All language subtitles for Alien Nation s01e20 Gimme Gimme.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:10,610 --> 00:00:14,569 NARRATOR: That was the scene in California 's Mojave Desert, five years ago. 4 00:00:14,714 --> 00:00:17,740 Our historic first view of the Newcomers' ship. 5 00:00:17,917 --> 00:00:20,909 Theirs was a slave ship, carrying a quarter-million beings... 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,581 bred to adapt and labor in any environment. 7 00:00:23,690 --> 00:00:25,555 But they've washed ashore on Earth... 8 00:00:25,658 --> 00:00:28,092 with no way to get back to where they came from. 9 00:00:28,194 --> 00:00:32,028 And in the last five years, the Newcomers have become the latest addition... 10 00:00:32,132 --> 00:00:34,498 to the population of Los Angeles. 11 00:01:36,763 --> 00:01:36,863 Nu-Knit was first manufactured over a decade ago... 12 00:01:36,863 --> 00:01:39,457 Nu-Knit was first manufactured over a decade ago... 13 00:01:39,566 --> 00:01:41,033 aboard the Newcomer slave ship. 14 00:01:41,134 --> 00:01:42,533 lts incredible durability... 15 00:01:42,635 --> 00:01:45,195 far surpasses any human synthesized fabric... 16 00:01:45,305 --> 00:01:49,002 whether it be cellulose, petroleum, or polymer-based. 17 00:01:49,275 --> 00:01:52,301 The fibers are so strong, the weave so dense... 18 00:01:52,412 --> 00:01:55,210 that Nu-Knit cannot be cut by traditional means. 19 00:01:55,315 --> 00:01:57,510 At the factory, we use lasers. 20 00:01:58,885 --> 00:02:01,410 This same fiber strength and density of weave... 21 00:02:01,521 --> 00:02:05,013 gives Nu-Knit a truly out-of-this-world stain resistance. 22 00:02:06,259 --> 00:02:08,193 Just take a look at this. 23 00:02:08,595 --> 00:02:11,462 Even this commercial motor oil can't soak in. 24 00:02:12,765 --> 00:02:15,529 lt simply rinses off clean. 25 00:02:19,405 --> 00:02:22,431 Nu-Knit is a tremendous gift of Tenctonese technology. 26 00:02:22,542 --> 00:02:24,976 We humans owe a great debt to my partner... 27 00:02:25,078 --> 00:02:28,639 who reconstructed the process, bringing this amazing fabric to us. 28 00:02:28,748 --> 00:02:30,477 Mr. Edgar Allan Poe. 29 00:02:33,820 --> 00:02:35,947 And that's his lovely wife, Rita. 30 00:02:36,055 --> 00:02:38,717 Earth's gift in return to this great scientist. 31 00:02:42,929 --> 00:02:45,295 All of you here tonight are very special people... 32 00:02:45,398 --> 00:02:47,229 respected members of the community. 33 00:02:47,333 --> 00:02:49,198 And we would like to personally invite you... 34 00:02:49,302 --> 00:02:52,362 to join the Nu-Knit family by becoming limited partners. 35 00:02:52,472 --> 00:02:54,406 Permits are in place for our expansion. 36 00:02:54,507 --> 00:02:57,340 And the Department of the Environment has given us the green light. 37 00:02:57,443 --> 00:02:59,570 As you can see from our prospectus... 38 00:02:59,679 --> 00:03:02,842 we anticipate a 25% return on our investment. 39 00:03:02,949 --> 00:03:06,544 And after our deal is finalized with the US Army to manufacture uniforms... 40 00:03:06,653 --> 00:03:08,917 that estimate will jump to 40% . 41 00:03:10,523 --> 00:03:12,286 Now, whether or not you decide to invest... 42 00:03:12,392 --> 00:03:14,952 each of you will receive a free complimentary gift... 43 00:03:15,061 --> 00:03:16,358 just for being here tonight... 44 00:03:16,462 --> 00:03:19,488 in this beautiful replica of the caves of Tencton. 45 00:03:19,599 --> 00:03:21,430 Your own Nu-Knit vest. 46 00:03:24,170 --> 00:03:25,899 As the Tenctonese say: 47 00:03:26,005 --> 00:03:26,972 [ln Tenctonese] 48 00:03:28,575 --> 00:03:29,872 Thank you. 49 00:03:33,613 --> 00:03:36,309 Good speech, Lee. l always get so tongue-tied. 50 00:03:36,416 --> 00:03:37,440 That's okay, Cyril... 51 00:03:37,550 --> 00:03:40,883 all you got to do is keep balancing those books. 52 00:03:41,821 --> 00:03:43,516 You were wonderful. 53 00:03:43,923 --> 00:03:45,914 What did you think, Edgar? 54 00:03:48,361 --> 00:03:49,919 We have to talk. 55 00:03:50,530 --> 00:03:51,827 Excuse us. 56 00:03:52,932 --> 00:03:55,958 -What do you think, $2,000? -That's nothing, George. 57 00:03:56,069 --> 00:03:57,366 Let's invest $5,000 or $10,000. 58 00:03:57,470 --> 00:03:59,335 But, Susan, we don't have that kind of money. 59 00:03:59,439 --> 00:04:00,599 George, l'm working now. 60 00:04:00,707 --> 00:04:02,971 We have $10,000 in that money market account... 61 00:04:03,076 --> 00:04:04,976 just sitting there at 6% . 62 00:04:05,078 --> 00:04:07,046 They're talking 40% . 63 00:04:08,748 --> 00:04:12,411 lf we did invest, say, $4,000, we'd have a return of... 64 00:04:12,752 --> 00:04:13,878 $1,600. 65 00:04:13,987 --> 00:04:15,784 lf we invested $7,000... 66 00:04:15,888 --> 00:04:18,857 that would be a return of $2,800 the first year. 67 00:04:18,958 --> 00:04:22,758 Roll that over, in three years we'd have almost $1 1,000. 68 00:04:24,163 --> 00:04:26,131 Let's invest all $10,000. 69 00:04:26,733 --> 00:04:27,791 Okay. 70 00:04:29,168 --> 00:04:30,328 [Door opening] 71 00:04:30,637 --> 00:04:33,401 GEORGE: We've always wanted to have a UV Room-- 72 00:04:33,740 --> 00:04:35,640 [Whispering] We could do that now. 73 00:04:35,742 --> 00:04:37,107 Vessna's so energetic... 74 00:04:37,210 --> 00:04:40,907 l'd love to buy her an oddyash wheel she could climb in her nursery. 75 00:04:41,014 --> 00:04:42,709 l saw a lovely one at Bullock's. 76 00:04:42,815 --> 00:04:45,909 -Go ahead. Buy it. -What did you guys decide? 77 00:04:46,019 --> 00:04:47,987 The best thing for our future. 78 00:04:48,087 --> 00:04:49,679 And how is our little Vessna? 79 00:04:49,789 --> 00:04:52,019 -You invested, didn't you? -A little. 80 00:04:52,125 --> 00:04:53,092 [ln Tenctonese] 81 00:04:54,394 --> 00:04:56,919 They're taking advantage of unskilled Tenctonese workers... 82 00:04:57,030 --> 00:05:01,296 who have to put in double shifts at minimum wage with no overtime pay. 83 00:05:01,534 --> 00:05:02,899 Buck, you don't know that. 84 00:05:03,002 --> 00:05:07,462 No. Marilyn says the Nu-Knit workers have no healthcare, no benefits. 85 00:05:07,573 --> 00:05:09,939 -Marilyn? Who's Marilyn? -My American history teacher. 86 00:05:10,043 --> 00:05:13,479 -See, we're studying the labor movement. -You call your teacher by the first name? 87 00:05:13,579 --> 00:05:16,377 Marilyn's not into any kind of power trip. 88 00:05:16,582 --> 00:05:20,518 Marilyn says Nu-Knit is exploiting its Tenctonese workers. 89 00:05:20,620 --> 00:05:23,214 lf she's so smart, why don't you ask this Marilyn... 90 00:05:23,323 --> 00:05:26,121 where these ''exploited'' workers would be without Nu-Knit. 91 00:05:26,225 --> 00:05:28,989 No, l will tell you where. Unemployed, that's where. 92 00:05:29,095 --> 00:05:30,153 [ln Tenctonese] 93 00:05:36,202 --> 00:05:38,636 What are they teaching kids in school these days? 94 00:05:38,738 --> 00:05:40,365 Neemu, calm down. 95 00:05:42,041 --> 00:05:44,908 You know, you look very handsome in a tuxedo. 96 00:06:01,027 --> 00:06:02,255 Sergeant. 97 00:06:04,964 --> 00:06:06,295 Thanks, Al. 98 00:06:07,533 --> 00:06:09,467 Moonlighting last night. 99 00:06:15,074 --> 00:06:17,736 -That must be fun. -Damn! 100 00:06:18,378 --> 00:06:22,838 Every day you buy three of these tickets and scratch the aluminum off. 101 00:06:23,216 --> 00:06:24,911 Three is a lucky number, Albert. 102 00:06:25,017 --> 00:06:27,781 So that's why you do it? Because it's fun? 103 00:06:27,887 --> 00:06:29,514 No. You win money. 104 00:06:29,689 --> 00:06:32,715 See, three pineapples in a row, that's $25,000. 105 00:06:33,259 --> 00:06:37,195 Just for scratching off some aluminum? That's a lot of money. 106 00:06:39,031 --> 00:06:41,693 l could buy so many trees. 107 00:06:42,435 --> 00:06:44,164 Trees? You buy trees? 108 00:06:44,871 --> 00:06:47,533 For the city. The city needs more trees. 109 00:06:47,707 --> 00:06:49,971 No, Albert, the idea is, you win money... 110 00:06:50,076 --> 00:06:52,169 and then you buy something you really like. 111 00:06:52,278 --> 00:06:54,473 Something you couldn't afford, something really great. 112 00:06:54,580 --> 00:06:55,740 Like a car. 113 00:06:55,848 --> 00:07:00,251 -But you already have a car. -No, l have a car, l don't have the car. 114 00:07:01,687 --> 00:07:03,882 Albert, you know what that is? 115 00:07:04,190 --> 00:07:05,817 That is happiness. 116 00:07:06,626 --> 00:07:07,727 A '63 split-window Vette. 117 00:07:07,727 --> 00:07:09,160 A '63 split-window Vette. 118 00:07:09,762 --> 00:07:11,161 340 horsepower... 119 00:07:11,264 --> 00:07:14,756 four-speed pull, positraction, 0 to 60 in seven seconds. 120 00:07:15,968 --> 00:07:19,233 But it's more than that, Albert. The car is... 121 00:07:20,339 --> 00:07:21,397 fine. 122 00:07:22,041 --> 00:07:23,804 -Fine. -Yeah. 123 00:07:27,146 --> 00:07:28,340 Good morning. 124 00:07:28,815 --> 00:07:30,612 ElNSTElN: Good morning, George. 125 00:07:30,850 --> 00:07:34,308 George, that is a very nice vest. 126 00:07:35,655 --> 00:07:37,247 Why, thank you, Albert. 127 00:07:37,790 --> 00:07:39,985 Man, does it glow in the dark? 128 00:07:45,832 --> 00:07:47,197 What's this? 129 00:07:48,367 --> 00:07:49,561 Ketchup. 130 00:07:51,604 --> 00:07:54,596 -ls this some new alien thing? -l'm glad you asked. 131 00:07:54,707 --> 00:07:59,406 As you can see, my Nu-Knit vest is incredibly stain-resistant. 132 00:07:59,512 --> 00:08:02,413 -Nu-Knit? -Yes. A gift of Tenctonese technology... 133 00:08:02,515 --> 00:08:04,676 which is now being synthesized here in Los Angeles. 134 00:08:04,784 --> 00:08:07,184 Susan and l have just become limited partners. 135 00:08:07,286 --> 00:08:09,151 lt's a very sound investment. 136 00:08:09,655 --> 00:08:11,714 l got your sound investment. 137 00:08:11,824 --> 00:08:14,349 Now that is nothing but an extravagant fantasy. 138 00:08:14,460 --> 00:08:18,658 ln the year l've known you, you've spent over $750 on lottery tickets. 139 00:08:18,831 --> 00:08:21,698 l won $25 last month, okay. 140 00:08:21,901 --> 00:08:24,096 You just wait and see, George. 141 00:08:26,739 --> 00:08:28,206 A pineapple... 142 00:08:29,809 --> 00:08:31,106 a peach... 143 00:08:31,978 --> 00:08:34,242 and a banana ! What'd you win? 144 00:08:34,547 --> 00:08:36,811 Nothing, Albert. Nothing at all. 145 00:08:38,251 --> 00:08:41,118 Sgt. Sikes, could l do one? 146 00:08:41,521 --> 00:08:43,785 Albert, they don't give these away for free. 147 00:08:43,890 --> 00:08:45,949 l'll pay for it. 148 00:08:46,158 --> 00:08:47,989 lt's a waste of money. 149 00:08:48,394 --> 00:08:50,692 -Please. -lf you insist. 150 00:08:50,796 --> 00:08:53,788 lf he insists, huh? Just don't blame me. 151 00:08:53,900 --> 00:08:56,801 You're just throwing away your money, Albert. 152 00:08:59,539 --> 00:09:01,131 One pineapple... 153 00:09:02,542 --> 00:09:04,169 two pineapples.... 154 00:09:05,912 --> 00:09:07,743 What are you doing? Go on. 155 00:09:07,847 --> 00:09:11,510 This is fun. l'm gonna save the rest for later. 156 00:09:16,889 --> 00:09:20,256 They had no right to bust me, no right! The guy swung at me first! 157 00:09:20,359 --> 00:09:21,690 Come on, take it easy. 158 00:09:21,794 --> 00:09:24,228 l'm gonna get you for this. l'm gonna get you. 159 00:09:24,330 --> 00:09:26,890 Look. l don't want no problem out of you. 160 00:09:26,999 --> 00:09:29,194 -You got one phone call. -Go to-- 161 00:09:31,804 --> 00:09:33,396 MATT: Look out, George! 162 00:09:37,977 --> 00:09:39,774 -Hold him. -No right! No right! 163 00:09:40,146 --> 00:09:41,909 Get a doctor in here! 164 00:09:43,516 --> 00:09:45,609 No, l'm all right. 165 00:09:50,690 --> 00:09:51,884 My vest. 166 00:09:52,825 --> 00:09:54,588 lt didn't go through. 167 00:09:55,595 --> 00:09:59,759 -l'm bruised, but l'm all right. -Man, don't scare me like that. 168 00:09:59,865 --> 00:10:01,059 Amazing. 169 00:10:01,734 --> 00:10:04,032 ls it too late to get in on this? 170 00:10:06,639 --> 00:10:10,131 George, we got 10 minutes left on our break. l need to go to the bank. 171 00:10:10,242 --> 00:10:13,040 -l gotta get some cash. -Matt, this vest saved my life. 172 00:10:13,145 --> 00:10:17,548 The least l can do is thank them. Besides, l own a piece of this company. 173 00:10:17,650 --> 00:10:20,050 Do you realize what that means to a former slave? 174 00:10:20,152 --> 00:10:23,781 -No. l want to see it. -Okay. Let's just not take all day. 175 00:10:23,889 --> 00:10:26,380 Matt, your hat. Remember the hole in the ozone. 176 00:10:26,492 --> 00:10:29,154 -Yeah. Okay, mother? -You need a mother. 177 00:10:30,896 --> 00:10:33,456 LEE: Workers here don't need a union. They don't want a union. 178 00:10:33,566 --> 00:10:36,126 MARlLYN: Then why do you object to giving them a choice? 179 00:10:36,235 --> 00:10:38,499 You don't work here. You don't understand the situation. 180 00:10:38,604 --> 00:10:42,199 We understand basic needs, we understand dignity. 181 00:10:42,308 --> 00:10:44,708 l know your group. You come here to stir up trouble. 182 00:10:44,810 --> 00:10:47,540 And l'm not gonna let that happen. Now get out of here, both of you! 183 00:10:47,647 --> 00:10:50,980 BUCK: Fine. lf that's management's position, we'll go talk to the workers. 184 00:10:51,083 --> 00:10:52,050 That sounds like-- 185 00:10:52,151 --> 00:10:55,678 BUCK: These are your own people. How could you do this to them? 186 00:10:56,155 --> 00:10:58,282 Out! Get out now! 187 00:10:58,624 --> 00:10:59,648 Dad. 188 00:11:00,326 --> 00:11:01,520 Oh, boy. 189 00:11:01,627 --> 00:11:04,892 -What are you doing here? -Why aren't you in school? 190 00:11:05,231 --> 00:11:07,222 l have a free lunch period. 191 00:11:07,733 --> 00:11:10,497 -This is your son? -Yes. What's this all about? 192 00:11:10,603 --> 00:11:12,503 Your son and this woman came here... 193 00:11:12,605 --> 00:11:15,574 on behalf of a so-called citizens group, agitating for a union. 194 00:11:15,675 --> 00:11:18,143 Dad, this is Marilyn, my teacher. 195 00:11:18,678 --> 00:11:21,146 You drag your students into your personal politics? 196 00:11:21,247 --> 00:11:24,114 l wanted to come. l insisted. 197 00:11:24,216 --> 00:11:28,016 Do you realize your father has a considerable investment in this company? 198 00:11:28,120 --> 00:11:29,815 That's his problem. 199 00:11:35,094 --> 00:11:38,586 Mr. Francisco, l'm sorry we had to meet like this. 200 00:11:43,369 --> 00:11:46,861 You'll have to forgive my son. He's young. 201 00:11:47,840 --> 00:11:52,470 -See if you can talk some sense into him. -Yes, l will. l'm sorry. 202 00:11:55,981 --> 00:11:57,005 [Matt chuckling] 203 00:11:57,116 --> 00:11:59,380 Well, you old robber baron, you. 204 00:11:59,485 --> 00:12:03,819 Looks like this sound investment of yours is causing a little domestic strife. 205 00:12:04,390 --> 00:12:08,759 What you say? You want to take a peek? See how they're exploiting the workers? 206 00:12:08,861 --> 00:12:10,158 All right. 207 00:12:30,282 --> 00:12:31,943 [Newcomer grunting] 208 00:12:44,930 --> 00:12:47,763 l don't know what they're bitching about. This is a real garden spot. 209 00:12:47,867 --> 00:12:51,701 Just because it looks unpleasant doesn't mean it's harmful in any way. 210 00:12:53,639 --> 00:12:56,267 -Matt? -l can't breathe. 211 00:12:56,475 --> 00:12:57,499 Matt! 212 00:13:02,681 --> 00:13:05,013 Why hadn't anything been done about that leak? 213 00:13:05,117 --> 00:13:07,677 No one noticed. You see, the fumes don't bother the Newcomers... 214 00:13:07,787 --> 00:13:09,049 and only Newcomers work in there. 215 00:13:09,155 --> 00:13:11,146 That's no excuse. There should've been warning signs... 216 00:13:11,257 --> 00:13:14,124 to protect humans in case things like this happen. 217 00:13:14,226 --> 00:13:15,818 -Are you all right, Matt? -Yeah. l'm okay. 218 00:13:15,928 --> 00:13:19,591 -You sure you don't want a doctor? -No, l'm fine. Let's go. 219 00:13:21,600 --> 00:13:23,192 CYRlL: l'll see you out. 220 00:13:23,903 --> 00:13:25,598 Get those signs up. 221 00:13:32,511 --> 00:13:35,105 Don't look so glum. Everything's okay. 222 00:13:36,248 --> 00:13:37,806 l'm sick of you. 223 00:13:38,517 --> 00:13:40,508 l'm sick of your lies. 224 00:13:46,725 --> 00:13:49,956 lt's not easy running a business. There are bound to be oversights. 225 00:13:50,062 --> 00:13:53,031 Man, my head is killing me. l need an aspirin. 226 00:13:53,132 --> 00:13:57,091 Francisco, l just had my broker invest $5,000 in this. 227 00:13:57,203 --> 00:14:00,400 -lt's a winner, right? -l can't think of a better investment. 228 00:14:00,506 --> 00:14:03,942 -Nu-Knit is one-of-a-kind. -So was the Edsel. 229 00:14:17,423 --> 00:14:20,256 Albert! Damn, where's Albert? 230 00:14:20,593 --> 00:14:22,686 He went to collect his money. 231 00:14:23,229 --> 00:14:25,527 Money. What money? 232 00:14:26,498 --> 00:14:28,398 Three pineapples. 233 00:14:30,302 --> 00:14:31,997 He won the lottery. 234 00:14:33,539 --> 00:14:35,905 lt's always an alien, eh, Sikes? 235 00:14:46,819 --> 00:14:48,787 [Suspenseful instrumental music] 236 00:15:29,028 --> 00:15:33,192 l bust my hump working two jobs and pulling overtime... 237 00:15:33,299 --> 00:15:35,130 just to make the boat payments... 238 00:15:35,234 --> 00:15:36,758 and what happens? 239 00:15:36,869 --> 00:15:39,770 E.T. comes along and wins the lottery. 240 00:15:40,572 --> 00:15:45,202 There ought to be a law. l mean, they weren't even born here. 241 00:15:45,678 --> 00:15:48,806 $25,000. Now l really do feel sick. 242 00:15:48,914 --> 00:15:51,883 Matt, l just heard that Albert won the lottery. 243 00:15:51,984 --> 00:15:54,509 Did Matt tell you that he was the one who sold Albert the ticket? 244 00:15:54,620 --> 00:15:56,144 lt was Matt's ticket. 245 00:15:56,255 --> 00:15:59,190 You know, George, you got a really big mouth. 246 00:15:59,291 --> 00:16:01,555 lsn't it ironic that after all the times you've lost... 247 00:16:01,660 --> 00:16:04,060 the one ticket that would've made you the winner is.... 248 00:16:04,163 --> 00:16:05,130 Albert. 249 00:16:05,230 --> 00:16:06,356 [Speaking Tenctonese] 250 00:16:06,465 --> 00:16:09,730 -Aren't you going to congratulate him? -Yeah. Congrats. 251 00:16:09,835 --> 00:16:12,736 You were right, Sgt. Sikes, three is a lucky number. 252 00:16:12,838 --> 00:16:15,500 lt was the third ticket, and three pineapples. 253 00:16:15,607 --> 00:16:17,370 Better put that money in the bank, Albert. 254 00:16:17,476 --> 00:16:19,967 -l've already spent it. -That's perfect. 255 00:16:20,079 --> 00:16:22,377 You know, give them a little money, they blow it right away. 256 00:16:22,481 --> 00:16:24,039 Give whom a little money? 257 00:16:24,149 --> 00:16:26,811 Sgt. Sikes, l have a surprise. 258 00:16:27,553 --> 00:16:31,649 -l bought you something. -What? Eucalyptus? Douglas fir? 259 00:16:32,224 --> 00:16:33,657 lt's outside. 260 00:16:41,433 --> 00:16:43,697 That is your surprise. 261 00:16:45,337 --> 00:16:46,668 Oh, Albert. 262 00:16:49,341 --> 00:16:51,536 GEORGE: This was a very foolish way to spend your money. 263 00:16:51,643 --> 00:16:55,340 -You could've invested in Nu-Knit. -l'll win again. 264 00:16:55,981 --> 00:16:57,710 That lottery's easy. 265 00:16:59,485 --> 00:17:02,215 Albert, why? Why'd you do it? 266 00:17:02,454 --> 00:17:05,651 ElNSTElN: You always seem so... 267 00:17:06,725 --> 00:17:09,387 discontented. l wanted you to be happy. 268 00:17:11,463 --> 00:17:13,795 So is it ''fine''? 269 00:17:14,767 --> 00:17:16,758 lt is so fine. 270 00:17:16,869 --> 00:17:20,669 -You're not going to accept this, Matthew. -He has to accept it. l bought it for him. 271 00:17:20,773 --> 00:17:23,503 Yeah. He bought it for me. l have to accept it. 272 00:17:23,609 --> 00:17:26,942 -So you're happy now? -Man, l'm so happy. 273 00:17:27,646 --> 00:17:28,840 Gonna take it for a spin. 274 00:17:28,947 --> 00:17:32,041 No, you're not. Our general partner, Mr. Edgar Allan Poe... 275 00:17:32,151 --> 00:17:33,914 was just found dead in his swimming pool. 276 00:17:34,019 --> 00:17:36,852 lt's a possible homicide. You and Sikes are on the case. 277 00:17:36,955 --> 00:17:38,547 -Francisco. -Yes? 278 00:17:39,058 --> 00:17:41,583 l'm sorry about Mr. Allan Poe, but... 279 00:17:41,693 --> 00:17:44,355 remember, l have an investment in this? 280 00:17:45,264 --> 00:17:46,697 Right. 281 00:17:49,468 --> 00:17:51,060 There you go. 282 00:17:52,371 --> 00:17:55,602 Grazer's not gonna be too happy if Nu-Knit goes belly-up... 283 00:17:55,707 --> 00:17:57,038 like its owner. 284 00:17:57,142 --> 00:17:59,269 Say, how much do you have invested? As much as Grazer? 285 00:17:59,378 --> 00:18:02,609 No. Not that much. You know, you forgot your hat. 286 00:18:04,016 --> 00:18:05,074 What do we have? 287 00:18:05,184 --> 00:18:08,176 Homicide. Somebody poured sea salt in the water. 288 00:18:08,287 --> 00:18:10,915 For a Newcomer that's like jumping into a pool of acid. 289 00:18:11,023 --> 00:18:12,991 -But, of course, you'd know that. -Yes. 290 00:18:13,092 --> 00:18:14,491 The tissue destruction indicates... 291 00:18:14,593 --> 00:18:16,390 the body had been in the water for two hours. 292 00:18:16,495 --> 00:18:18,554 So l'd set the time of death at about 3:00 p.m. 293 00:18:18,664 --> 00:18:20,757 Wonder if these are Nu-Knit? 294 00:18:21,133 --> 00:18:24,261 -Sorry. -Any idea when the salt was introduced? 295 00:18:24,369 --> 00:18:26,303 Allan Poe's wife said he swam twice a day... 296 00:18:26,405 --> 00:18:28,373 in the morning and when he got home from work. 297 00:18:28,474 --> 00:18:31,534 So it had to have been between 9:00 a.m. and 3:00 p.m. 298 00:18:32,044 --> 00:18:33,944 -ls that the wife? -Yes. 299 00:18:34,179 --> 00:18:36,943 -Human, huh? -Doctor's giving her a sedative. 300 00:18:37,049 --> 00:18:38,539 She discovered the body. 301 00:18:38,650 --> 00:18:39,947 Thank you. 302 00:18:42,121 --> 00:18:45,090 Looks like the widow made out pretty good, marrying Allan Poe. 303 00:18:45,190 --> 00:18:46,714 Now that's a sound investment. 304 00:18:46,825 --> 00:18:48,554 Are you saying she married him for his money? 305 00:18:48,660 --> 00:18:49,684 Heavens, no. 306 00:18:49,795 --> 00:18:52,025 Why? Because she's human and he's a Newcomer? 307 00:18:52,131 --> 00:18:53,257 They can't have been in love? 308 00:18:53,365 --> 00:18:56,459 Let's just say money's a hell of an aphrodisiac. 309 00:18:56,902 --> 00:18:57,994 Mrs. Allan Poe? 310 00:18:58,103 --> 00:19:01,072 Police. Would you feel up to making a statement? 311 00:19:02,007 --> 00:19:03,031 l'll try. 312 00:19:03,142 --> 00:19:05,201 You found your husband when you got home? 313 00:19:05,310 --> 00:19:06,902 lt was horrible. 314 00:19:07,613 --> 00:19:08,841 Horrible. 315 00:19:09,748 --> 00:19:14,310 -lf this is too difficult now-- -No. l'm all right. 316 00:19:16,021 --> 00:19:20,515 -Were you out all day? -Yes. l left before Edgar went to work. 317 00:19:21,493 --> 00:19:23,120 l had a lot to do. 318 00:19:24,863 --> 00:19:27,855 -Mrs. Allan Poe. -l understand, Detective. 319 00:19:29,234 --> 00:19:31,634 l can account for my whereabouts. 320 00:19:34,573 --> 00:19:37,337 l've never seen a car like this. 321 00:19:37,943 --> 00:19:39,877 -ls it yours? -Yeah. 322 00:19:40,312 --> 00:19:43,110 -What happened to your other one? -Nothing. 323 00:19:44,850 --> 00:19:47,284 Then why do you need this one? 324 00:19:47,653 --> 00:19:52,056 l don't need it, l want it. A car like this is better than sex. 325 00:19:52,991 --> 00:19:54,151 Really? 326 00:19:54,560 --> 00:19:56,494 That's just an expression. 327 00:19:56,595 --> 00:19:59,564 See, this car's a classic. lt's a Corvette... 328 00:19:59,665 --> 00:20:04,102 -'63 split-window Vette. -That's old for a car. 329 00:20:07,806 --> 00:20:09,239 Who wants a new one? 330 00:20:09,341 --> 00:20:12,606 The '96s run like dogs. All that smog control stuff. 331 00:20:14,112 --> 00:20:16,546 Then it must get very good gas mileage. 332 00:20:16,648 --> 00:20:20,140 -lt gets terrible gas mileage. -Then it's not economical? 333 00:20:21,320 --> 00:20:23,982 You don't buy a car like this because it's economical. 334 00:20:24,089 --> 00:20:25,681 Economy's no fun. 335 00:20:25,824 --> 00:20:29,089 By the time l pay for garage space and insurance and an alarm system... 336 00:20:29,194 --> 00:20:31,594 this car's gonna cost me a fortune. 337 00:20:32,097 --> 00:20:33,394 A fortune? 338 00:20:34,233 --> 00:20:36,394 Cathy, this is not just a car. 339 00:20:37,603 --> 00:20:39,161 lt's a work of art. 340 00:20:39,271 --> 00:20:43,071 Like the Mona Lisa. Like the Statue of Liberty. 341 00:20:46,011 --> 00:20:47,501 lt's spiritual. 342 00:20:48,480 --> 00:20:52,849 l have always dreamed of having this car. And now, here it is. 343 00:20:54,853 --> 00:20:57,219 Come on, l'll take you for a ride. 344 00:20:59,024 --> 00:21:00,082 Okay. 345 00:21:14,006 --> 00:21:16,736 Not many cars had bucket seats back in '63. 346 00:21:16,842 --> 00:21:18,469 Or a cluster dash. 347 00:21:19,978 --> 00:21:21,570 [Engine starting] 348 00:21:23,382 --> 00:21:25,213 Listen to that engine! 349 00:21:28,954 --> 00:21:29,921 [Tires screeching] 350 00:21:31,490 --> 00:21:32,718 What was that? 351 00:21:32,824 --> 00:21:35,850 Nothing. l just have to get used to the clutch. 352 00:21:41,633 --> 00:21:43,498 CATHY: Sounds like your U-joint went out. 353 00:21:43,602 --> 00:21:44,569 MATT: Jeez. 354 00:21:46,672 --> 00:21:50,108 Matt, l don't think this is better than sex. 355 00:21:54,079 --> 00:21:56,445 The nursery's the first door on your left. 356 00:21:56,548 --> 00:21:57,515 Right. 357 00:21:57,616 --> 00:21:58,605 [Thudding] 358 00:21:58,717 --> 00:22:00,344 Watch the credenza. 359 00:22:01,420 --> 00:22:03,888 -What is that? -Oh, hi, George. 360 00:22:04,423 --> 00:22:06,653 That's Vessna's oddyash wheel. 361 00:22:07,092 --> 00:22:09,185 Susan, how much did it cost? 362 00:22:10,162 --> 00:22:12,153 -$700. -$700? 363 00:22:12,864 --> 00:22:15,662 There was a cheaper one, but it had a plastic frame. 364 00:22:15,767 --> 00:22:18,395 Leave the door open. We'll be right in with the chair. 365 00:22:18,503 --> 00:22:20,164 Chair? What chair? 366 00:22:20,539 --> 00:22:22,734 lt was going to be a surprise. 367 00:22:23,041 --> 00:22:26,204 You know that vibrating La-Z-Boy you've been wanting? 368 00:22:26,311 --> 00:22:28,905 Susan, that chair costs over $2,000. 369 00:22:29,147 --> 00:22:32,378 You deserve it, neemu, and anyway, we can afford it. 370 00:22:32,918 --> 00:22:34,886 Where was that year-old milk? 371 00:22:36,822 --> 00:22:38,653 lf it isn't Karl Marx. 372 00:22:39,658 --> 00:22:41,148 -Hi, Dad. -Hi, Son. 373 00:22:41,259 --> 00:22:42,954 l'm surprised to find you here. 374 00:22:43,061 --> 00:22:46,690 Shouldn't you and Marilyn be out leading the proletarian revolution? 375 00:22:46,798 --> 00:22:49,232 Dad, are you still mad about today? 376 00:22:49,334 --> 00:22:52,064 Someone should tell Marilyn that she's supposed to teach history... 377 00:22:52,170 --> 00:22:53,569 not make it. 378 00:22:53,872 --> 00:22:54,896 Need l remind you... 379 00:22:55,006 --> 00:22:57,372 that socialism was completely discredited in the '80s? 380 00:22:57,476 --> 00:22:59,273 This has nothing to do with socialism. 381 00:22:59,378 --> 00:23:02,541 Need l remind you that if your mother and l lose this investment... 382 00:23:02,647 --> 00:23:04,774 we won't be able to afford those $300 sneakers... 383 00:23:04,883 --> 00:23:06,407 in which you champion the underclass. 384 00:23:06,518 --> 00:23:09,976 l'm not wearing leather anymore, only cruelty-free clothes. 385 00:23:10,088 --> 00:23:12,750 -What? -Clothes no animal was killed for. 386 00:23:13,191 --> 00:23:15,716 Where do you think your shoes came from? 387 00:23:15,827 --> 00:23:18,318 See. lt's all part of the same sickness. 388 00:23:18,430 --> 00:23:22,628 Killing animals, polluting the oceans, destroying the ozone. 389 00:23:25,937 --> 00:23:28,701 Marilyn's turned me onto a lot of things. 390 00:23:31,510 --> 00:23:32,704 Marilyn. 391 00:23:34,479 --> 00:23:37,380 Last night the U-joint in the Vette went out. 392 00:23:37,849 --> 00:23:41,250 lt's with my mechanic now. What's that gonna cost? 393 00:23:41,353 --> 00:23:42,945 You think you have problems. 394 00:23:43,054 --> 00:23:45,818 Susan runs our credit card to the limit with this La-Z-Boy... 395 00:23:45,924 --> 00:23:48,256 and now because of Nu-Knit, our investment... 396 00:23:48,360 --> 00:23:52,922 -we don't have the savings to pay it off. -George, it's a sound investment. 397 00:23:53,265 --> 00:23:57,133 Then my insurance guy tells me it's gonna cost $4,000 every six months... 398 00:23:57,235 --> 00:24:00,636 -just to insure the damn thing. -You wanted this vehicle. 399 00:24:00,739 --> 00:24:03,299 l'm going to have to pay 22% interest on that card. 400 00:24:03,408 --> 00:24:06,275 Twenty-two? Where'd you get 22? 401 00:24:07,679 --> 00:24:11,012 Fortunately, the technology was in place at the time of Edgar's death. 402 00:24:11,116 --> 00:24:13,516 From here on in, it's really a matter of marketing. 403 00:24:13,618 --> 00:24:16,086 l don't anticipate any further expenditure in development... 404 00:24:16,188 --> 00:24:17,553 -in the near future. -Okay, so-- 405 00:24:17,656 --> 00:24:18,623 [lntercom buzzing] 406 00:24:18,723 --> 00:24:20,748 LEE: Yeah? RECEPTlONlST: The detectives are here. 407 00:24:21,226 --> 00:24:22,659 Show them in. 408 00:24:29,134 --> 00:24:31,466 Excuse me, l'll let you gentlemen talk. 409 00:24:32,237 --> 00:24:35,206 By the way, you can rest assured about your investment. 410 00:24:35,307 --> 00:24:37,298 The company's in good shape. 411 00:24:39,444 --> 00:24:40,775 Look, l can tell you right off... 412 00:24:40,879 --> 00:24:43,541 l don't have any idea why anyone would kill Edgar. 413 00:24:43,648 --> 00:24:46,481 He was the sweetest guy. He had no enemies. 414 00:24:46,818 --> 00:24:49,685 -l just can't believe this happened. -And when did you last see him? 415 00:24:49,788 --> 00:24:51,551 The afternoon he died. You were here. 416 00:24:51,656 --> 00:24:53,681 That school teacher and your son, they upset him. 417 00:24:53,792 --> 00:24:56,283 l told him to knock off early and forget about it. 418 00:24:56,394 --> 00:24:57,986 How upset was he? 419 00:24:58,396 --> 00:25:01,627 He'd never had any experience with labor relations. 420 00:25:02,200 --> 00:25:04,225 Are you suggesting he might have committed suicide? 421 00:25:04,336 --> 00:25:05,701 We're not suggesting anything. 422 00:25:05,804 --> 00:25:07,738 We're just trying to determine what happened. 423 00:25:07,839 --> 00:25:10,706 Do you know of anyone who may have profited from Mr. Allan Poe's death? 424 00:25:10,809 --> 00:25:13,676 l can tell you this: l had everything to lose. 425 00:25:13,778 --> 00:25:15,541 Without Edgar, there's no Nu-Knit. 426 00:25:15,647 --> 00:25:18,138 Okay, we're gonna need a full financial report. 427 00:25:18,250 --> 00:25:20,912 lnvestors, profit participation, everything. 428 00:25:21,019 --> 00:25:23,180 Of course. But if l may... 429 00:25:23,922 --> 00:25:25,549 what's that got to do with Edgar's death? 430 00:25:25,657 --> 00:25:28,626 You're a businessman, Mr. Smith, you ought to know... 431 00:25:28,727 --> 00:25:30,888 money's a hell of a motivator. 432 00:25:32,564 --> 00:25:34,657 Tell me exactly what he said. 433 00:25:34,900 --> 00:25:36,800 ''You can rest assured about your investment. 434 00:25:36,902 --> 00:25:38,369 ''The company is in good shape.'' 435 00:25:38,470 --> 00:25:40,233 Okay. Stay on top of it. 436 00:25:46,278 --> 00:25:49,509 And you're sure about that? Okay, thanks. 437 00:25:50,015 --> 00:25:51,778 That was the maitre d' at the restaurant... 438 00:25:51,883 --> 00:25:55,410 where Mrs. Allan Poe had lunch the day her husband was murdered. 439 00:25:55,520 --> 00:25:57,112 She said she had reservations at 12:00. 440 00:25:57,222 --> 00:25:59,690 But the maitre d' says she didn't get there till 12:30. 441 00:25:59,791 --> 00:26:02,385 He remembers because he had already given away her table. 442 00:26:02,494 --> 00:26:05,327 Matt, Mrs. Allan Poe said she was at the beauty salon before that. 443 00:26:05,430 --> 00:26:08,263 She still wouldn't have had time to go home and put salt in the pool. 444 00:26:08,366 --> 00:26:10,800 Yeah. She said she was at the beauty salon till 1 1 :30. 445 00:26:10,902 --> 00:26:13,928 But the owner said by 1 1 :00 she had already been out of there. 446 00:26:14,039 --> 00:26:16,303 There's an hour and a half hole in her alibi. 447 00:26:16,408 --> 00:26:19,571 Let's go have another little chat with Mrs. Allan Poe. 448 00:26:20,312 --> 00:26:21,609 No answer. 449 00:26:24,416 --> 00:26:26,884 -Car's here. -Let's try around back. 450 00:26:29,387 --> 00:26:33,084 LEE: Rita, l warned you, don't. Rita, don't. 451 00:26:36,428 --> 00:26:38,157 No, come here. Rita. 452 00:26:41,199 --> 00:26:43,759 Looks like the widow's taking it hard. 453 00:26:57,916 --> 00:27:00,077 l love Rita, and she loves me. 454 00:27:00,518 --> 00:27:02,008 But how could we tell Edgar? 455 00:27:02,120 --> 00:27:04,281 We both adored him. lt would've broken his heart. 456 00:27:04,389 --> 00:27:06,323 Yeah, it's breaking mine. 457 00:27:06,758 --> 00:27:09,226 You guys thinking of tying the knot? 458 00:27:11,129 --> 00:27:15,031 -We've discussed it. Why? -Could make for a happy ending. 459 00:27:15,133 --> 00:27:17,567 Edgar's interest in Nu-Knit combined with yours. 460 00:27:17,669 --> 00:27:22,003 -Look, money has nothing to do with this. -What about the missing hour and a half? 461 00:27:25,810 --> 00:27:28,301 Lee and l were at the Duncamp Hotel. 462 00:27:29,481 --> 00:27:30,812 Look, l know how that sounds. 463 00:27:30,915 --> 00:27:34,146 But it's the only way that we could be alone. To be together. 464 00:27:34,252 --> 00:27:37,380 Can anyone substantiate your alibi? 465 00:27:37,489 --> 00:27:39,889 -The desk clerk. -And room service. 466 00:27:40,625 --> 00:27:42,786 We had a bottle of champagne. 467 00:27:43,428 --> 00:27:44,622 Look, if we killed Edgar... 468 00:27:44,729 --> 00:27:47,994 do you think we'd be stupid enough to be seen like this? 469 00:27:48,099 --> 00:27:51,159 l don't know about stupid, but it sure is tacky. 470 00:27:52,737 --> 00:27:54,432 We love each other. 471 00:27:55,006 --> 00:27:56,837 That's our only crime. 472 00:27:59,911 --> 00:28:01,572 -Easy, man, easy. -Come on. This way. 473 00:28:01,680 --> 00:28:04,080 Yeah. Okay. Thanks. 474 00:28:04,949 --> 00:28:06,541 Their alibi holds. 475 00:28:06,651 --> 00:28:09,085 Room service waiter remembers bringing them bubbly. 476 00:28:09,187 --> 00:28:13,089 Says Rita was wearing a black negligee. Nice color for a widow. 477 00:28:13,792 --> 00:28:15,259 We struck out. 478 00:28:15,860 --> 00:28:17,657 -George, l'm worried. -About what? 479 00:28:17,762 --> 00:28:20,390 My mechanic hasn't called. When he doesn't call, that's bad news. 480 00:28:20,498 --> 00:28:22,830 -Matt, we have a case. -l know, l know. 481 00:28:23,601 --> 00:28:26,263 So, who else would want to bump off Poe? 482 00:28:26,471 --> 00:28:28,962 l think l know someone we should ask. 483 00:28:29,274 --> 00:28:32,243 There's still a lot of controversy over FDR. 484 00:28:32,343 --> 00:28:36,006 Some people feel that the WPA was the beginning of the downfall of this country. 485 00:28:36,114 --> 00:28:38,344 And other people believe that without the New Deal... 486 00:28:38,450 --> 00:28:40,077 we would've had a revolution on our hands. 487 00:28:40,185 --> 00:28:41,586 GEORGE: Ms. Houston. BUCK: Dad. 488 00:28:41,720 --> 00:28:42,812 Buck. 489 00:28:43,254 --> 00:28:45,415 -We need to talk to your teacher. -Okay, go ahead. 490 00:28:45,523 --> 00:28:46,490 [ln Tenctonese] 491 00:28:48,226 --> 00:28:50,694 -What's this about? -ls it Edgar Allan Poe? 492 00:28:50,795 --> 00:28:53,263 We're investigating his death, yeah. 493 00:28:53,364 --> 00:28:55,696 As an investor, isn't this a conflict of interest? 494 00:28:55,800 --> 00:28:58,166 l'm able to maintain my professional integrity. 495 00:28:58,269 --> 00:28:59,702 Thank you for your concern. 496 00:28:59,804 --> 00:29:01,101 l'm not going anywhere. 497 00:29:01,206 --> 00:29:02,537 -Buck. -No. 498 00:29:02,640 --> 00:29:03,607 [ln Tenctonese] 499 00:29:07,245 --> 00:29:09,042 Now, please, go home. 500 00:29:10,081 --> 00:29:11,639 lt's okay, Buck. 501 00:29:17,322 --> 00:29:20,052 You seem to have a great deal of influence over my son. 502 00:29:20,158 --> 00:29:22,991 l think he's terrific. We care about the same things. 503 00:29:23,094 --> 00:29:26,825 Ms. Houston, you believe the workers at Nu-Knit are dissatisfied. 504 00:29:26,931 --> 00:29:28,193 ls there anybody you know... 505 00:29:28,299 --> 00:29:30,563 who would have a particular grudge against Mr. Poe? 506 00:29:30,668 --> 00:29:32,431 Enough to kill him? No. 507 00:29:32,537 --> 00:29:35,802 And if you consider me a suspect, l was teaching all afternoon. 508 00:29:35,907 --> 00:29:40,071 lt's reassuring to know that you spend some time at your job. 509 00:29:47,285 --> 00:29:51,722 -So you need a few extra bucks? -Yeah, my insurance is killing me. 510 00:29:51,823 --> 00:29:55,190 Tell me. l thought l'd never get that four-by paid for. 511 00:29:55,293 --> 00:29:57,261 l just talked to my mechanic. 512 00:29:57,362 --> 00:30:00,593 l knew it was gonna be bad. The whole tranny's shot. 513 00:30:01,065 --> 00:30:02,589 -The tranny? -The tranny's gone. 514 00:30:02,700 --> 00:30:05,533 -That's bad. -Talk about differential, the U-joint-- 515 00:30:05,637 --> 00:30:08,162 Here. This is the company l work security for. 516 00:30:08,273 --> 00:30:11,003 You come by 10:00 tonight. We will talk to the boss. 517 00:30:11,109 --> 00:30:13,373 -Phil, l appreciate this. This is great. -No problem at all. 518 00:30:13,478 --> 00:30:15,412 lt's my pleasure, buddy. 519 00:30:16,548 --> 00:30:18,607 -Sgt. Sikes. -Hey, Al. 520 00:30:18,950 --> 00:30:20,941 What's the matter, aren't you happy? 521 00:30:21,052 --> 00:30:24,510 -Why should l be happy? -The car. You have the car. 522 00:30:24,756 --> 00:30:26,951 Yeah. l'm on top of the world. 523 00:30:29,828 --> 00:30:32,558 How can it have a top? lt's round. 524 00:30:33,498 --> 00:30:36,661 Matt, l've been cross-referencing Nu-Knit's financial disclosure... 525 00:30:36,768 --> 00:30:38,736 with public records. l've found something odd. 526 00:30:38,837 --> 00:30:41,305 Tomorrow, George. lt's closing time. 527 00:30:43,808 --> 00:30:46,709 -How's the investigation coming? -lt's perplexing. 528 00:30:46,811 --> 00:30:47,971 [Computer beeping] 529 00:30:48,079 --> 00:30:49,979 -l found another one. -Another what? 530 00:30:50,081 --> 00:30:51,742 Another limited partner who was deceased... 531 00:30:51,850 --> 00:30:53,147 at the time he invested in Nu-Knit. 532 00:30:53,251 --> 00:30:56,618 Now this one died a year and a half before Nu-Knit was even open to investors. 533 00:30:56,721 --> 00:30:59,417 -How could that be? That's impossible. -Exactly. 534 00:30:59,524 --> 00:31:02,982 Look, Francisco, l made this investment on your recommendation. 535 00:31:03,094 --> 00:31:05,221 Captain, l never actually solicited your funds-- 536 00:31:05,330 --> 00:31:06,729 Francisco... 537 00:31:08,032 --> 00:31:10,398 l did this without asking my wife. 538 00:31:11,102 --> 00:31:13,468 She says l have no business sense. 539 00:31:13,972 --> 00:31:17,408 You realize how serious it would be if l lost the money? 540 00:31:22,680 --> 00:31:25,581 They expect us to make a full round of the premises... 541 00:31:25,683 --> 00:31:27,378 in two hours. 542 00:31:28,086 --> 00:31:31,783 And they expect us to get from clock station 2... 543 00:31:32,090 --> 00:31:34,957 to clock station 3 in 35 minutes. 544 00:31:35,760 --> 00:31:37,728 lt really takes about 10. 545 00:31:37,829 --> 00:31:41,765 So you can sneak into the janitor's closet and get some shuteye. 546 00:31:43,768 --> 00:31:48,171 -You have to wear the uniforms? -Yeah, they're real sticklers about that. 547 00:31:50,174 --> 00:31:54,201 -Anybody to talk to around here? -The boss goes home around midnight. 548 00:31:54,312 --> 00:31:58,214 There is Bernard. He does inventory. 549 00:31:59,117 --> 00:32:00,948 He's not real sociable. 550 00:32:02,220 --> 00:32:04,484 He just got out of the hospital. 551 00:32:04,656 --> 00:32:05,782 Swell. 552 00:32:06,090 --> 00:32:08,024 Phil! 553 00:32:08,393 --> 00:32:11,794 Mr. Elias, this is my friend, Detective Sikes. 554 00:32:11,896 --> 00:32:13,864 He's interested in a job. 555 00:32:14,198 --> 00:32:17,531 Phil, last night you missed clock box number 4 again. 556 00:32:17,769 --> 00:32:19,236 You are sleeping! 557 00:32:19,337 --> 00:32:23,103 No, Mr. Elias, the key must've jammed. 558 00:32:23,341 --> 00:32:26,310 Phil, don't lie to me, okay? 559 00:32:26,544 --> 00:32:28,512 l give this man your job. 560 00:32:29,147 --> 00:32:31,445 -He's a great kidder. -l'm not kidding, Phil. 561 00:32:31,549 --> 00:32:33,642 Tonight, you sweep the loading dock, okay? 562 00:32:33,751 --> 00:32:37,152 No, Mr. Elias, l am a security guard... 563 00:32:37,255 --> 00:32:38,654 not a janitor. 564 00:32:38,756 --> 00:32:41,088 Phil, don't argue with me, okay? 565 00:32:42,126 --> 00:32:45,186 You, buddy, you come to my office in five minutes. 566 00:32:50,668 --> 00:32:53,899 -You have to take that crap? -He doesn't mean it. 567 00:32:56,441 --> 00:32:59,376 You know, l don't know about this, Phil. 568 00:32:59,477 --> 00:33:01,638 Well, hey, it pays the bills. 569 00:33:02,280 --> 00:33:05,306 -What about your car? -Yeah, my car. 570 00:33:05,783 --> 00:33:07,580 Yeah, me, too. 571 00:33:07,919 --> 00:33:10,615 l don't do this, l can't afford my boat. 572 00:33:10,855 --> 00:33:12,880 Now, let me ask you something. 573 00:33:12,991 --> 00:33:15,721 When was the last time you actually got to use your boat? 574 00:33:15,827 --> 00:33:17,021 Well.... 575 00:33:22,667 --> 00:33:25,067 One-William-One, 52, this is dispatch. 576 00:33:26,671 --> 00:33:27,831 52. Over. 577 00:33:27,939 --> 00:33:31,204 We have a Code 3 toxic spill, Riverside and Figueroa. 578 00:33:31,309 --> 00:33:34,437 Requesting all available units to assist in evacuation. 579 00:33:34,979 --> 00:33:36,742 -Put me on route. -Roger. 580 00:33:36,848 --> 00:33:39,442 -See you, Phil. -What about Mr. Elias? 581 00:33:40,651 --> 00:33:42,846 l'm gonna have to take a pass on Mr. Elias. 582 00:33:42,954 --> 00:33:45,184 -Thanks, anyway. -Take it easy. 583 00:34:09,013 --> 00:34:10,310 -Step back. -Coming through. 584 00:34:10,415 --> 00:34:12,815 -Got any people back there? -Clear. 585 00:34:22,060 --> 00:34:23,027 MATT: What's going on? 586 00:34:23,127 --> 00:34:24,788 GEORGE: This tanker was involved in an accident. 587 00:34:24,896 --> 00:34:27,490 lt jackknifed and started leaking some kind of toxic substance. 588 00:34:27,598 --> 00:34:28,656 The driver fled. 589 00:34:28,766 --> 00:34:32,224 We have no idea what the substance is or where it came from. 590 00:34:32,336 --> 00:34:35,533 -l know that smell. -Get a gas mask. 591 00:34:35,640 --> 00:34:38,632 -lt's the same as the Nu-Knit factory. -l don't smell anything. 592 00:34:38,743 --> 00:34:40,438 lt doesn't affect you guys. Remember? 593 00:34:40,545 --> 00:34:43,742 l'm telling you, this stuff came from the Nu-Knit factory. 594 00:34:56,861 --> 00:35:00,262 -They find Smith yet? -l'm expecting to hear any moment. 595 00:35:00,665 --> 00:35:02,360 Matt, maybe we should wait until we get... 596 00:35:02,467 --> 00:35:04,264 the Department of the Environment test results. 597 00:35:04,368 --> 00:35:06,666 l trust your nose, trust mine. 598 00:35:06,771 --> 00:35:11,142 Nu-Knit's dumping waste illegally. And l'll bet you it ties in with Poe's death. 599 00:35:11,142 --> 00:35:11,471 Nu-Knit's dumping waste illegally. And l'll bet you it ties in with Poe's death. 600 00:35:12,844 --> 00:35:14,243 Our company. 601 00:35:15,213 --> 00:35:16,805 Grazer's company. 602 00:35:17,014 --> 00:35:20,541 Yeah, it's gonna spoil his day. This is just like my car. 603 00:35:20,918 --> 00:35:22,749 This spill is like your car? 604 00:35:22,854 --> 00:35:24,515 All these nifty things we want... 605 00:35:24,622 --> 00:35:26,613 they wind up costing us a lot more than we think. 606 00:35:26,724 --> 00:35:29,887 This is One-Adam-Six. Come in, One-William-52. 607 00:35:32,497 --> 00:35:33,896 This is 52. Over. 608 00:35:33,998 --> 00:35:38,094 We are at Lee Smith's residence. The suspect is not on the premises. 609 00:35:38,803 --> 00:35:40,498 Roger, One-Adam-Six. 610 00:35:40,838 --> 00:35:42,806 l bet you l know where that lovebird is. 611 00:35:45,243 --> 00:35:46,540 God, Lee. 612 00:35:46,644 --> 00:35:48,908 Don't worry, honey, l'll post bail on this pollution thing... 613 00:35:49,013 --> 00:35:51,743 -and l'll be out tonight. -Not if we nail you on Murder One. 614 00:35:51,849 --> 00:35:54,579 LEE: l had nothing to do with Edgar's death. GEORGE: No. 615 00:35:54,685 --> 00:35:56,380 Your prospectus claimed... 616 00:35:56,487 --> 00:35:59,285 that the Department of the Environment gave you a clean bill of health. 617 00:35:59,390 --> 00:36:01,517 Clearly, it wasn't deserved. 618 00:36:01,826 --> 00:36:04,659 And Poe, being a scientist, would've been the first to discover that. 619 00:36:04,762 --> 00:36:07,925 lf he intended to go public, that'd be awful bad for business. 620 00:36:08,032 --> 00:36:10,057 You had motive, Mr. Smith. 621 00:36:10,201 --> 00:36:13,967 Tell them the truth, Lee. We both know you didn't kill Edgar. 622 00:36:16,507 --> 00:36:18,634 Okay. Look... 623 00:36:19,377 --> 00:36:22,039 under the Department of Environment's laboratory conditions... 624 00:36:22,146 --> 00:36:24,774 Nu-Knit's by-product wasn't hazardous. 625 00:36:25,783 --> 00:36:28,479 Edgar realized that outside... 626 00:36:28,586 --> 00:36:31,384 in the air, mixed with Earth pollutants... 627 00:36:31,556 --> 00:36:34,320 Nu-Knit's by-product was deadly to humans. 628 00:36:34,725 --> 00:36:37,455 Like the leak at the factory. You experienced it. 629 00:36:37,562 --> 00:36:39,621 Of course l wanted to cover it up. 630 00:36:39,730 --> 00:36:42,756 l tried to protect my business, but l didn't kill Edgar. 631 00:36:42,867 --> 00:36:46,098 -Who else knew about this? -Besides myself, Rita. 632 00:36:46,671 --> 00:36:49,367 l don't know who else Edgar might have told. 633 00:36:49,473 --> 00:36:52,772 -Maybe our accountant, Cyril Roman. -Okay, let's go. 634 00:36:55,880 --> 00:36:57,245 LEE: What about the factory? 635 00:36:57,348 --> 00:36:59,680 -We're shutting it down tomorrow. -Do you have to do that? 636 00:36:59,784 --> 00:37:01,945 l'll pay the fines, whatever. 637 00:37:02,053 --> 00:37:05,386 You have as much to lose as anyone, and your captain. 638 00:37:05,756 --> 00:37:07,656 We're shutting it down. 639 00:37:16,834 --> 00:37:18,324 Smith's booked. 640 00:37:19,971 --> 00:37:23,566 -George, what happened to your vest? -l discarded it. 641 00:37:26,444 --> 00:37:27,536 [Computer beeping] 642 00:37:28,179 --> 00:37:31,580 -Matt, look at this. -George, the sun's almost up. 643 00:37:31,682 --> 00:37:33,172 l deserve a few hours sleep. 644 00:37:33,284 --> 00:37:35,013 Remember l told you l found two investors... 645 00:37:35,119 --> 00:37:37,485 who passed away before Nu-Knit was started? 646 00:37:37,588 --> 00:37:39,180 There's a third. 647 00:37:39,490 --> 00:37:41,287 Maybe their estates made the investments. 648 00:37:41,392 --> 00:37:43,758 No. l've traced all three through different brokerage houses... 649 00:37:43,861 --> 00:37:45,294 to the same holding company. 650 00:37:45,396 --> 00:37:46,954 Fleur de Lyon Enterprises. 651 00:37:47,064 --> 00:37:49,191 l'm bringing up its articles of incorporation. 652 00:37:52,903 --> 00:37:54,871 MATT: Cyril Roman's a busy boy. 653 00:37:56,374 --> 00:37:59,810 He's trying to gain control of Nu-Knit using these dummy investors. 654 00:37:59,910 --> 00:38:02,003 He would have the most to lose if Poe had gone public... 655 00:38:02,113 --> 00:38:04,240 and Nu-Knit had to shut down. 656 00:38:05,516 --> 00:38:09,111 Nu-Knit is closed by order of the Department of the Environment... 657 00:38:09,220 --> 00:38:10,585 until further notice. 658 00:38:10,688 --> 00:38:13,919 Please, leave the premises immediately. 659 00:38:14,258 --> 00:38:16,783 [Speaking Tenctonese] 660 00:38:20,498 --> 00:38:21,965 [Newcomers murmuring] 661 00:38:46,324 --> 00:38:47,416 [Tires screeching] 662 00:38:59,904 --> 00:39:02,771 There's an exec here, Cyril Roman. He's a Newcomer. 663 00:39:02,873 --> 00:39:04,033 lnside. 664 00:39:08,679 --> 00:39:09,976 Stop right there! 665 00:39:20,458 --> 00:39:24,451 -Matt, stay clear of the fumes. -l'll cover the front and call for back-up. 666 00:41:12,069 --> 00:41:13,263 George? 667 00:41:14,738 --> 00:41:16,296 Talk to me, George. 668 00:41:30,287 --> 00:41:31,584 MATT: Excuse me. 669 00:41:42,666 --> 00:41:45,726 My partner, what happened to him? Where is he? 670 00:41:46,437 --> 00:41:47,597 lnside. 671 00:41:57,615 --> 00:41:59,310 [Coughing] 672 00:42:00,651 --> 00:42:01,619 George! George, where are you? 673 00:42:01,619 --> 00:42:03,109 George! George, where are you? 674 00:42:59,510 --> 00:43:00,670 George. 675 00:43:02,112 --> 00:43:03,170 Matt. 676 00:43:07,251 --> 00:43:08,548 Try, Matt. 677 00:43:20,531 --> 00:43:22,499 -Are you all right? -You? 678 00:43:23,701 --> 00:43:25,259 Thank you, Matt. 679 00:43:29,239 --> 00:43:31,070 Vessna and Emily are sleeping. 680 00:43:31,175 --> 00:43:33,700 So how did your investors meeting go? 681 00:43:33,811 --> 00:43:37,076 Your friend Marilyn was there. She played a prominent role. 682 00:43:37,181 --> 00:43:39,376 Dad, l'm sorry you guys lost your money... 683 00:43:39,483 --> 00:43:41,451 but the workers are the ones who really got hurt. 684 00:43:41,552 --> 00:43:42,985 l mean, they lost their jobs. 685 00:43:43,087 --> 00:43:45,351 Luckily, you might be wrong on both counts. 686 00:43:45,456 --> 00:43:47,117 GEORGE: Marilyn's group is preparing... 687 00:43:47,224 --> 00:43:50,250 a feasibility study on converting the factory... 688 00:43:50,361 --> 00:43:52,329 into a plastics recycling plant. 689 00:43:52,429 --> 00:43:56,092 Naturally, it will include a profit-sharing plan for the workers. 690 00:43:56,200 --> 00:44:00,728 We wouldn't see a return for two years, but at least we'd still be in business. 691 00:44:00,838 --> 00:44:02,396 That's terrific. 692 00:44:03,374 --> 00:44:04,932 Marilyn's great. 693 00:44:05,209 --> 00:44:08,007 Yes, she's the best thing since diced bread. 694 00:44:08,112 --> 00:44:11,570 At least with Marilyn, you won't be running a sweatshop. 695 00:44:16,387 --> 00:44:19,083 He's passionate, sincere... 696 00:44:20,324 --> 00:44:21,814 he's committed. 697 00:44:24,561 --> 00:44:26,961 He's also a royal pain in the ass. 698 00:44:30,701 --> 00:44:31,998 Francisco. 699 00:44:35,272 --> 00:44:36,967 Good morning, Captain. 700 00:44:37,074 --> 00:44:40,475 What's this l hear about Nu-Knit becoming a plastics recycling factory? 701 00:44:40,577 --> 00:44:41,601 That's correct. 702 00:44:41,712 --> 00:44:43,304 -Any money in it? -Plastics? 703 00:44:43,414 --> 00:44:44,381 Yeah. 704 00:44:45,849 --> 00:44:47,316 Have another. 705 00:44:54,425 --> 00:44:57,451 -Good morning, Albert. ls Matthew in yet? -l haven't seen-- 706 00:44:57,561 --> 00:45:00,257 Here l am. Albert, come here. 707 00:45:00,364 --> 00:45:02,730 -l got something for you. -For me? 708 00:45:02,833 --> 00:45:05,393 Yeah. You can come, too, George. Come on. 709 00:45:06,303 --> 00:45:08,134 What a great day. 710 00:45:08,238 --> 00:45:11,401 -You seem happy, Sgt. Sikes. -Uncharacteristically so. 711 00:45:11,508 --> 00:45:13,135 l am happy, Albert. Very happy. 712 00:45:13,243 --> 00:45:15,473 -Because of the car? -Sort of, yeah. 713 00:45:15,579 --> 00:45:18,742 -ls it running well? -l wouldn't know. l sold it. 714 00:45:27,191 --> 00:45:31,025 l bought you these, Albert. l thought they'd kind of dress up the city. 715 00:45:39,403 --> 00:45:42,839 l got 10 more trucks like these. You just tell them where you want them. 716 00:45:42,940 --> 00:45:44,066 Trees! 717 00:45:44,875 --> 00:45:47,275 Yeah. Aren't they fine? 718 00:45:48,275 --> 00:45:58,275 Downloaded From www.AllSubs.org 719 00:45:58,325 --> 00:46:02,875 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.