Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:10,710 --> 00:00:14,271
NARRATOR: That was the scene in
California 's Mojave Desert, five years ago.
3
00:00:14,848 --> 00:00:17,442
Our historic first view of
the Newcomers' ship.
4
00:00:18,084 --> 00:00:20,985
Theirs was a slave ship,
carrying a quarter-million beings...
5
00:00:21,087 --> 00:00:23,578
bred to adapt and labor
in any environment.
6
00:00:23,890 --> 00:00:25,585
But they've washed ashore on Earth...
7
00:00:25,692 --> 00:00:28,183
with no way to get back
to where they came from.
8
00:00:28,294 --> 00:00:32,060
And in the last five years, the Newcomers
have become the latest addition...
9
00:00:32,165 --> 00:00:35,896
to the population of Los Angeles.
10
00:02:11,397 --> 00:02:12,489
CARL: ls that it?
11
00:02:14,934 --> 00:02:16,663
lncrease the magnification.
12
00:02:23,743 --> 00:02:24,767
Wunderbar.
13
00:02:29,816 --> 00:02:31,147
CHARLES: Now watch this.
14
00:02:35,221 --> 00:02:36,449
This is today.
15
00:02:42,595 --> 00:02:44,893
And this was yesterday.
16
00:02:46,666 --> 00:02:49,897
There's no chance of instrument
or computational error?
17
00:02:50,003 --> 00:02:53,439
l ran it five times. lt's out there.
18
00:02:54,340 --> 00:02:58,538
Charles, you understand the need
for absolute secrecy at this point?
19
00:02:58,645 --> 00:03:02,137
Secrecy? l've spent every waking moment
of the last three years on this project.
20
00:03:02,248 --> 00:03:06,344
On our payroll. The board is adamant.
They do not want to go public yet.
21
00:03:06,452 --> 00:03:08,511
lt's too late.
l've already called a press conference.
22
00:03:08,621 --> 00:03:10,316
-First thing tomorrow morning.
-l'm sorry.
23
00:03:10,423 --> 00:03:12,584
-You're going to have to cancel it.
-That's absurd!
24
00:03:12,692 --> 00:03:13,659
Charles....
25
00:03:13,760 --> 00:03:16,251
A discovery of this kind!
Why shouldn't we publicize it?
26
00:03:16,362 --> 00:03:19,854
You'll get the recognition you deserve.
Just be patient.
27
00:03:19,966 --> 00:03:21,558
l've heard that before.
28
00:03:21,701 --> 00:03:23,726
No. To hell with the board.
l'm not canceling.
29
00:03:23,836 --> 00:03:26,100
-l really must insist.
-Carl, get out!
30
00:03:27,073 --> 00:03:28,938
l won't discuss this further.
31
00:03:32,545 --> 00:03:33,773
[Door slams shut]
32
00:03:38,384 --> 00:03:40,784
lt's no use, Carl. l'm not canceling.
33
00:03:42,155 --> 00:03:43,486
Did you hear me?
34
00:03:47,093 --> 00:03:48,993
CATHY: Someone emptied both dryers
to do their wash...
35
00:03:49,095 --> 00:03:50,756
and they just dumped everything
here on the table.
36
00:03:50,863 --> 00:03:53,195
Pettus, 208, that's his M.O.
37
00:03:56,936 --> 00:03:59,131
l guess l had it on a little hot.
38
00:03:59,239 --> 00:04:01,139
Any smaller, it'd fit a Ken doll.
39
00:04:01,241 --> 00:04:02,208
A what?
40
00:04:02,475 --> 00:04:04,909
A Ken doll, you know? Barbie's boyfriend?
41
00:04:05,278 --> 00:04:07,644
Dark hair, snappy dresser, kind of stiff.
42
00:04:08,414 --> 00:04:09,506
Never mind.
43
00:04:11,618 --> 00:04:13,984
You got some advantages,
coming from another planet.
44
00:04:14,087 --> 00:04:16,055
Your head isn't crammed
with cultural trivia.
45
00:04:16,155 --> 00:04:17,850
l don't know. Sometimes, l wish it was.
46
00:04:17,957 --> 00:04:20,425
lt would make me feel
more like l belonged.
47
00:04:21,261 --> 00:04:23,024
l don't wear these anymore.
48
00:04:25,531 --> 00:04:26,498
Yeah.
49
00:04:27,400 --> 00:04:29,095
Are those swimming trunks?
50
00:04:29,469 --> 00:04:31,164
No. They're, you know....
51
00:04:32,972 --> 00:04:33,939
Right.
52
00:04:38,211 --> 00:04:41,510
Do you like that?
l saw it in a catalogue. l couldn't resist.
53
00:04:41,614 --> 00:04:42,581
Very nice.
54
00:04:47,453 --> 00:04:48,943
l gotta get to work.
55
00:05:01,100 --> 00:05:02,294
What is that?
56
00:05:02,935 --> 00:05:04,163
lt's for Matt.
57
00:05:06,973 --> 00:05:09,806
''August Peltier. Attorney at Law.
Anchorage, Alaska.
58
00:05:10,410 --> 00:05:12,970
''Estate of Captain Jack Sikes.''
59
00:05:13,713 --> 00:05:15,681
Matthew must have inherited this.
60
00:05:15,915 --> 00:05:17,382
Morning, Al, George.
61
00:05:18,084 --> 00:05:19,949
l told the lawyers l didn't want this.
62
00:05:20,053 --> 00:05:21,953
-This key came with it.
-Swell.
63
00:05:22,689 --> 00:05:25,487
Matt, Jack Sikes. Was he your father?
64
00:05:26,159 --> 00:05:27,649
You've been reading my mail, George?
65
00:05:27,760 --> 00:05:29,250
No. He was my uncle.
66
00:05:29,962 --> 00:05:31,589
Well, allow me to offer you
my condolences.
67
00:05:32,198 --> 00:05:33,187
Save it.
68
00:05:34,434 --> 00:05:37,301
Hear we got assigned
to a murder case out at Caltech.
69
00:05:38,171 --> 00:05:40,264
Matt, aren't you going to open it?
70
00:05:41,574 --> 00:05:44,372
Albert, don't you have
some wastebaskets to empty?
71
00:05:49,649 --> 00:05:51,981
The victim had some Newcomer
connections, right?
72
00:05:52,085 --> 00:05:54,645
Professor Charles Tower. An astronomer.
73
00:05:54,754 --> 00:05:59,088
He was in the first group of non-military
personnel to visit our quarantine camp.
74
00:06:01,060 --> 00:06:04,052
-What did he do in Alaska?
-l thought he was from Caltech.
75
00:06:04,163 --> 00:06:06,188
-No. l meant your uncle.
-l don't know.
76
00:06:06,299 --> 00:06:09,666
He ran a fishing boat or something.
Now, who'd want to kill him?
77
00:06:09,769 --> 00:06:12,237
-Your uncle was murdered?
-Professor Tower.
78
00:06:13,005 --> 00:06:15,803
-Who'd want to off him?
-Certainly not a Newcomer.
79
00:06:15,908 --> 00:06:19,275
He did more than anyone
to try to find out where we came from.
80
00:06:20,713 --> 00:06:23,477
-Aren't you even the least bit curious?
-No.
81
00:06:24,617 --> 00:06:27,177
Come on, let's get out to Caltech
before the M.E. leaves.
82
00:06:27,286 --> 00:06:29,516
You know, Matthew,
it would only take a minute to open it.
83
00:06:29,622 --> 00:06:30,589
George.
84
00:06:30,690 --> 00:06:32,385
l hadn't seen Uncle Jack in 20 years.
85
00:06:32,492 --> 00:06:35,086
l never missed him.
l never thought about him.
86
00:06:35,261 --> 00:06:37,163
And l sure as hell don't need
whatever's in that trunk.
87
00:06:37,163 --> 00:06:38,289
And l sure as hell don't need
whatever's in that trunk.
88
00:06:47,106 --> 00:06:50,041
Tower spent most of his time
with the orbiting telescope...
89
00:06:50,143 --> 00:06:51,804
at the Jet Propulsion Laboratory.
90
00:06:51,911 --> 00:06:54,243
l spoke with his assistant, a Dr. Myers.
91
00:06:54,580 --> 00:06:56,514
Tower was very secretive about his work.
92
00:06:56,616 --> 00:06:59,881
He felt he never received the recognition
that he deserved.
93
00:06:59,986 --> 00:07:01,647
l know just how he felt.
94
00:07:02,188 --> 00:07:05,419
Hi, l'm Sikes. This is my partner,
Francisco. What've we got?
95
00:07:06,359 --> 00:07:09,590
Blunt force trauma to the top
of the cranium. lt split the skull wide open.
96
00:07:09,695 --> 00:07:11,822
Pushing the bone into the frontal lobes
of the brain.
97
00:07:11,931 --> 00:07:13,262
When did he die?
98
00:07:15,501 --> 00:07:17,935
-Time of death?
-Between 10:00 and midnight.
99
00:07:19,105 --> 00:07:21,005
Where was he when it happened?
100
00:07:23,709 --> 00:07:25,700
ls there a problem here? Where was he?
101
00:07:25,812 --> 00:07:30,010
Standing directly in front of his desk.
There's blood splattered on top of it.
102
00:07:35,555 --> 00:07:36,522
Look...
103
00:07:37,490 --> 00:07:40,152
if you're some kind of Purist or something,
that's your business.
104
00:07:40,259 --> 00:07:43,922
But you better keep it at home,
'cause l don't like it in my face.
105
00:07:44,063 --> 00:07:45,325
l am what l am.
106
00:07:45,898 --> 00:07:49,664
A human being who believes in
maintaining the integrity of our planet.
107
00:07:56,008 --> 00:07:57,407
Why do you put up with that crap?
108
00:07:57,510 --> 00:08:01,412
l didn't see any point in making a scene.
Two rights don't make a wrong.
109
00:08:02,048 --> 00:08:03,879
-Two wrongs, George.
-Exactly.
110
00:08:05,351 --> 00:08:07,945
Matt, look at the pattern
made by the blood.
111
00:08:09,989 --> 00:08:11,388
MATT: Something's missing.
112
00:08:11,491 --> 00:08:15,222
Something wide, flat and rectangular was
removed from the desk after the murder...
113
00:08:15,328 --> 00:08:16,886
taking Tower's blood with it.
114
00:08:17,763 --> 00:08:20,231
A blotter? A desk calendar?
115
00:08:21,601 --> 00:08:24,297
-Maybe a star map.
-A what?
116
00:08:25,605 --> 00:08:26,594
Star map.
117
00:08:28,274 --> 00:08:30,469
lt's a computer-plotted map of the sky.
118
00:08:30,576 --> 00:08:33,340
Or at least a sector of it.
Astronomers use them.
119
00:08:34,413 --> 00:08:36,472
How do you know about a star map?
120
00:08:36,849 --> 00:08:38,578
What, do you think l'm a complete moron?
121
00:08:38,684 --> 00:08:40,549
Well, not complete, no.
lt's just that you never...
122
00:08:40,653 --> 00:08:43,144
seem to show much interest
in the natural sciences.
123
00:08:43,990 --> 00:08:46,151
l know about star maps, George, okay?
124
00:08:46,859 --> 00:08:49,225
Come on, let's get over to JPL.
Find Tower's assistant.
125
00:08:51,797 --> 00:08:54,960
l want you to know
how sorry l am about Dr. Tower.
126
00:08:55,067 --> 00:08:57,035
l wasn't very close with him...
127
00:08:57,136 --> 00:09:00,037
but still,
he was a brilliant, brilliant scientist.
128
00:09:00,139 --> 00:09:01,265
Yes, he was.
129
00:09:02,041 --> 00:09:06,603
Marissa, l want you to know,
the board thinks very highly of your work.
130
00:09:06,712 --> 00:09:08,441
-And so do l.
-Thank you.
131
00:09:08,548 --> 00:09:11,346
CARL: We're continuing your stipend.
MATT: Excuse me.
132
00:09:12,518 --> 00:09:15,146
Are you Dr. Myers?
Professor Tower's assistant?
133
00:09:15,254 --> 00:09:17,279
Yes. You're from the police?
134
00:09:17,390 --> 00:09:19,756
Yeah, Detective Sikes,
Detective Francisco.
135
00:09:19,859 --> 00:09:23,522
This is Dr. Peterson. He's with
the lnterplanetary lnterest Committee.
136
00:09:23,629 --> 00:09:27,030
-Excuse me. l'm afraid l've got to go.
-Did you know Professor Tower?
137
00:09:27,133 --> 00:09:30,227
My organization is a lobbying group
for space research.
138
00:09:30,336 --> 00:09:32,702
l know just about everybody in the field.
139
00:09:33,005 --> 00:09:34,495
lt's a terrible loss.
140
00:09:35,241 --> 00:09:36,299
Excuse me.
141
00:09:38,411 --> 00:09:39,844
Please, come on in.
142
00:09:44,483 --> 00:09:47,077
l help a few of the senior professors
with their research.
143
00:09:47,186 --> 00:09:49,950
ln return,
l'm given time for my own projects.
144
00:09:50,056 --> 00:09:51,489
You see, l just got my doctorate.
145
00:09:51,591 --> 00:09:54,822
Normally someone in my position
wouldn't be given the time.
146
00:09:55,161 --> 00:09:59,427
That's our space telescope.
The shuttle put it in orbit back in 1991 .
147
00:10:00,399 --> 00:10:03,596
You see, it has a radio telescope
that picks up frequencies...
148
00:10:03,703 --> 00:10:05,466
from all over the universe.
149
00:10:05,738 --> 00:10:08,434
But it also has a powerful
optical telescope.
150
00:10:08,541 --> 00:10:12,477
And being in space, its vision
isn't obscured by the Earth's atmosphere.
151
00:10:14,814 --> 00:10:17,044
That's how we get all these pictures.
152
00:10:17,249 --> 00:10:18,580
They're beautiful.
153
00:10:19,251 --> 00:10:21,446
-Matt, do you see?
-Yeah, real nice.
154
00:10:22,722 --> 00:10:26,158
-A star map coming off the plotter.
-That is what you mentioned.
155
00:10:26,359 --> 00:10:28,987
-What was Tower working on?
-l don't know.
156
00:10:29,495 --> 00:10:31,087
l fed his coordinates into the telescope...
157
00:10:31,197 --> 00:10:33,461
and set up the computer
to receive the data.
158
00:10:33,566 --> 00:10:34,760
But he did the rest.
159
00:10:34,867 --> 00:10:36,835
Dr. Tower never let me look at his maps.
160
00:10:36,936 --> 00:10:39,200
ls there any way we can find out
what he was working on?
161
00:10:39,305 --> 00:10:41,364
MYERS: l believe you'll need a subpoena.
MATT: We'll get it.
162
00:10:41,474 --> 00:10:43,874
Plus a consultant to go over
the data with you.
163
00:10:43,976 --> 00:10:46,240
No offense. That's standard procedure.
164
00:10:46,846 --> 00:10:49,974
lf you remember anything
or just need to get in touch.
165
00:10:50,082 --> 00:10:51,879
-Let's hit it, George.
-Wait.
166
00:10:54,020 --> 00:10:54,987
Could l take a look?
167
00:10:57,790 --> 00:10:59,121
lt's magnificent.
168
00:10:59,225 --> 00:11:01,887
MYERS: The telescope converts
what it sees into a video signal.
169
00:11:01,994 --> 00:11:03,291
Then it beams it down here.
170
00:11:03,396 --> 00:11:04,795
Matt, you've got to see this.
171
00:11:04,897 --> 00:11:06,990
l've seen it. Look, George,
we're on the company clock.
172
00:11:07,099 --> 00:11:08,498
Just a little longer.
173
00:11:08,601 --> 00:11:11,365
We don't really need to look at the stars
for our research.
174
00:11:11,470 --> 00:11:13,700
The data is much more useful
plotted on paper...
175
00:11:13,806 --> 00:11:16,274
or manipulated as numbers in a computer.
176
00:11:16,976 --> 00:11:19,809
But astronomers have always
gazed into the sky.
177
00:11:20,646 --> 00:11:22,978
l suppose it's just something we need.
178
00:11:26,986 --> 00:11:29,819
-You didn't even take a look.
-l wasn't interested.
179
00:11:30,356 --> 00:11:32,756
You live on a planet
with the most primitive space travel.
180
00:11:32,858 --> 00:11:34,951
That telescope is your only access
to the universe.
181
00:11:35,061 --> 00:11:36,528
And you are not even interested?
182
00:11:36,629 --> 00:11:38,756
lt's just a bunch of stars, George.
183
00:11:39,231 --> 00:11:40,562
To me, it's home.
184
00:11:41,333 --> 00:11:44,894
Somewhere out there
is where l came from. Where l belong.
185
00:11:45,571 --> 00:11:48,267
One of those stars
rises and sets on my planet.
186
00:11:49,442 --> 00:11:50,875
And your past is here, all around you.
187
00:11:50,976 --> 00:11:54,139
ln the city, in the streets,
and even that trunk by your desk.
188
00:11:54,246 --> 00:11:56,714
-Here we go with the trunk again.
-How can you ignore it?
189
00:11:56,816 --> 00:12:00,377
lf l had a trunk from my family,
a trunk connected to my past....
190
00:12:01,120 --> 00:12:05,682
Let me tell you about my past, George.
l come from this long line of drunken...
191
00:12:05,791 --> 00:12:08,521
wife-beating micks.
My old man was the champ.
192
00:12:09,595 --> 00:12:12,530
The only one who was any different
was my uncle Jack.
193
00:12:14,433 --> 00:12:16,367
He was a sailor.
194
00:12:17,870 --> 00:12:19,462
A real stargazing poet.
195
00:12:20,940 --> 00:12:23,431
l lived with him for a while. lt was great.
196
00:12:24,510 --> 00:12:27,536
Like you, George,
he just loved to look up at the sky.
197
00:12:28,781 --> 00:12:30,476
Got me hooked in it, too.
198
00:12:32,251 --> 00:12:35,084
And then, one day,
suddenly l'm 13 years old...
199
00:12:35,187 --> 00:12:37,883
and Jack ships off on a tanker.
And that was it.
200
00:12:39,859 --> 00:12:41,349
Back to good old Dad.
201
00:12:43,028 --> 00:12:44,086
Okay?
202
00:12:46,031 --> 00:12:46,998
Okay.
203
00:12:47,700 --> 00:12:48,667
Okay.
204
00:12:53,739 --> 00:12:57,140
GEORGE: Do you ever dream about home?
SUSAN: Home?
205
00:12:57,243 --> 00:12:58,369
GEORGE: Tencton.
206
00:12:59,311 --> 00:13:02,576
Sometimes, when l close my eyes,
l think l can see it.
207
00:13:04,016 --> 00:13:06,314
Three moons against a sea of stars.
208
00:13:07,386 --> 00:13:09,013
And blue, fields of blue.
209
00:13:09,989 --> 00:13:12,651
You were born on the ship.
You never saw it.
210
00:13:12,925 --> 00:13:14,358
Well, somehow, l feel it's in me.
211
00:13:15,928 --> 00:13:18,055
George, you've only been under the lamp
10 minutes.
212
00:13:18,164 --> 00:13:21,099
You know how irritable you are
when you don't get enough UV.
213
00:13:22,001 --> 00:13:23,992
BUCK: Mom, where's my sleeping bag?
214
00:13:24,170 --> 00:13:26,297
-lt's in the hall closet.
-l looked.
215
00:13:26,572 --> 00:13:29,200
-Look again. lt's there.
-l don't see it.
216
00:13:31,877 --> 00:13:32,969
l found it.
217
00:13:34,180 --> 00:13:37,547
lf he does that to me one more time,
l'm going to peel his spots.
218
00:13:42,655 --> 00:13:46,113
l look up into the sky at night
and l wonder how far away it is.
219
00:13:46,225 --> 00:13:49,820
What l would give to find out which star,
just so l could say, ''There...
220
00:13:50,095 --> 00:13:51,426
''that is my home.''
221
00:13:52,097 --> 00:13:55,066
Mom, l cannot believe
you packed this T-shirt.
222
00:13:55,167 --> 00:13:58,193
-What's the matter with it?
-l can't wear this at the slumber party.
223
00:13:58,304 --> 00:14:01,398
-lt's completely childish.
-So pick another one.
224
00:14:01,507 --> 00:14:02,496
They're all like this.
225
00:14:02,608 --> 00:14:06,339
-Can l have one of yours, one of Buck's?
-No, you can't have one of Buck's.
226
00:14:06,445 --> 00:14:08,913
Why don't you go find one
in my top drawer?
227
00:14:09,081 --> 00:14:10,048
Thanks.
228
00:14:10,649 --> 00:14:13,243
And l want you to get some
UV before you go.
229
00:14:13,752 --> 00:14:14,719
l feel fine.
230
00:14:14,820 --> 00:14:17,288
You're going camping,
you'll need the energy.
231
00:14:17,756 --> 00:14:18,848
Okay. Okay.
232
00:14:20,459 --> 00:14:21,426
[Susan sighs]
233
00:14:21,961 --> 00:14:25,920
l hate to admit this, but l am so glad
they're going away for the weekend.
234
00:14:26,699 --> 00:14:28,826
lf we don't get some time alone, l don't....
235
00:14:29,768 --> 00:14:30,894
George?
236
00:14:34,106 --> 00:14:35,698
You're in a strange mood.
237
00:14:36,642 --> 00:14:37,666
Oh, sorry.
238
00:14:38,744 --> 00:14:41,679
This case....
Looking through that telescope....
239
00:14:43,616 --> 00:14:47,643
Don't worry.
This weekend will just be for me and you.
240
00:14:49,889 --> 00:14:51,584
l'll open a tin of larvae.
241
00:14:53,792 --> 00:14:56,522
CARL: My God, they've got his blood
all over them.
242
00:14:56,629 --> 00:14:59,564
SERGlUS: We've made some calculations.
We've got three days.
243
00:14:59,665 --> 00:15:01,189
We'll need someone at JPL.
244
00:15:01,300 --> 00:15:03,825
-Marissa. She'll send the transmission.
-Good.
245
00:15:03,936 --> 00:15:06,928
-Then everything's ready.
-Take those away, would you?
246
00:15:07,172 --> 00:15:10,403
You know, there's a human expression
you should remember:
247
00:15:10,676 --> 00:15:14,476
''You can't make an omelet
without breaking some eggs.''
248
00:15:15,381 --> 00:15:18,407
These maps will make you rich
beyond your wildest dreams.
249
00:15:21,020 --> 00:15:23,045
-You will come, won't you, Matt?
-What?
250
00:15:23,155 --> 00:15:24,918
To my party tomorrow night.
251
00:15:25,190 --> 00:15:27,624
-Could we talk about it another time?
-Of course.
252
00:15:27,993 --> 00:15:30,120
-Are you all right?
-Yeah, l'm fine.
253
00:15:30,729 --> 00:15:33,698
-Look, l can get this myself.
-No, it's okay. No problem.
254
00:15:35,334 --> 00:15:37,802
-ls Jack Sikes your father?
-My uncle.
255
00:15:37,903 --> 00:15:39,461
Was my uncle. He died.
256
00:15:39,972 --> 00:15:42,463
-Oh, l'm so sorry.
-That's okay. lt's all right, it's okay.
257
00:15:43,842 --> 00:15:46,037
Look, l can handle it myself.
258
00:15:46,445 --> 00:15:48,606
No problem. l can get it.
259
00:15:49,848 --> 00:15:51,372
l'll just get this inside.
260
00:15:57,690 --> 00:15:59,885
-What's in it?
-l don't know.
261
00:16:00,459 --> 00:16:01,448
Aren't you going to open it?
262
00:16:01,560 --> 00:16:04,358
What is with you people?
Were you bred to be nosey?
263
00:16:05,731 --> 00:16:06,959
l'm sorry.
264
00:16:07,433 --> 00:16:09,594
l guess it's none of my beeswax.
265
00:16:11,303 --> 00:16:14,636
-Just what does that mean?
-Look, it's been a hell of a day.
266
00:16:15,207 --> 00:16:17,437
-Thanks for the help.
-Sure.
267
00:16:22,214 --> 00:16:26,082
-You will come to my party, won't you?
-Don't count on me.
268
00:16:28,487 --> 00:16:30,648
We'll see how tomorrow shapes up.
269
00:16:33,559 --> 00:16:34,583
All right.
270
00:16:41,433 --> 00:16:44,129
Sergeant, your uncle...
271
00:16:44,236 --> 00:16:46,670
Captain Sikes, was he a pirate?
272
00:16:47,072 --> 00:16:48,039
A pirate?
273
00:16:48,140 --> 00:16:52,304
l've been reading this very interesting
book, Pirates of the South Seas.
274
00:16:52,611 --> 00:16:56,103
Did you know that they buried
their treasures in trunks?
275
00:16:56,715 --> 00:16:59,081
There is no treasure in my uncle's trunk.
276
00:16:59,184 --> 00:17:01,516
-You opened it?
-No, l didn't open it.
277
00:17:01,620 --> 00:17:03,110
Well, then, how do you know?
278
00:17:06,725 --> 00:17:09,216
Matt, l've made some calls.
279
00:17:10,329 --> 00:17:12,559
Tower's research was entirely paid for...
280
00:17:12,664 --> 00:17:15,258
by the lnterplanetary lnterest Committee.
281
00:17:15,467 --> 00:17:18,265
Now, we met with the director yesterday,
Carl Peterson.
282
00:17:19,071 --> 00:17:21,562
lt's strange
he neglected to tell us any of this.
283
00:17:21,974 --> 00:17:24,499
-That is strange.
-Burns. What a surprise.
284
00:17:24,610 --> 00:17:26,874
What's the matter?
Run out of two-headed baby stories?
285
00:17:26,979 --> 00:17:29,948
Detective Francisco,
any idea what Tower was working on?
286
00:17:30,049 --> 00:17:32,108
Just ignore him, George.
He'll crawl back under his rock.
287
00:17:32,217 --> 00:17:34,708
l suppose the poignant irony of this
escapes you?
288
00:17:35,521 --> 00:17:39,116
A frustrated scientist brutally murdered
on the eve of his greatest triumph.
289
00:17:40,459 --> 00:17:42,222
What are you talking about?
290
00:17:43,228 --> 00:17:45,025
You guys don't know, do you?
291
00:17:45,264 --> 00:17:47,789
-Well, well, well.
-Spit it out, Burns.
292
00:17:47,900 --> 00:17:50,528
No, you tell me what you know,
l'll tell you what l know.
293
00:17:50,636 --> 00:17:54,436
-A civilized exchange of information.
-l got your civilized exchange.
294
00:17:56,942 --> 00:17:58,933
We just subpoenaed
Tower's computer files.
295
00:17:59,044 --> 00:18:01,604
-We might have something this afternoon.
-Thank you, Francisco.
296
00:18:01,713 --> 00:18:03,180
You are a gentleman.
297
00:18:04,850 --> 00:18:08,047
Tower called a press conference
just before he got bumped.
298
00:18:10,089 --> 00:18:12,250
Let's go pay Carl Peterson a visit.
299
00:18:13,125 --> 00:18:15,650
Hey, Sikes,
what's this l hear about a trunk?
300
00:18:16,395 --> 00:18:19,421
CARL: l didn't know l had any information
you would need.
301
00:18:20,599 --> 00:18:23,534
Professor Tower's death
is a great loss to us.
302
00:18:24,169 --> 00:18:27,661
-He helped our cause tremendously.
-What cause is that?
303
00:18:28,874 --> 00:18:33,607
lnterplanetary research. Reaching out
to extraterrestrial civilizations.
304
00:18:35,314 --> 00:18:37,748
Do you know what Tower was working on
before he was killed?
305
00:18:37,850 --> 00:18:39,340
Not specifically. No.
306
00:18:39,485 --> 00:18:41,043
GEORGE: But you paid for his research.
307
00:18:41,153 --> 00:18:43,815
A little thing
you forgot to mention yesterday.
308
00:18:44,456 --> 00:18:48,790
We funded Tower on the basis of
his reputation, not a specific proposal.
309
00:18:49,128 --> 00:18:52,029
Do you know that Tower had called
a press conference before he died?
310
00:18:55,000 --> 00:18:58,663
l have a very good idea.
Let's bring my lawyer into this.
311
00:18:59,471 --> 00:19:00,597
Your lawyer?
312
00:19:00,772 --> 00:19:02,603
We're not charging you with anything.
313
00:19:02,708 --> 00:19:04,869
This is for your protection, gentlemen.
314
00:19:04,977 --> 00:19:07,969
To make sure everything is done
according to procedure.
315
00:19:08,180 --> 00:19:10,614
l wouldn't want any evidence
ruled inadmissible.
316
00:19:10,716 --> 00:19:13,207
You're saying you won't talk to us
unless you have a lawyer?
317
00:19:13,318 --> 00:19:14,285
No.
318
00:19:15,687 --> 00:19:16,654
Yes.
319
00:19:17,890 --> 00:19:22,293
Five, Paul, Charlie, Echo,
three, seven, four.
320
00:19:25,364 --> 00:19:28,492
Registered to Carl Peterson.
No wants, no priors.
321
00:19:28,600 --> 00:19:29,692
He's clean.
322
00:19:31,603 --> 00:19:33,503
That yo-yo's hiding something.
323
00:19:34,673 --> 00:19:36,800
l'm going to order a 24-hour surveillance.
324
00:19:39,545 --> 00:19:41,979
Matt, looks like we have the first shift.
325
00:19:43,115 --> 00:19:45,015
MATT: Let's see where old Carl leads us.
326
00:19:54,927 --> 00:19:56,326
GEORGE: Do you know this club?
327
00:19:57,462 --> 00:19:59,794
MATT: Let's just see
who Carl's meeting here.
328
00:20:18,850 --> 00:20:22,445
Excuse me, l'm meeting with
Professor Peterson. Has he come in yet?
329
00:20:22,821 --> 00:20:25,984
l believe the Professor's upstairs
in the smoking room.
330
00:20:26,158 --> 00:20:27,147
Good.
331
00:20:27,259 --> 00:20:29,056
Come, George. Carl's already upstairs.
332
00:20:29,161 --> 00:20:30,856
-Just a moment, please.
-Come along, dear.
333
00:20:31,263 --> 00:20:34,630
-Are you friends of the Professor?
-Old friends, dear friends.
334
00:20:34,933 --> 00:20:37,265
l think l better call up
and tell him you're here.
335
00:20:37,369 --> 00:20:38,802
ls there a problem?
336
00:20:41,440 --> 00:20:44,932
l'm sorry, gentlemen,
but we have a dress code.
337
00:20:46,178 --> 00:20:49,739
Of course, l understand. How tacky.
l'll wait outside, George.
338
00:20:50,549 --> 00:20:51,811
l'm afraid not.
339
00:20:53,485 --> 00:20:55,953
You must understand,
this is a private club.
340
00:21:01,293 --> 00:21:04,820
-Matt, let's go.
-You mean this is a restricted club.
341
00:21:04,930 --> 00:21:06,420
-No Newcomers.
-Matt.
342
00:21:06,565 --> 00:21:09,090
No, no, no, no, no. l understand.
l couldn't agree more.
343
00:21:09,835 --> 00:21:12,599
Who knows what kind of diseases
these Slags carry, huh?
344
00:21:12,804 --> 00:21:16,433
The things they eat.
l hope you don't let any wops in either.
345
00:21:17,442 --> 00:21:21,606
Any spics, any hebes.
Keep up the good work.
346
00:21:32,124 --> 00:21:33,819
That coroner, this guy.
347
00:21:33,925 --> 00:21:37,190
-You let these jerks walk all over you.
-lt's not important.
348
00:21:37,329 --> 00:21:40,162
Do you realize,
the head of a space advocacy group...
349
00:21:40,265 --> 00:21:42,130
belongs to a Newcomer-restricted club?
350
00:21:42,234 --> 00:21:43,724
You just stood there.
351
00:21:43,935 --> 00:21:46,403
There is no sense
in getting upset with stupid people.
352
00:21:46,505 --> 00:21:49,497
lt is a waste of energy
and you just reduce yourself to their level.
353
00:21:49,608 --> 00:21:52,771
Yeah, l'll remember that next time
you jump down my throat...
354
00:21:52,878 --> 00:21:53,970
for telling a spongehead joke.
355
00:21:54,079 --> 00:21:57,310
l am harder on you,
not because you are particularly smart...
356
00:21:57,783 --> 00:22:00,308
but because l am forced
to associate with you on a daily basis.
357
00:22:00,419 --> 00:22:01,716
Thanks.
358
00:22:02,254 --> 00:22:03,221
Matt.
359
00:22:05,090 --> 00:22:07,024
You are better than they are...
360
00:22:08,260 --> 00:22:09,591
you're worth it.
361
00:22:15,734 --> 00:22:16,826
Hey, just a sec.
362
00:22:31,049 --> 00:22:34,177
Hello, this is Cathy Frankel.
l'm unable to take your call.
363
00:22:34,286 --> 00:22:37,119
Please leave a message
at the sound of the beep.
364
00:22:37,522 --> 00:22:38,614
[Answering machine beeps]
365
00:22:38,924 --> 00:22:40,858
Hi, Cathy. Sikes.
366
00:22:42,728 --> 00:22:44,286
l really hate these things.
367
00:22:44,396 --> 00:22:45,454
Look...
368
00:22:47,733 --> 00:22:50,065
l'll come to your party tonight, okay?
369
00:22:55,006 --> 00:22:57,201
MYERS: These are copies
of Tower's star maps.
370
00:22:57,309 --> 00:22:59,743
Duplicates of the ones
we suspect are missing.
371
00:22:59,878 --> 00:23:03,143
l couldn't believe it when l saw it.
There it is.
372
00:23:03,248 --> 00:23:05,614
The object discovered by Professor Tower.
373
00:23:05,751 --> 00:23:08,652
An intelligent radio source
on the edge of our solar system...
374
00:23:08,754 --> 00:23:10,517
headed back into deep space.
375
00:23:10,655 --> 00:23:13,886
-Maybe an unmanned probe.
-Whose unmanned probe?
376
00:23:13,992 --> 00:23:16,256
lt's certainly not one of ours.
lt's not from this planet.
377
00:23:16,361 --> 00:23:20,798
We cross-referenced every comet,
satellite, meteor.
378
00:23:20,899 --> 00:23:24,027
We know the trajectory your ship
must have taken before it crashed.
379
00:23:24,136 --> 00:23:26,104
We matched it with this object.
380
00:23:26,371 --> 00:23:28,362
We believe
it's coming from the same direction...
381
00:23:28,473 --> 00:23:30,134
that your people were headed.
382
00:23:30,976 --> 00:23:32,238
What's it doing? Where's it going?
383
00:23:32,344 --> 00:23:33,538
MYERS: lt just went behind the sun.
384
00:23:33,645 --> 00:23:35,306
lt'll re-emerge mid-morning,
two days from now...
385
00:23:35,414 --> 00:23:37,109
but it will be much further away.
386
00:23:37,215 --> 00:23:41,174
lt'll only be in range for a couple of hours
before we lose it again for good.
387
00:23:41,386 --> 00:23:45,482
We'll be tracking it, with the rest
of the world, trying to make contact.
388
00:23:45,824 --> 00:23:47,985
l'm going to notify everyone,
all the major observatories--
389
00:23:48,093 --> 00:23:49,185
Wait.
390
00:23:50,195 --> 00:23:52,163
l don't think you should do that.
391
00:23:52,264 --> 00:23:56,166
-Why?
-You are a scientist. l understand.
392
00:23:57,169 --> 00:24:00,070
But consider the consequences
if it came from the same planet...
393
00:24:00,172 --> 00:24:01,366
that enslaved my people.
394
00:24:03,475 --> 00:24:06,740
They lost valuable property.
250,000 slaves.
395
00:24:07,913 --> 00:24:10,381
What if they are looking for that property?
396
00:24:10,782 --> 00:24:13,717
What if that thing was sent out to find us?
397
00:24:14,286 --> 00:24:17,380
We don't know that.
lt might not have anything to do with you.
398
00:24:17,489 --> 00:24:19,423
But doesn't it make sense?
399
00:24:20,559 --> 00:24:22,823
The exact same trajectory as our ship?
400
00:24:24,996 --> 00:24:27,863
-We can't afford to take that chance.
-There's something else.
401
00:24:29,000 --> 00:24:32,993
This thing, whatever it is,
is probably what got Tower killed.
402
00:25:04,436 --> 00:25:06,097
-Matt.
-Cathy.
403
00:25:06,204 --> 00:25:08,069
l'm so glad you came.
404
00:25:08,673 --> 00:25:11,870
-Me, too.
-l really want you to feel at home.
405
00:25:11,977 --> 00:25:13,911
Come and meet some of my guests.
406
00:25:14,012 --> 00:25:15,036
Jerry?
407
00:25:15,280 --> 00:25:16,247
Cathy!
408
00:25:16,348 --> 00:25:17,406
[ln Tenctonese]
409
00:25:18,750 --> 00:25:20,149
Well, what do you think?
410
00:25:20,252 --> 00:25:22,379
-l like it.
-Really? Do you really?
411
00:25:22,487 --> 00:25:23,852
Yes, yes, l like it.
412
00:25:23,955 --> 00:25:26,423
Jerry, l'd like you to meet my neighbor.
This is Matt.
413
00:25:26,525 --> 00:25:27,753
How you doing?
414
00:25:27,926 --> 00:25:31,259
This is my friend, John.
John's a composer.
415
00:25:31,363 --> 00:25:33,456
This is one of his pieces. lsn't he brilliant?
416
00:25:33,565 --> 00:25:35,863
-Bowod.
-He calls me Bowod.
417
00:25:35,967 --> 00:25:38,663
lt's a Newcomer name. lt means ''valiant.''
418
00:25:38,770 --> 00:25:42,069
l love the sound. Bowod.
419
00:25:42,173 --> 00:25:44,641
Don't you adore these people?
They came with nothing. Nothing!
420
00:25:44,743 --> 00:25:47,974
They can appreciate a sunset, a flower.
421
00:25:48,079 --> 00:25:51,674
And they are unbelievably sensual.
422
00:25:51,783 --> 00:25:54,343
There's Bill Shakespeare. Excuse me.
423
00:25:56,087 --> 00:25:57,452
Lucky girl.
424
00:25:58,990 --> 00:26:01,220
Jerry designs soap.
425
00:26:02,427 --> 00:26:04,657
-And what do you do, Matt?
-l'm a cop.
426
00:26:05,564 --> 00:26:06,531
Oh.
427
00:26:07,666 --> 00:26:09,361
Nice talking to you, too.
428
00:26:11,303 --> 00:26:15,137
Matt, you have to understand,
some Newcomers resent the police.
429
00:26:15,240 --> 00:26:16,502
And with good reason.
430
00:26:16,608 --> 00:26:18,542
You know what happened
to Tony's brother?
431
00:26:18,643 --> 00:26:22,636
The guy's a brilliant nephrologist, right?
He was making a house call in Bel Air.
432
00:26:22,747 --> 00:26:25,181
These two cops pull him over.
Want to know how come...
433
00:26:25,283 --> 00:26:27,080
a Slag is driving a Porsche.
434
00:26:27,185 --> 00:26:29,847
He tells them they have no right
to question him.
435
00:26:30,188 --> 00:26:33,919
Well, fascist Terts beat him
with their flashlights and arrested him.
436
00:26:34,025 --> 00:26:35,287
''Fascist Terts''?
437
00:26:35,961 --> 00:26:38,054
Matt, why don't we get you
something to eat?
438
00:26:38,163 --> 00:26:40,996
No, no, no, no, no. l'd like to hear more
about these ''fascist Terts.''
439
00:26:41,099 --> 00:26:43,761
Just because a Tenctonese
has a nice car....
440
00:26:43,902 --> 00:26:48,202
Let me take this opportunity,
as a fascist Tert...
441
00:26:48,306 --> 00:26:52,037
to apologize on behalf of the entire
Los Angeles Police Department.
442
00:26:52,143 --> 00:26:53,110
Matt....
443
00:26:53,211 --> 00:26:55,406
l also want to tell you about a
couple friends of mine.
444
00:26:55,513 --> 00:26:56,980
Hey, listen, man, it's no biggie....
445
00:26:57,382 --> 00:27:00,283
They stopped a BMW once
for a minor traffic violation.
446
00:27:00,385 --> 00:27:02,182
Do you know what happened to them?
447
00:27:02,287 --> 00:27:06,053
The Newcomer inside took out a shotgun
and blew their faces off!
448
00:27:08,126 --> 00:27:11,755
Thank you for making this
a truly unforgettable evening.
449
00:29:03,575 --> 00:29:05,338
You didn't sleep very well.
450
00:29:05,443 --> 00:29:07,604
Your thorax was grumbling all night.
451
00:29:07,912 --> 00:29:08,879
Sorry.
452
00:29:10,682 --> 00:29:11,671
George?
453
00:29:12,984 --> 00:29:15,714
Looking through that telescope,
it was so beautiful.
454
00:29:15,820 --> 00:29:17,811
l forgot what else was out there.
455
00:29:18,656 --> 00:29:20,556
What if the Overseers find us?
456
00:29:22,393 --> 00:29:23,724
Well, then we'll fight them.
457
00:29:24,996 --> 00:29:27,226
And we'll have everyone on Earth
fighting with us.
458
00:29:27,332 --> 00:29:28,663
Are you so sure?
459
00:29:30,802 --> 00:29:32,667
l have to believe it, George.
460
00:29:34,339 --> 00:29:36,102
This world is our home now.
461
00:29:41,212 --> 00:29:43,942
-You know, l've been thinking....
-What?
462
00:29:46,818 --> 00:29:48,945
Maybe we should have another child.
463
00:29:50,088 --> 00:29:53,683
A child born here. A child of this Earth.
464
00:29:54,592 --> 00:29:57,618
Are you sure
you want to bring a child up in this world?
465
00:29:59,130 --> 00:30:02,065
Our future, our people's future,
is here, George.
466
00:30:02,167 --> 00:30:04,567
Susan, do you realize
what this would mean?
467
00:30:04,669 --> 00:30:06,933
-An infant. All that work.
-l know.
468
00:30:07,038 --> 00:30:10,371
And two days ago l couldn't wait
to get Emily and Buck out of the house...
469
00:30:10,475 --> 00:30:13,273
-and now l want another baby.
-You're just starting a job.
470
00:30:14,145 --> 00:30:18,377
George, l only have three more cycles left.
We won't have another chance after that.
471
00:30:20,485 --> 00:30:23,045
-l don't know. Maybe it's a crazy idea.
-No.
472
00:30:25,156 --> 00:30:28,956
The kids. They are growing up so fast.
473
00:30:29,060 --> 00:30:30,425
They'll be gone before we know it.
474
00:30:30,528 --> 00:30:33,520
Maybe l've forgotten what it was like,
you know?
475
00:30:33,998 --> 00:30:36,262
We've both gotten used to our freedom.
476
00:30:37,235 --> 00:30:38,896
All those sleepless nights.
477
00:30:39,003 --> 00:30:42,666
Don't forget the incubation time
you'll have to put in with the pod.
478
00:30:46,110 --> 00:30:48,704
lt could be easier this time.
We have a house.
479
00:30:50,982 --> 00:30:53,109
lt could be good for the whole family.
480
00:30:53,384 --> 00:30:55,249
Celine, what a decision.
481
00:30:56,287 --> 00:30:58,187
We don't have to decide today.
482
00:31:01,159 --> 00:31:03,320
KlM: Those big yellow things
are Newcomer skin cells.
483
00:31:03,428 --> 00:31:04,417
All the white stuff?
484
00:31:04,529 --> 00:31:06,963
Bone tissue from Professor Tower's skull.
485
00:31:07,398 --> 00:31:08,365
-Which means?
-Which means...
486
00:31:08,466 --> 00:31:11,060
Tower was killed by a punch
from a Newcomer's fist.
487
00:31:11,236 --> 00:31:13,761
lt broke through the cranium,
pushed the bone into the brain...
488
00:31:13,872 --> 00:31:15,669
but it left those cells behind.
489
00:31:15,773 --> 00:31:17,434
A Newcomer killed Tower?
490
00:31:18,376 --> 00:31:20,537
He devoted his work to tracing our origins.
491
00:31:21,045 --> 00:31:23,309
Perhaps you'd like
to have a look, Sergeant.
492
00:31:25,216 --> 00:31:26,774
l trust your analysis.
493
00:31:28,519 --> 00:31:32,011
Newcomers are considerably stronger
than humans. More adaptable.
494
00:31:32,223 --> 00:31:35,124
Now, in Darwinian terms,
what does that mean to our species?
495
00:31:35,226 --> 00:31:37,694
lt means we'd better stay
on their good side.
496
00:31:43,134 --> 00:31:45,432
Seeing that Peterson
belonged to a restricted club...
497
00:31:45,536 --> 00:31:48,937
l did a little checking up.
lt seems he's a card-carrying Purist.
498
00:31:49,040 --> 00:31:50,439
So is everybody on his board.
499
00:31:50,541 --> 00:31:54,875
So, the so-called space research group
is really dedicated to getting rid of us.
500
00:31:54,979 --> 00:31:56,674
Looks that way. Good.
501
00:31:58,283 --> 00:32:00,683
l subpoenaed some records
from the phone company.
502
00:32:00,785 --> 00:32:03,345
Every call made from
the lnterplanetary lnterest Committee...
503
00:32:03,454 --> 00:32:05,149
in the last three months.
504
00:32:05,590 --> 00:32:08,616
-Man, this is going to take some time.
-Maybe not.
505
00:32:15,900 --> 00:32:18,460
You're putting me on.
You can't read that fast.
506
00:32:19,470 --> 00:32:20,459
Look.
507
00:32:20,571 --> 00:32:24,166
A call made to Tower's office
just 30 minutes before he was killed.
508
00:32:24,275 --> 00:32:25,242
Unreal!
509
00:32:25,944 --> 00:32:28,879
Carl Peterson is human.
He couldn't have killed Tower.
510
00:32:28,980 --> 00:32:30,572
l bet he knows who did.
511
00:32:31,082 --> 00:32:33,243
Peterson's pretty squirrelly.
Let's give him a squeeze.
512
00:32:35,053 --> 00:32:36,145
-What are you....
-George, don't! Don't!
513
00:32:36,254 --> 00:32:37,312
Purist scum !
514
00:32:37,422 --> 00:32:40,289
-George, you're already on probation!
-l don't care!
515
00:32:41,726 --> 00:32:42,693
George!
516
00:32:43,227 --> 00:32:46,822
Somebody called Tower from this office
30 minutes before he was killed.
517
00:32:46,931 --> 00:32:49,161
-That somebody was you!
-You can't do this.
518
00:32:49,267 --> 00:32:51,565
-Get him away from me!
-George, there's already one guy...
519
00:32:51,669 --> 00:32:54,263
in a wheelchair because of you.
lt's not right!
520
00:32:54,372 --> 00:32:55,339
[George grunts]
521
00:32:56,774 --> 00:32:59,675
-First, l will break your leg.
-lt wasn't me!
522
00:32:59,777 --> 00:33:03,713
-And then, l will eat your face.
-lt wasn't me!
523
00:33:03,815 --> 00:33:05,373
-Please!
-George, wait.
524
00:33:05,683 --> 00:33:07,116
You saying
somebody else made the phone call?
525
00:33:07,218 --> 00:33:10,119
Yes! No!
l made the call, but l didn't kill him.
526
00:33:10,788 --> 00:33:11,982
Then who did?
527
00:33:15,426 --> 00:33:16,393
Mein Gott!
528
00:33:17,428 --> 00:33:21,023
Thirty minutes. That is plenty of time
to make sure that he is in his office...
529
00:33:21,132 --> 00:33:23,191
and then drive over and kill him !
530
00:33:24,168 --> 00:33:25,829
George, don't hurt him !
531
00:33:27,205 --> 00:33:28,866
l called to see how he was doing.
532
00:33:28,973 --> 00:33:32,534
We were friends. l called him all the time.
Check with the phone company.
533
00:33:32,643 --> 00:33:34,941
You talked with Tower all the time,
and yet you don't know...
534
00:33:35,046 --> 00:33:36,172
what he was working on?
535
00:33:36,481 --> 00:33:37,948
-Let me at him !
-George!
536
00:33:38,049 --> 00:33:39,175
[George snarling]
537
00:33:39,384 --> 00:33:41,648
-Please. George, you're hurting me.
-Oh, sorry.
538
00:33:42,620 --> 00:33:45,783
Look, Carl, you're the closest thing
to a murder suspect we've got right now.
539
00:33:45,890 --> 00:33:47,255
l happen to think you're innocent.
540
00:33:47,358 --> 00:33:50,293
l think you're working with some
Overseers who killed Tower.
541
00:33:50,395 --> 00:33:53,125
Trouble is,
my partner doesn't think that way.
542
00:33:53,564 --> 00:33:56,795
Please help me out. Tell me who it was.
l can't control him.
543
00:33:58,269 --> 00:34:01,033
Please. Call me, huh? Please.
544
00:34:01,139 --> 00:34:04,836
Come on, get out!
545
00:34:10,681 --> 00:34:13,514
''Then l will eat your face''?
Where do you come up with that stuff?
546
00:34:13,618 --> 00:34:16,746
-l thought that sounded quite menacing.
-Menacing, right.
547
00:34:17,121 --> 00:34:18,986
l just hope
we don't get the bill for that desk.
548
00:34:19,090 --> 00:34:20,057
Desk?
549
00:34:20,758 --> 00:34:23,090
Do you think l'd have to pay for that?
550
00:34:24,562 --> 00:34:26,257
Matt, l barely tapped it.
551
00:34:28,666 --> 00:34:31,066
We didn't achieve our objective,
though, did we?
552
00:34:31,169 --> 00:34:32,158
l don't know.
553
00:34:32,270 --> 00:34:36,001
Carl's cracking. l think he just needs
another night to sweat it out.
554
00:34:37,875 --> 00:34:38,843
[Knocking on door]
555
00:34:38,843 --> 00:34:39,172
[Knocking on door]
556
00:34:41,679 --> 00:34:42,873
-Hello.
-Hi.
557
00:34:43,881 --> 00:34:45,542
l'd like to talk to you.
558
00:34:46,651 --> 00:34:49,313
-Maybe this isn't a good time.
-No, no, no. lt's okay.
559
00:34:49,787 --> 00:34:50,879
Come on in.
560
00:34:54,992 --> 00:34:59,088
-l'd like to apologize for last night.
-No, l was the one out of control.
561
00:35:00,264 --> 00:35:01,822
Runs in the family.
562
00:35:01,966 --> 00:35:05,424
No. You were right to be angry.
l should have never had this party.
563
00:35:05,536 --> 00:35:07,504
l don't even like those people.
564
00:35:08,072 --> 00:35:11,098
l guess l was just trying to fit in.
lt was very stupid.
565
00:35:13,111 --> 00:35:14,442
The worst thing....
566
00:35:16,514 --> 00:35:18,175
-l used you.
-Me?
567
00:35:19,750 --> 00:35:20,842
Oh, yeah.
568
00:35:21,552 --> 00:35:24,544
l did kind of feel on display.
''Cathy's human date.''
569
00:35:25,957 --> 00:35:27,015
l'm sorry.
570
00:35:31,095 --> 00:35:32,858
-ls that you?
-Yeah.
571
00:35:33,631 --> 00:35:36,828
My uncle had some old photos.
l haven't seen them in years.
572
00:35:40,471 --> 00:35:42,962
-May l?
-Sure.
573
00:35:45,510 --> 00:35:47,774
l love looking at old family pictures.
574
00:35:51,949 --> 00:35:55,441
-Where were these taken?
-Detroit, mostly. That's where l grew up.
575
00:35:55,653 --> 00:35:56,779
Also in L.A.
576
00:35:58,122 --> 00:36:00,056
You are so lucky to have these.
577
00:36:05,796 --> 00:36:06,763
Yeah.
578
00:36:07,732 --> 00:36:09,927
-Uncle Jack.
-ls that your uncle Jack?
579
00:36:10,935 --> 00:36:12,903
He was in the merchant marines.
580
00:36:13,171 --> 00:36:15,605
Look. He used to let me wear his peacoat.
581
00:36:17,508 --> 00:36:20,170
l loved that coat
more than anything in the world.
582
00:36:21,579 --> 00:36:23,444
You were very close with him.
583
00:36:24,849 --> 00:36:26,248
Here, look at this.
584
00:36:31,088 --> 00:36:32,680
-He left that to you?
-Yep.
585
00:36:40,998 --> 00:36:43,398
Hell, this is ridiculous.
586
00:36:44,001 --> 00:36:46,128
After all these years, you know?
587
00:36:51,242 --> 00:36:53,802
l lived with my uncle Jack, off and on...
588
00:36:54,879 --> 00:36:56,779
whenever my old man got out of line.
589
00:36:58,482 --> 00:37:00,507
But old Jack was a sailor.
590
00:37:02,653 --> 00:37:04,416
And one day he took off.
591
00:37:05,823 --> 00:37:08,291
l never forgave him for leaving me behind.
592
00:37:09,260 --> 00:37:10,522
l never called.
593
00:37:12,363 --> 00:37:14,456
Never answered any of his letters.
594
00:37:14,899 --> 00:37:16,389
What a dumb kid, huh?
595
00:37:20,905 --> 00:37:22,099
[Sighs]
596
00:37:23,207 --> 00:37:25,368
l just wish l could've said goodbye.
597
00:37:42,026 --> 00:37:43,721
Can l show you something?
598
00:37:50,935 --> 00:37:54,302
On the slave ship, we were
with our parents until we were 10.
599
00:37:54,772 --> 00:37:56,865
And then we were taken away from them.
600
00:37:57,675 --> 00:38:01,270
Sometimes to another workstation.
Sometimes to another planet.
601
00:38:03,114 --> 00:38:04,775
We never saw them again.
602
00:38:06,350 --> 00:38:08,284
A quarter of a million of us on that ship...
603
00:38:08,386 --> 00:38:11,219
and somehow,
the rumors still filtered back.
604
00:38:12,123 --> 00:38:16,685
About a family member who'd been
shipped to a mining colony...
605
00:38:18,429 --> 00:38:20,056
or to another workstation.
606
00:38:20,164 --> 00:38:21,358
Another ship.
607
00:38:22,667 --> 00:38:24,191
Or someone who'd died...
608
00:38:25,369 --> 00:38:27,360
or been killed by the Overseers.
609
00:38:29,140 --> 00:38:30,732
We never really knew for sure.
610
00:38:36,580 --> 00:38:39,481
-See that constellation?
-Orion?
611
00:38:41,285 --> 00:38:42,616
That's my father.
612
00:38:44,488 --> 00:38:48,788
Standing watch, protecting me
when l was too exhausted to move.
613
00:38:52,897 --> 00:38:53,886
And that one.
614
00:38:55,366 --> 00:38:57,630
Cassiopeia. The Queen.
615
00:38:59,003 --> 00:39:00,061
My mother.
616
00:39:02,740 --> 00:39:05,607
With a dignity
that no one could take away from her.
617
00:39:11,082 --> 00:39:13,550
The Swan. l forget what it's called.
618
00:39:14,985 --> 00:39:16,009
That's me.
619
00:39:17,288 --> 00:39:18,949
When l was still a girl.
620
00:39:20,191 --> 00:39:22,659
Before l was taken away
from the people l loved.
621
00:39:29,433 --> 00:39:31,333
These are my old photographs.
622
00:39:41,946 --> 00:39:43,345
[Telephone rings]
623
00:39:43,614 --> 00:39:45,582
-Detective Sikes.
-This is Carl Peterson.
624
00:39:45,683 --> 00:39:46,672
Yeah?
625
00:39:48,552 --> 00:39:49,746
You're early.
626
00:39:50,588 --> 00:39:53,148
We've got a big day ahead of us.
Who were you calling?
627
00:39:53,257 --> 00:39:55,384
Nobody. A friend. lt can wait.
628
00:39:55,960 --> 00:39:57,985
Our message. Have you spoken
to the woman at JPL?
629
00:39:58,095 --> 00:39:59,062
Does she know that we're coming?
630
00:39:59,163 --> 00:40:02,860
Marissa? No.
l thought it best if we just showed up.
631
00:40:04,402 --> 00:40:07,269
-Then let's go. ls everything ready?
-What's it say?
632
00:40:08,506 --> 00:40:10,633
What we agreed on in the beginning:
633
00:40:11,375 --> 00:40:15,505
''We survive. Our cargo of 250,000
awaits your arrival.''
634
00:40:15,613 --> 00:40:18,673
No, no, there's more here.
l can read some of this.
635
00:40:20,518 --> 00:40:21,610
lt says--
636
00:40:30,528 --> 00:40:32,189
l told you what it says.
637
00:40:34,165 --> 00:40:36,258
MATT: l had a feeling he was in trouble.
638
00:40:37,635 --> 00:40:38,693
He's dead.
639
00:40:39,437 --> 00:40:41,564
-lt's a photocopy.
-Can you read it?
640
00:40:42,440 --> 00:40:46,069
lt's a Tenctonese binary code.
What the Overseers used on our ship.
641
00:40:46,544 --> 00:40:48,034
-Like a Morse code?
-Yes.
642
00:40:48,212 --> 00:40:51,409
We used something like it
to tap messages to each other.
643
00:40:51,515 --> 00:40:52,846
[Speaking Tenctonese]
644
00:40:53,684 --> 00:40:54,912
''We survive.
645
00:40:55,152 --> 00:40:58,315
''Our cargo of 250,000 awaits your arrival.
646
00:41:01,826 --> 00:41:04,158
''Plus an additional four billion more.''
647
00:41:04,962 --> 00:41:08,022
lt's followed by a set of
celestial coordinates.
648
00:41:08,599 --> 00:41:09,725
Coordinates?
649
00:41:09,867 --> 00:41:11,334
Earth's coordinates.
650
00:41:12,069 --> 00:41:13,832
Matt, it's what l thought.
651
00:41:14,305 --> 00:41:16,671
That probe.
They are trying to contact that probe.
652
00:41:16,774 --> 00:41:18,469
Four billion more slaves....
653
00:41:19,143 --> 00:41:20,508
The entire planet?
654
00:41:22,947 --> 00:41:26,713
That space telescope, George.
lt also has a transmitter.
655
00:41:34,391 --> 00:41:38,293
Dr. Myers? l'm Dr. Sergius Fromme.
l'm on the board of the l.l.C.
656
00:41:38,395 --> 00:41:39,760
Professor Peterson sent me.
657
00:41:39,864 --> 00:41:42,094
-He sent you?
-He couldn't come himself.
658
00:41:42,199 --> 00:41:45,726
-This is the message he'd like transmitted.
-l don't understand.
659
00:41:45,836 --> 00:41:48,236
Of course.
Professor Peterson didn't tell you.
660
00:41:48,339 --> 00:41:51,331
We'd like you to make contact
with the probe when it clears the sun...
661
00:41:51,442 --> 00:41:52,704
and send this message.
662
00:41:52,810 --> 00:41:56,211
l'm not authorized to transmit.
l'll have to confirm this with him.
663
00:41:59,016 --> 00:42:00,677
There really isn't time.
664
00:42:02,486 --> 00:42:04,716
ls it locked on to the probe's coordinates?
665
00:42:05,823 --> 00:42:09,520
ls it locked on to the probe's coordinates?
666
00:42:10,427 --> 00:42:12,861
-Yes.
-Access the transmitter.
667
00:42:23,407 --> 00:42:24,431
Continue.
668
00:42:29,313 --> 00:42:32,976
When this reaches zero, the probe
has cleared the sun. ls that correct?
669
00:42:34,885 --> 00:42:37,251
We'll send my message as soon as it does.
670
00:42:48,432 --> 00:42:49,865
Police! Don't move!
671
00:43:01,579 --> 00:43:02,807
Sikes, get his other heart!
672
00:43:02,947 --> 00:43:04,710
[Gunshots]
673
00:43:14,425 --> 00:43:15,983
GEORGE: Ms. Myers, come here.
674
00:43:20,798 --> 00:43:22,197
You transmitted the message?
675
00:43:22,299 --> 00:43:24,563
MYERS: You forced him to send it
four seconds early.
676
00:43:24,668 --> 00:43:27,262
The probe wouldn't have
quite cleared the sun.
677
00:43:27,404 --> 00:43:29,497
Most likely, the message was lost.
678
00:43:30,541 --> 00:43:34,102
-''Most likely''?
-Most likely.
679
00:43:45,322 --> 00:43:48,883
-Are you still thinking about that case?
-No. Something else.
680
00:43:50,661 --> 00:43:52,458
About you and me.
681
00:43:53,964 --> 00:43:55,329
And our new child.
682
00:43:57,067 --> 00:43:58,432
Our new child.
683
00:44:00,871 --> 00:44:04,432
l may dream of our planet,
but you're right. This is our home now.
684
00:44:04,975 --> 00:44:06,875
This strange, yet wonderful Earth.
685
00:44:08,512 --> 00:44:10,275
A child will bond us to it.
686
00:44:11,448 --> 00:44:12,506
Yes.
687
00:44:14,585 --> 00:44:15,574
[ln Tenctonese]
688
00:44:23,160 --> 00:44:25,025
-Keep your eyes closed.
-Okay.
689
00:44:25,963 --> 00:44:27,863
-Okay.
-You're almost there.
690
00:44:28,532 --> 00:44:29,499
Now...
691
00:44:30,200 --> 00:44:33,761
it isn't as good as being there,
but maybe it'll do for now.
692
00:44:35,072 --> 00:44:36,300
Open your eyes.
693
00:44:37,775 --> 00:44:38,969
lt's for you.
694
00:44:39,243 --> 00:44:40,608
lt was my uncle's.
695
00:44:41,178 --> 00:44:45,410
-Matt, l....
-Listen, l knew the guy pretty good.
696
00:44:46,050 --> 00:44:48,644
lf he was around,
he'd give it to you himself.
697
00:44:49,987 --> 00:44:51,011
Thank you.
698
00:44:55,292 --> 00:44:59,353
l remember when l was a kid,
looking up at the sky with him.
699
00:45:00,130 --> 00:45:01,461
Feeling so small.
700
00:45:04,001 --> 00:45:08,802
There are so many stars, Cathy.
So many suns with so many planets.
701
00:45:10,207 --> 00:45:11,231
Yes.
702
00:45:12,576 --> 00:45:15,943
l often ask myself: ''Why is it?
703
00:45:16,346 --> 00:45:18,871
''How is it that we ended up here?''
704
00:45:19,817 --> 00:45:21,512
We all ask ourselves that.
705
00:45:23,187 --> 00:45:24,779
But you were born here.
706
00:45:25,823 --> 00:45:27,154
This is your home.
707
00:45:29,860 --> 00:45:32,658
You know,
my uncle spent his whole life traveling.
708
00:45:34,264 --> 00:45:38,667
When you'd ask where he called home,
he'd point right here.
709
00:45:44,441 --> 00:45:47,467
Why don't you take a closer look
at your family photos?
710
00:45:47,468 --> 00:45:58,468
www.moviecatalog.info
711
00:45:59,468 --> 00:46:09,468
Downloaded From www.AllSubs.org
712
00:46:09,518 --> 00:46:14,068
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.