Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
3
00:00:10,610 --> 00:00:14,569
NARRATOR: That was the scene in
California 's Mojave Desert, five years ago.
4
00:00:14,714 --> 00:00:17,740
Our historic first view of
the Newcomers' ship.
5
00:00:17,917 --> 00:00:20,909
Theirs was a slave ship,
carrying a quarter-million beings...
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,581
bred to adapt and labor
in any environment.
7
00:00:23,690 --> 00:00:25,555
But they've washed ashore on Earth...
8
00:00:25,658 --> 00:00:28,092
with no way to get back
to where they came from.
9
00:00:28,194 --> 00:00:32,028
And in the last five years, the Newcomers
have become the latest addition...
10
00:00:32,132 --> 00:00:34,498
to the population of Los Angeles.
11
00:01:36,763 --> 00:01:36,863
Nu-Knit was first manufactured
over a decade ago...
12
00:01:36,863 --> 00:01:39,457
Nu-Knit was first manufactured
over a decade ago...
13
00:01:39,566 --> 00:01:41,033
aboard the Newcomer slave ship.
14
00:01:41,134 --> 00:01:42,533
lts incredible durability...
15
00:01:42,635 --> 00:01:45,195
far surpasses
any human synthesized fabric...
16
00:01:45,305 --> 00:01:49,002
whether it be cellulose,
petroleum, or polymer-based.
17
00:01:49,275 --> 00:01:52,301
The fibers are so strong,
the weave so dense...
18
00:01:52,412 --> 00:01:55,210
that Nu-Knit cannot be cut
by traditional means.
19
00:01:55,315 --> 00:01:57,510
At the factory, we use lasers.
20
00:01:58,885 --> 00:02:01,410
This same fiber strength
and density of weave...
21
00:02:01,521 --> 00:02:05,013
gives Nu-Knit
a truly out-of-this-world stain resistance.
22
00:02:06,259 --> 00:02:08,193
Just take a look at this.
23
00:02:08,595 --> 00:02:11,462
Even this commercial motor oil
can't soak in.
24
00:02:12,765 --> 00:02:15,529
lt simply rinses off clean.
25
00:02:19,405 --> 00:02:22,431
Nu-Knit is a tremendous gift
of Tenctonese technology.
26
00:02:22,542 --> 00:02:24,976
We humans owe a great debt
to my partner...
27
00:02:25,078 --> 00:02:28,639
who reconstructed the process,
bringing this amazing fabric to us.
28
00:02:28,748 --> 00:02:30,477
Mr. Edgar Allan Poe.
29
00:02:33,820 --> 00:02:35,947
And that's his lovely wife, Rita.
30
00:02:36,055 --> 00:02:38,717
Earth's gift in return
to this great scientist.
31
00:02:42,929 --> 00:02:45,295
All of you here tonight
are very special people...
32
00:02:45,398 --> 00:02:47,229
respected members of the community.
33
00:02:47,333 --> 00:02:49,198
And we would like
to personally invite you...
34
00:02:49,302 --> 00:02:52,362
to join the Nu-Knit family
by becoming limited partners.
35
00:02:52,472 --> 00:02:54,406
Permits are in place for our expansion.
36
00:02:54,507 --> 00:02:57,340
And the Department of the Environment
has given us the green light.
37
00:02:57,443 --> 00:02:59,570
As you can see from our prospectus...
38
00:02:59,679 --> 00:03:02,842
we anticipate a 25% return
on our investment.
39
00:03:02,949 --> 00:03:06,544
And after our deal is finalized with
the US Army to manufacture uniforms...
40
00:03:06,653 --> 00:03:08,917
that estimate will jump to 40% .
41
00:03:10,523 --> 00:03:12,286
Now, whether or not you decide
to invest...
42
00:03:12,392 --> 00:03:14,952
each of you will receive
a free complimentary gift...
43
00:03:15,061 --> 00:03:16,358
just for being here tonight...
44
00:03:16,462 --> 00:03:19,488
in this beautiful replica
of the caves of Tencton.
45
00:03:19,599 --> 00:03:21,430
Your own Nu-Knit vest.
46
00:03:24,170 --> 00:03:25,899
As the Tenctonese say:
47
00:03:26,005 --> 00:03:26,972
[ln Tenctonese]
48
00:03:28,575 --> 00:03:29,872
Thank you.
49
00:03:33,613 --> 00:03:36,309
Good speech, Lee.
l always get so tongue-tied.
50
00:03:36,416 --> 00:03:37,440
That's okay, Cyril...
51
00:03:37,550 --> 00:03:40,883
all you got to do
is keep balancing those books.
52
00:03:41,821 --> 00:03:43,516
You were wonderful.
53
00:03:43,923 --> 00:03:45,914
What did you think, Edgar?
54
00:03:48,361 --> 00:03:49,919
We have to talk.
55
00:03:50,530 --> 00:03:51,827
Excuse us.
56
00:03:52,932 --> 00:03:55,958
-What do you think, $2,000?
-That's nothing, George.
57
00:03:56,069 --> 00:03:57,366
Let's invest $5,000 or $10,000.
58
00:03:57,470 --> 00:03:59,335
But, Susan, we don't have
that kind of money.
59
00:03:59,439 --> 00:04:00,599
George, l'm working now.
60
00:04:00,707 --> 00:04:02,971
We have $10,000
in that money market account...
61
00:04:03,076 --> 00:04:04,976
just sitting there at 6% .
62
00:04:05,078 --> 00:04:07,046
They're talking 40% .
63
00:04:08,748 --> 00:04:12,411
lf we did invest, say, $4,000,
we'd have a return of...
64
00:04:12,752 --> 00:04:13,878
$1,600.
65
00:04:13,987 --> 00:04:15,784
lf we invested $7,000...
66
00:04:15,888 --> 00:04:18,857
that would be a return
of $2,800 the first year.
67
00:04:18,958 --> 00:04:22,758
Roll that over, in three years
we'd have almost $1 1,000.
68
00:04:24,163 --> 00:04:26,131
Let's invest all $10,000.
69
00:04:26,733 --> 00:04:27,791
Okay.
70
00:04:29,168 --> 00:04:30,328
[Door opening]
71
00:04:30,637 --> 00:04:33,401
GEORGE: We've always wanted
to have a UV Room--
72
00:04:33,740 --> 00:04:35,640
[Whispering] We could do that now.
73
00:04:35,742 --> 00:04:37,107
Vessna's so energetic...
74
00:04:37,210 --> 00:04:40,907
l'd love to buy her an oddyash wheel
she could climb in her nursery.
75
00:04:41,014 --> 00:04:42,709
l saw a lovely one at Bullock's.
76
00:04:42,815 --> 00:04:45,909
-Go ahead. Buy it.
-What did you guys decide?
77
00:04:46,019 --> 00:04:47,987
The best thing for our future.
78
00:04:48,087 --> 00:04:49,679
And how is our little Vessna?
79
00:04:49,789 --> 00:04:52,019
-You invested, didn't you?
-A little.
80
00:04:52,125 --> 00:04:53,092
[ln Tenctonese]
81
00:04:54,394 --> 00:04:56,919
They're taking advantage
of unskilled Tenctonese workers...
82
00:04:57,030 --> 00:05:01,296
who have to put in double shifts
at minimum wage with no overtime pay.
83
00:05:01,534 --> 00:05:02,899
Buck, you don't know that.
84
00:05:03,002 --> 00:05:07,462
No. Marilyn says the Nu-Knit workers
have no healthcare, no benefits.
85
00:05:07,573 --> 00:05:09,939
-Marilyn? Who's Marilyn?
-My American history teacher.
86
00:05:10,043 --> 00:05:13,479
-See, we're studying the labor movement.
-You call your teacher by the first name?
87
00:05:13,579 --> 00:05:16,377
Marilyn's not into any kind of power trip.
88
00:05:16,582 --> 00:05:20,518
Marilyn says Nu-Knit is exploiting
its Tenctonese workers.
89
00:05:20,620 --> 00:05:23,214
lf she's so smart,
why don't you ask this Marilyn...
90
00:05:23,323 --> 00:05:26,121
where these ''exploited'' workers would be
without Nu-Knit.
91
00:05:26,225 --> 00:05:28,989
No, l will tell you where.
Unemployed, that's where.
92
00:05:29,095 --> 00:05:30,153
[ln Tenctonese]
93
00:05:36,202 --> 00:05:38,636
What are they teaching kids
in school these days?
94
00:05:38,738 --> 00:05:40,365
Neemu, calm down.
95
00:05:42,041 --> 00:05:44,908
You know,
you look very handsome in a tuxedo.
96
00:06:01,027 --> 00:06:02,255
Sergeant.
97
00:06:04,964 --> 00:06:06,295
Thanks, Al.
98
00:06:07,533 --> 00:06:09,467
Moonlighting last night.
99
00:06:15,074 --> 00:06:17,736
-That must be fun.
-Damn!
100
00:06:18,378 --> 00:06:22,838
Every day you buy three of these tickets
and scratch the aluminum off.
101
00:06:23,216 --> 00:06:24,911
Three is a lucky number, Albert.
102
00:06:25,017 --> 00:06:27,781
So that's why you do it? Because it's fun?
103
00:06:27,887 --> 00:06:29,514
No. You win money.
104
00:06:29,689 --> 00:06:32,715
See, three pineapples in a row,
that's $25,000.
105
00:06:33,259 --> 00:06:37,195
Just for scratching off some aluminum?
That's a lot of money.
106
00:06:39,031 --> 00:06:41,693
l could buy so many trees.
107
00:06:42,435 --> 00:06:44,164
Trees? You buy trees?
108
00:06:44,871 --> 00:06:47,533
For the city. The city needs more trees.
109
00:06:47,707 --> 00:06:49,971
No, Albert, the idea is, you win money...
110
00:06:50,076 --> 00:06:52,169
and then you buy something
you really like.
111
00:06:52,278 --> 00:06:54,473
Something you couldn't afford,
something really great.
112
00:06:54,580 --> 00:06:55,740
Like a car.
113
00:06:55,848 --> 00:07:00,251
-But you already have a car.
-No, l have a car, l don't have the car.
114
00:07:01,687 --> 00:07:03,882
Albert, you know what that is?
115
00:07:04,190 --> 00:07:05,817
That is happiness.
116
00:07:06,626 --> 00:07:07,727
A '63 split-window Vette.
117
00:07:07,727 --> 00:07:09,160
A '63 split-window Vette.
118
00:07:09,762 --> 00:07:11,161
340 horsepower...
119
00:07:11,264 --> 00:07:14,756
four-speed pull, positraction,
0 to 60 in seven seconds.
120
00:07:15,968 --> 00:07:19,233
But it's more than that, Albert. The car is...
121
00:07:20,339 --> 00:07:21,397
fine.
122
00:07:22,041 --> 00:07:23,804
-Fine.
-Yeah.
123
00:07:27,146 --> 00:07:28,340
Good morning.
124
00:07:28,815 --> 00:07:30,612
ElNSTElN: Good morning, George.
125
00:07:30,850 --> 00:07:34,308
George, that is a very nice vest.
126
00:07:35,655 --> 00:07:37,247
Why, thank you, Albert.
127
00:07:37,790 --> 00:07:39,985
Man, does it glow in the dark?
128
00:07:45,832 --> 00:07:47,197
What's this?
129
00:07:48,367 --> 00:07:49,561
Ketchup.
130
00:07:51,604 --> 00:07:54,596
-ls this some new alien thing?
-l'm glad you asked.
131
00:07:54,707 --> 00:07:59,406
As you can see, my Nu-Knit vest
is incredibly stain-resistant.
132
00:07:59,512 --> 00:08:02,413
-Nu-Knit?
-Yes. A gift of Tenctonese technology...
133
00:08:02,515 --> 00:08:04,676
which is now being synthesized
here in Los Angeles.
134
00:08:04,784 --> 00:08:07,184
Susan and l
have just become limited partners.
135
00:08:07,286 --> 00:08:09,151
lt's a very sound investment.
136
00:08:09,655 --> 00:08:11,714
l got your sound investment.
137
00:08:11,824 --> 00:08:14,349
Now that is nothing
but an extravagant fantasy.
138
00:08:14,460 --> 00:08:18,658
ln the year l've known you,
you've spent over $750 on lottery tickets.
139
00:08:18,831 --> 00:08:21,698
l won $25 last month, okay.
140
00:08:21,901 --> 00:08:24,096
You just wait and see, George.
141
00:08:26,739 --> 00:08:28,206
A pineapple...
142
00:08:29,809 --> 00:08:31,106
a peach...
143
00:08:31,978 --> 00:08:34,242
and a banana ! What'd you win?
144
00:08:34,547 --> 00:08:36,811
Nothing, Albert. Nothing at all.
145
00:08:38,251 --> 00:08:41,118
Sgt. Sikes, could l do one?
146
00:08:41,521 --> 00:08:43,785
Albert, they don't give these away for free.
147
00:08:43,890 --> 00:08:45,949
l'll pay for it.
148
00:08:46,158 --> 00:08:47,989
lt's a waste of money.
149
00:08:48,394 --> 00:08:50,692
-Please.
-lf you insist.
150
00:08:50,796 --> 00:08:53,788
lf he insists, huh? Just don't blame me.
151
00:08:53,900 --> 00:08:56,801
You're just throwing away
your money, Albert.
152
00:08:59,539 --> 00:09:01,131
One pineapple...
153
00:09:02,542 --> 00:09:04,169
two pineapples....
154
00:09:05,912 --> 00:09:07,743
What are you doing? Go on.
155
00:09:07,847 --> 00:09:11,510
This is fun.
l'm gonna save the rest for later.
156
00:09:16,889 --> 00:09:20,256
They had no right to bust me, no right!
The guy swung at me first!
157
00:09:20,359 --> 00:09:21,690
Come on, take it easy.
158
00:09:21,794 --> 00:09:24,228
l'm gonna get you for this.
l'm gonna get you.
159
00:09:24,330 --> 00:09:26,890
Look. l don't want no problem out of you.
160
00:09:26,999 --> 00:09:29,194
-You got one phone call.
-Go to--
161
00:09:31,804 --> 00:09:33,396
MATT: Look out, George!
162
00:09:37,977 --> 00:09:39,774
-Hold him.
-No right! No right!
163
00:09:40,146 --> 00:09:41,909
Get a doctor in here!
164
00:09:43,516 --> 00:09:45,609
No, l'm all right.
165
00:09:50,690 --> 00:09:51,884
My vest.
166
00:09:52,825 --> 00:09:54,588
lt didn't go through.
167
00:09:55,595 --> 00:09:59,759
-l'm bruised, but l'm all right.
-Man, don't scare me like that.
168
00:09:59,865 --> 00:10:01,059
Amazing.
169
00:10:01,734 --> 00:10:04,032
ls it too late to get in on this?
170
00:10:06,639 --> 00:10:10,131
George, we got 10 minutes
left on our break. l need to go to the bank.
171
00:10:10,242 --> 00:10:13,040
-l gotta get some cash.
-Matt, this vest saved my life.
172
00:10:13,145 --> 00:10:17,548
The least l can do is thank them.
Besides, l own a piece of this company.
173
00:10:17,650 --> 00:10:20,050
Do you realize
what that means to a former slave?
174
00:10:20,152 --> 00:10:23,781
-No. l want to see it.
-Okay. Let's just not take all day.
175
00:10:23,889 --> 00:10:26,380
Matt, your hat.
Remember the hole in the ozone.
176
00:10:26,492 --> 00:10:29,154
-Yeah. Okay, mother?
-You need a mother.
177
00:10:30,896 --> 00:10:33,456
LEE: Workers here don't need a union.
They don't want a union.
178
00:10:33,566 --> 00:10:36,126
MARlLYN: Then why do you object
to giving them a choice?
179
00:10:36,235 --> 00:10:38,499
You don't work here.
You don't understand the situation.
180
00:10:38,604 --> 00:10:42,199
We understand basic needs,
we understand dignity.
181
00:10:42,308 --> 00:10:44,708
l know your group.
You come here to stir up trouble.
182
00:10:44,810 --> 00:10:47,540
And l'm not gonna let that happen.
Now get out of here, both of you!
183
00:10:47,647 --> 00:10:50,980
BUCK: Fine. lf that's management's
position, we'll go talk to the workers.
184
00:10:51,083 --> 00:10:52,050
That sounds like--
185
00:10:52,151 --> 00:10:55,678
BUCK: These are your own people.
How could you do this to them?
186
00:10:56,155 --> 00:10:58,282
Out! Get out now!
187
00:10:58,624 --> 00:10:59,648
Dad.
188
00:11:00,326 --> 00:11:01,520
Oh, boy.
189
00:11:01,627 --> 00:11:04,892
-What are you doing here?
-Why aren't you in school?
190
00:11:05,231 --> 00:11:07,222
l have a free lunch period.
191
00:11:07,733 --> 00:11:10,497
-This is your son?
-Yes. What's this all about?
192
00:11:10,603 --> 00:11:12,503
Your son and this woman came here...
193
00:11:12,605 --> 00:11:15,574
on behalf of a so-called citizens group,
agitating for a union.
194
00:11:15,675 --> 00:11:18,143
Dad, this is Marilyn, my teacher.
195
00:11:18,678 --> 00:11:21,146
You drag your students
into your personal politics?
196
00:11:21,247 --> 00:11:24,114
l wanted to come. l insisted.
197
00:11:24,216 --> 00:11:28,016
Do you realize your father has a
considerable investment in this company?
198
00:11:28,120 --> 00:11:29,815
That's his problem.
199
00:11:35,094 --> 00:11:38,586
Mr. Francisco, l'm sorry
we had to meet like this.
200
00:11:43,369 --> 00:11:46,861
You'll have to forgive my son. He's young.
201
00:11:47,840 --> 00:11:52,470
-See if you can talk some sense into him.
-Yes, l will. l'm sorry.
202
00:11:55,981 --> 00:11:57,005
[Matt chuckling]
203
00:11:57,116 --> 00:11:59,380
Well, you old robber baron, you.
204
00:11:59,485 --> 00:12:03,819
Looks like this sound investment of yours
is causing a little domestic strife.
205
00:12:04,390 --> 00:12:08,759
What you say? You want to take a peek?
See how they're exploiting the workers?
206
00:12:08,861 --> 00:12:10,158
All right.
207
00:12:30,282 --> 00:12:31,943
[Newcomer grunting]
208
00:12:44,930 --> 00:12:47,763
l don't know what they're bitching about.
This is a real garden spot.
209
00:12:47,867 --> 00:12:51,701
Just because it looks unpleasant
doesn't mean it's harmful in any way.
210
00:12:53,639 --> 00:12:56,267
-Matt?
-l can't breathe.
211
00:12:56,475 --> 00:12:57,499
Matt!
212
00:13:02,681 --> 00:13:05,013
Why hadn't anything been done
about that leak?
213
00:13:05,117 --> 00:13:07,677
No one noticed. You see, the fumes
don't bother the Newcomers...
214
00:13:07,787 --> 00:13:09,049
and only Newcomers work in there.
215
00:13:09,155 --> 00:13:11,146
That's no excuse.
There should've been warning signs...
216
00:13:11,257 --> 00:13:14,124
to protect humans
in case things like this happen.
217
00:13:14,226 --> 00:13:15,818
-Are you all right, Matt?
-Yeah. l'm okay.
218
00:13:15,928 --> 00:13:19,591
-You sure you don't want a doctor?
-No, l'm fine. Let's go.
219
00:13:21,600 --> 00:13:23,192
CYRlL: l'll see you out.
220
00:13:23,903 --> 00:13:25,598
Get those signs up.
221
00:13:32,511 --> 00:13:35,105
Don't look so glum. Everything's okay.
222
00:13:36,248 --> 00:13:37,806
l'm sick of you.
223
00:13:38,517 --> 00:13:40,508
l'm sick of your lies.
224
00:13:46,725 --> 00:13:49,956
lt's not easy running a business.
There are bound to be oversights.
225
00:13:50,062 --> 00:13:53,031
Man, my head is killing me.
l need an aspirin.
226
00:13:53,132 --> 00:13:57,091
Francisco, l just had my broker
invest $5,000 in this.
227
00:13:57,203 --> 00:14:00,400
-lt's a winner, right?
-l can't think of a better investment.
228
00:14:00,506 --> 00:14:03,942
-Nu-Knit is one-of-a-kind.
-So was the Edsel.
229
00:14:17,423 --> 00:14:20,256
Albert! Damn, where's Albert?
230
00:14:20,593 --> 00:14:22,686
He went to collect his money.
231
00:14:23,229 --> 00:14:25,527
Money. What money?
232
00:14:26,498 --> 00:14:28,398
Three pineapples.
233
00:14:30,302 --> 00:14:31,997
He won the lottery.
234
00:14:33,539 --> 00:14:35,905
lt's always an alien, eh, Sikes?
235
00:14:46,819 --> 00:14:48,787
[Suspenseful instrumental music]
236
00:15:29,028 --> 00:15:33,192
l bust my hump working two jobs
and pulling overtime...
237
00:15:33,299 --> 00:15:35,130
just to make the boat payments...
238
00:15:35,234 --> 00:15:36,758
and what happens?
239
00:15:36,869 --> 00:15:39,770
E.T. comes along and wins the lottery.
240
00:15:40,572 --> 00:15:45,202
There ought to be a law.
l mean, they weren't even born here.
241
00:15:45,678 --> 00:15:48,806
$25,000. Now l really do feel sick.
242
00:15:48,914 --> 00:15:51,883
Matt, l just heard
that Albert won the lottery.
243
00:15:51,984 --> 00:15:54,509
Did Matt tell you that he was the one
who sold Albert the ticket?
244
00:15:54,620 --> 00:15:56,144
lt was Matt's ticket.
245
00:15:56,255 --> 00:15:59,190
You know, George,
you got a really big mouth.
246
00:15:59,291 --> 00:16:01,555
lsn't it ironic
that after all the times you've lost...
247
00:16:01,660 --> 00:16:04,060
the one ticket
that would've made you the winner is....
248
00:16:04,163 --> 00:16:05,130
Albert.
249
00:16:05,230 --> 00:16:06,356
[Speaking Tenctonese]
250
00:16:06,465 --> 00:16:09,730
-Aren't you going to congratulate him?
-Yeah. Congrats.
251
00:16:09,835 --> 00:16:12,736
You were right, Sgt. Sikes,
three is a lucky number.
252
00:16:12,838 --> 00:16:15,500
lt was the third ticket,
and three pineapples.
253
00:16:15,607 --> 00:16:17,370
Better put that money in the bank, Albert.
254
00:16:17,476 --> 00:16:19,967
-l've already spent it.
-That's perfect.
255
00:16:20,079 --> 00:16:22,377
You know, give them a little money,
they blow it right away.
256
00:16:22,481 --> 00:16:24,039
Give whom a little money?
257
00:16:24,149 --> 00:16:26,811
Sgt. Sikes, l have a surprise.
258
00:16:27,553 --> 00:16:31,649
-l bought you something.
-What? Eucalyptus? Douglas fir?
259
00:16:32,224 --> 00:16:33,657
lt's outside.
260
00:16:41,433 --> 00:16:43,697
That is your surprise.
261
00:16:45,337 --> 00:16:46,668
Oh, Albert.
262
00:16:49,341 --> 00:16:51,536
GEORGE: This was a very foolish way
to spend your money.
263
00:16:51,643 --> 00:16:55,340
-You could've invested in Nu-Knit.
-l'll win again.
264
00:16:55,981 --> 00:16:57,710
That lottery's easy.
265
00:16:59,485 --> 00:17:02,215
Albert, why? Why'd you do it?
266
00:17:02,454 --> 00:17:05,651
ElNSTElN: You always seem so...
267
00:17:06,725 --> 00:17:09,387
discontented. l wanted you to be happy.
268
00:17:11,463 --> 00:17:13,795
So is it ''fine''?
269
00:17:14,767 --> 00:17:16,758
lt is so fine.
270
00:17:16,869 --> 00:17:20,669
-You're not going to accept this, Matthew.
-He has to accept it. l bought it for him.
271
00:17:20,773 --> 00:17:23,503
Yeah. He bought it for me.
l have to accept it.
272
00:17:23,609 --> 00:17:26,942
-So you're happy now?
-Man, l'm so happy.
273
00:17:27,646 --> 00:17:28,840
Gonna take it for a spin.
274
00:17:28,947 --> 00:17:32,041
No, you're not.
Our general partner, Mr. Edgar Allan Poe...
275
00:17:32,151 --> 00:17:33,914
was just found dead in his swimming pool.
276
00:17:34,019 --> 00:17:36,852
lt's a possible homicide.
You and Sikes are on the case.
277
00:17:36,955 --> 00:17:38,547
-Francisco.
-Yes?
278
00:17:39,058 --> 00:17:41,583
l'm sorry about Mr. Allan Poe, but...
279
00:17:41,693 --> 00:17:44,355
remember, l have an investment in this?
280
00:17:45,264 --> 00:17:46,697
Right.
281
00:17:49,468 --> 00:17:51,060
There you go.
282
00:17:52,371 --> 00:17:55,602
Grazer's not gonna be too happy
if Nu-Knit goes belly-up...
283
00:17:55,707 --> 00:17:57,038
like its owner.
284
00:17:57,142 --> 00:17:59,269
Say, how much
do you have invested? As much as Grazer?
285
00:17:59,378 --> 00:18:02,609
No. Not that much.
You know, you forgot your hat.
286
00:18:04,016 --> 00:18:05,074
What do we have?
287
00:18:05,184 --> 00:18:08,176
Homicide. Somebody poured sea salt
in the water.
288
00:18:08,287 --> 00:18:10,915
For a Newcomer that's like jumping
into a pool of acid.
289
00:18:11,023 --> 00:18:12,991
-But, of course, you'd know that.
-Yes.
290
00:18:13,092 --> 00:18:14,491
The tissue destruction indicates...
291
00:18:14,593 --> 00:18:16,390
the body had been in the water
for two hours.
292
00:18:16,495 --> 00:18:18,554
So l'd set the time of death
at about 3:00 p.m.
293
00:18:18,664 --> 00:18:20,757
Wonder if these are Nu-Knit?
294
00:18:21,133 --> 00:18:24,261
-Sorry.
-Any idea when the salt was introduced?
295
00:18:24,369 --> 00:18:26,303
Allan Poe's wife said
he swam twice a day...
296
00:18:26,405 --> 00:18:28,373
in the morning
and when he got home from work.
297
00:18:28,474 --> 00:18:31,534
So it had to have been
between 9:00 a.m. and 3:00 p.m.
298
00:18:32,044 --> 00:18:33,944
-ls that the wife?
-Yes.
299
00:18:34,179 --> 00:18:36,943
-Human, huh?
-Doctor's giving her a sedative.
300
00:18:37,049 --> 00:18:38,539
She discovered the body.
301
00:18:38,650 --> 00:18:39,947
Thank you.
302
00:18:42,121 --> 00:18:45,090
Looks like the widow
made out pretty good, marrying Allan Poe.
303
00:18:45,190 --> 00:18:46,714
Now that's a sound investment.
304
00:18:46,825 --> 00:18:48,554
Are you saying
she married him for his money?
305
00:18:48,660 --> 00:18:49,684
Heavens, no.
306
00:18:49,795 --> 00:18:52,025
Why? Because she's human
and he's a Newcomer?
307
00:18:52,131 --> 00:18:53,257
They can't have been in love?
308
00:18:53,365 --> 00:18:56,459
Let's just say
money's a hell of an aphrodisiac.
309
00:18:56,902 --> 00:18:57,994
Mrs. Allan Poe?
310
00:18:58,103 --> 00:19:01,072
Police. Would you feel up to
making a statement?
311
00:19:02,007 --> 00:19:03,031
l'll try.
312
00:19:03,142 --> 00:19:05,201
You found your husband
when you got home?
313
00:19:05,310 --> 00:19:06,902
lt was horrible.
314
00:19:07,613 --> 00:19:08,841
Horrible.
315
00:19:09,748 --> 00:19:14,310
-lf this is too difficult now--
-No. l'm all right.
316
00:19:16,021 --> 00:19:20,515
-Were you out all day?
-Yes. l left before Edgar went to work.
317
00:19:21,493 --> 00:19:23,120
l had a lot to do.
318
00:19:24,863 --> 00:19:27,855
-Mrs. Allan Poe.
-l understand, Detective.
319
00:19:29,234 --> 00:19:31,634
l can account for my whereabouts.
320
00:19:34,573 --> 00:19:37,337
l've never seen a car like this.
321
00:19:37,943 --> 00:19:39,877
-ls it yours?
-Yeah.
322
00:19:40,312 --> 00:19:43,110
-What happened to your other one?
-Nothing.
323
00:19:44,850 --> 00:19:47,284
Then why do you need this one?
324
00:19:47,653 --> 00:19:52,056
l don't need it, l want it.
A car like this is better than sex.
325
00:19:52,991 --> 00:19:54,151
Really?
326
00:19:54,560 --> 00:19:56,494
That's just an expression.
327
00:19:56,595 --> 00:19:59,564
See, this car's a classic. lt's a Corvette...
328
00:19:59,665 --> 00:20:04,102
-'63 split-window Vette.
-That's old for a car.
329
00:20:07,806 --> 00:20:09,239
Who wants a new one?
330
00:20:09,341 --> 00:20:12,606
The '96s run like dogs.
All that smog control stuff.
331
00:20:14,112 --> 00:20:16,546
Then it must get very good gas mileage.
332
00:20:16,648 --> 00:20:20,140
-lt gets terrible gas mileage.
-Then it's not economical?
333
00:20:21,320 --> 00:20:23,982
You don't buy a car like this
because it's economical.
334
00:20:24,089 --> 00:20:25,681
Economy's no fun.
335
00:20:25,824 --> 00:20:29,089
By the time l pay for garage space
and insurance and an alarm system...
336
00:20:29,194 --> 00:20:31,594
this car's gonna cost me a fortune.
337
00:20:32,097 --> 00:20:33,394
A fortune?
338
00:20:34,233 --> 00:20:36,394
Cathy, this is not just a car.
339
00:20:37,603 --> 00:20:39,161
lt's a work of art.
340
00:20:39,271 --> 00:20:43,071
Like the Mona Lisa.
Like the Statue of Liberty.
341
00:20:46,011 --> 00:20:47,501
lt's spiritual.
342
00:20:48,480 --> 00:20:52,849
l have always dreamed of having this car.
And now, here it is.
343
00:20:54,853 --> 00:20:57,219
Come on, l'll take you for a ride.
344
00:20:59,024 --> 00:21:00,082
Okay.
345
00:21:14,006 --> 00:21:16,736
Not many cars
had bucket seats back in '63.
346
00:21:16,842 --> 00:21:18,469
Or a cluster dash.
347
00:21:19,978 --> 00:21:21,570
[Engine starting]
348
00:21:23,382 --> 00:21:25,213
Listen to that engine!
349
00:21:28,954 --> 00:21:29,921
[Tires screeching]
350
00:21:31,490 --> 00:21:32,718
What was that?
351
00:21:32,824 --> 00:21:35,850
Nothing. l just have to get used
to the clutch.
352
00:21:41,633 --> 00:21:43,498
CATHY: Sounds like your U-joint went out.
353
00:21:43,602 --> 00:21:44,569
MATT: Jeez.
354
00:21:46,672 --> 00:21:50,108
Matt, l don't think this is better than sex.
355
00:21:54,079 --> 00:21:56,445
The nursery's the first door on your left.
356
00:21:56,548 --> 00:21:57,515
Right.
357
00:21:57,616 --> 00:21:58,605
[Thudding]
358
00:21:58,717 --> 00:22:00,344
Watch the credenza.
359
00:22:01,420 --> 00:22:03,888
-What is that?
-Oh, hi, George.
360
00:22:04,423 --> 00:22:06,653
That's Vessna's oddyash wheel.
361
00:22:07,092 --> 00:22:09,185
Susan, how much did it cost?
362
00:22:10,162 --> 00:22:12,153
-$700.
-$700?
363
00:22:12,864 --> 00:22:15,662
There was a cheaper one,
but it had a plastic frame.
364
00:22:15,767 --> 00:22:18,395
Leave the door open.
We'll be right in with the chair.
365
00:22:18,503 --> 00:22:20,164
Chair? What chair?
366
00:22:20,539 --> 00:22:22,734
lt was going to be a surprise.
367
00:22:23,041 --> 00:22:26,204
You know that vibrating La-Z-Boy
you've been wanting?
368
00:22:26,311 --> 00:22:28,905
Susan, that chair costs over $2,000.
369
00:22:29,147 --> 00:22:32,378
You deserve it, neemu,
and anyway, we can afford it.
370
00:22:32,918 --> 00:22:34,886
Where was that year-old milk?
371
00:22:36,822 --> 00:22:38,653
lf it isn't Karl Marx.
372
00:22:39,658 --> 00:22:41,148
-Hi, Dad.
-Hi, Son.
373
00:22:41,259 --> 00:22:42,954
l'm surprised to find you here.
374
00:22:43,061 --> 00:22:46,690
Shouldn't you and Marilyn be out
leading the proletarian revolution?
375
00:22:46,798 --> 00:22:49,232
Dad, are you still mad about today?
376
00:22:49,334 --> 00:22:52,064
Someone should tell Marilyn
that she's supposed to teach history...
377
00:22:52,170 --> 00:22:53,569
not make it.
378
00:22:53,872 --> 00:22:54,896
Need l remind you...
379
00:22:55,006 --> 00:22:57,372
that socialism was completely discredited
in the '80s?
380
00:22:57,476 --> 00:22:59,273
This has nothing to do with socialism.
381
00:22:59,378 --> 00:23:02,541
Need l remind you that if your mother
and l lose this investment...
382
00:23:02,647 --> 00:23:04,774
we won't be able to afford
those $300 sneakers...
383
00:23:04,883 --> 00:23:06,407
in which you champion the underclass.
384
00:23:06,518 --> 00:23:09,976
l'm not wearing leather anymore,
only cruelty-free clothes.
385
00:23:10,088 --> 00:23:12,750
-What?
-Clothes no animal was killed for.
386
00:23:13,191 --> 00:23:15,716
Where do you think
your shoes came from?
387
00:23:15,827 --> 00:23:18,318
See. lt's all part of the same sickness.
388
00:23:18,430 --> 00:23:22,628
Killing animals, polluting the oceans,
destroying the ozone.
389
00:23:25,937 --> 00:23:28,701
Marilyn's turned me onto a lot of things.
390
00:23:31,510 --> 00:23:32,704
Marilyn.
391
00:23:34,479 --> 00:23:37,380
Last night the U-joint in the Vette
went out.
392
00:23:37,849 --> 00:23:41,250
lt's with my mechanic now.
What's that gonna cost?
393
00:23:41,353 --> 00:23:42,945
You think you have problems.
394
00:23:43,054 --> 00:23:45,818
Susan runs our credit card
to the limit with this La-Z-Boy...
395
00:23:45,924 --> 00:23:48,256
and now because of Nu-Knit,
our investment...
396
00:23:48,360 --> 00:23:52,922
-we don't have the savings to pay it off.
-George, it's a sound investment.
397
00:23:53,265 --> 00:23:57,133
Then my insurance guy tells me
it's gonna cost $4,000 every six months...
398
00:23:57,235 --> 00:24:00,636
-just to insure the damn thing.
-You wanted this vehicle.
399
00:24:00,739 --> 00:24:03,299
l'm going to have to pay 22% interest
on that card.
400
00:24:03,408 --> 00:24:06,275
Twenty-two? Where'd you get 22?
401
00:24:07,679 --> 00:24:11,012
Fortunately, the technology was in place
at the time of Edgar's death.
402
00:24:11,116 --> 00:24:13,516
From here on in,
it's really a matter of marketing.
403
00:24:13,618 --> 00:24:16,086
l don't anticipate any further expenditure
in development...
404
00:24:16,188 --> 00:24:17,553
-in the near future.
-Okay, so--
405
00:24:17,656 --> 00:24:18,623
[lntercom buzzing]
406
00:24:18,723 --> 00:24:20,748
LEE: Yeah?
RECEPTlONlST: The detectives are here.
407
00:24:21,226 --> 00:24:22,659
Show them in.
408
00:24:29,134 --> 00:24:31,466
Excuse me, l'll let you gentlemen talk.
409
00:24:32,237 --> 00:24:35,206
By the way, you can rest assured
about your investment.
410
00:24:35,307 --> 00:24:37,298
The company's in good shape.
411
00:24:39,444 --> 00:24:40,775
Look, l can tell you right off...
412
00:24:40,879 --> 00:24:43,541
l don't have any idea
why anyone would kill Edgar.
413
00:24:43,648 --> 00:24:46,481
He was the sweetest guy.
He had no enemies.
414
00:24:46,818 --> 00:24:49,685
-l just can't believe this happened.
-And when did you last see him?
415
00:24:49,788 --> 00:24:51,551
The afternoon he died. You were here.
416
00:24:51,656 --> 00:24:53,681
That school teacher and your son,
they upset him.
417
00:24:53,792 --> 00:24:56,283
l told him to knock off early
and forget about it.
418
00:24:56,394 --> 00:24:57,986
How upset was he?
419
00:24:58,396 --> 00:25:01,627
He'd never had any experience
with labor relations.
420
00:25:02,200 --> 00:25:04,225
Are you suggesting
he might have committed suicide?
421
00:25:04,336 --> 00:25:05,701
We're not suggesting anything.
422
00:25:05,804 --> 00:25:07,738
We're just trying to determine
what happened.
423
00:25:07,839 --> 00:25:10,706
Do you know of anyone who may have
profited from Mr. Allan Poe's death?
424
00:25:10,809 --> 00:25:13,676
l can tell you this: l had everything to lose.
425
00:25:13,778 --> 00:25:15,541
Without Edgar, there's no Nu-Knit.
426
00:25:15,647 --> 00:25:18,138
Okay, we're gonna need
a full financial report.
427
00:25:18,250 --> 00:25:20,912
lnvestors, profit participation, everything.
428
00:25:21,019 --> 00:25:23,180
Of course. But if l may...
429
00:25:23,922 --> 00:25:25,549
what's that got to do with Edgar's death?
430
00:25:25,657 --> 00:25:28,626
You're a businessman, Mr. Smith,
you ought to know...
431
00:25:28,727 --> 00:25:30,888
money's a hell of a motivator.
432
00:25:32,564 --> 00:25:34,657
Tell me exactly what he said.
433
00:25:34,900 --> 00:25:36,800
''You can rest assured
about your investment.
434
00:25:36,902 --> 00:25:38,369
''The company is in good shape.''
435
00:25:38,470 --> 00:25:40,233
Okay. Stay on top of it.
436
00:25:46,278 --> 00:25:49,509
And you're sure about that? Okay, thanks.
437
00:25:50,015 --> 00:25:51,778
That was the maitre d' at the restaurant...
438
00:25:51,883 --> 00:25:55,410
where Mrs. Allan Poe had lunch
the day her husband was murdered.
439
00:25:55,520 --> 00:25:57,112
She said she had reservations at 12:00.
440
00:25:57,222 --> 00:25:59,690
But the maitre d' says
she didn't get there till 12:30.
441
00:25:59,791 --> 00:26:02,385
He remembers because
he had already given away her table.
442
00:26:02,494 --> 00:26:05,327
Matt, Mrs. Allan Poe said
she was at the beauty salon before that.
443
00:26:05,430 --> 00:26:08,263
She still wouldn't have had time
to go home and put salt in the pool.
444
00:26:08,366 --> 00:26:10,800
Yeah. She said
she was at the beauty salon till 1 1 :30.
445
00:26:10,902 --> 00:26:13,928
But the owner said by 1 1 :00
she had already been out of there.
446
00:26:14,039 --> 00:26:16,303
There's an hour and a half hole in her alibi.
447
00:26:16,408 --> 00:26:19,571
Let's go have another little chat
with Mrs. Allan Poe.
448
00:26:20,312 --> 00:26:21,609
No answer.
449
00:26:24,416 --> 00:26:26,884
-Car's here.
-Let's try around back.
450
00:26:29,387 --> 00:26:33,084
LEE: Rita, l warned you, don't. Rita, don't.
451
00:26:36,428 --> 00:26:38,157
No, come here. Rita.
452
00:26:41,199 --> 00:26:43,759
Looks like the widow's taking it hard.
453
00:26:57,916 --> 00:27:00,077
l love Rita, and she loves me.
454
00:27:00,518 --> 00:27:02,008
But how could we tell Edgar?
455
00:27:02,120 --> 00:27:04,281
We both adored him.
lt would've broken his heart.
456
00:27:04,389 --> 00:27:06,323
Yeah, it's breaking mine.
457
00:27:06,758 --> 00:27:09,226
You guys thinking of tying the knot?
458
00:27:11,129 --> 00:27:15,031
-We've discussed it. Why?
-Could make for a happy ending.
459
00:27:15,133 --> 00:27:17,567
Edgar's interest in Nu-Knit
combined with yours.
460
00:27:17,669 --> 00:27:22,003
-Look, money has nothing to do with this.
-What about the missing hour and a half?
461
00:27:25,810 --> 00:27:28,301
Lee and l were at the Duncamp Hotel.
462
00:27:29,481 --> 00:27:30,812
Look, l know how that sounds.
463
00:27:30,915 --> 00:27:34,146
But it's the only way that we could
be alone. To be together.
464
00:27:34,252 --> 00:27:37,380
Can anyone substantiate your alibi?
465
00:27:37,489 --> 00:27:39,889
-The desk clerk.
-And room service.
466
00:27:40,625 --> 00:27:42,786
We had a bottle of champagne.
467
00:27:43,428 --> 00:27:44,622
Look, if we killed Edgar...
468
00:27:44,729 --> 00:27:47,994
do you think we'd be stupid enough
to be seen like this?
469
00:27:48,099 --> 00:27:51,159
l don't know about stupid,
but it sure is tacky.
470
00:27:52,737 --> 00:27:54,432
We love each other.
471
00:27:55,006 --> 00:27:56,837
That's our only crime.
472
00:27:59,911 --> 00:28:01,572
-Easy, man, easy.
-Come on. This way.
473
00:28:01,680 --> 00:28:04,080
Yeah. Okay. Thanks.
474
00:28:04,949 --> 00:28:06,541
Their alibi holds.
475
00:28:06,651 --> 00:28:09,085
Room service waiter
remembers bringing them bubbly.
476
00:28:09,187 --> 00:28:13,089
Says Rita was wearing a black negligee.
Nice color for a widow.
477
00:28:13,792 --> 00:28:15,259
We struck out.
478
00:28:15,860 --> 00:28:17,657
-George, l'm worried.
-About what?
479
00:28:17,762 --> 00:28:20,390
My mechanic hasn't called.
When he doesn't call, that's bad news.
480
00:28:20,498 --> 00:28:22,830
-Matt, we have a case.
-l know, l know.
481
00:28:23,601 --> 00:28:26,263
So, who else would want to bump off Poe?
482
00:28:26,471 --> 00:28:28,962
l think l know someone we should ask.
483
00:28:29,274 --> 00:28:32,243
There's still a lot of controversy over FDR.
484
00:28:32,343 --> 00:28:36,006
Some people feel that the WPA was the
beginning of the downfall of this country.
485
00:28:36,114 --> 00:28:38,344
And other people believe
that without the New Deal...
486
00:28:38,450 --> 00:28:40,077
we would've had
a revolution on our hands.
487
00:28:40,185 --> 00:28:41,586
GEORGE: Ms. Houston.
BUCK: Dad.
488
00:28:41,720 --> 00:28:42,812
Buck.
489
00:28:43,254 --> 00:28:45,415
-We need to talk to your teacher.
-Okay, go ahead.
490
00:28:45,523 --> 00:28:46,490
[ln Tenctonese]
491
00:28:48,226 --> 00:28:50,694
-What's this about?
-ls it Edgar Allan Poe?
492
00:28:50,795 --> 00:28:53,263
We're investigating his death, yeah.
493
00:28:53,364 --> 00:28:55,696
As an investor,
isn't this a conflict of interest?
494
00:28:55,800 --> 00:28:58,166
l'm able to maintain
my professional integrity.
495
00:28:58,269 --> 00:28:59,702
Thank you for your concern.
496
00:28:59,804 --> 00:29:01,101
l'm not going anywhere.
497
00:29:01,206 --> 00:29:02,537
-Buck.
-No.
498
00:29:02,640 --> 00:29:03,607
[ln Tenctonese]
499
00:29:07,245 --> 00:29:09,042
Now, please, go home.
500
00:29:10,081 --> 00:29:11,639
lt's okay, Buck.
501
00:29:17,322 --> 00:29:20,052
You seem to have a great deal of influence
over my son.
502
00:29:20,158 --> 00:29:22,991
l think he's terrific.
We care about the same things.
503
00:29:23,094 --> 00:29:26,825
Ms. Houston, you believe the workers
at Nu-Knit are dissatisfied.
504
00:29:26,931 --> 00:29:28,193
ls there anybody you know...
505
00:29:28,299 --> 00:29:30,563
who would have a particular grudge
against Mr. Poe?
506
00:29:30,668 --> 00:29:32,431
Enough to kill him? No.
507
00:29:32,537 --> 00:29:35,802
And if you consider me a suspect,
l was teaching all afternoon.
508
00:29:35,907 --> 00:29:40,071
lt's reassuring to know
that you spend some time at your job.
509
00:29:47,285 --> 00:29:51,722
-So you need a few extra bucks?
-Yeah, my insurance is killing me.
510
00:29:51,823 --> 00:29:55,190
Tell me. l thought
l'd never get that four-by paid for.
511
00:29:55,293 --> 00:29:57,261
l just talked to my mechanic.
512
00:29:57,362 --> 00:30:00,593
l knew it was gonna be bad.
The whole tranny's shot.
513
00:30:01,065 --> 00:30:02,589
-The tranny?
-The tranny's gone.
514
00:30:02,700 --> 00:30:05,533
-That's bad.
-Talk about differential, the U-joint--
515
00:30:05,637 --> 00:30:08,162
Here. This is the company
l work security for.
516
00:30:08,273 --> 00:30:11,003
You come by 10:00 tonight.
We will talk to the boss.
517
00:30:11,109 --> 00:30:13,373
-Phil, l appreciate this. This is great.
-No problem at all.
518
00:30:13,478 --> 00:30:15,412
lt's my pleasure, buddy.
519
00:30:16,548 --> 00:30:18,607
-Sgt. Sikes.
-Hey, Al.
520
00:30:18,950 --> 00:30:20,941
What's the matter, aren't you happy?
521
00:30:21,052 --> 00:30:24,510
-Why should l be happy?
-The car. You have the car.
522
00:30:24,756 --> 00:30:26,951
Yeah. l'm on top of the world.
523
00:30:29,828 --> 00:30:32,558
How can it have a top? lt's round.
524
00:30:33,498 --> 00:30:36,661
Matt, l've been cross-referencing
Nu-Knit's financial disclosure...
525
00:30:36,768 --> 00:30:38,736
with public records.
l've found something odd.
526
00:30:38,837 --> 00:30:41,305
Tomorrow, George. lt's closing time.
527
00:30:43,808 --> 00:30:46,709
-How's the investigation coming?
-lt's perplexing.
528
00:30:46,811 --> 00:30:47,971
[Computer beeping]
529
00:30:48,079 --> 00:30:49,979
-l found another one.
-Another what?
530
00:30:50,081 --> 00:30:51,742
Another limited partner
who was deceased...
531
00:30:51,850 --> 00:30:53,147
at the time he invested in Nu-Knit.
532
00:30:53,251 --> 00:30:56,618
Now this one died a year and a half before
Nu-Knit was even open to investors.
533
00:30:56,721 --> 00:30:59,417
-How could that be? That's impossible.
-Exactly.
534
00:30:59,524 --> 00:31:02,982
Look, Francisco, l made this investment
on your recommendation.
535
00:31:03,094 --> 00:31:05,221
Captain, l never actually
solicited your funds--
536
00:31:05,330 --> 00:31:06,729
Francisco...
537
00:31:08,032 --> 00:31:10,398
l did this without asking my wife.
538
00:31:11,102 --> 00:31:13,468
She says l have no business sense.
539
00:31:13,972 --> 00:31:17,408
You realize how serious it would be
if l lost the money?
540
00:31:22,680 --> 00:31:25,581
They expect us
to make a full round of the premises...
541
00:31:25,683 --> 00:31:27,378
in two hours.
542
00:31:28,086 --> 00:31:31,783
And they expect us
to get from clock station 2...
543
00:31:32,090 --> 00:31:34,957
to clock station 3 in 35 minutes.
544
00:31:35,760 --> 00:31:37,728
lt really takes about 10.
545
00:31:37,829 --> 00:31:41,765
So you can sneak into the janitor's closet
and get some shuteye.
546
00:31:43,768 --> 00:31:48,171
-You have to wear the uniforms?
-Yeah, they're real sticklers about that.
547
00:31:50,174 --> 00:31:54,201
-Anybody to talk to around here?
-The boss goes home around midnight.
548
00:31:54,312 --> 00:31:58,214
There is Bernard. He does inventory.
549
00:31:59,117 --> 00:32:00,948
He's not real sociable.
550
00:32:02,220 --> 00:32:04,484
He just got out of the hospital.
551
00:32:04,656 --> 00:32:05,782
Swell.
552
00:32:06,090 --> 00:32:08,024
Phil!
553
00:32:08,393 --> 00:32:11,794
Mr. Elias, this is my friend,
Detective Sikes.
554
00:32:11,896 --> 00:32:13,864
He's interested in a job.
555
00:32:14,198 --> 00:32:17,531
Phil, last night
you missed clock box number 4 again.
556
00:32:17,769 --> 00:32:19,236
You are sleeping!
557
00:32:19,337 --> 00:32:23,103
No, Mr. Elias, the key must've jammed.
558
00:32:23,341 --> 00:32:26,310
Phil, don't lie to me, okay?
559
00:32:26,544 --> 00:32:28,512
l give this man your job.
560
00:32:29,147 --> 00:32:31,445
-He's a great kidder.
-l'm not kidding, Phil.
561
00:32:31,549 --> 00:32:33,642
Tonight, you sweep
the loading dock, okay?
562
00:32:33,751 --> 00:32:37,152
No, Mr. Elias, l am a security guard...
563
00:32:37,255 --> 00:32:38,654
not a janitor.
564
00:32:38,756 --> 00:32:41,088
Phil, don't argue with me, okay?
565
00:32:42,126 --> 00:32:45,186
You, buddy, you come
to my office in five minutes.
566
00:32:50,668 --> 00:32:53,899
-You have to take that crap?
-He doesn't mean it.
567
00:32:56,441 --> 00:32:59,376
You know, l don't know about this, Phil.
568
00:32:59,477 --> 00:33:01,638
Well, hey, it pays the bills.
569
00:33:02,280 --> 00:33:05,306
-What about your car?
-Yeah, my car.
570
00:33:05,783 --> 00:33:07,580
Yeah, me, too.
571
00:33:07,919 --> 00:33:10,615
l don't do this, l can't afford my boat.
572
00:33:10,855 --> 00:33:12,880
Now, let me ask you something.
573
00:33:12,991 --> 00:33:15,721
When was the last time
you actually got to use your boat?
574
00:33:15,827 --> 00:33:17,021
Well....
575
00:33:22,667 --> 00:33:25,067
One-William-One, 52, this is dispatch.
576
00:33:26,671 --> 00:33:27,831
52. Over.
577
00:33:27,939 --> 00:33:31,204
We have a Code 3 toxic spill,
Riverside and Figueroa.
578
00:33:31,309 --> 00:33:34,437
Requesting all available units
to assist in evacuation.
579
00:33:34,979 --> 00:33:36,742
-Put me on route.
-Roger.
580
00:33:36,848 --> 00:33:39,442
-See you, Phil.
-What about Mr. Elias?
581
00:33:40,651 --> 00:33:42,846
l'm gonna have to take a pass on Mr. Elias.
582
00:33:42,954 --> 00:33:45,184
-Thanks, anyway.
-Take it easy.
583
00:34:09,013 --> 00:34:10,310
-Step back.
-Coming through.
584
00:34:10,415 --> 00:34:12,815
-Got any people back there?
-Clear.
585
00:34:22,060 --> 00:34:23,027
MATT: What's going on?
586
00:34:23,127 --> 00:34:24,788
GEORGE: This tanker was involved
in an accident.
587
00:34:24,896 --> 00:34:27,490
lt jackknifed and started leaking
some kind of toxic substance.
588
00:34:27,598 --> 00:34:28,656
The driver fled.
589
00:34:28,766 --> 00:34:32,224
We have no idea what the substance is
or where it came from.
590
00:34:32,336 --> 00:34:35,533
-l know that smell.
-Get a gas mask.
591
00:34:35,640 --> 00:34:38,632
-lt's the same as the Nu-Knit factory.
-l don't smell anything.
592
00:34:38,743 --> 00:34:40,438
lt doesn't affect you guys. Remember?
593
00:34:40,545 --> 00:34:43,742
l'm telling you,
this stuff came from the Nu-Knit factory.
594
00:34:56,861 --> 00:35:00,262
-They find Smith yet?
-l'm expecting to hear any moment.
595
00:35:00,665 --> 00:35:02,360
Matt, maybe we should wait until we get...
596
00:35:02,467 --> 00:35:04,264
the Department of the Environment
test results.
597
00:35:04,368 --> 00:35:06,666
l trust your nose, trust mine.
598
00:35:06,771 --> 00:35:11,142
Nu-Knit's dumping waste illegally.
And l'll bet you it ties in with Poe's death.
599
00:35:11,142 --> 00:35:11,471
Nu-Knit's dumping waste illegally.
And l'll bet you it ties in with Poe's death.
600
00:35:12,844 --> 00:35:14,243
Our company.
601
00:35:15,213 --> 00:35:16,805
Grazer's company.
602
00:35:17,014 --> 00:35:20,541
Yeah, it's gonna spoil his day.
This is just like my car.
603
00:35:20,918 --> 00:35:22,749
This spill is like your car?
604
00:35:22,854 --> 00:35:24,515
All these nifty things we want...
605
00:35:24,622 --> 00:35:26,613
they wind up costing us
a lot more than we think.
606
00:35:26,724 --> 00:35:29,887
This is One-Adam-Six.
Come in, One-William-52.
607
00:35:32,497 --> 00:35:33,896
This is 52. Over.
608
00:35:33,998 --> 00:35:38,094
We are at Lee Smith's residence.
The suspect is not on the premises.
609
00:35:38,803 --> 00:35:40,498
Roger, One-Adam-Six.
610
00:35:40,838 --> 00:35:42,806
l bet you l know where that lovebird is.
611
00:35:45,243 --> 00:35:46,540
God, Lee.
612
00:35:46,644 --> 00:35:48,908
Don't worry, honey,
l'll post bail on this pollution thing...
613
00:35:49,013 --> 00:35:51,743
-and l'll be out tonight.
-Not if we nail you on Murder One.
614
00:35:51,849 --> 00:35:54,579
LEE: l had nothing to do with Edgar's death.
GEORGE: No.
615
00:35:54,685 --> 00:35:56,380
Your prospectus claimed...
616
00:35:56,487 --> 00:35:59,285
that the Department of the Environment
gave you a clean bill of health.
617
00:35:59,390 --> 00:36:01,517
Clearly, it wasn't deserved.
618
00:36:01,826 --> 00:36:04,659
And Poe, being a scientist,
would've been the first to discover that.
619
00:36:04,762 --> 00:36:07,925
lf he intended to go public,
that'd be awful bad for business.
620
00:36:08,032 --> 00:36:10,057
You had motive, Mr. Smith.
621
00:36:10,201 --> 00:36:13,967
Tell them the truth, Lee.
We both know you didn't kill Edgar.
622
00:36:16,507 --> 00:36:18,634
Okay. Look...
623
00:36:19,377 --> 00:36:22,039
under the Department of Environment's
laboratory conditions...
624
00:36:22,146 --> 00:36:24,774
Nu-Knit's by-product wasn't hazardous.
625
00:36:25,783 --> 00:36:28,479
Edgar realized that outside...
626
00:36:28,586 --> 00:36:31,384
in the air, mixed with Earth pollutants...
627
00:36:31,556 --> 00:36:34,320
Nu-Knit's by-product
was deadly to humans.
628
00:36:34,725 --> 00:36:37,455
Like the leak at the factory.
You experienced it.
629
00:36:37,562 --> 00:36:39,621
Of course l wanted to cover it up.
630
00:36:39,730 --> 00:36:42,756
l tried to protect my business,
but l didn't kill Edgar.
631
00:36:42,867 --> 00:36:46,098
-Who else knew about this?
-Besides myself, Rita.
632
00:36:46,671 --> 00:36:49,367
l don't know who else
Edgar might have told.
633
00:36:49,473 --> 00:36:52,772
-Maybe our accountant, Cyril Roman.
-Okay, let's go.
634
00:36:55,880 --> 00:36:57,245
LEE: What about the factory?
635
00:36:57,348 --> 00:36:59,680
-We're shutting it down tomorrow.
-Do you have to do that?
636
00:36:59,784 --> 00:37:01,945
l'll pay the fines, whatever.
637
00:37:02,053 --> 00:37:05,386
You have as much to lose as anyone,
and your captain.
638
00:37:05,756 --> 00:37:07,656
We're shutting it down.
639
00:37:16,834 --> 00:37:18,324
Smith's booked.
640
00:37:19,971 --> 00:37:23,566
-George, what happened to your vest?
-l discarded it.
641
00:37:26,444 --> 00:37:27,536
[Computer beeping]
642
00:37:28,179 --> 00:37:31,580
-Matt, look at this.
-George, the sun's almost up.
643
00:37:31,682 --> 00:37:33,172
l deserve a few hours sleep.
644
00:37:33,284 --> 00:37:35,013
Remember l told you
l found two investors...
645
00:37:35,119 --> 00:37:37,485
who passed away
before Nu-Knit was started?
646
00:37:37,588 --> 00:37:39,180
There's a third.
647
00:37:39,490 --> 00:37:41,287
Maybe their estates
made the investments.
648
00:37:41,392 --> 00:37:43,758
No. l've traced all three
through different brokerage houses...
649
00:37:43,861 --> 00:37:45,294
to the same holding company.
650
00:37:45,396 --> 00:37:46,954
Fleur de Lyon Enterprises.
651
00:37:47,064 --> 00:37:49,191
l'm bringing up
its articles of incorporation.
652
00:37:52,903 --> 00:37:54,871
MATT: Cyril Roman's a busy boy.
653
00:37:56,374 --> 00:37:59,810
He's trying to gain control of Nu-Knit
using these dummy investors.
654
00:37:59,910 --> 00:38:02,003
He would have the most to lose
if Poe had gone public...
655
00:38:02,113 --> 00:38:04,240
and Nu-Knit had to shut down.
656
00:38:05,516 --> 00:38:09,111
Nu-Knit is closed by order of the
Department of the Environment...
657
00:38:09,220 --> 00:38:10,585
until further notice.
658
00:38:10,688 --> 00:38:13,919
Please, leave the premises immediately.
659
00:38:14,258 --> 00:38:16,783
[Speaking Tenctonese]
660
00:38:20,498 --> 00:38:21,965
[Newcomers murmuring]
661
00:38:46,324 --> 00:38:47,416
[Tires screeching]
662
00:38:59,904 --> 00:39:02,771
There's an exec here, Cyril Roman.
He's a Newcomer.
663
00:39:02,873 --> 00:39:04,033
lnside.
664
00:39:08,679 --> 00:39:09,976
Stop right there!
665
00:39:20,458 --> 00:39:24,451
-Matt, stay clear of the fumes.
-l'll cover the front and call for back-up.
666
00:41:12,069 --> 00:41:13,263
George?
667
00:41:14,738 --> 00:41:16,296
Talk to me, George.
668
00:41:30,287 --> 00:41:31,584
MATT: Excuse me.
669
00:41:42,666 --> 00:41:45,726
My partner, what happened to him?
Where is he?
670
00:41:46,437 --> 00:41:47,597
lnside.
671
00:41:57,615 --> 00:41:59,310
[Coughing]
672
00:42:00,651 --> 00:42:01,619
George! George, where are you?
673
00:42:01,619 --> 00:42:03,109
George! George, where are you?
674
00:42:59,510 --> 00:43:00,670
George.
675
00:43:02,112 --> 00:43:03,170
Matt.
676
00:43:07,251 --> 00:43:08,548
Try, Matt.
677
00:43:20,531 --> 00:43:22,499
-Are you all right?
-You?
678
00:43:23,701 --> 00:43:25,259
Thank you, Matt.
679
00:43:29,239 --> 00:43:31,070
Vessna and Emily are sleeping.
680
00:43:31,175 --> 00:43:33,700
So how did your investors meeting go?
681
00:43:33,811 --> 00:43:37,076
Your friend Marilyn was there.
She played a prominent role.
682
00:43:37,181 --> 00:43:39,376
Dad, l'm sorry you guys lost your money...
683
00:43:39,483 --> 00:43:41,451
but the workers are the ones
who really got hurt.
684
00:43:41,552 --> 00:43:42,985
l mean, they lost their jobs.
685
00:43:43,087 --> 00:43:45,351
Luckily, you might be wrong
on both counts.
686
00:43:45,456 --> 00:43:47,117
GEORGE: Marilyn's group is preparing...
687
00:43:47,224 --> 00:43:50,250
a feasibility study
on converting the factory...
688
00:43:50,361 --> 00:43:52,329
into a plastics recycling plant.
689
00:43:52,429 --> 00:43:56,092
Naturally, it will include
a profit-sharing plan for the workers.
690
00:43:56,200 --> 00:44:00,728
We wouldn't see a return for two years,
but at least we'd still be in business.
691
00:44:00,838 --> 00:44:02,396
That's terrific.
692
00:44:03,374 --> 00:44:04,932
Marilyn's great.
693
00:44:05,209 --> 00:44:08,007
Yes, she's the best thing
since diced bread.
694
00:44:08,112 --> 00:44:11,570
At least with Marilyn,
you won't be running a sweatshop.
695
00:44:16,387 --> 00:44:19,083
He's passionate, sincere...
696
00:44:20,324 --> 00:44:21,814
he's committed.
697
00:44:24,561 --> 00:44:26,961
He's also a royal pain in the ass.
698
00:44:30,701 --> 00:44:31,998
Francisco.
699
00:44:35,272 --> 00:44:36,967
Good morning, Captain.
700
00:44:37,074 --> 00:44:40,475
What's this l hear about Nu-Knit
becoming a plastics recycling factory?
701
00:44:40,577 --> 00:44:41,601
That's correct.
702
00:44:41,712 --> 00:44:43,304
-Any money in it?
-Plastics?
703
00:44:43,414 --> 00:44:44,381
Yeah.
704
00:44:45,849 --> 00:44:47,316
Have another.
705
00:44:54,425 --> 00:44:57,451
-Good morning, Albert. ls Matthew in yet?
-l haven't seen--
706
00:44:57,561 --> 00:45:00,257
Here l am. Albert, come here.
707
00:45:00,364 --> 00:45:02,730
-l got something for you.
-For me?
708
00:45:02,833 --> 00:45:05,393
Yeah. You can come, too, George.
Come on.
709
00:45:06,303 --> 00:45:08,134
What a great day.
710
00:45:08,238 --> 00:45:11,401
-You seem happy, Sgt. Sikes.
-Uncharacteristically so.
711
00:45:11,508 --> 00:45:13,135
l am happy, Albert. Very happy.
712
00:45:13,243 --> 00:45:15,473
-Because of the car?
-Sort of, yeah.
713
00:45:15,579 --> 00:45:18,742
-ls it running well?
-l wouldn't know. l sold it.
714
00:45:27,191 --> 00:45:31,025
l bought you these, Albert.
l thought they'd kind of dress up the city.
715
00:45:39,403 --> 00:45:42,839
l got 10 more trucks like these.
You just tell them where you want them.
716
00:45:42,940 --> 00:45:44,066
Trees!
717
00:45:44,875 --> 00:45:47,275
Yeah. Aren't they fine?
718
00:45:48,275 --> 00:45:58,275
Downloaded From www.AllSubs.org
719
00:45:58,325 --> 00:46:02,875
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.