:02:03,880 --> 00:02:05,540 Look at me. My life's a mess. 55 00:02:05,540 --> 00:02:07,670 Ever since Oprah went off the air, I stopped growing. 56 00:02:07,670 --> 00:02:10,000 The only way I'm ever gonna become a powerful woman 57 00:02:10,000 --> 00:02:11,460 is if I have one around me to copy off of. 58 00:02:11,460 --> 00:02:13,880 - Tonight, I could have two. - All right, all right. 59 00:02:13,880 --> 00:02:15,420 Ask them to be your mentors. 60 00:02:15,420 --> 00:02:17,750 You can't just ask, or maybe you can. I don't know. 61 00:02:17,750 --> 00:02:19,960 - That's why I need a mentor. - That's why you need a CAT scan. 62 00:02:19,960 --> 00:02:22,000 I don't know what I'm doing, okay. 63 00:02:22,000 --> 00:02:24,210 Realistically, the only dinner party I ever went to 64 00:02:24,210 --> 00:02:26,080 was the wake after my great-aunt's funeral, 65 00:02:26,080 --> 00:02:28,080 and it did not go well, okay. 66 00:02:28,080 --> 00:02:30,670 The turnout was low, my parents got into a huge fight, 67 00:02:30,670 --> 00:02:32,420 I had a stomachache. 68 00:02:32,420 --> 00:02:34,620 Okay, fine, I'll help you with the food. 69 00:02:34,620 --> 00:02:37,460 - Really? - I've been to a million dinner parties. 70 00:02:37,460 --> 00:02:38,880 I can make a cheese plate in my sleep. 71 00:02:38,880 --> 00:02:41,620 Okay, great. Thank you so much. 72 00:02:41,620 --> 00:02:44,250 And you know what? I'm gonna do something really important, too. 73 00:02:44,250 --> 00:02:46,040 I'm gonna sit in the bathtub and visualize 74 00:02:46,040 --> 00:02:48,210 this night going perfectly. 75 00:02:48,210 --> 00:02:49,620 Okay, here's a thing. Instead of visualizing, 76 00:02:49,620 --> 00:02:51,250 I think you should clean your apartment, 77 00:02:51,250 --> 00:02:53,080 because it looks like the returns counter at Ross. 78 00:02:53,080 --> 00:02:55,960 Ross is a successful corporation, so thank you. 79 00:02:55,960 --> 00:02:57,380 Seriously, dude, tidy up. 80 00:02:57,380 --> 00:02:59,540 Okay. Well, this is my taste, so... 81 00:03:02,750 --> 00:03:04,290 Rotisserie chicken for one? 82 00:03:04,290 --> 00:03:07,250 No, but that's very perceptive of you 83 00:03:07,250 --> 00:03:08,670 to pick up my lonely vibes. 84 00:03:08,670 --> 00:03:11,500 It's for a dinner party. 85 00:03:11,500 --> 00:03:14,330 Um... just drinking soy milk straight up like that. 86 00:03:14,330 --> 00:03:16,080 It's kind of bad for your system. 87 00:03:16,080 --> 00:03:17,960 I just stopped drinking it because it was making 88 00:03:17,960 --> 00:03:19,750 my genitals kind of atrophy. 89 00:03:19,750 --> 00:03:21,170 Neat. 90 00:03:21,170 --> 00:03:23,080 And you should be extra careful, 91 00:03:23,080 --> 00:03:24,920 because soy can trigger breast cancer in women. 92 00:03:24,920 --> 00:03:27,380 Um, I'm sorry, are you, like, a doctor or something? 93 00:03:27,380 --> 00:03:28,920 No. Why? What does that matter? 94 00:03:28,920 --> 00:03:30,880 You have, like, a lot of opinions 95 00:03:30,880 --> 00:03:34,290 about breast cancer and what I'm putting into my body. 96 00:03:34,290 --> 00:03:35,710 Well, you appear to have a healthy body, 97 00:03:35,710 --> 00:03:37,920 and your breasts look healthy also, 98 00:03:37,920 --> 00:03:39,830 so I thought you would wanna know. 99 00:03:39,830 --> 00:03:42,210 Do you think it's okay that you're talking about my breasts? 100 00:03:42,210 --> 00:03:43,710 I mean, I talked about my genitals-- 101 00:03:43,710 --> 00:03:45,880 Why are we talking about your genitals?! 102 00:03:45,880 --> 00:03:47,420 I don't know, we're all human, 103 00:03:47,420 --> 00:03:49,380 and we're gonna die one day, and let's talk about 104 00:03:49,380 --> 00:03:50,670 the things that make us mortal. I don't know. 105 00:03:50,670 --> 00:03:52,120 You need to go. 106 00:03:52,120 --> 00:03:54,040 - I have to go? - Out that door. 107 00:03:54,040 --> 00:03:56,250 - Are you mad at me? - Do you need a bag? 108 00:04:02,120 --> 00:04:04,380 Hey, are these statement glasses too much of a statement? 109 00:04:04,380 --> 00:04:06,210 I'm trying to say "I need your help," 110 00:04:06,210 --> 00:04:07,790 but without an exclamation point. 111 00:04:07,790 --> 00:04:10,580 You shouldn't ask me anything. I'm such an idiot, man. 112 00:04:10,580 --> 00:04:12,040 The cashier at that market 113 00:04:12,040 --> 00:04:14,080 pretty much accused me of being a misogynist, 114 00:04:14,080 --> 00:04:15,580 and I was just trying to be nice. 115 00:04:15,580 --> 00:04:17,080 Yeah, that co-op is scary. 116 00:04:17,080 --> 00:04:19,000 One time, I forgot to bring my bag, 117 00:04:19,000 --> 00:04:20,790 and they made me carry my groceries out in my sweatshirt. 118 00:04:20,790 --> 00:04:23,000 - ( knocking on door ) - Oh, my God, they're early. 119 00:04:23,000 --> 00:04:24,790 It's a power move, I think. 120 00:04:24,790 --> 00:04:27,420 Wait. I have to answer. It'll send the wrong message. 121 00:04:27,420 --> 00:04:29,420 Welcome! 122 00:04:29,420 --> 00:04:31,080 BOTH: Hi. 123 00:04:31,080 --> 00:04:32,580 Oh, it's so cute! 124 00:04:32,580 --> 00:04:34,790 We got you a little something. 125 00:04:34,790 --> 00:04:36,540 Are you kidding me? Thank you. 126 00:04:36,540 --> 00:04:38,380 I love a little something. You should have. 127 00:04:38,380 --> 00:04:40,540 - Oh, so cute. - Yeah. 128 00:04:40,540 --> 00:04:43,540 Cute's for babies. 129 00:04:43,540 --> 00:04:45,330 You guys are cute, though. 130 00:04:45,330 --> 00:04:48,380 Um, appetizers or anything? 131 00:04:48,380 --> 00:04:50,960 I can get you a tartine with a sheep's milk cheese 132 00:04:50,960 --> 00:04:53,580 that was pre-made, but I'll take credit for it. 133 00:04:53,580 --> 00:04:55,380 - Oh, sure. - That'll be great. 134 00:04:55,380 --> 00:04:57,580 We're famished. We've been walking... 135 00:04:57,580 --> 00:04:59,580 Oh, honey, 17,000 steps today. 136 00:04:59,580 --> 00:05:01,710 17,000? Get out of here! 137 00:05:01,710 --> 00:05:03,080 In those wedges? 138 00:05:03,080 --> 00:05:05,420 ESTHER: Exercise is good for you. 139 00:05:05,420 --> 00:05:08,210 So, kids, what's on the menu? 140 00:05:08,210 --> 00:05:10,210 Tonight, we are preparing 141 00:05:10,210 --> 00:05:11,960 a rotisserie chicken, and it's actually 142 00:05:11,960 --> 00:05:13,880 a wonderful recipe. 143 00:05:13,880 --> 00:05:15,710 I got it off Elizabeth Warren's Pinterest page. 144 00:05:15,710 --> 00:05:17,460 She's a senator. 145 00:05:17,460 --> 00:05:18,620 And then, for dessert, we are going to do 146 00:05:18,620 --> 00:05:20,420 Esther cake. 147 00:05:20,420 --> 00:05:21,790 It's a homemade cake. 148 00:05:21,790 --> 00:05:23,460 We love cake, Esther. 149 00:05:23,460 --> 00:05:26,380 I love cake... the most. I love it. 150 00:05:26,380 --> 00:05:28,250 Hey, hey. 151 00:05:28,250 --> 00:05:29,460 Come here. 152 00:05:29,460 --> 00:05:32,380 Please excuse me for one moment. 153 00:05:32,380 --> 00:05:34,960 ♪ Don't touch that dial ♪ 154 00:05:34,960 --> 00:05:36,620 What's up? 155 00:05:36,620 --> 00:05:39,210 Okay, so I was really frazzled at the market, 156 00:05:39,210 --> 00:05:41,580 and I think I forgot one of the bags there. 157 00:05:41,580 --> 00:05:43,750 So all that we have is lettuce and toilet paper. 158 00:05:43,750 --> 00:05:46,460 - Wait, what? - There's no rotisserie chicken. 159 00:05:46,460 --> 00:05:48,460 Do you think they would eat a toilet paper salad? 160 00:05:48,460 --> 00:05:51,250 What is this, Panda Express? I don't think so. 161 00:05:51,250 --> 00:05:53,580 Obviously, we can't throw a dinner party without dinner. 162 00:05:53,580 --> 00:05:55,830 Then it would just be a regular party, 163 00:05:55,830 --> 00:05:57,170 and I didn't make the right playlist for that. 164 00:05:57,170 --> 00:05:59,170 Okay, I think we should just reschedule. 165 00:05:59,170 --> 00:06:01,670 Yeah. I'm gonna tell them that you pooped your pants. 166 00:06:01,670 --> 00:06:03,080 No, don't... okay, fine. 167 00:06:03,080 --> 00:06:04,670 But just tell them it's not a regular thing. 168 00:06:04,670 --> 00:06:06,540 I'm not making any promises. 169 00:06:06,540 --> 00:06:08,040 Why don't we just go back to the store, 170 00:06:08,040 --> 00:06:09,880 and we can pick up the food? 171 00:06:09,880 --> 00:06:12,830 I'm so glad you heard us. That's a great idea. 172 00:06:12,830 --> 00:06:14,830 I can't go back to that co-op. I'm not welcome there. 173 00:06:14,830 --> 00:06:17,170 Why not? 174 00:06:17,170 --> 00:06:18,580 People think when you're a man, 175 00:06:18,580 --> 00:06:20,080 you can't be a victim, but when you're short 176 00:06:20,080 --> 00:06:21,620 and opinionated, it happens more than you think. 177 00:06:21,620 --> 00:06:23,330 It'll be fine. I'll go with you. 178 00:06:23,330 --> 00:06:24,920 She'll go with you. It's gonna be great. 179 00:06:24,920 --> 00:06:27,330 We can mix it up and get to know each other. 180 00:06:27,330 --> 00:06:29,500 Oh, my God, like a one-on-one. 181 00:06:29,500 --> 00:06:32,210 - Yeah. - Benji, please go. 182 00:06:32,210 --> 00:06:34,540 We'll never make it to hometowns if you don't. 183 00:06:34,540 --> 00:06:37,670 - Will you keep me safe? - Trust. 184 00:06:37,670 --> 00:06:39,960 Come on. I got you. 185 00:06:41,380 --> 00:06:43,170 We'll be back. 186 00:06:43,170 --> 00:06:45,380 Are you braiding my hair? 187 00:06:45,380 --> 00:06:46,830 Yeah. It's a loose French braid. 188 00:06:46,830 --> 00:06:48,540 It's gonna look amazing. 189 00:06:48,540 --> 00:06:50,170 Okay. 190 00:06:55,170 --> 00:06:57,290 It's not like I wanna make people angry. 191 00:06:57,290 --> 00:07:00,460 I wanna be liked by everyone all the time. 192 00:07:00,460 --> 00:07:02,710 It's paralyzing when I say stupid stuff. 193 00:07:02,710 --> 00:07:05,290 You know what, Benji, I'm just gonna be stern with you, 194 00:07:05,290 --> 00:07:07,210 because you seem to respond better 195 00:07:07,210 --> 00:07:08,920 when people tell you what to do. 196 00:07:08,920 --> 00:07:10,080 That's true. You're very perceptive. 197 00:07:10,080 --> 00:07:11,620 Thank you. 198 00:07:11,620 --> 00:07:13,120 Now go over there and apologize to her. 199 00:07:13,120 --> 00:07:14,540 Yeah, I don't like that. That's not my thing. 200 00:07:14,540 --> 00:07:16,710 Benji, did you or did you not tell me 201 00:07:16,710 --> 00:07:18,540 you were being an asshole to this woman? 202 00:07:18,540 --> 00:07:19,580 I guess. 203 00:07:19,580 --> 00:07:21,620 Man up. Man up. 204 00:07:21,620 --> 00:07:22,830 Let's go. 205 00:07:22,830 --> 00:07:24,420 Okay, fine. You have to come with me. 206 00:07:24,420 --> 00:07:26,170 Okay. You first. 207 00:07:26,170 --> 00:07:29,250 Do you think I have enough to make a salad? 208 00:07:29,250 --> 00:07:30,920 I have a cheddar, a Swiss, 209 00:07:30,920 --> 00:07:32,580 and a cheddar-Swiss blend. 210 00:07:32,580 --> 00:07:35,420 Yeah, okay. That'll work. Take 'em out. 211 00:07:35,420 --> 00:07:37,710 Let's start unpeeling, and, uh, let's see. 212 00:07:37,710 --> 00:07:39,290 I will take this cranberry juice, 213 00:07:39,290 --> 00:07:40,750 and make a reduction. 214 00:07:40,750 --> 00:07:42,210 - Start stringing those. - Okay. 215 00:07:42,210 --> 00:07:44,540 Um, what are you looking for? 216 00:07:44,540 --> 00:07:46,620 Whatever wants to be found. 217 00:07:46,620 --> 00:07:48,540 Wow. 218 00:07:48,540 --> 00:07:51,000 Um, hey, Camille, 219 00:07:51,000 --> 00:07:54,290 do you know those salads that taste really good... 220 00:07:54,290 --> 00:07:56,210 like they don't even taste like salads, 221 00:07:56,210 --> 00:07:59,120 but you don't know why. Do you know why? 222 00:07:59,120 --> 00:08:01,960 What makes a really good salad is minced garlic. 223 00:08:01,960 --> 00:08:03,750 That's garlic? 224 00:08:03,750 --> 00:08:05,500 Actually, candied walnuts are better, 225 00:08:05,500 --> 00:08:07,000 but you don't have walnuts, so we're gonna mince garlic. 226 00:08:07,000 --> 00:08:08,500 - Got it. - I'll show you how. 227 00:08:08,500 --> 00:08:10,580 Just take a clove. This is a clove. 228 00:08:10,580 --> 00:08:12,790 - It's like a petal. - Of course. Right. 229 00:08:12,790 --> 00:08:14,790 Now pick up your knife. 230 00:08:14,790 --> 00:08:17,620 And you're not gonna cut, you're gonna press. 231 00:08:17,620 --> 00:08:19,670 So you're gonna lay it flat. There you go. 232 00:08:19,670 --> 00:08:22,170 - ( knock on door ) - Oh, shoot, someone's here. 233 00:08:22,170 --> 00:08:23,620 Benji must've forgot his keys. 234 00:08:23,620 --> 00:08:25,750 You gave him keys to your apartment? 235 00:08:25,750 --> 00:08:27,420 He doesn't deserve them, does he? I'll take them away. 236 00:08:27,420 --> 00:08:29,670 - I'll take them away right now. - ( stammers ) 237 00:08:31,750 --> 00:08:34,040 Oh, no, game night. No, no, no. 238 00:08:34,040 --> 00:08:35,880 No. You didn't forget again. 239 00:08:35,880 --> 00:08:38,620 My iCal hasn't been syncing. I'm going through an Apple change. 240 00:08:38,620 --> 00:08:40,040 Well, come on, man, let's get this thing started. 241 00:08:40,040 --> 00:08:41,620 We're having a dinner party, you gotta go. 242 00:08:41,620 --> 00:08:43,580 - Great. I'm starving. - No, you can't-- 243 00:08:43,580 --> 00:08:45,420 - Hi. - Hi. 244 00:08:45,420 --> 00:08:47,880 - Look, a new friend. - New friend? Old friend. 245 00:08:47,880 --> 00:08:49,210 We've been friends for years. 246 00:08:49,210 --> 00:08:51,080 New friend for me. Come on in. 247 00:08:51,080 --> 00:08:52,880 - I'm Jeff. - A pleasure. Camille. 248 00:08:52,880 --> 00:08:55,580 I was just offering Jeff a glass of water. 249 00:08:55,580 --> 00:08:56,880 What a wonderful host. 250 00:08:56,880 --> 00:08:58,460 We have plenty of drizzle for everybody. 251 00:08:58,460 --> 00:09:00,670 Jeff loves drizzle. 252 00:09:00,670 --> 00:09:02,580 Thank you. 253 00:09:03,750 --> 00:09:05,580 - Gianna. - Hi. 254 00:09:05,580 --> 00:09:06,960 Oh, great. 255 00:09:06,960 --> 00:09:09,330 As we practiced. 256 00:09:09,330 --> 00:09:11,670 I'm sorry I tried explaining something to you 257 00:09:11,670 --> 00:09:13,620 that you might've already known. 258 00:09:13,620 --> 00:09:15,540 You know damn well what you're putting in your body, 259 00:09:15,540 --> 00:09:17,210 and I shouldn't have said anything. 260 00:09:17,210 --> 00:09:19,330 Oh, okay. 261 00:09:19,330 --> 00:09:20,670 Thank you. 262 00:09:20,670 --> 00:09:23,000 Sometimes I just wanna be helpful, 263 00:09:23,000 --> 00:09:25,750 and the tone I use makes it sound like I know better than you, 264 00:09:25,750 --> 00:09:27,920 when I don't. I'm... 265 00:09:30,120 --> 00:09:33,460 I'm just a weak man with an unnecessarily strong point of view. 266 00:09:33,460 --> 00:09:35,040 Amen. 267 00:09:35,040 --> 00:09:36,830 Thank you for that. 268 00:09:36,830 --> 00:09:39,710 - Here is your bag. - Ah, thanks. 269 00:09:39,710 --> 00:09:41,750 - All right, bye, girl. - Bye, babe. 270 00:09:41,750 --> 00:09:43,880 - See ya. - Bye. 271 00:09:43,880 --> 00:09:46,420 - I'm making dinner tonight. - Good. Enjoy your dinner. 272 00:09:46,420 --> 00:09:48,540 Thank you. She's cool. 273 00:09:48,540 --> 00:09:50,040 - Yeah. - I should give her a hug. 274 00:09:50,040 --> 00:09:52,920 No hug. No hug, no touching. 275 00:09:52,920 --> 00:09:55,830 Wow. This looks great. 276 00:09:55,830 --> 00:10:00,080 Camille, do you have, like, a background in interior design, 277 00:10:00,080 --> 00:10:02,210 because you're just so intuitive. 278 00:10:02,210 --> 00:10:04,500 Yes, I do. Nate Berkus and I have the same hypnotist. 279 00:10:04,500 --> 00:10:07,170 Oh, my gosh. Wow, feng shui is real. 280 00:10:07,170 --> 00:10:09,080 And multivitamins are... 281 00:10:09,080 --> 00:10:11,170 - Very real. - Yes. 282 00:10:11,170 --> 00:10:13,920 - And 401(k)'s? - Important. A self-IRA works, too. 283 00:10:13,920 --> 00:10:16,120 - How about flossing? - Occasionally. Once a week is fine. 284 00:10:16,120 --> 00:10:18,880 Should I be more worried about under my eyes or my neck? 285 00:10:18,880 --> 00:10:20,330 Actually, you know what's weird? 286 00:10:20,330 --> 00:10:21,880 - It's your hands. - Of course. 287 00:10:21,880 --> 00:10:23,670 - They give it away. - 100% 288 00:10:23,670 --> 00:10:25,880 Excuse me. Is El Chupacabra real? 289 00:10:25,880 --> 00:10:27,920 You mean the Mexican vampire weasel? 290 00:10:27,920 --> 00:10:29,920 - Yeah. - Yeah, I'm not sure about that. 291 00:10:29,920 --> 00:10:31,210 Okay. 292 00:10:31,210 --> 00:10:32,880 This is coming together. We need seating. 293 00:10:32,880 --> 00:10:34,330 Yes, we do. We do need seating. 294 00:10:34,330 --> 00:10:35,880 - Hey, Cami. - How'd it go? 295 00:10:35,880 --> 00:10:37,830 You won't believe how brave Benji was. 296 00:10:37,830 --> 00:10:41,040 He apologized to a woman... in public. 297 00:10:41,040 --> 00:10:43,500 Oh, my God. Did you really do that, Benji? 298 00:10:43,500 --> 00:10:44,880 It wasn't a big deal. 299 00:10:44,880 --> 00:10:46,960 Since we're all back, I wanna take a second, 300 00:10:46,960 --> 00:10:48,960 and show you guys something very special. 301 00:10:48,960 --> 00:10:51,330 Wait, so what happened? I want to hear it. 302 00:10:51,330 --> 00:10:53,920 This was a huge deal. This is real growth. 303 00:10:53,920 --> 00:10:56,420 I mean, it felt courageous, 304 00:10:56,420 --> 00:10:58,710 but I couldn't have done it without Rose. 305 00:10:58,710 --> 00:11:00,710 She's my rock. I mean, she's your rock. 306 00:11:00,710 --> 00:11:02,330 In that moment, she was my rock, too. 307 00:11:02,330 --> 00:11:03,920 - I'll share my rock. - Thanks for rock sharing. 308 00:11:03,920 --> 00:11:05,750 ( laughter ) 309 00:11:05,750 --> 00:11:08,920 Wait, what are you... oh, right. 310 00:11:08,920 --> 00:11:11,420 - Game night. - Y'all bullshit people. 311 00:11:11,420 --> 00:11:13,210 I love you, dude. 312 00:11:13,210 --> 00:11:15,330 So one night, I was up late, 313 00:11:15,330 --> 00:11:17,880 my parents were asleep, I ordered these on QVC. 314 00:11:17,880 --> 00:11:20,120 They're Princess Diana commemorative dishware. 315 00:11:20,120 --> 00:11:22,460 I really admire her for her strength and her beauty, 316 00:11:22,460 --> 00:11:24,170 but mostly her beauty. 317 00:11:24,170 --> 00:11:26,920 I'm sorry. I think maybe you should set those, 318 00:11:26,920 --> 00:11:29,000 and get the table ready, and I'm just gonna help Benji out in the kitchen, 319 00:11:29,000 --> 00:11:30,790 'cause I really wanna hear more about his breakthrough. 320 00:11:30,790 --> 00:11:32,920 Oh, actually, um... I think I would be best suited doing 321 00:11:32,920 --> 00:11:34,420 whatever it is that you're doing. 322 00:11:34,420 --> 00:11:37,120 I'm an excellent copycat. 323 00:11:37,120 --> 00:11:39,290 But we need someone to do this, so you do that and we'll do this. 324 00:11:39,290 --> 00:11:40,880 - Then we'll come back. - Okay. 325 00:11:40,880 --> 00:11:42,880 Where were you guys when Princess Diana died? 326 00:11:42,880 --> 00:11:46,120 - ROSE: It was amazing. - BENJI: Thank you. 327 00:11:46,120 --> 00:11:47,960 Hey, these women are so much fun. 328 00:11:47,960 --> 00:11:49,830 They're great. They're very great. 329 00:11:49,830 --> 00:11:51,580 ROSE: My Pilates instructor, Benji, 330 00:11:51,580 --> 00:11:54,710 can make you stand an inch taller. 331 00:11:54,710 --> 00:11:58,080 Oh, my God, that sounds great, but I feel taller already. 332 00:11:58,080 --> 00:12:01,460 Jeff, I wanna feel taller. My transformation's slipping away from me. 333 00:12:01,460 --> 00:12:03,500 Maybe there's a scenario where everybody wins. 334 00:12:03,500 --> 00:12:04,790 Jeff, you wanted to play a game? 335 00:12:04,790 --> 00:12:07,790 Guess what. Tonight, we're gonna play a game, 336 00:12:07,790 --> 00:12:10,500 and the prize is those women, and I'm gonna win them. 337 00:12:10,500 --> 00:12:11,710 I don't think you should say things like that. 338 00:12:11,710 --> 00:12:15,500 ( laughter ) 339 00:12:20,040 --> 00:12:22,460 As you know, there's an obesity epidemic in this country, 340 00:12:22,460 --> 00:12:24,040 so to control my metabolism, 341 00:12:24,040 --> 00:12:26,380 I eat 20 really small meals a day. 342 00:12:26,380 --> 00:12:28,880 If it's bigger than my hand, I won't even put it in my mouth. 343 00:12:28,880 --> 00:12:31,790 Yeah, it's so important to treat your body like a temple, 344 00:12:31,790 --> 00:12:33,920 or however you choose to worship. 345 00:12:33,920 --> 00:12:35,960 And that reminds me of this think piece 346 00:12:35,960 --> 00:12:37,960 I recently read about Gwyneth. 347 00:12:37,960 --> 00:12:40,040 I know we all have mixed feelings about her. 348 00:12:40,040 --> 00:12:42,380 But Gloria Steinem had actually reposted it, 349 00:12:42,380 --> 00:12:44,920 so I feel comfortable bringing it up at the dinner table. 350 00:12:44,920 --> 00:12:47,040 Oh, Gloria. She's so inspirational. 351 00:12:47,040 --> 00:12:48,830 We have every last one of her books. 352 00:12:48,830 --> 00:12:51,330 If you wanna borrow one, just let us know. 353 00:12:51,330 --> 00:12:53,000 - I would love that. - ( derisive chuckle ) 354 00:12:53,000 --> 00:12:54,830 Say good-bye to that book. 355 00:12:56,380 --> 00:12:58,210 Funny thing about reading. I'm a speed reader. 356 00:12:58,210 --> 00:13:00,170 I'm not formally trained or anything, 357 00:13:00,170 --> 00:13:02,540 but my words per minute is pretty off the chain. 358 00:13:02,540 --> 00:13:04,670 Huh. 359 00:13:04,670 --> 00:13:06,330 I was in a gifted program growing up, 360 00:13:06,330 --> 00:13:08,250 and I actually read books back to front. 361 00:13:08,250 --> 00:13:11,080 It's a Japanese tradition that I've adopted. 362 00:13:11,080 --> 00:13:13,880 In all fairness, though, I have a biological advantage with reading, 363 00:13:13,880 --> 00:13:15,750 because I have very thick corneas. 364 00:13:15,750 --> 00:13:17,920 Makes me a great candidate for Lasik. 365 00:13:17,920 --> 00:13:19,420 I actually, whenever I take a dance class, 366 00:13:19,420 --> 00:13:21,880 the teacher always asks me to stand in the front row, 367 00:13:21,880 --> 00:13:23,920 just so that I can set a good example, 368 00:13:23,920 --> 00:13:25,040 and other students can learn from me 369 00:13:25,040 --> 00:13:26,540 - and my form. - Okay. 370 00:13:26,540 --> 00:13:28,420 I took the hardship of being raised by a housekeeper, 371 00:13:28,420 --> 00:13:30,120 and turned it into being bilingual. 372 00:13:30,120 --> 00:13:32,040 Que bueno. Me gusta la playa. 373 00:13:32,040 --> 00:13:34,620 - ¿Que esta pasando? - Not much. 374 00:13:34,620 --> 00:13:36,710 I actually went to the most diverse high school in the nation. 375 00:13:36,710 --> 00:13:39,290 We had a pep assembly about it. 376 00:13:39,290 --> 00:13:42,040 I think it's called assimilation. I'm sort of a wordsmith. 377 00:13:42,040 --> 00:13:44,330 I can do a perfect cartwheel from memory. Do you guys wanna see? 378 00:13:44,330 --> 00:13:45,620 What do you mean, from memory? 379 00:13:45,620 --> 00:13:47,830 Like, I have it memorized. 380 00:13:47,830 --> 00:13:49,960 Hey, Esther, shouldn't we serve our guests dessert 381 00:13:49,960 --> 00:13:52,540 before the acrobatic portion of this evening? 382 00:13:52,540 --> 00:13:53,920 I think that's wise. 383 00:13:53,920 --> 00:13:56,290 So I think you should just sort of chill out a little, 384 00:13:56,290 --> 00:13:58,210 'cause I'm killing it. 385 00:13:58,210 --> 00:14:00,620 Remember that you're not supposed to be killing it tonight, 386 00:14:00,620 --> 00:14:03,120 because you think mentors are stupid? 387 00:14:03,120 --> 00:14:05,710 I changed my mind, okay? Maybe I want mentors, too. 388 00:14:05,710 --> 00:14:08,540 They're really body positive with me, and I feel safe 389 00:14:08,540 --> 00:14:10,580 asking them pretty much any question. 390 00:14:10,580 --> 00:14:12,960 You are a man, and you feel safe asking anyone anything. 391 00:14:12,960 --> 00:14:16,000 I'm small, and everywhere I go, life is a threat. 392 00:14:16,000 --> 00:14:18,170 Those women are mine. 393 00:14:18,170 --> 00:14:20,170 Did you ever think that maybe those women 394 00:14:20,170 --> 00:14:24,120 don't like being referred to as objects that can be owned? 395 00:14:24,120 --> 00:14:27,080 Did you ever think that that's not really how you talk, right? 396 00:14:27,080 --> 00:14:28,380 Oh, 'cause this is how you talk? 397 00:14:28,380 --> 00:14:31,000 Yeah, and you know what I was thinking? 398 00:14:31,000 --> 00:14:33,040 Maybe we should just go out there, 399 00:14:33,040 --> 00:14:35,210 and we'll let them decide who they want to be their mentee. 400 00:14:35,210 --> 00:14:36,960 Okay, fine. Great. 401 00:14:36,960 --> 00:14:38,750 - Don't. - What? 402 00:14:38,750 --> 00:14:41,670 It's my apartment, I'm taking this cake out. 403 00:14:41,670 --> 00:14:43,080 You can't be trusted with cake. 404 00:14:43,080 --> 00:14:45,080 I can be trusted. It's my apartment. 405 00:14:45,080 --> 00:14:47,080 - I'll decide who can be trusted and who can't be. - Give me the cake. 406 00:14:47,080 --> 00:14:50,080 - Absolutely not. - You're gonna get dandruff on the cake. 407 00:14:50,080 --> 00:14:51,290 - I am not. - Yes, sir! 408 00:14:51,290 --> 00:14:53,120 - Frenchy. - Stop! - ( hisses ) 409 00:14:53,120 --> 00:14:56,080 I don't mean to be intrusive, but is this common, 410 00:14:56,080 --> 00:14:57,960 the way they compete for attention? 411 00:14:57,960 --> 00:14:59,790 This is nothing. 412 00:14:59,790 --> 00:15:02,000 Usually on game night, we never get to the actual game. 413 00:15:02,000 --> 00:15:03,080 They just spend the whole evening 414 00:15:03,080 --> 00:15:05,420 screaming at each other about the rules. 415 00:15:05,420 --> 00:15:09,830 It's actually a pretty good metaphor for their relationship. 416 00:15:11,420 --> 00:15:13,170 CAMILLE: Wow. Nice. 417 00:15:14,670 --> 00:15:15,960 Ballet for eight years. 418 00:15:15,960 --> 00:15:17,620 Broadway jazz for five. 419 00:15:17,620 --> 00:15:19,460 That might work as a wonderful way 420 00:15:19,460 --> 00:15:22,210 to non-verbally express what you're feeling on the inside. 421 00:15:22,210 --> 00:15:24,000 You know what else is great? 422 00:15:24,000 --> 00:15:26,210 - Games. - I love games. 423 00:15:26,210 --> 00:15:29,210 Especially something with a performative element. 424 00:15:29,210 --> 00:15:30,750 No, no, no, we're not playing charades. 425 00:15:30,750 --> 00:15:32,880 She makes all the clues up, 426 00:15:32,880 --> 00:15:34,540 and unless you know a ton of stuff about late '90s girl groups, 427 00:15:34,540 --> 00:15:36,210 you don't have a chance. 428 00:15:36,210 --> 00:15:38,620 I actually send out a Spotify playlist ahead of time, 429 00:15:38,620 --> 00:15:41,290 so if you did your homework, you wouldn't have a problem. 430 00:15:41,290 --> 00:15:43,580 All right, now it's feeling like game night. 431 00:15:43,580 --> 00:15:46,210 Well, Benji, Esther, do you guys like to be on the same team? 432 00:15:46,210 --> 00:15:49,080 Oh, they always play on the same team. 433 00:15:49,080 --> 00:15:50,880 It's been that way since the day they met. 434 00:15:50,880 --> 00:15:52,330 Actually, I'd love to hear that story. 435 00:15:52,330 --> 00:15:54,330 - How did you guys meet? - Yeah, how did you meet? 436 00:15:54,330 --> 00:15:56,080 Of course, yes. 437 00:15:56,080 --> 00:15:58,170 Um, I was at the Comedy Store on stage doing stand-up 438 00:15:58,170 --> 00:16:00,120 at the open mic, and I heard 439 00:16:00,120 --> 00:16:03,170 this sharp, annoying, almost painful voice 440 00:16:03,170 --> 00:16:05,080 coming from the back of the room. 441 00:16:05,080 --> 00:16:06,750 It was a heckler-- 442 00:16:06,750 --> 00:16:09,210 I wasn't heckling. Esther was on stage bombing, 443 00:16:09,210 --> 00:16:11,120 trying to do crowd work by asking the audience 444 00:16:11,120 --> 00:16:13,120 what their favorite Cheesecake Factory entree was, 445 00:16:13,120 --> 00:16:14,750 so I stepped in to save her-- 446 00:16:14,750 --> 00:16:16,080 I didn't actually need to be saved, 447 00:16:16,080 --> 00:16:18,120 because I was doing just fine, 448 00:16:18,120 --> 00:16:19,290 and even if I was failing, 449 00:16:19,290 --> 00:16:21,210 failure is a part of the process. 450 00:16:21,210 --> 00:16:23,540 That's how you grow, that's how you achieve, et cetera. 451 00:16:23,540 --> 00:16:25,620 Now Esther, how does it make you feel 452 00:16:25,620 --> 00:16:28,670 when Benji questions your recollection of how you two met? 453 00:16:28,670 --> 00:16:30,540 Honestly, Rose, it makes me feel terrible. 454 00:16:30,540 --> 00:16:33,080 It's weird that you feel terrible 455 00:16:33,080 --> 00:16:35,290 about certain things, and not about other things, 456 00:16:35,290 --> 00:16:37,750 like, for example, her Etsy account got flagged, 457 00:16:37,750 --> 00:16:39,960 'cause she was selling unlicensed Heath Ledger merch. 458 00:16:39,960 --> 00:16:43,040 Whatever. You're just jealous that I was breastfed and you weren't. 459 00:16:43,040 --> 00:16:45,330 You think I'm the only formula baby at this table? 460 00:16:45,330 --> 00:16:47,250 You don't know who you just offended. 461 00:16:47,250 --> 00:16:49,420 I think maybe we should just take a breath. 462 00:16:49,420 --> 00:16:51,420 You're right, and here it is, it's on full display. 463 00:16:51,420 --> 00:16:54,620 This is the reason why I, moving forward, 464 00:16:54,620 --> 00:16:57,620 would love for you two to be my mentors. 465 00:16:57,620 --> 00:17:00,500 By mentor, you mean mental health professionals? 466 00:17:00,500 --> 00:17:02,330 Then sure, we can help you, no problem. 467 00:17:02,330 --> 00:17:05,000 No, I mean mentor, like someone who looks at 468 00:17:05,000 --> 00:17:07,120 all the problems I'm having and then fixes them for you. 469 00:17:07,120 --> 00:17:10,120 Yeah, we do that for a living. We're psychologists. 470 00:17:10,120 --> 00:17:11,580 I'm sorry, you must've noticed that-- 471 00:17:11,580 --> 00:17:14,170 the clients coming in and out of our apartment. 472 00:17:14,170 --> 00:17:17,120 - What are you talking about? - I thought you just had a lot of friends. 473 00:17:17,120 --> 00:17:19,710 No. We've actually been observing you since you moved into the building. 474 00:17:19,710 --> 00:17:21,710 It's interesting; we thought 475 00:17:21,710 --> 00:17:25,120 that you were probably an emancipated minor, 476 00:17:25,120 --> 00:17:28,380 you know, because of your dietary habits, 477 00:17:28,380 --> 00:17:30,330 and then, we thought, no, 478 00:17:30,330 --> 00:17:33,670 maybe it's Benji is keeping you against your will 479 00:17:33,670 --> 00:17:36,210 as an indentured servant. 480 00:17:36,210 --> 00:17:38,170 I mean, how would I keep someone against their will? 481 00:17:38,170 --> 00:17:39,710 I'm 125 pounds. 482 00:17:39,710 --> 00:17:41,330 We were wrong about that. 483 00:17:41,330 --> 00:17:43,330 After spending time with you two this evening, 484 00:17:43,330 --> 00:17:46,540 this is clearly a textbook case of codependency, 485 00:17:46,540 --> 00:17:49,330 and it's keeping you both from reaching your full potential. 486 00:17:49,330 --> 00:17:52,330 Yes! Thank you! 487 00:17:52,330 --> 00:17:54,500 My fault. Sorry about that. 488 00:17:54,500 --> 00:17:56,620 - That was good. He's very healthy. - Yes. 489 00:17:56,620 --> 00:17:59,080 It's the truth. 490 00:17:59,080 --> 00:18:00,880 So all of this was just to drum up business 491 00:18:00,880 --> 00:18:02,380 for your practice? 492 00:18:02,380 --> 00:18:05,170 I mean, look around. She can't afford therapy. 493 00:18:05,170 --> 00:18:07,380 What kind of therapist spies on potential patients? 494 00:18:07,380 --> 00:18:09,670 That sounds unethical to me. 495 00:18:09,670 --> 00:18:12,540 We weren't spying. You're so obviously unwell, we couldn't help but notice. 496 00:18:12,540 --> 00:18:14,460 Thank you for the groundbreaking diagnosis 497 00:18:14,460 --> 00:18:17,080 - that we're codependent. - Really. 498 00:18:17,080 --> 00:18:20,210 You go to University of Phoenix? We know we're codependent. 499 00:18:20,210 --> 00:18:23,210 I mean, we text each other every time we have a bowel movement. 500 00:18:23,210 --> 00:18:25,420 Yeah. We FaceTime every night before bed, 501 00:18:25,420 --> 00:18:27,500 and fall asleep to each other's ambient noises. 502 00:18:27,500 --> 00:18:30,330 Ambient noises to fall asleep; that is not normal, girl. 503 00:18:30,330 --> 00:18:32,420 I think you two should just have sex with each other, 504 00:18:32,420 --> 00:18:34,250 and call it a day. 505 00:18:34,250 --> 00:18:36,420 Wow, what a revolution. Yeah, we know. 506 00:18:36,420 --> 00:18:38,830 You think you're the first person to say that? 507 00:18:38,830 --> 00:18:41,420 Suggesting we have sex is the most hack thing to say to us 508 00:18:41,420 --> 00:18:43,210 right after "you're codependent." 509 00:18:43,210 --> 00:18:45,170 Okay. You know what? 510 00:18:45,170 --> 00:18:46,670 We didn't come here to drum up business. 511 00:18:46,670 --> 00:18:48,790 We don't need your business. 512 00:18:48,790 --> 00:18:51,210 We came here to have a nice dinner with our neighbors. 513 00:18:51,210 --> 00:18:53,290 But I think it's time to leave, honey. 514 00:18:53,290 --> 00:18:55,380 - Yeah, I do. - I think that's a great idea. 515 00:18:55,380 --> 00:18:56,790 I think you should just go. Go. Please go. 516 00:18:56,790 --> 00:18:58,290 We'll just show ourselves out. 517 00:18:58,290 --> 00:19:00,210 Please show yourselves out and go, I think that's great. 518 00:19:00,210 --> 00:19:02,250 I'm so sorry. I've been in therapy for ten years. 519 00:19:02,250 --> 00:19:04,540 I want you to know, I'm on your side. 520 00:19:04,540 --> 00:19:06,290 It's just, I gotta stay for cake. 521 00:19:06,290 --> 00:19:08,710 Wait, before you go, can I ask you one question for free? 522 00:19:08,710 --> 00:19:11,460 How do you guys smell so good all the time? 523 00:19:11,460 --> 00:19:13,380 Is it a shower? What is it? 524 00:19:13,380 --> 00:19:15,080 Small-batch lavender oil. 525 00:19:15,080 --> 00:19:17,380 Very expensive. 526 00:19:17,380 --> 00:19:19,080 Thank you. Get out! 527 00:19:23,380 --> 00:19:25,290 - The jitterbug. - Uh, ten-meter sprint. 528 00:19:25,290 --> 00:19:26,750 - Wayne's World flashback. - Jay-walking ticket. 529 00:19:26,750 --> 00:19:28,330 Flashback. 530 00:19:28,330 --> 00:19:29,670 "Don't Go Chasing Waterfalls." 531 00:19:29,670 --> 00:19:30,920 '90s girl groups. 532 00:19:30,920 --> 00:19:33,540 Always remember the category. 533 00:19:33,540 --> 00:19:35,330 I'm sorry. Now that you say that, 534 00:19:35,330 --> 00:19:37,920 - you were nailing it. - I know. - I just missed it. 535 00:19:37,920 --> 00:19:40,250 Okay, I'm up. 536 00:19:42,420 --> 00:19:43,420 No. 537 00:19:45,710 --> 00:19:48,500 Esther, I don't know what any of these things are. 538 00:19:48,500 --> 00:19:53,960 I mean, what is "No More (Baby I'ma Do Right")? 539 00:19:53,960 --> 00:19:56,330 3LW. Dude, did you have no childhood? 540 00:19:56,330 --> 00:19:59,500 - What's going on? - Making games only you can win? 541 00:19:59,500 --> 00:20:01,120 What are you, Angelica from Rugrats? 542 00:20:01,120 --> 00:20:02,920 You guys, if you're not doing the right research 543 00:20:02,920 --> 00:20:04,500 before you play the game, that's on you. 544 00:20:04,500 --> 00:20:06,380 Where did you get this cake? 545 00:20:06,380 --> 00:20:08,500 It's actually three old cakes pushed into one cake, 546 00:20:08,500 --> 00:20:11,000 and one of them is from my half-birthday party, 547 00:20:11,000 --> 00:20:13,500 which I'm still waiting on my presents, guys. 548 00:20:13,500 --> 00:20:14,920 So this cake's from three months ago? 549 00:20:14,920 --> 00:20:17,000 When you push all the cakes together, it's like recycling. 550 00:20:17,000 --> 00:20:19,250 It was in the freezer, okay? 551 00:20:19,250 --> 00:20:20,710 The icing is brand-new. 552 00:20:20,710 --> 00:20:23,420 All right, I'm out. See you guys next week. 553 00:20:23,420 --> 00:20:25,210 - What? - What's next week? 554 00:20:25,210 --> 00:20:27,460 You guys suck. 555 00:20:27,460 --> 00:20:29,830 - So negative. - I know. 556 00:20:29,880 --> 00:20:34,430 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.