All language subtitles for Addicted_2014_Unrated_WEB-DL_720p_AAC_HEVC_x265 ( 595MB )

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,110 A 2 00:00:01,111 --> 00:00:02,221 Ad 3 00:00:02,222 --> 00:00:03,332 Add 4 00:00:03,333 --> 00:00:04,443 Addi 5 00:00:04,444 --> 00:00:05,555 Addic 6 00:00:05,556 --> 00:00:06,666 Addict 7 00:00:06,667 --> 00:00:07,777 Addicte 8 00:00:07,778 --> 00:00:08,888 Addicted 9 00:00:08,889 --> 00:00:09,999 Addicted 10 00:00:10,000 --> 00:00:11,110 Addicted 11 00:00:11,111 --> 00:00:12,221 Addicted S 12 00:00:12,222 --> 00:00:13,332 Addicted Su 13 00:00:13,333 --> 00:00:14,443 Addicted Sub 14 00:00:14,444 --> 00:00:15,555 Addicted Subt 15 00:00:15,556 --> 00:00:16,666 Addicted Subti 16 00:00:16,667 --> 00:00:17,777 Addicted Subtit 17 00:00:17,778 --> 00:00:18,888 Addicted Subtitl 18 00:00:18,889 --> 00:00:19,999 Addicted Subtitle 19 00:00:20,000 --> 00:00:21,110 Addicted Subtitle_ 20 00:00:21,111 --> 00:00:22,221 Addicted Subtitle_C 21 00:00:22,222 --> 00:00:23,332 Addicted Subtitle_Cr 22 00:00:23,333 --> 00:00:24,443 Addicted Subtitle_Cre 23 00:00:24,444 --> 00:00:25,555 Addicted Subtitle_Crea 24 00:00:25,556 --> 00:00:26,666 Addicted Subtitle_Creat 25 00:00:26,667 --> 00:00:27,777 Addicted Subtitle_Creat_ 26 00:00:27,778 --> 00:00:28,888 Addicted Subtitle_Creat_B 27 00:00:28,889 --> 00:00:29,999 Addicted Subtitle_Creat_By 28 00:00:30,000 --> 00:00:31,110 Addicted Subtitle_Creat_By 29 00:00:31,111 --> 00:00:32,221 Addicted Subtitle_Creat_By 30 00:00:32,222 --> 00:00:33,332 Addicted Subtitle_Creat_By T 31 00:00:33,333 --> 00:00:34,443 Addicted Subtitle_Creat_By Th 32 00:00:34,444 --> 00:00:35,555 Addicted Subtitle_Creat_By Tha 33 00:00:35,556 --> 00:00:36,666 Addicted Subtitle_Creat_By Thar 34 00:00:36,667 --> 00:00:37,777 Addicted Subtitle_Creat_By Thari 35 00:00:37,778 --> 00:00:38,888 Addicted Subtitle_Creat_By Tharin 36 00:00:38,889 --> 00:00:39,999 Addicted Subtitle_Creat_By Tharind 37 00:00:40,000 --> 00:00:41,110 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu 38 00:00:41,111 --> 00:00:42,221 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_ 39 00:00:42,222 --> 00:00:43,332 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_L 40 00:00:43,333 --> 00:00:44,443 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_La 41 00:00:44,444 --> 00:00:45,555 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lak 42 00:00:45,556 --> 00:00:46,666 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakm 43 00:00:46,667 --> 00:00:47,777 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakma 44 00:00:47,778 --> 00:00:48,888 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal 45 00:00:48,889 --> 00:00:49,999 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_ 46 00:00:50,000 --> 00:00:51,110 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_J 47 00:00:51,111 --> 00:00:52,221 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Je 48 00:00:52,222 --> 00:00:53,332 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Jee 49 00:00:53,333 --> 00:00:54,443 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Jeew 50 00:00:54,444 --> 00:00:55,555 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Jeewa 51 00:00:55,556 --> 00:00:56,666 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Jeewan 52 00:00:56,667 --> 00:00:57,777 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Jeewant 53 00:00:57,778 --> 00:00:58,888 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Jeewanth 54 00:00:58,889 --> 00:02:11,000 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Jeewantha 55 00:02:12,366 --> 00:02:13,832 Come in. 56 00:02:17,737 --> 00:02:21,173 Hi. I'm Dr. Spencer. 57 00:02:21,175 --> 00:02:22,407 But you can just call me Marcella. 58 00:02:24,310 --> 00:02:25,878 Zoe Reynard. 59 00:02:25,880 --> 00:02:28,514 I got your name through a friend 60 00:02:28,516 --> 00:02:30,449 and she says you're 61 00:02:30,451 --> 00:02:32,251 discreet. 62 00:02:32,253 --> 00:02:34,786 Absolutely. It comes with the territory. 63 00:02:34,788 --> 00:02:37,422 Make yourself comfortable, okay? 64 00:02:37,424 --> 00:02:40,592 Take off your coat. Sit wherever you like. 65 00:02:46,199 --> 00:02:48,867 I'm glad you found the time to come and see me. 66 00:02:48,869 --> 00:02:50,702 I assure you 67 00:02:50,704 --> 00:02:54,907 that everything we talk about is completely confidential. 68 00:02:54,909 --> 00:02:58,510 No one sees these notes but me. 69 00:02:58,512 --> 00:03:01,280 Well, it's not like I'm a movie star, or anything. 70 00:03:01,282 --> 00:03:03,282 Why don't we just try something? 71 00:03:03,284 --> 00:03:06,185 Maybe you can tell me what brought you here. 72 00:03:06,187 --> 00:03:08,554 You know, would that be easier for you? 73 00:03:08,556 --> 00:03:10,923 Um, okay. 74 00:03:10,925 --> 00:03:15,894 Well, it started the moment that, um, I realized that 75 00:03:15,896 --> 00:03:17,629 all the good things in my life 76 00:03:17,631 --> 00:03:20,899 could never fill this void that's always been there. 77 00:03:22,902 --> 00:03:25,504 I have the perfect life. 78 00:03:25,506 --> 00:03:26,939 Wonderful home. 79 00:03:29,209 --> 00:03:31,476 Best family anyone could hope for. 80 00:03:31,478 --> 00:03:34,313 Show it to Granny. 81 00:03:34,315 --> 00:03:36,448 My kids are the light of my life. 82 00:03:36,450 --> 00:03:37,516 They're funny... Go! 83 00:03:37,518 --> 00:03:39,985 ...and bright 84 00:03:39,987 --> 00:03:41,820 and just delicious, you know. 85 00:03:41,822 --> 00:03:44,656 A soldier holding a baby kangaroo... What? 86 00:03:44,658 --> 00:03:46,391 No! You're, like... Okay. 87 00:03:46,393 --> 00:03:48,260 Hold this thought. What else? Gimme something else. 88 00:03:48,262 --> 00:03:49,795 Up high. It's a torch! 89 00:03:49,797 --> 00:03:51,230 It's a... 90 00:03:51,232 --> 00:03:52,598 Uh, Statue of Liberty! 91 00:03:52,600 --> 00:03:54,366 Yay! 92 00:03:54,368 --> 00:03:55,867 Oh, my God! How did he get that? 93 00:03:55,869 --> 00:03:57,669 Whoo-hoo! Okay, now you. 94 00:03:57,671 --> 00:03:59,571 My momma's the kind of woman 95 00:03:59,573 --> 00:04:01,907 whose hug could turn a dark day bright. 96 00:04:03,577 --> 00:04:06,845 My husband Jason is every woman's dream. 97 00:04:06,847 --> 00:04:08,547 He's my first love and my soul mate. 98 00:04:33,773 --> 00:04:35,774 Oh, yeah. Yeah! 99 00:04:55,328 --> 00:04:57,629 It was so good, baby. 100 00:04:57,631 --> 00:04:58,864 You wanna go for Round 3? 101 00:04:58,866 --> 00:05:00,999 Mmm. 102 00:05:01,001 --> 00:05:02,734 Mmm. 103 00:05:02,736 --> 00:05:05,604 Mmm. Wanna do something special. 104 00:05:06,673 --> 00:05:09,308 Do you? Mmm. Yeah. 105 00:05:09,310 --> 00:05:11,510 That feels so good. I love you. 106 00:05:14,447 --> 00:05:15,647 Really? 107 00:05:22,755 --> 00:05:24,656 Mmm-hmm. 108 00:06:20,813 --> 00:06:22,581 Good morning, Zoe. 109 00:06:22,583 --> 00:06:23,715 Would you like a tracking number, 110 00:06:23,717 --> 00:06:24,649 so you can give them a call? 111 00:06:24,651 --> 00:06:25,784 Good morning, boss. 112 00:06:25,786 --> 00:06:27,119 Good morning, Shane. 113 00:06:27,121 --> 00:06:29,154 You look absolutely dazzling, as usual. 114 00:06:29,156 --> 00:06:30,522 Thank you. 115 00:06:37,663 --> 00:06:39,030 Can you tell Brina to come see me 116 00:06:39,032 --> 00:06:41,032 when she gets in? Mmm-hmm. 117 00:06:41,034 --> 00:06:42,567 Brina is here. 118 00:06:42,569 --> 00:06:45,570 Brina is always here. Brina lives here. 119 00:06:45,572 --> 00:06:47,873 Hmm. Maybe I should charge you for rent. 120 00:06:47,875 --> 00:06:49,674 Maybe you should start paying me more. 121 00:06:49,676 --> 00:06:50,909 Maybe I should. 122 00:06:50,911 --> 00:06:51,877 Maybe you can't afford it. 123 00:06:51,879 --> 00:06:53,044 Maybe I'll do it anyhow. 124 00:06:53,046 --> 00:06:54,446 Maybe I won't let you. 125 00:06:54,448 --> 00:06:55,814 Hey! I'm the boss. 126 00:06:55,816 --> 00:06:58,083 And I'm here to keep you being the boss. 127 00:06:58,085 --> 00:06:59,918 You try to pay me more, and I'll quit. 128 00:06:59,920 --> 00:07:01,653 Okay, I'm confused. 129 00:07:01,655 --> 00:07:03,688 All right. Down to business. 130 00:07:03,690 --> 00:07:04,990 Quinton Canosa... 131 00:07:04,992 --> 00:07:06,725 Quinton Canosa exhibit. 132 00:07:06,727 --> 00:07:09,127 I need... A catalog of his art. 133 00:07:09,129 --> 00:07:10,896 And also... His bio, 134 00:07:10,898 --> 00:07:12,731 references, history... 135 00:07:12,733 --> 00:07:14,833 And finally... Nope, can't get that. 136 00:07:14,835 --> 00:07:16,568 What? His photo. 137 00:07:16,570 --> 00:07:18,737 He doesn't let people take his photo. 138 00:07:18,739 --> 00:07:22,040 I was gonna say "croissant," but thanks for the info. 139 00:07:22,042 --> 00:07:23,809 So, wait, this guy still doesn't have a rep? 140 00:07:23,811 --> 00:07:25,677 Amazing. I know. 141 00:07:25,679 --> 00:07:27,112 Well, he's all about the art. 142 00:07:28,848 --> 00:07:31,850 "Quinton Canosa, the people's artist." 143 00:07:31,852 --> 00:07:33,118 Mmm-hmm. 144 00:07:33,120 --> 00:07:34,519 He's amazing. 145 00:07:34,521 --> 00:07:36,054 Yeah. 146 00:07:36,056 --> 00:07:39,925 You know, every piece just grabs you, 147 00:07:39,927 --> 00:07:41,026 you know, in the gut. 148 00:07:42,528 --> 00:07:44,029 We could license his work 149 00:07:44,031 --> 00:07:47,199 and introduce him to a whole new world of revenue. 150 00:07:47,201 --> 00:07:49,701 Okay. "Revenue" is a good word. 151 00:07:49,703 --> 00:07:52,704 Do your thing, girl. Go get that revenue. 152 00:07:53,974 --> 00:07:56,107 Ooh! And once that happens, 153 00:07:56,109 --> 00:07:58,543 we need to reinstate mani-pedi Fridays. 154 00:09:18,624 --> 00:09:20,592 Uh, excuse me. 155 00:09:23,896 --> 00:09:25,564 Do you like it? 156 00:09:25,566 --> 00:09:27,799 Like it? I... I love it. Yeah. 157 00:09:27,801 --> 00:09:30,135 Quinton Canosa's an incredible talent. 158 00:09:30,137 --> 00:09:32,871 Huh. If you say so. 159 00:09:35,675 --> 00:09:38,043 Do you know anything about art? 160 00:09:38,045 --> 00:09:39,878 That what you call it? 161 00:09:39,880 --> 00:09:41,079 Okay, uh... 162 00:09:41,081 --> 00:09:43,014 Quinton Canosa's genius, okay? 163 00:09:43,016 --> 00:09:45,917 He's one of the greatest artists of our time. 164 00:09:45,919 --> 00:09:48,753 If you can't see that, I don't know what you're doing here. 165 00:09:51,591 --> 00:09:54,025 Nice work, Quinton. 166 00:09:54,027 --> 00:09:55,327 Really nice. 167 00:09:55,329 --> 00:09:56,728 Appreciate it. 168 00:09:56,730 --> 00:09:58,330 Lovely lady as well. 169 00:09:59,866 --> 00:10:03,301 No, no, no... You? You... 170 00:10:03,303 --> 00:10:05,670 You're Quinton Canosa? 171 00:10:05,672 --> 00:10:07,906 I'm sorry. I couldn't resist. 172 00:10:07,908 --> 00:10:10,241 Okay. Yeah, you got me. 173 00:10:10,243 --> 00:10:11,943 I feel like such a fool. 174 00:10:11,945 --> 00:10:14,980 No, no. Please don't. Well, just a little bit. 175 00:10:14,982 --> 00:10:16,281 I'm so embarrassed. 176 00:10:16,283 --> 00:10:17,282 I'm just kidding. 177 00:10:22,755 --> 00:10:24,756 Oh, I don't speak Spanish. 178 00:10:24,758 --> 00:10:28,927 Oh, you don't? Um, I was saying, it, uh... 179 00:10:28,929 --> 00:10:30,195 It's a pleasure to meet you. 180 00:10:32,932 --> 00:10:36,034 It's an honor to meet you, Quinton. 181 00:10:36,036 --> 00:10:37,936 Yeah. I didn't catch your name, Ms... 182 00:10:37,938 --> 00:10:39,938 Oh. It's Mrs. Zoe Reynard. 183 00:10:39,940 --> 00:10:41,106 Oh. 184 00:10:41,108 --> 00:10:43,274 Oh, Mrs. 185 00:10:43,276 --> 00:10:45,343 Yeah. I see. 186 00:10:45,345 --> 00:10:47,178 God, that always happens, right? 187 00:10:47,180 --> 00:10:48,647 The good ones, they're always taken. 188 00:10:48,649 --> 00:10:50,815 Oh... 189 00:10:50,817 --> 00:10:52,317 Oh, thank you. 190 00:10:55,221 --> 00:10:57,055 Uh... 191 00:10:57,057 --> 00:10:58,189 I think he's my favorite. 192 00:11:00,660 --> 00:11:01,660 Really? 193 00:11:10,002 --> 00:11:11,002 That's mine. 194 00:11:14,840 --> 00:11:19,010 Uh, I don't know if this is the right place or time 195 00:11:19,012 --> 00:11:22,213 to talk business? 196 00:11:22,215 --> 00:11:24,282 Well, if it's the only way to keep you next to me... 197 00:11:27,253 --> 00:11:30,121 Um... 198 00:11:30,123 --> 00:11:32,023 Oh, well, uh... Um, business? 199 00:11:32,025 --> 00:11:34,125 What? 200 00:11:34,127 --> 00:11:35,694 You were gonna talk about business. 201 00:11:35,696 --> 00:11:38,163 Oh, yeah, yeah. Well, I have a company 202 00:11:38,165 --> 00:11:40,832 and, uh, we represent contemporary artists. 203 00:11:40,834 --> 00:11:42,367 Oh, wow. That's nice. Yeah. 204 00:11:42,369 --> 00:11:44,335 Okay, can you tell me about it? 205 00:11:44,337 --> 00:11:46,171 Oh. Yeah, okay, uh... 206 00:11:46,173 --> 00:11:48,373 We would license your work to the highest bidder, 207 00:11:48,375 --> 00:11:52,377 you know, it could be a classy advertising campaign, 208 00:11:52,379 --> 00:11:57,148 or, um, you know, inspiration for a clothing line. 209 00:11:57,150 --> 00:11:59,718 I mean, you are an incredible artist, solely, 210 00:11:59,720 --> 00:12:02,854 but we would expand on that artistry into a brand. 211 00:12:02,856 --> 00:12:04,723 That's nice. 212 00:12:04,725 --> 00:12:06,891 Can you explain that to me again, please? 213 00:12:06,893 --> 00:12:09,828 Oh, I'm sorry. Spanish... Am I talking too fast? 214 00:12:11,164 --> 00:12:13,098 I just love to watch the way your lips move. 215 00:12:16,368 --> 00:12:20,371 Um, so, you know, if you're interested, 216 00:12:20,373 --> 00:12:24,242 uh, my office could contact you and set up a meeting. 217 00:12:24,244 --> 00:12:26,811 Okay, um... I don't think... Uh, you know what? 218 00:12:26,813 --> 00:12:29,380 Honestly, I don't like to be so formal. 219 00:12:29,382 --> 00:12:31,216 Besides, you already know I'm interested. 220 00:12:31,218 --> 00:12:32,951 So let's do something. 221 00:12:32,953 --> 00:12:35,220 Monday morning. 9:00. Come to my studio. 222 00:12:36,856 --> 00:12:38,389 Oh! Great. 223 00:12:40,359 --> 00:12:41,459 Pleasure to meet you... 224 00:12:43,796 --> 00:12:45,930 Zoe. Oh, can I call you "Zoe"? 225 00:12:47,266 --> 00:12:48,800 Call me Zoe. Okay. 226 00:12:52,404 --> 00:12:55,306 Meeting Quinton Canosa just made me realize 227 00:12:55,308 --> 00:12:59,144 how much I missed excitement in my life. 228 00:12:59,146 --> 00:13:01,412 And did you act out on that feeling? 229 00:13:03,116 --> 00:13:04,482 I sure did. 230 00:13:18,397 --> 00:13:20,365 I tried to relive it with Jason. 231 00:13:25,437 --> 00:13:26,971 And? 232 00:13:28,374 --> 00:13:30,108 And nothing. 233 00:13:33,213 --> 00:13:34,445 Hello? 234 00:13:34,447 --> 00:13:37,315 Hey, handsome. Are you on your way? 235 00:13:37,317 --> 00:13:39,184 Oh, sweetie. 236 00:13:39,186 --> 00:13:42,153 This is gonna be one of those long nights. 237 00:13:42,155 --> 00:13:44,455 I gotta finish the plans for the civic center by the weekend 238 00:13:44,457 --> 00:13:47,058 and I'm way behind. 239 00:13:47,060 --> 00:13:48,827 We didn't have any plans tonight, did we? 240 00:13:51,230 --> 00:13:52,530 Guess not. 241 00:13:56,235 --> 00:13:58,436 Um, hurry home, okay? 242 00:13:58,438 --> 00:13:59,437 I'll try my best. 243 00:14:00,973 --> 00:14:02,841 But don't wait up, all right? 244 00:14:02,843 --> 00:14:04,409 And kiss the kids for me. 245 00:14:04,411 --> 00:14:07,312 Okay. I will. Love you. 246 00:14:07,314 --> 00:14:09,614 Our love is forever. 247 00:14:11,951 --> 00:14:13,318 Always has been. 248 00:14:13,320 --> 00:14:17,055 Always will be. 249 00:14:17,057 --> 00:14:18,623 All right. Sweet dreams. 250 00:14:38,244 --> 00:14:40,245 Oh, hi, Momma. 251 00:14:40,247 --> 00:14:43,948 Um, I'm going to the store. Do you need anything? 252 00:14:43,950 --> 00:14:47,986 Hmm. You are definitely going to be the best-dressed lady in the produce department. 253 00:14:47,988 --> 00:14:50,889 Well, I got dressed up for Jason. 254 00:14:50,891 --> 00:14:52,423 I'll see you in a minute. 255 00:15:23,022 --> 00:15:24,455 Thank you. 256 00:15:29,929 --> 00:15:32,063 Mmm. 257 00:15:32,065 --> 00:15:33,464 Excuse me. 258 00:15:35,334 --> 00:15:36,434 Hello? 259 00:15:37,636 --> 00:15:39,637 Oh. Hi, Mom. 260 00:15:39,639 --> 00:15:41,406 Hey, you still at the store? 261 00:15:41,408 --> 00:15:44,275 Um, I'm in the parking lot. I'm just leaving. 262 00:15:45,277 --> 00:15:46,978 Can I get you something? 263 00:15:46,980 --> 00:15:48,947 Oh, I don't want you to have to go back in. 264 00:15:48,949 --> 00:15:51,649 You're probably ready to hop into bed. 265 00:15:53,253 --> 00:15:55,687 Is that music I hear in the parking lot? 266 00:15:55,689 --> 00:15:59,157 Oh, someone's just blasting their stereo. Um... 267 00:15:59,159 --> 00:16:00,491 What is it? 268 00:16:00,493 --> 00:16:02,126 I don't mind. I'm already here. 269 00:16:02,128 --> 00:16:04,562 I could sure use some ice cream. I mean, uh... 270 00:16:04,564 --> 00:16:07,098 That cookie dough flavor, if they have it. 271 00:16:07,100 --> 00:16:09,400 Cookie dough ice cream, coming right up. 272 00:16:09,402 --> 00:16:10,535 You sure? 273 00:16:10,537 --> 00:16:12,370 Yes, I'm sure, Mom. 274 00:16:12,372 --> 00:16:14,105 I'll be right there. 275 00:16:27,453 --> 00:16:29,187 Holy shit. 276 00:16:54,446 --> 00:16:56,414 Mmm. Oh! 277 00:16:56,416 --> 00:16:57,615 Oh, hi. 278 00:16:59,418 --> 00:17:01,019 Just got home. Mmm. 279 00:17:02,721 --> 00:17:05,356 I couldn't wait to make it up to you 280 00:17:06,458 --> 00:17:08,559 for missing dinner. 281 00:17:08,561 --> 00:17:10,495 I'm sorry. 282 00:17:10,497 --> 00:17:12,597 Mmm. 283 00:17:12,599 --> 00:17:15,466 Well, I forgive you. 284 00:17:49,635 --> 00:17:52,203 I love you. I love you, too. 285 00:18:13,158 --> 00:18:15,726 You look so beautiful when you sleep. 286 00:18:32,411 --> 00:18:34,278 Mommy! 287 00:18:34,280 --> 00:18:36,347 Wake up, sleepyhead! 288 00:18:36,349 --> 00:18:38,349 Oh... 289 00:18:38,351 --> 00:18:41,452 Lucky me. My own personal wake-up call. 290 00:18:41,454 --> 00:18:43,287 You must be hungry. 291 00:18:43,289 --> 00:18:44,455 Come on. Let me make you some breakfast. 292 00:18:44,457 --> 00:18:46,290 Dad's already made breakfast. 293 00:18:46,292 --> 00:18:47,558 He did? 294 00:18:47,560 --> 00:18:49,260 He made breakfast? Yeah. 295 00:18:49,262 --> 00:18:51,829 Well, let me go see. I'm so excited. 296 00:18:51,831 --> 00:18:53,798 Good morning! Good morning! 297 00:19:04,276 --> 00:19:05,910 Hey, sleepyhead! 298 00:19:05,912 --> 00:19:07,612 Hi! Good morning! 299 00:19:07,614 --> 00:19:09,447 Good morning. 300 00:19:09,449 --> 00:19:10,548 Here we go. 301 00:19:11,817 --> 00:19:13,784 For my beautiful wife. 302 00:19:13,786 --> 00:19:16,187 There you go. It's hot. Oh. 303 00:19:16,189 --> 00:19:17,688 Oh! It is hot. Um... 304 00:19:17,690 --> 00:19:19,390 Well, I have to get the kids to... 305 00:19:19,392 --> 00:19:21,325 I'll take 'em today. You just enjoy your breakfast. 306 00:19:21,327 --> 00:19:22,560 Don't forget this. 307 00:19:22,562 --> 00:19:23,895 Thank you. 308 00:19:23,897 --> 00:19:25,663 Good morning, Mom. You got up late. 309 00:19:25,665 --> 00:19:28,266 Mmm. Good morning, big boy. 310 00:19:28,268 --> 00:19:29,634 Okay, guys. Ready for school? 311 00:19:29,636 --> 00:19:30,768 Nope. 312 00:19:30,770 --> 00:19:32,270 Ha-ha! Very funny. Let's go. 313 00:19:32,272 --> 00:19:33,671 Where's your backpack? We love school! 314 00:19:33,673 --> 00:19:35,873 - Yes, we do. - No, we don't. 315 00:19:35,875 --> 00:19:37,508 Have a good day. I love you. 316 00:19:37,510 --> 00:19:39,377 Our love is forever. 317 00:19:39,379 --> 00:19:42,513 Always has been. Always will be. 318 00:19:42,515 --> 00:19:44,549 I was watching the love of my life 319 00:19:44,551 --> 00:19:46,551 take our beautiful children to school 320 00:19:46,553 --> 00:19:49,487 and all I could think about was what I was still missing. 321 00:19:50,522 --> 00:19:51,622 It's so strange, you know, 322 00:19:51,624 --> 00:19:52,957 to love someone so much, 323 00:19:52,959 --> 00:19:54,959 and still have it never be enough. 324 00:19:56,228 --> 00:19:58,196 Uh, physically. 325 00:19:58,198 --> 00:20:00,331 So did you feel this way in other relationships 326 00:20:00,333 --> 00:20:01,732 before you got married? 327 00:20:01,734 --> 00:20:04,202 Well, I wouldn't know. I never had any. 328 00:20:04,204 --> 00:20:05,836 Jason is the first person 329 00:20:05,838 --> 00:20:07,972 you'd ever been with, until recently? 330 00:20:07,974 --> 00:20:09,674 Yes. 331 00:20:09,676 --> 00:20:11,943 We were high school sweethearts. 332 00:20:11,945 --> 00:20:14,679 We had our first child a few years later. 333 00:20:14,681 --> 00:20:16,514 And the rest is history. 334 00:20:16,516 --> 00:20:19,383 Do you feel that changed your relationship with Jason? 335 00:20:19,385 --> 00:20:20,952 Yes. 336 00:20:20,954 --> 00:20:22,553 It made us parents. 337 00:20:24,224 --> 00:20:26,724 It's just that I, you know, 338 00:20:26,726 --> 00:20:30,728 always needed something more in my life. 339 00:20:30,730 --> 00:20:33,598 Well, you know, Zoe, with kids, intimacy changes. 340 00:20:34,967 --> 00:20:37,435 Sometimes you gotta make time for it. 341 00:20:37,437 --> 00:20:39,537 Yeah. 342 00:20:39,539 --> 00:20:41,572 Not really. 343 00:20:41,574 --> 00:20:44,342 Look, we have sex two or three times a day sometimes. 344 00:20:45,644 --> 00:20:49,347 And I'm still not satisfied. 345 00:20:49,349 --> 00:20:50,982 And if I keep telling him that I want more, 346 00:20:50,984 --> 00:20:52,783 he's gonna think I'm a complete freak. 347 00:20:52,785 --> 00:20:54,752 From everything you say, it sounds like you and Jason 348 00:20:54,754 --> 00:20:56,420 have a very strong relationship. 349 00:20:58,490 --> 00:21:00,391 I should've talked to him more. 350 00:21:02,461 --> 00:21:05,830 I should've done a lot of things, but, instead... 351 00:21:09,401 --> 00:21:10,701 Instead, you what? 352 00:21:13,905 --> 00:21:17,575 I took my first step down a terrible path. 353 00:21:42,868 --> 00:21:43,901 Hello? 354 00:21:48,040 --> 00:21:49,073 Hello? 355 00:21:51,043 --> 00:21:51,909 Hello? 356 00:22:05,023 --> 00:22:05,956 Zoe? 357 00:22:12,764 --> 00:22:14,732 Did I scare you? 358 00:22:14,734 --> 00:22:16,667 So you live here, too, huh? 359 00:22:16,669 --> 00:22:18,636 Oh, yeah. 360 00:22:18,638 --> 00:22:19,837 I actually do everything here. 361 00:22:22,441 --> 00:22:24,642 Some coffee? 362 00:22:24,644 --> 00:22:25,910 No, thanks. 363 00:22:29,548 --> 00:22:30,948 Tequila shot? 364 00:22:30,950 --> 00:22:33,584 No. No tequila. 365 00:22:38,590 --> 00:22:42,093 Uh, my husband would love your work. 366 00:22:42,095 --> 00:22:43,961 Really? Yeah, he has a good eye. 367 00:22:43,963 --> 00:22:45,696 He's an architect. 368 00:22:48,100 --> 00:22:51,001 Well, he's obviously a man of taste. 369 00:22:51,003 --> 00:22:52,837 Obviously. 370 00:22:54,506 --> 00:22:55,506 Por favor. 371 00:23:05,550 --> 00:23:06,917 Okay. So down to business. 372 00:23:06,919 --> 00:23:08,386 Yes. 373 00:23:08,388 --> 00:23:10,888 Here's what we do at Zoe & Company. 374 00:23:10,890 --> 00:23:13,657 Oh, let me guess. You add me to your client roster, 375 00:23:13,659 --> 00:23:17,128 and then you license my work to the highest bidder, 376 00:23:17,130 --> 00:23:20,097 and then my stuff ends up on every calendar, 377 00:23:20,099 --> 00:23:22,500 every coffee mug, lunch box... 378 00:23:22,502 --> 00:23:25,069 I don't know. Just pretty much everywhere. 379 00:23:25,071 --> 00:23:26,871 - You think I'm that crass? - Wow. 380 00:23:29,508 --> 00:23:31,175 Okay, maybe coffee mugs. 381 00:23:38,984 --> 00:23:42,186 So I believe you have a contract for me to review? 382 00:23:42,188 --> 00:23:43,521 Uh, yeah. 383 00:23:44,556 --> 00:23:45,623 Yeah. 384 00:23:49,428 --> 00:23:51,796 You can go over that with your attorney 385 00:23:51,798 --> 00:23:53,497 and do all your research about us, or whatever... 386 00:23:53,499 --> 00:23:55,599 Oh, don't worry. I, uh... 387 00:23:55,601 --> 00:23:58,569 I have done all the research I need. 388 00:23:58,571 --> 00:24:00,504 Yeah. 389 00:24:00,506 --> 00:24:02,940 Uh... 390 00:24:02,942 --> 00:24:05,142 That's it? That's it. 391 00:24:05,144 --> 00:24:07,645 Signed, sealed, delivered. 392 00:24:07,647 --> 00:24:10,714 The one and only Quinton Canosa is my new client? 393 00:24:10,716 --> 00:24:12,116 Okay. 394 00:24:17,989 --> 00:24:19,857 I'm all yours. 395 00:24:21,627 --> 00:24:23,494 I better go. 396 00:24:23,496 --> 00:24:24,662 Zoe... 397 00:24:26,598 --> 00:24:28,566 You, uh... You're not the first person to ask me 398 00:24:28,568 --> 00:24:31,902 to do the whole commercial art thing. 399 00:24:31,904 --> 00:24:33,704 I've turned down everyone before. 400 00:24:33,706 --> 00:24:35,139 Oh, yeah? Oh, yeah. 401 00:24:35,141 --> 00:24:36,140 You wanna know why I chose you? 402 00:24:37,175 --> 00:24:39,109 Why? 403 00:24:39,111 --> 00:24:40,978 I wanna ask you for something in return. 404 00:24:43,915 --> 00:24:45,115 I want to paint you. 405 00:24:46,751 --> 00:24:50,054 Well, I'm flattered, but, uh... 406 00:24:50,056 --> 00:24:52,256 Let me think about that one. 407 00:24:52,258 --> 00:24:55,226 Okay, so, I will let my office formalize our deal 408 00:24:55,228 --> 00:24:57,027 and get back to you. 409 00:24:58,663 --> 00:25:00,898 I want to paint you and put you over my bed. 410 00:25:04,669 --> 00:25:06,737 So that when you're not here, 411 00:25:06,739 --> 00:25:09,173 I can satisfy myself with the mere thought of you. 412 00:25:11,109 --> 00:25:13,544 Uh, I'm flattered, but... 413 00:25:14,946 --> 00:25:18,182 I really am. But I can't. I'm married. 414 00:25:18,184 --> 00:25:20,251 So... How do you open this damn door? 415 00:25:22,954 --> 00:25:25,756 Relax. I know you want it. 416 00:25:25,758 --> 00:25:28,125 I can feel it. I know you want it. 417 00:26:55,714 --> 00:26:58,649 I can't... This isn't right. 418 00:27:00,218 --> 00:27:02,720 It's not right. Come on, Zoe. 419 00:27:02,722 --> 00:27:04,221 Nothing's ever felt so right. 420 00:27:20,639 --> 00:27:22,172 Oh, yeah. 421 00:27:22,174 --> 00:27:23,674 Oh, God, yes! 422 00:28:17,462 --> 00:28:18,462 Boss? 423 00:28:20,932 --> 00:28:22,800 Excuse me? I was buzzing you. 424 00:28:22,802 --> 00:28:25,035 There's a guy named Balthazar Crayne on 2. 425 00:28:26,905 --> 00:28:28,439 Um... 426 00:28:28,441 --> 00:28:30,708 Take a message. You sure? 427 00:28:30,710 --> 00:28:32,976 This guy doesn't sound like he's used to being kept waiting. 428 00:28:32,978 --> 00:28:34,812 Take a message. 429 00:28:35,847 --> 00:28:37,147 Got it. 430 00:29:10,482 --> 00:29:12,015 Excuse me, boss. 431 00:29:12,017 --> 00:29:13,417 Excuse me. 432 00:29:13,419 --> 00:29:14,985 Oh, I have this. Boss? 433 00:29:14,987 --> 00:29:17,521 Can you hang on a sec? I'll be right back. 434 00:29:19,991 --> 00:29:22,526 Alfred Conteh is freaking over the coffee mugs. 435 00:29:22,528 --> 00:29:24,161 Yeah, I can't deal with him right now. 436 00:29:24,163 --> 00:29:26,196 You all right? I'm not feeling well. 437 00:29:26,198 --> 00:29:28,265 So I'll be home and just, um, 438 00:29:28,267 --> 00:29:29,933 forward me anything that's urgent. 439 00:29:29,935 --> 00:29:32,102 Is Balthazar Crayne urgent? 440 00:29:32,104 --> 00:29:34,371 His office just called a third time. 441 00:29:34,373 --> 00:29:36,340 Oh. Well, what's the problem? 442 00:29:36,342 --> 00:29:38,008 Balthazar Crayne! 443 00:29:38,010 --> 00:29:40,177 This Balthazar Crayne! 444 00:29:40,179 --> 00:29:41,779 He could change our lives. 445 00:29:41,781 --> 00:29:43,847 Take this place to the next level. 446 00:29:43,849 --> 00:29:45,182 He saw our website. 447 00:29:45,184 --> 00:29:47,251 Well, how do you know this guy? 448 00:29:47,253 --> 00:29:49,186 Well, his No. 2 man's assistant 449 00:29:49,188 --> 00:29:51,522 is my sister's best friend from high school. 450 00:29:51,524 --> 00:29:54,057 She introduced me to a guy who works for his accountant. 451 00:29:54,059 --> 00:29:56,393 One drink led to another, I sent him our website, 452 00:29:56,395 --> 00:29:59,797 and now the Balthazar Crayne is calling you. 453 00:30:01,900 --> 00:30:03,100 Nice work. 454 00:30:03,102 --> 00:30:05,502 No. "Nice work" is when I introduce you 455 00:30:05,504 --> 00:30:08,272 to an up-and-coming artist. 456 00:30:08,274 --> 00:30:12,075 This is "Brina, you are the most freaking amazing person in the world" level work. 457 00:30:12,077 --> 00:30:14,211 So you go back in your office and you call him. 458 00:30:14,213 --> 00:30:16,446 I'll be home, okay? 459 00:30:16,448 --> 00:30:19,316 Just tell him that I'll take him to dinner tomorrow night. 460 00:30:19,318 --> 00:30:21,118 And, um, we'll discuss it then. 461 00:30:21,120 --> 00:30:23,387 And just make it someplace expensive. 462 00:30:23,389 --> 00:30:25,956 I pull this off and you owe me something big. 463 00:30:25,958 --> 00:30:27,224 Bentley big! 464 00:30:27,226 --> 00:30:28,926 Just please handle it. 465 00:31:27,085 --> 00:31:28,552 Mom? 466 00:31:31,122 --> 00:31:32,956 Mom? You're home? 467 00:31:32,958 --> 00:31:35,025 Hi, sweetie. 468 00:31:35,027 --> 00:31:37,561 I thought you couldn't come to the game because you were working? 469 00:31:37,563 --> 00:31:39,596 We saw your car in the driveway. You okay? 470 00:31:39,598 --> 00:31:41,899 Uh, bad headache. 471 00:31:41,901 --> 00:31:44,067 Look, I wasn't feeling well, sweetie. 472 00:31:44,069 --> 00:31:46,236 So I came home early, okay? 473 00:31:46,238 --> 00:31:48,505 But I promise I will be there at the next one. 474 00:31:48,507 --> 00:31:50,474 Okay, sweetie? I promise. 475 00:31:50,476 --> 00:31:53,010 Okay. You have to come. 476 00:31:53,012 --> 00:31:54,645 It's the last game of the season. 477 00:31:54,647 --> 00:31:56,546 You have my word. Got it? 478 00:31:58,349 --> 00:32:00,417 Uh, why don't you let Grandma go get you a snack 479 00:32:00,419 --> 00:32:01,618 and go finish your homework? 480 00:32:01,620 --> 00:32:02,653 Okay. 481 00:32:07,158 --> 00:32:08,325 Are you sure you're okay? 482 00:32:08,327 --> 00:32:10,193 Uh, yeah. 483 00:32:10,195 --> 00:32:13,096 You know, maybe it was the kids' flu from last week. 484 00:32:13,098 --> 00:32:14,998 I don't know. I just took some medicine. 485 00:32:15,000 --> 00:32:17,034 Okay. I'll be down there in a sec. 486 00:32:17,036 --> 00:32:19,202 No, no, no. Rest. I'll get him started on homework 487 00:32:19,204 --> 00:32:21,238 and get Kayla from piano. 488 00:32:21,240 --> 00:32:22,706 Okay. Thanks, Mom. 489 00:32:24,642 --> 00:32:26,009 Love you. 490 00:32:26,011 --> 00:32:26,944 Love you, too. Okay. 491 00:33:14,158 --> 00:33:17,427 Here is the restaurant address and directions. 492 00:33:17,429 --> 00:33:21,431 Balthazar will meet you there tonight at 7:00 sharp. 493 00:33:21,433 --> 00:33:24,101 I had to sell one of my kidneys to get a reservation, so don't be late. 494 00:33:27,038 --> 00:33:28,005 Hey! 495 00:33:29,040 --> 00:33:30,607 Zoe. 496 00:33:30,609 --> 00:33:32,242 We need this. I know. 497 00:34:05,109 --> 00:34:07,344 Shane, can you get me a courier? 498 00:34:07,346 --> 00:34:08,779 Sure. Actually, uh... 499 00:34:10,281 --> 00:34:11,715 Never mind. I'll deal with it. 500 00:34:41,813 --> 00:34:44,748 Hey. Are you looking for Quinton? 501 00:34:44,750 --> 00:34:47,384 Um... He's not home. 502 00:34:47,386 --> 00:34:48,785 Left about an hour ago. 503 00:34:50,288 --> 00:34:53,256 Oh. Okay. 504 00:34:53,258 --> 00:34:55,559 Is there something you wanna leave for him? 505 00:34:55,561 --> 00:34:57,727 You can leave it with me, Zoe. 506 00:34:59,163 --> 00:35:00,297 Uh... 507 00:35:01,466 --> 00:35:03,600 No. How do you know my name? 508 00:35:03,602 --> 00:35:06,269 Quinton told me all about you. 509 00:35:06,271 --> 00:35:08,271 He was right. 510 00:35:08,273 --> 00:35:09,706 You're very beautiful. 511 00:35:14,145 --> 00:35:16,446 Thank you. That's very nice. 512 00:35:31,329 --> 00:35:33,463 I'm Diamond, 513 00:35:33,465 --> 00:35:34,831 by the way. 514 00:35:36,467 --> 00:35:38,301 Nice to meet you. 515 00:35:38,303 --> 00:35:40,237 Bit of advice, be careful. 516 00:35:41,672 --> 00:35:43,473 Quinton's an artist. He's very... 517 00:35:44,742 --> 00:35:46,643 Sensitive. 518 00:35:46,645 --> 00:35:47,811 Uh... 519 00:35:49,313 --> 00:35:50,514 Okay. 520 00:36:10,168 --> 00:36:11,434 Zoe? Zoe! 521 00:36:13,571 --> 00:36:15,939 What... What's going on? Are you... Look, I can't... 522 00:36:15,941 --> 00:36:17,574 You all right? I can't do it. 523 00:36:17,576 --> 00:36:19,242 What do you mean? I can't. I'm sorry. 524 00:36:19,244 --> 00:36:20,644 It's not that I don't want to. Some part of me... 525 00:36:20,646 --> 00:36:22,312 I'd be lying if I said that. 526 00:36:22,314 --> 00:36:25,348 But my family, my kids, my husband... 527 00:36:25,350 --> 00:36:27,884 Look, I... 528 00:36:27,886 --> 00:36:30,187 I never want to force you into something you don't want to do. 529 00:36:30,189 --> 00:36:30,854 Okay. 530 00:36:32,356 --> 00:36:34,624 Thank you. 531 00:36:34,626 --> 00:36:35,926 "Thank you"? 532 00:36:35,928 --> 00:36:37,594 Just like that, thank you? All right. 533 00:36:37,596 --> 00:36:39,396 Thank you for understanding. Yeah, yeah. 534 00:36:46,437 --> 00:36:47,737 Just come here. 535 00:36:54,845 --> 00:36:56,580 Mmm-mmm-mmm. No, no, no. Stop. 536 00:36:56,582 --> 00:36:57,847 Please. I can't. 537 00:37:02,553 --> 00:37:04,221 I'll make you a deal. 538 00:37:05,990 --> 00:37:07,624 Just give me an hour. 539 00:37:09,260 --> 00:37:10,560 What? 540 00:37:10,562 --> 00:37:11,795 I wanna show you something. 541 00:37:13,798 --> 00:37:15,465 I wanna show you something special. 542 00:37:16,702 --> 00:37:19,469 I bet you do. 543 00:37:19,471 --> 00:37:20,937 I'm not talking about that. 544 00:37:22,773 --> 00:37:24,941 It's just, um, some art. 545 00:37:27,445 --> 00:37:29,246 After that, you can go home if you want to. 546 00:37:31,415 --> 00:37:32,782 One hour. 547 00:37:34,285 --> 00:37:36,753 Okay, one hour. Promise. 548 00:37:37,922 --> 00:37:38,788 Just one condition. 549 00:37:40,291 --> 00:37:42,792 Condition? Turn around for me. 550 00:37:42,794 --> 00:37:44,027 Turn... Yes, turn around for me. 551 00:37:44,029 --> 00:37:44,995 Come on. No. 552 00:37:46,564 --> 00:37:47,530 Come on. 553 00:37:51,503 --> 00:37:53,336 Quinton... Relax. 554 00:37:55,640 --> 00:37:57,540 Quinton... Just relax. 555 00:38:01,812 --> 00:38:03,013 Where are we going? 556 00:38:03,015 --> 00:38:04,281 Trust me. 557 00:38:31,542 --> 00:38:32,942 Come here. 558 00:38:35,813 --> 00:38:37,647 Watch your head. 559 00:38:39,984 --> 00:38:41,718 Careful. 560 00:38:44,355 --> 00:38:46,890 Quinton, where are we? 561 00:38:49,428 --> 00:38:52,395 I want your first look to be perfect. Hmm? 562 00:38:52,397 --> 00:38:54,331 My first look at what? 563 00:38:55,566 --> 00:38:57,400 Enough. What is it? 564 00:39:04,710 --> 00:39:06,409 It's beautiful. 565 00:39:09,814 --> 00:39:11,948 I started it when I was 11. 566 00:39:17,054 --> 00:39:18,888 And I've never shown this to anyone before. 567 00:39:25,363 --> 00:39:28,031 Well, is, um, that you and your family? 568 00:39:28,033 --> 00:39:30,066 No, no. 569 00:39:30,068 --> 00:39:32,635 That's the family I wanted. 570 00:39:32,637 --> 00:39:34,537 When I was nine years old, my mom... 571 00:39:35,906 --> 00:39:37,974 She ran off with another man. 572 00:39:39,143 --> 00:39:40,977 We never saw her again. 573 00:39:43,447 --> 00:39:45,048 I'm so sorry. 574 00:39:47,785 --> 00:39:49,819 Broke my father's heart. 575 00:39:51,622 --> 00:39:52,789 He took a gun, 576 00:39:54,892 --> 00:39:55,959 put it in his mouth. 577 00:39:57,828 --> 00:39:59,562 Oh, my God. 578 00:40:00,731 --> 00:40:02,031 I know... 579 00:40:03,701 --> 00:40:05,702 I know things happen in a marriage, 580 00:40:07,104 --> 00:40:08,972 but for a mother to just leave her child 581 00:40:08,974 --> 00:40:10,840 and never look back, that's... 582 00:40:13,778 --> 00:40:15,745 I can never get over that. 583 00:40:19,084 --> 00:40:21,785 Oh, Quinton... 584 00:40:21,787 --> 00:40:22,952 I know this is all wrong. 585 00:40:26,123 --> 00:40:27,690 I know I'm not supposed to... 586 00:40:29,126 --> 00:40:30,994 To be with another man's wife, but... 587 00:40:33,097 --> 00:40:34,764 Zoe, I can't help it. 588 00:41:33,524 --> 00:41:34,491 Thanks, Mr. Crayne. 589 00:41:36,126 --> 00:41:38,161 Balthazar! Mr. Crayne! Wait! 590 00:41:38,163 --> 00:41:40,096 Wait, wait, wait! 591 00:41:40,098 --> 00:41:41,764 Hi. 592 00:41:41,766 --> 00:41:44,834 I'm Zoe. I am so sorry. 593 00:41:44,836 --> 00:41:47,170 Please don't go. 594 00:41:47,172 --> 00:41:49,606 Look, I would completely understand 595 00:41:49,608 --> 00:41:51,708 if you were furious with me for being so rude 596 00:41:51,710 --> 00:41:52,976 and didn't wanna have anything to do with me, 597 00:41:52,978 --> 00:41:54,544 but please hear me out. 598 00:41:55,813 --> 00:41:57,280 I am always on time. 599 00:41:57,282 --> 00:41:59,816 But my daughter Kayla was sick tonight 600 00:41:59,818 --> 00:42:02,552 and I took her to the doctor, 601 00:42:02,554 --> 00:42:04,687 and I just lost track of time. 602 00:42:04,689 --> 00:42:05,722 I apologize. 603 00:42:07,525 --> 00:42:09,792 I'm on a red-eye to Paris. 604 00:42:09,794 --> 00:42:10,994 And you 605 00:42:13,564 --> 00:42:15,098 should call my office to reschedule. 606 00:42:16,701 --> 00:42:18,701 Thank you for understanding. 607 00:42:20,704 --> 00:42:22,539 I hope your daughter feels better. 608 00:42:22,541 --> 00:42:24,007 Have a safe trip. 609 00:42:27,711 --> 00:42:31,714 I totally lost track of time when I was with Quinton. 610 00:42:31,716 --> 00:42:33,883 I keep using my kid as an excuse. 611 00:42:35,186 --> 00:42:38,321 I said my daughter was sick. 612 00:42:38,323 --> 00:42:41,658 God, you don't wanna put that out in the universe. 613 00:42:43,194 --> 00:42:46,195 This is making me crazy. I'm... I'm so messed up. 614 00:42:48,766 --> 00:42:50,700 And this obsession... 615 00:42:50,702 --> 00:42:53,069 I know, I know that it's ruining my life. 616 00:42:53,071 --> 00:42:56,339 It's terrible. But I keep going back. 617 00:42:56,341 --> 00:42:58,675 So how long have you been meeting him now? 618 00:42:58,677 --> 00:43:00,877 Oh, months. 619 00:43:00,879 --> 00:43:02,278 Every day, if I can. 620 00:43:06,850 --> 00:43:08,952 Oh, God! 621 00:43:08,954 --> 00:43:11,621 Oh. Well, thank you so much, 622 00:43:11,623 --> 00:43:14,023 uh, but I, uh... I better hurry. 623 00:43:14,025 --> 00:43:16,292 If I hurry, I can actually get the kids to bed. 624 00:43:16,294 --> 00:43:18,094 First time since Monday night. 625 00:43:18,096 --> 00:43:20,229 Zoe... 626 00:43:20,231 --> 00:43:22,899 Let's make some time for next week. 627 00:43:22,901 --> 00:43:24,867 Yeah, it's just that, you know... 628 00:43:24,869 --> 00:43:27,637 I have to see if I have, well, the time. 629 00:43:27,639 --> 00:43:30,006 You know, with the kids and work and Jason... 630 00:43:30,008 --> 00:43:31,941 See, coming here is just one more thing that I have to hide. 631 00:43:36,914 --> 00:43:38,881 When can I see it? 632 00:43:38,883 --> 00:43:40,149 When it's finished. 633 00:43:40,151 --> 00:43:41,384 When will it be finished? 634 00:43:43,687 --> 00:43:45,755 You don't like waiting for anything, do you? 635 00:43:45,757 --> 00:43:47,624 I thought that's what you liked about me. 636 00:43:49,026 --> 00:43:51,227 You know what? Um... 637 00:43:51,229 --> 00:43:53,796 Your chin... 638 00:43:56,233 --> 00:43:57,634 No, no... 639 00:43:58,769 --> 00:43:59,669 Just hold on. 640 00:44:02,139 --> 00:44:05,074 Zoe, Zoe... Come here. 641 00:44:05,076 --> 00:44:07,176 Let me see. Come here. 642 00:44:09,113 --> 00:44:11,814 There you go. Just hold it. There. Okay... 643 00:44:11,816 --> 00:44:12,715 Zoe, what are you doing? 644 00:44:16,987 --> 00:44:19,322 You're a model. Models keep still. Okay? 645 00:44:21,225 --> 00:44:22,692 What are you doing? 646 00:44:23,994 --> 00:44:26,162 You're not helping me here. 647 00:44:26,164 --> 00:44:28,798 I don't like following orders. 648 00:44:28,800 --> 00:44:30,033 Zoe... 649 00:45:10,040 --> 00:45:11,374 Quinton? 650 00:45:36,133 --> 00:45:37,900 That would be cheating. 651 00:46:18,375 --> 00:46:20,443 Curiosity killed the cat. 652 00:46:26,183 --> 00:46:27,950 Who are they? 653 00:46:27,952 --> 00:46:29,852 Some women I used to know. 654 00:46:33,524 --> 00:46:34,957 This one... 655 00:46:37,094 --> 00:46:38,494 It's so disturbing. 656 00:46:41,932 --> 00:46:44,333 Well, I, um... I paint what I feel. 657 00:46:51,208 --> 00:46:52,575 She's still stunning. 658 00:46:56,013 --> 00:46:59,282 They're all so beautiful. 659 00:46:59,284 --> 00:47:00,316 Are you jealous? 660 00:47:02,152 --> 00:47:03,486 No. I... 661 00:47:08,259 --> 00:47:10,159 I have no right to be. 662 00:47:11,563 --> 00:47:13,029 Zoe, come on. 663 00:47:13,031 --> 00:47:14,063 It's so funny. It's so funny. 664 00:47:14,065 --> 00:47:16,132 This is crazy. 665 00:47:16,134 --> 00:47:18,167 What the hell am I doing here? 666 00:47:18,169 --> 00:47:20,870 What are you doing here? I mean... 667 00:47:20,872 --> 00:47:22,605 I think we both know the answer to that one. 668 00:47:22,607 --> 00:47:24,440 Yeah, do we? 669 00:47:24,442 --> 00:47:26,342 Hmm? 670 00:47:26,344 --> 00:47:27,877 Yeah, we... We know the answer? 671 00:47:27,879 --> 00:47:29,879 Yeah, we do. Are you sure I'm not just 672 00:47:29,881 --> 00:47:32,515 another one of your women that you've lured into your lair? 673 00:47:32,517 --> 00:47:34,317 What's wrong with you? Zoe, come on. 674 00:47:34,319 --> 00:47:36,118 They're just paintings from a long time ago, I told you. 675 00:47:36,120 --> 00:47:37,153 Come on. 676 00:47:37,155 --> 00:47:38,421 I better go. 677 00:47:38,423 --> 00:47:40,056 Are you serious? 678 00:47:41,391 --> 00:47:43,993 I don't belong here. 679 00:47:43,995 --> 00:47:45,328 You do... 680 00:47:45,330 --> 00:47:47,997 You belong here, Zoe. You know that. 681 00:47:47,999 --> 00:47:50,233 Don't say that. 682 00:47:50,235 --> 00:47:53,369 'Cause nobody... Nobody has ever made me feel this way. 683 00:47:53,371 --> 00:47:55,371 Talk this way. Seen my soul. 684 00:48:03,881 --> 00:48:05,882 Okay, trap it. First, trap it. 685 00:48:05,884 --> 00:48:07,950 Don't plant your foot too early. 686 00:48:07,952 --> 00:48:09,452 Mommy! 687 00:48:09,454 --> 00:48:10,519 Put it right next to the ball, look. 688 00:48:10,521 --> 00:48:11,921 Hey, honey! How'd it go? 689 00:48:11,923 --> 00:48:13,422 They won! They did? 690 00:48:13,424 --> 00:48:14,924 Oh, you should have seen him! 691 00:48:14,926 --> 00:48:16,058 Saved the day. 692 00:48:16,060 --> 00:48:18,160 Oh, wow! Our star player! 693 00:48:18,162 --> 00:48:19,996 Congratulations! 694 00:48:19,998 --> 00:48:22,231 That's right. You promised! 695 00:48:22,233 --> 00:48:23,566 Um... Hey, hey, hey, hey! 696 00:48:23,568 --> 00:48:25,301 Peter, I'm sorry. I had to work. 697 00:48:25,303 --> 00:48:26,502 What happened? 698 00:48:26,504 --> 00:48:28,371 Uh... Client crisis. 699 00:48:28,373 --> 00:48:30,373 Hey, how's my best girl? 700 00:48:31,475 --> 00:48:33,643 Momma's a Smurf! Look! 701 00:48:33,645 --> 00:48:35,411 You've got blue hair! 702 00:48:35,413 --> 00:48:37,280 Hmm. 703 00:48:37,282 --> 00:48:39,348 Oh! How'd that get there? 704 00:48:39,350 --> 00:48:41,517 Occupational hazard, huh? 705 00:48:41,519 --> 00:48:45,087 Can I get blue hair, too? Please? 706 00:48:45,089 --> 00:48:47,023 Come on, stop yanking on your momma. 707 00:48:47,025 --> 00:48:48,557 Come on. Come here, silly banana. 708 00:48:48,559 --> 00:48:50,359 Have some hot chocolate. 709 00:48:50,361 --> 00:48:51,994 Sit down. 710 00:48:51,996 --> 00:48:54,063 You want some? Yeah, thank you. 711 00:48:54,065 --> 00:48:57,600 Hey. I'm sorry. All right? 712 00:48:57,602 --> 00:49:00,703 Careful. Look at you. 713 00:49:02,941 --> 00:49:04,273 Messy Bessie. Here. 714 00:49:04,275 --> 00:49:06,642 I was gonna tell him. 715 00:49:06,644 --> 00:49:08,711 - Swear to God. - Good? 716 00:49:08,713 --> 00:49:11,180 I just couldn't. 717 00:49:13,083 --> 00:49:16,352 It would destroy my family, my life. 718 00:49:18,121 --> 00:49:20,556 I'm sick. I'm really sick. 719 00:49:20,558 --> 00:49:24,226 Zoe, this is an obvious sign of addiction here. 720 00:49:26,229 --> 00:49:28,397 Addiction? 721 00:49:28,399 --> 00:49:29,699 I'm not on drugs. 722 00:49:29,701 --> 00:49:32,702 No, you can't smoke it, shoot it, or snort it. 723 00:49:32,704 --> 00:49:36,072 But make no mistake, sex can be a drug, too. 724 00:49:36,074 --> 00:49:38,240 It's as powerful as any narcotic. 725 00:49:38,242 --> 00:49:39,976 Oh, come on. That's crazy. 726 00:49:39,978 --> 00:49:41,277 No, sexual addiction, 727 00:49:41,279 --> 00:49:44,447 it's not as common as alcoholism or drugs. 728 00:49:44,449 --> 00:49:47,283 But it is a very real problem 729 00:49:47,285 --> 00:49:49,719 that thousands of people are battling each day. 730 00:49:49,721 --> 00:49:53,189 Your first time with a lover outside of your marriage 731 00:49:53,191 --> 00:49:55,725 is like your first hit of heroin. 732 00:49:55,727 --> 00:49:57,626 The thrill of the illicit. 733 00:49:58,762 --> 00:50:00,696 Then you keep craving it. 734 00:50:00,698 --> 00:50:02,765 Okay. Well, then what do I do? 735 00:50:04,168 --> 00:50:06,035 Because I come here to see you, 736 00:50:06,037 --> 00:50:07,269 and we talk and we talk, and we talk. 737 00:50:07,271 --> 00:50:09,505 But what's the solution? 738 00:50:09,507 --> 00:50:12,775 I need help! What's the plan? 739 00:50:12,777 --> 00:50:17,346 Now, you said that you tried talking to Jason before. 740 00:50:17,348 --> 00:50:20,449 I think that you should suggest to him couples counseling. 741 00:50:20,451 --> 00:50:22,685 Then he'll know there's a real problem in your marriage. 742 00:50:24,087 --> 00:50:25,221 Okay. 743 00:50:26,390 --> 00:50:28,224 I'll give it a shot. 744 00:51:10,801 --> 00:51:13,235 I didn't know you got a new cell phone. 745 00:51:13,237 --> 00:51:15,571 Oh. Uh... 746 00:51:15,573 --> 00:51:18,340 Crayne, Balthazar Crayne, you know, that investor guy. 747 00:51:18,342 --> 00:51:19,675 One of his companies sells them 748 00:51:19,677 --> 00:51:22,344 and they gave them out as promos. 749 00:51:22,346 --> 00:51:23,679 That's pretty snazzy. 750 00:51:23,681 --> 00:51:25,214 Oops. 751 00:51:25,216 --> 00:51:27,750 Oh. Here, I'll take it. That's okay. 752 00:51:27,752 --> 00:51:29,285 I think that's your new millionaire boyfriend calling. 753 00:51:34,192 --> 00:51:37,793 Oh, please. Yeah. That's all I need in my life. 754 00:51:37,795 --> 00:51:39,395 Another man. 755 00:51:39,397 --> 00:51:41,464 You are all the man that I need. 756 00:51:41,466 --> 00:51:43,299 Really? Mmm-hmm. 757 00:51:44,334 --> 00:51:45,401 Mmm. 758 00:51:50,674 --> 00:51:52,675 What's on your mind, baby? 759 00:51:52,677 --> 00:51:53,776 Hmm? 760 00:51:54,878 --> 00:51:57,379 Uh... 761 00:51:57,381 --> 00:51:59,148 Yeah, you know, actually, 762 00:51:59,150 --> 00:52:02,118 there is a problem that we should talk about. 763 00:52:02,120 --> 00:52:04,120 A problem? Mmm-hmm. 764 00:52:04,122 --> 00:52:06,589 What's the problem? 765 00:52:06,591 --> 00:52:07,890 Maybe you and I should talk to somebody. 766 00:52:09,259 --> 00:52:11,794 Talk to who? About what? 767 00:52:11,796 --> 00:52:15,564 Uh, a professional, about our... Our sex life. 768 00:52:18,870 --> 00:52:21,770 What's wrong... What's wrong with our sex life? 769 00:52:23,573 --> 00:52:25,541 Wait, hold on. What do you mean by "a professional"? 770 00:52:25,543 --> 00:52:28,544 You know, a therapist. 771 00:52:28,546 --> 00:52:33,149 I'm not gonna talk to a shrink about anything. 772 00:52:33,151 --> 00:52:35,818 Especially not our personal affairs. 773 00:52:35,820 --> 00:52:37,620 Half of those people are crooks. 774 00:52:37,622 --> 00:52:39,321 That's ridiculous. 775 00:52:39,323 --> 00:52:41,323 No, no. Ridiculous is the money they spend 776 00:52:41,325 --> 00:52:43,893 on some fake doctor to listen to their problems. 777 00:52:43,895 --> 00:52:46,495 Wow. I didn't know you hated an entire profession. 778 00:52:46,497 --> 00:52:48,497 Look, sweetie, 779 00:52:48,499 --> 00:52:52,301 we have always talked about everything, right? 780 00:52:52,303 --> 00:52:55,404 Why would we need to bring somebody in, a total stranger, 781 00:52:55,406 --> 00:52:57,573 and have them get in between us? Hmm? 782 00:52:57,575 --> 00:52:59,208 Jason, why aren't you listening to me? 783 00:52:59,210 --> 00:53:01,477 I mean, I think that... You know, maybe... 784 00:53:01,479 --> 00:53:04,246 Listen to you, listen to you. ...it would be a good... 785 00:53:04,248 --> 00:53:05,848 Come here, sweetie. 786 00:53:05,850 --> 00:53:08,551 You're exhausted. You work too hard. 787 00:53:09,653 --> 00:53:12,621 All right, we both do. 788 00:53:12,623 --> 00:53:14,456 Tell you what. 789 00:53:14,458 --> 00:53:17,459 Why don't we go to that French place on Saturday? 790 00:53:17,461 --> 00:53:20,529 The one you like. With the candles. 791 00:53:20,531 --> 00:53:23,566 Have some wine, hmm? Mmm. 792 00:53:23,568 --> 00:53:25,834 Yes. Um... 793 00:53:25,836 --> 00:53:26,802 I need to take a walk. 794 00:53:29,372 --> 00:53:32,441 Okay, that's a good idea. Get some fresh air. 795 00:53:32,443 --> 00:53:34,843 I'll finish up. 796 00:53:34,845 --> 00:53:35,778 Our love is forever. 797 00:53:41,851 --> 00:53:43,852 Always has been. 798 00:53:44,921 --> 00:53:46,655 Always will be. 799 00:54:06,510 --> 00:54:09,411 Wow. 800 00:54:09,413 --> 00:54:11,914 Quinton, that was great. I needed that. 801 00:54:14,684 --> 00:54:16,252 Yeah, yeah, me, too. 802 00:54:19,723 --> 00:54:20,990 Mmm... 803 00:54:27,364 --> 00:54:28,497 You okay? 804 00:54:28,499 --> 00:54:29,365 Yeah, I'm okay. 805 00:54:30,533 --> 00:54:32,668 I'm okay. 806 00:54:32,670 --> 00:54:34,570 Actually... 807 00:54:34,572 --> 00:54:38,641 Actually, I'm not okay. I'm not okay. I, uh... 808 00:54:38,643 --> 00:54:39,875 I think we need to talk. 809 00:54:39,877 --> 00:54:41,277 Talk about what? 810 00:54:41,279 --> 00:54:43,012 About us. About the whole thing. 811 00:54:43,014 --> 00:54:45,414 I mean, it has been great and everything, but... 812 00:54:45,416 --> 00:54:47,383 But what? 813 00:54:51,755 --> 00:54:53,455 Leave your husband and be with me. 814 00:54:57,661 --> 00:54:59,628 I can't. 815 00:54:59,630 --> 00:55:01,563 You can't? Why the hell not? I can't. 816 00:55:01,565 --> 00:55:03,565 I can't leave Jason. Tell me, tell me why not. 817 00:55:03,567 --> 00:55:04,933 Tell me. I wanna know. 818 00:55:04,935 --> 00:55:07,836 Because Jason's my life. 819 00:55:07,838 --> 00:55:09,838 Yeah, and that's why you're here with me every chance you get? 820 00:55:09,840 --> 00:55:11,640 Oh, Quinton, come on, 821 00:55:11,642 --> 00:55:12,608 you knew that I was married when we met. 822 00:55:12,610 --> 00:55:14,376 What'd you expect? 823 00:55:14,378 --> 00:55:16,412 I didn't expect anything. I don't know what to expect. 824 00:55:16,414 --> 00:55:18,514 I didn't expect to fall in love with you and I did! 825 00:55:19,884 --> 00:55:22,918 And I know you've thought about it. 826 00:55:22,920 --> 00:55:25,587 I look at you and I see it. I feel it. 827 00:55:25,589 --> 00:55:26,855 It's more than just sex to you, too. 828 00:55:27,891 --> 00:55:29,525 I can't! 829 00:55:31,361 --> 00:55:34,363 I have two kids! I have a family. I can't. 830 00:56:03,760 --> 00:56:06,462 I want to have a family, too. 831 00:56:06,464 --> 00:56:07,996 With you. 832 00:56:43,032 --> 00:56:44,800 He changed the rules on me. 833 00:56:44,802 --> 00:56:46,168 He wasn't supposed to do that. 834 00:56:46,170 --> 00:56:48,771 He changed the rules? 835 00:56:48,773 --> 00:56:50,139 Okay. We both did. 836 00:56:50,141 --> 00:56:51,874 Hmm. 837 00:56:51,876 --> 00:56:54,843 But, I mean, Jason wasn't listening. 838 00:56:54,845 --> 00:56:56,412 Damn, Quinton was right. 839 00:56:56,414 --> 00:56:58,013 I could picture myself with him. 840 00:56:58,015 --> 00:56:59,581 How does that make you feel, Zoe? 841 00:56:59,583 --> 00:57:01,884 Like I was cheating with my heart. 842 00:57:01,886 --> 00:57:03,952 Which is not what I signed on for. 843 00:57:03,954 --> 00:57:05,721 This is not what I need. 844 00:57:05,723 --> 00:57:07,089 What do you need? 845 00:58:01,778 --> 00:58:04,179 Oh, yeah? You want it in? 846 00:58:04,181 --> 00:58:05,848 Oh, yeah. Oh, yeah. 847 00:58:27,604 --> 00:58:28,971 Come on. 848 00:58:31,608 --> 00:58:33,175 Yeah, you like that? Huh? 849 00:58:49,826 --> 00:58:51,560 My name is Corey. 850 00:58:51,562 --> 00:58:54,196 Mmm. 851 00:58:54,198 --> 00:58:57,099 I've never done it like that before. 852 00:58:57,101 --> 00:58:59,968 I enjoyed every minute of it. 853 00:59:01,839 --> 00:59:03,572 Is there medication? 854 00:59:03,574 --> 00:59:06,275 You know, some kind of pill that you can prescribe? 855 00:59:06,277 --> 00:59:08,777 Oh, Lord. I even sound like an addict. 856 00:59:08,779 --> 00:59:10,812 You know that we never really got a chance 857 00:59:10,814 --> 00:59:12,848 to talk about your childhood in Dallas, 858 00:59:12,850 --> 00:59:15,183 before you moved to Atlanta. 859 00:59:15,185 --> 00:59:17,219 Oh, I don't remember any of that. 860 00:59:17,221 --> 00:59:20,055 You were 10 years old when you moved, right? 861 00:59:20,057 --> 00:59:22,024 I'm telling you, I don't remember anything. 862 00:59:22,026 --> 00:59:23,725 Jason teases me about it. 863 00:59:23,727 --> 00:59:26,862 He says it's because my life began when I met him. 864 00:59:26,864 --> 00:59:28,130 So when'd you get that scar? 865 00:59:29,699 --> 00:59:32,701 Was that before Atlanta? 866 00:59:32,703 --> 00:59:34,703 Uh... God, I've always had this. 867 00:59:34,705 --> 00:59:36,271 Why? What does it matter? 868 00:59:36,273 --> 00:59:39,875 Because, Zoe, the past can help us understand the present. 869 00:59:39,877 --> 00:59:43,211 So we really do need to explore every avenue, 870 00:59:43,213 --> 00:59:44,880 in order to help make you well. 871 00:59:47,216 --> 00:59:50,719 Oh. I gotta go. 872 00:59:50,721 --> 00:59:53,922 Listen, I will try to remember more, for next week. 873 00:59:57,193 --> 00:59:59,294 I do wanna get better. 874 01:00:00,296 --> 01:00:02,331 And you will. 875 01:00:02,333 --> 01:00:03,865 Oh! 876 01:00:20,817 --> 01:00:22,317 You like that? 877 01:00:22,319 --> 01:00:24,286 Oh, God, yes. 878 01:00:24,288 --> 01:00:25,754 What do you like about it? 879 01:00:25,756 --> 01:00:27,322 Everything. 880 01:00:44,374 --> 01:00:45,907 Zoe? 881 01:00:48,945 --> 01:00:50,345 Zoe? 882 01:00:50,347 --> 01:00:51,913 Come in. 883 01:00:51,915 --> 01:00:53,949 Zoe... 884 01:00:53,951 --> 01:00:55,083 You all right? 885 01:00:55,085 --> 01:00:57,052 Um... 886 01:00:57,054 --> 01:01:00,956 Oh, there's just something going around at the kids' school. 887 01:01:00,958 --> 01:01:02,124 What's up? 888 01:01:03,993 --> 01:01:06,995 We need to go over the numbers for this quarter, 889 01:01:06,997 --> 01:01:07,996 and they are not good. 890 01:01:10,767 --> 01:01:12,034 Here... 891 01:01:31,688 --> 01:01:32,888 Quinton? 892 01:01:38,761 --> 01:01:39,728 Hmm. 893 01:01:47,304 --> 01:01:48,970 Little busy. Just leave it at the beep. 894 01:01:49,940 --> 01:01:51,873 Hey, it's me. 895 01:01:51,875 --> 01:01:54,142 I see your car downstairs, but I don't see you. 896 01:01:54,144 --> 01:01:55,911 Where are you? 897 01:02:15,331 --> 01:02:16,765 Oh, shit! 898 01:02:16,767 --> 01:02:17,733 Hey, you wanna join us? 899 01:02:22,939 --> 01:02:23,905 What's wrong with her? 900 01:02:24,907 --> 01:02:26,074 Zoe, listen to me. 901 01:02:26,076 --> 01:02:28,176 Don't touch me, you pig! 902 01:02:28,178 --> 01:02:30,245 Can we talk it over, please? 903 01:02:30,247 --> 01:02:32,247 Why don't you talk it over with your little trick over there, huh? 904 01:02:32,249 --> 01:02:35,016 Bitch! I don't even know what's going on with you two. 905 01:02:35,018 --> 01:02:36,384 I don't wanna know. 906 01:02:36,386 --> 01:02:38,320 I mean, you can stay and watch if you want. 907 01:02:38,322 --> 01:02:39,488 Zoe, I know it's fucked up, but, please... 908 01:02:39,490 --> 01:02:41,823 This whole thing is fucked up! 909 01:02:41,825 --> 01:02:43,258 This whole thing is fucked up! 910 01:02:43,260 --> 01:02:44,226 Yeah, you know what? You're absolutely right! 911 01:02:44,228 --> 01:02:45,927 It's fucked up completely! 912 01:02:45,929 --> 01:02:47,329 'Cause you get to go to your husband every night. 913 01:02:47,331 --> 01:02:48,530 And what? What do you expect me to do, Zoe? 914 01:02:48,532 --> 01:02:49,898 Just wait here for you? Is that what... 915 01:02:49,900 --> 01:02:51,399 Is that what you want me to do? 916 01:02:51,401 --> 01:02:53,068 Zoe, I'm talking to you! What do you want me to do? 917 01:02:53,070 --> 01:02:54,870 Come here, Zoe. 918 01:02:54,872 --> 01:02:56,838 Listen, Zoe. 919 01:02:56,840 --> 01:02:59,341 Zoe, I asked you to be with me. 920 01:02:59,343 --> 01:03:01,543 I asked you. 921 01:03:01,545 --> 01:03:03,211 What do you want me to do? 922 01:03:03,213 --> 01:03:04,813 Tell me. Whatever you want me to do, I'll do it. 923 01:03:04,815 --> 01:03:06,081 What do you want? 924 01:03:06,083 --> 01:03:08,083 What the fuck did you want from me? 925 01:03:10,320 --> 01:03:11,920 Nothing. 926 01:03:13,222 --> 01:03:14,389 I don't want a damn thing. 927 01:03:28,104 --> 01:03:29,304 Hi, baby. 928 01:03:31,340 --> 01:03:32,507 What's wrong? 929 01:03:46,189 --> 01:03:47,823 You okay? 930 01:03:52,228 --> 01:03:53,295 What's going on? 931 01:03:55,264 --> 01:03:58,500 Just... Bad day. 932 01:03:58,502 --> 01:04:01,102 Hey, you know if you're in trouble, you can always stay here. 933 01:04:03,973 --> 01:04:07,042 I feel we have a connection. 934 01:04:07,044 --> 01:04:08,476 Hmm. So you know I got your back, right? 935 01:04:10,012 --> 01:04:10,879 I'll take care of you. 936 01:04:12,248 --> 01:04:13,114 I'm okay. 937 01:04:16,552 --> 01:04:18,320 Just fuck me. 938 01:04:18,322 --> 01:04:19,521 Oh, that's what you want, huh? 939 01:04:19,523 --> 01:04:20,589 Mmm-hmm. 940 01:04:20,591 --> 01:04:21,590 Yeah, you like that. 941 01:04:22,859 --> 01:04:23,525 Oh, yeah. 942 01:04:25,528 --> 01:04:27,562 Slide back, baby. 943 01:04:27,564 --> 01:04:29,431 Let me get up there and do that for you. 944 01:04:29,433 --> 01:04:31,299 I'll give it to you all day. 945 01:04:42,912 --> 01:04:44,212 Choke me. 946 01:04:44,214 --> 01:04:45,547 You like that? 947 01:04:45,549 --> 01:04:46,414 You like it, don't you? 948 01:04:49,452 --> 01:04:50,518 Yeah. 949 01:05:12,975 --> 01:05:15,543 Good night, Mommy. Good night, sweetie. 950 01:05:19,282 --> 01:05:20,982 Okay. Good night, Mom. 951 01:05:20,984 --> 01:05:22,384 Good night. 952 01:05:22,386 --> 01:05:24,452 I think I'm a little too old to be tucked in. 953 01:05:24,454 --> 01:05:26,187 Okay. 954 01:05:38,234 --> 01:05:39,234 Momma, I'll be back. 955 01:05:51,314 --> 01:05:52,647 Oh, yeah. 956 01:05:53,683 --> 01:05:55,083 Yes! 957 01:06:27,183 --> 01:06:28,583 Uh-huh. 958 01:06:28,585 --> 01:06:30,218 Open up. 959 01:06:30,220 --> 01:06:31,419 There you go. 960 01:06:34,323 --> 01:06:36,091 Yeah! Harder. 961 01:06:55,578 --> 01:06:56,678 You try it. 962 01:06:57,781 --> 01:06:59,147 No. 963 01:06:59,149 --> 01:07:00,382 Go ahead. 964 01:07:00,384 --> 01:07:02,050 Are you sure? 965 01:07:02,052 --> 01:07:03,184 Yeah, baby, just do it. 966 01:07:13,063 --> 01:07:14,129 Ah! 967 01:07:20,269 --> 01:07:21,136 Don't stop. 968 01:08:08,385 --> 01:08:11,286 You've missed every single soccer game. 969 01:08:15,858 --> 01:08:18,393 Kayla's asking where you go at night. 970 01:08:20,196 --> 01:08:22,597 I tried explaining to her, but I couldn't. 971 01:08:22,599 --> 01:08:24,299 So, maybe you can explain it to me. 972 01:08:28,405 --> 01:08:30,772 Why? You're the only person allowed to work late? 973 01:08:30,774 --> 01:08:35,176 I work. I don't disappear. 974 01:08:35,178 --> 01:08:36,778 Do you know how many nights that I've stayed up 975 01:08:36,780 --> 01:08:38,113 waiting up for you? 976 01:08:38,115 --> 01:08:39,214 Oh, I'm in my office. 977 01:08:39,216 --> 01:08:41,149 I answer your calls. 978 01:08:41,151 --> 01:08:42,550 You always know where I am. 979 01:08:42,552 --> 01:08:44,586 I don't know anything. 980 01:08:44,588 --> 01:08:45,687 I don't know what you do at work. 981 01:08:45,689 --> 01:08:47,455 I don't know who you talk to. 982 01:08:47,457 --> 01:08:49,324 I don't know what you're doing with them. 983 01:08:49,326 --> 01:08:51,693 I mean, I work, too, Jason. 984 01:08:51,695 --> 01:08:53,628 I mean, what? 985 01:08:54,730 --> 01:08:56,297 My work's not as important, 986 01:08:56,299 --> 01:08:57,699 because I don't make as much money as you? 987 01:08:57,701 --> 01:08:59,300 Okay, stop it! 988 01:09:00,636 --> 01:09:03,238 This is about the kids. Is it? 989 01:09:03,240 --> 01:09:05,173 No, I think this is about us. 990 01:09:05,175 --> 01:09:07,442 I think we should talk about what's missing. 991 01:09:09,545 --> 01:09:12,313 What's missing? 992 01:09:12,315 --> 01:09:14,149 Okay, let me see. We got a beautiful home, 993 01:09:14,151 --> 01:09:16,651 beautiful kids, we got great careers. 994 01:09:18,154 --> 01:09:19,921 What the hell else do you want? 995 01:09:19,923 --> 01:09:22,290 Yeah, everything's perfect. Look, I want you. 996 01:09:23,926 --> 01:09:26,227 I want more from you. 997 01:09:26,229 --> 01:09:28,296 I mean, I want you to loosen up. 998 01:09:28,298 --> 01:09:30,698 You know? If you just loosened up, and I could... 999 01:09:32,768 --> 01:09:35,370 I could take us to places that is just... 1000 01:09:35,372 --> 01:09:39,307 That's just so amazing. 1001 01:09:39,309 --> 01:09:41,309 Hmm? 1002 01:09:41,311 --> 01:09:44,712 I mean, you know, we could try new things... 1003 01:09:45,948 --> 01:09:47,582 Experiment. 1004 01:09:49,518 --> 01:09:50,852 You know? Okay, who the hell are you? 1005 01:09:53,656 --> 01:09:55,390 I'm your wife! No, no, no, no... 1006 01:09:55,392 --> 01:09:57,492 My wife tells me when something is wrong. 1007 01:09:57,494 --> 01:09:59,394 I tried. My wife... My wife 1008 01:09:59,396 --> 01:10:01,863 tells me about her day, makes time for her family, 1009 01:10:01,865 --> 01:10:03,464 and she doesn't get a fancy new cell phone 1010 01:10:03,466 --> 01:10:05,767 and then lie about it. And what is this? 1011 01:10:07,703 --> 01:10:09,204 Condoms? I... 1012 01:10:09,206 --> 01:10:10,638 We never use condoms! 1013 01:10:10,640 --> 01:10:12,607 You went through my bag? 1014 01:10:12,609 --> 01:10:14,676 Since when do you care if I see what's in your bag? 1015 01:10:16,279 --> 01:10:18,880 Jason, I told you that I went to the doctor. 1016 01:10:18,882 --> 01:10:20,648 I wasn't feeling well, and so we... 1017 01:10:20,650 --> 01:10:21,749 I got off the pill. 1018 01:10:30,793 --> 01:10:33,661 Okay, look... 1019 01:10:33,663 --> 01:10:34,762 You know I would do anything for you, right? 1020 01:10:36,232 --> 01:10:38,266 Okay? 1021 01:10:38,268 --> 01:10:40,335 I love you more than life itself. 1022 01:10:40,337 --> 01:10:42,337 You can talk to me. 1023 01:10:42,339 --> 01:10:43,738 Yeah, well... 1024 01:10:45,608 --> 01:10:47,508 You could do me right here. 1025 01:10:47,510 --> 01:10:49,010 What? 1026 01:10:49,012 --> 01:10:50,912 Do me right here. 1027 01:10:50,914 --> 01:10:52,547 Come on. The kids are asleep. 1028 01:10:54,817 --> 01:10:56,951 You don't get it, do you? 1029 01:10:58,387 --> 01:10:59,454 Okay. 1030 01:11:00,589 --> 01:11:02,924 I want my wife back. 1031 01:11:02,926 --> 01:11:04,826 I'm right here. 1032 01:11:46,735 --> 01:11:47,969 What's going on? 1033 01:11:51,640 --> 01:11:52,840 Okay... 1034 01:12:03,519 --> 01:12:06,387 Uh, word is 1035 01:12:06,389 --> 01:12:08,523 Preston Ellis is going over to ARC. 1036 01:12:10,359 --> 01:12:11,659 Well, get him on the phone. I'll try and... 1037 01:12:11,661 --> 01:12:13,628 There's more. 1038 01:12:13,630 --> 01:12:16,531 Both Kanisha Wylie and Rob Diaz are going with him. 1039 01:12:16,533 --> 01:12:18,666 Oh, damn it. 1040 01:12:18,668 --> 01:12:21,402 And I think that's a letter from Alfred Conteh's lawyer on your desk. 1041 01:12:21,404 --> 01:12:24,038 He's suddenly decided he doesn't need representation. 1042 01:12:24,040 --> 01:12:26,341 Oh, well, forget him. He's an idiot. 1043 01:12:26,343 --> 01:12:27,075 Is he? 1044 01:12:29,845 --> 01:12:31,679 What? What's your problem? 1045 01:12:31,681 --> 01:12:33,481 My problem? 1046 01:12:33,483 --> 01:12:35,350 Oh, well, let's see. 1047 01:12:35,352 --> 01:12:39,821 I have no life, because I work my ass off 24/7, 1048 01:12:39,823 --> 01:12:41,923 to keep a company going for a boss 1049 01:12:41,925 --> 01:12:45,360 who hasn't given a shit about the business for months now. 1050 01:12:45,362 --> 01:12:46,761 And now I'm trying to figure out 1051 01:12:46,763 --> 01:12:48,629 how I'm gonna make my rent. 1052 01:12:48,631 --> 01:12:49,997 Because my boss, 1053 01:12:49,999 --> 01:12:53,768 who is also supposed to be my best friend, 1054 01:12:53,770 --> 01:12:56,771 can't even see that we might not make payroll next week. 1055 01:12:56,773 --> 01:12:57,872 How's that for a problem? 1056 01:13:05,914 --> 01:13:08,049 I'm tapped out. We're done. 1057 01:13:08,051 --> 01:13:09,784 Mmm-mmm, no. 1058 01:13:09,786 --> 01:13:11,886 You don't get to give up now. 1059 01:13:13,756 --> 01:13:17,859 You know, I came to work here because I believed in you. 1060 01:13:17,861 --> 01:13:19,961 You were a visionary. 1061 01:13:19,963 --> 01:13:22,397 The girl who could... Who could spot talent 1062 01:13:22,399 --> 01:13:25,733 in a kid painting on the side of a building. 1063 01:13:25,735 --> 01:13:28,403 If anyone can fix this, you can. 1064 01:13:28,405 --> 01:13:30,471 But you need to act. 1065 01:13:30,473 --> 01:13:32,073 Do what you do best. 1066 01:13:32,075 --> 01:13:35,543 Bring in that big artist. Have that great idea. 1067 01:13:35,545 --> 01:13:37,578 You know, this is it, Zoe. 1068 01:13:37,580 --> 01:13:39,647 Sink or swim. It is up to you. 1069 01:13:41,183 --> 01:13:42,917 And I will do anything you need. 1070 01:13:42,919 --> 01:13:45,119 But do not just disappear on me. 1071 01:14:38,140 --> 01:14:39,073 So where do I sign? 1072 01:14:48,750 --> 01:14:51,686 I'm just kidding. 1073 01:14:51,688 --> 01:14:54,155 I'm happy to have you back, whatever the reason is. 1074 01:15:03,165 --> 01:15:04,632 Who is it? 1075 01:15:04,634 --> 01:15:05,600 Oh, they're early. 1076 01:15:13,275 --> 01:15:15,243 Hey, Quinton. Hey, man. 1077 01:15:15,245 --> 01:15:17,078 Good to see you. Good to see you, too. 1078 01:15:17,080 --> 01:15:19,213 Ed and Aaron are gonna meet us at the restaurant. 1079 01:15:19,215 --> 01:15:22,083 But I don't believe you've met our chief architect, Mr. Jason Reynard. 1080 01:15:22,085 --> 01:15:23,618 Pleasure. 1081 01:15:23,620 --> 01:15:25,052 - Mr. Jason. - All right. 1082 01:15:26,890 --> 01:15:28,022 Pleasure to meet you, man. Yeah. 1083 01:15:28,024 --> 01:15:29,257 Since you'll be doing the mural, 1084 01:15:29,259 --> 01:15:31,192 I wanted Jason to see your work firsthand. 1085 01:15:31,194 --> 01:15:32,627 Yeah, no problem. Of course. 1086 01:15:36,798 --> 01:15:38,766 Excuse me, gentlemen, I have to take this. 1087 01:15:38,768 --> 01:15:40,234 This is Benny. Yep. 1088 01:15:42,271 --> 01:15:44,572 Wow. 1089 01:15:44,574 --> 01:15:46,707 You're talented. 1090 01:15:46,709 --> 01:15:48,943 Thank you. 1091 01:15:48,945 --> 01:15:50,111 Whoa, this is... 1092 01:15:51,280 --> 01:15:53,314 This is... It's beautiful. 1093 01:16:00,956 --> 01:16:02,623 It's disturbing. 1094 01:16:04,760 --> 01:16:06,260 Disturbing... 1095 01:16:06,262 --> 01:16:07,228 Yeah. Hmm. 1096 01:16:11,733 --> 01:16:12,700 I love it. 1097 01:16:15,637 --> 01:16:18,072 You know, my wife, she would love your stuff. 1098 01:16:18,074 --> 01:16:19,073 - Really? - Mmm. 1099 01:16:19,075 --> 01:16:20,641 She represents artists. 1100 01:16:20,643 --> 01:16:21,976 Started her own agency from the ground up. 1101 01:16:23,278 --> 01:16:25,246 Wow, that's nice. Hmm. 1102 01:16:25,248 --> 01:16:27,982 I'm gonna get you a card for her. 1103 01:16:27,984 --> 01:16:31,218 She's got a great eye, and she's a marketing genius. 1104 01:16:33,355 --> 01:16:35,156 I'm sure she could make you a mint in reproductions. 1105 01:17:05,921 --> 01:17:08,723 Jason? 1106 01:17:08,725 --> 01:17:10,958 We should get going. Our reservations are for 6:30. 1107 01:17:10,960 --> 01:17:12,860 All right. 1108 01:17:12,862 --> 01:17:14,662 Let's go. 1109 01:17:14,664 --> 01:17:16,797 Let's go celebrate and have some drinks. 1110 01:17:16,799 --> 01:17:17,665 Well... 1111 01:17:20,869 --> 01:17:23,204 All right. Nice. 1112 01:17:31,380 --> 01:17:33,848 I gotta handle something real quick. 1113 01:17:33,850 --> 01:17:35,216 Meet you guys in a few. 1114 01:17:44,192 --> 01:17:45,359 All right. 1115 01:17:56,872 --> 01:17:59,140 You weren't gonna stop him, were you? 1116 01:18:05,947 --> 01:18:09,116 Here. I... I gotta go. 1117 01:18:10,419 --> 01:18:12,386 Have a dinner with a client. 1118 01:18:43,752 --> 01:18:45,886 I'm ready to go. Come on. 1119 01:18:45,888 --> 01:18:47,788 Let's go! Let's go! Let's go! 1120 01:18:47,790 --> 01:18:49,356 I don't wanna miss the previews, guys. 1121 01:18:53,795 --> 01:18:55,229 I wanna do it myself! 1122 01:18:55,231 --> 01:18:56,997 Jesus, Kayla, okay, look, you know, 1123 01:18:56,999 --> 01:18:58,365 the movies are gonna start with or without us, guys. 1124 01:18:58,367 --> 01:18:59,400 I know. It's up to you. 1125 01:18:59,402 --> 01:19:00,868 Hey, where are you guys going? 1126 01:19:00,870 --> 01:19:02,236 Some new Disney thing at Phipps. 1127 01:19:02,238 --> 01:19:03,971 We didn't think you'd wanna come. 1128 01:19:03,973 --> 01:19:06,173 Course not. 1129 01:19:06,175 --> 01:19:08,409 I wanna come. You can have my ticket. 1130 01:19:08,411 --> 01:19:10,478 You better hurry, the movie starts in 15 minutes. 1131 01:19:10,480 --> 01:19:13,080 Oh, great. Now we're gonna miss the movie because of you. 1132 01:19:13,082 --> 01:19:14,215 I don't wanna miss the movie! 1133 01:19:14,217 --> 01:19:15,816 We're not gonna miss the movie! 1134 01:19:15,818 --> 01:19:18,385 Just put your shoe on, Kayla. Come on. 1135 01:19:18,387 --> 01:19:20,821 No, it's fine. You guys go ahead. 1136 01:19:20,823 --> 01:19:22,823 You sure? Yeah. 1137 01:19:22,825 --> 01:19:25,826 Have fun. I'll make cookies for when you get back. 1138 01:19:25,828 --> 01:19:27,194 Cookies! Yay! Cookies. 1139 01:19:27,196 --> 01:19:28,295 - Bye, Peter. - All right. 1140 01:19:28,297 --> 01:19:30,030 See you in a couple hours. 1141 01:19:30,032 --> 01:19:31,398 Hey, Kayla, you know I'm in the front, right? 1142 01:19:31,400 --> 01:19:32,500 Whatever. Just whatever. 1143 01:19:44,480 --> 01:19:46,046 So how did that make you feel, being left alone? 1144 01:19:46,048 --> 01:19:48,115 Horrible. 1145 01:19:48,117 --> 01:19:50,050 Like I lost my family. 1146 01:19:50,052 --> 01:19:51,919 Zoe, we need to talk about your childhood. 1147 01:19:54,422 --> 01:19:57,024 You know what, Dr. Spencer? 1148 01:19:58,360 --> 01:20:00,227 This is not working for me. 1149 01:20:00,229 --> 01:20:03,130 What is it about your past that scares you so much? 1150 01:20:03,132 --> 01:20:04,498 See, there you go again. 1151 01:20:04,500 --> 01:20:07,168 All the same questions. No answers. 1152 01:20:08,503 --> 01:20:10,471 You just sit there, 100 bucks an hour, 1153 01:20:10,473 --> 01:20:13,207 and all you do is ask the same stupid questions! 1154 01:20:13,209 --> 01:20:14,875 And nothing changes! 1155 01:20:14,877 --> 01:20:17,845 It's okay for you to be frustrated. 1156 01:20:17,847 --> 01:20:20,347 Or scared. 1157 01:20:20,349 --> 01:20:23,217 But you have got to take control over your life now, 1158 01:20:23,219 --> 01:20:26,320 before this addiction ruins it. 1159 01:20:26,322 --> 01:20:28,889 You need to confront your lovers, 1160 01:20:28,891 --> 01:20:31,258 call it quits and go cold turkey. 1161 01:20:31,260 --> 01:20:33,928 And then you can begin to claim your life back. 1162 01:20:33,930 --> 01:20:35,229 It may sound like a lot, 1163 01:20:35,231 --> 01:20:37,498 but I promise you it will be okay. 1164 01:20:37,500 --> 01:20:39,600 It's not okay! None of this is okay! 1165 01:20:41,336 --> 01:20:43,237 You know what? Jason was right. 1166 01:20:43,239 --> 01:20:45,039 People need to handle their own damn problems. 1167 01:20:45,041 --> 01:20:47,374 Paying you to listen to me is not the solution. 1168 01:20:47,376 --> 01:20:49,009 Then what's the solution? 1169 01:20:49,011 --> 01:20:51,111 I need to sort this out on my own. Thank you. 1170 01:20:51,113 --> 01:20:54,281 Zoe, you can't keep running from your past. 1171 01:20:54,283 --> 01:20:56,283 Because sooner or later, it's gonna catch up with you. 1172 01:20:56,285 --> 01:20:57,418 You can't keep running! 1173 01:20:59,888 --> 01:21:01,522 - What the hell? - Thank you. 1174 01:21:01,524 --> 01:21:03,257 - Have a good day. - You, too. 1175 01:21:43,632 --> 01:21:45,299 What did he want? 1176 01:21:48,536 --> 01:21:50,104 Slow down, honey. 1177 01:21:50,106 --> 01:21:51,538 You're gonna give yourself a heart attack. 1178 01:21:51,540 --> 01:21:52,973 Momma! 1179 01:21:52,975 --> 01:21:54,308 What did that man want? 1180 01:21:54,310 --> 01:21:56,677 He was a messenger. You have a package. 1181 01:22:01,983 --> 01:22:03,250 Ugh! 1182 01:22:03,252 --> 01:22:04,652 What is it, honey? What's the matter? 1183 01:22:06,088 --> 01:22:07,955 It's fine. Are the kids inside? 1184 01:22:07,957 --> 01:22:09,390 Of course. They're upstairs doing their homework. 1185 01:22:11,092 --> 01:22:12,593 What is it? 1186 01:22:12,595 --> 01:22:14,161 Do you wanna talk to me about something? 1187 01:22:16,264 --> 01:22:18,299 Oh... Momma, I... 1188 01:22:21,269 --> 01:22:22,636 It's fine. 1189 01:22:29,644 --> 01:22:30,978 Hey, babe. 1190 01:22:30,980 --> 01:22:32,479 Hey. 1191 01:22:32,481 --> 01:22:34,415 What's that? 1192 01:22:34,417 --> 01:22:36,283 It's from Quinton Canosa. 1193 01:22:36,285 --> 01:22:39,119 Uh, the artist? 1194 01:22:39,121 --> 01:22:40,721 Yeah. 1195 01:22:40,723 --> 01:22:42,456 He's doing the mural for the civic center. 1196 01:22:42,458 --> 01:22:44,625 He's the most generous guy. 1197 01:22:44,627 --> 01:22:47,127 I went to his place, saw this, told him I loved it. 1198 01:22:47,129 --> 01:22:49,396 He sent it over as a gift. And a note. 1199 01:22:49,398 --> 01:22:51,031 Okay, Jason, I, um... 1200 01:22:51,033 --> 01:22:53,200 Look, um... 1201 01:22:53,202 --> 01:22:55,502 Here. "You told me your wife loves art, 1202 01:22:55,504 --> 01:22:58,305 "and I hope she enjoys this as well." 1203 01:22:58,307 --> 01:23:00,574 Amazing. 1204 01:23:00,576 --> 01:23:01,642 Can I even accept something like this? 1205 01:23:03,211 --> 01:23:05,179 Honestly. Uh... 1206 01:23:05,181 --> 01:23:06,213 What's wrong? 1207 01:23:06,215 --> 01:23:08,082 Oh, God. I am... 1208 01:23:08,084 --> 01:23:10,551 You know, I had bad sushi. 1209 01:23:12,087 --> 01:23:14,488 It's heavy, too. You know? 1210 01:23:14,490 --> 01:23:16,023 It's gotta be worth a mint. 1211 01:23:17,560 --> 01:23:19,426 You all right? 1212 01:23:21,196 --> 01:23:22,563 Babe. 1213 01:23:41,516 --> 01:23:43,384 Hey. Surprise. 1214 01:23:48,423 --> 01:23:50,724 You want a drink? 1215 01:23:50,726 --> 01:23:53,293 Want a brandy? 1216 01:23:53,295 --> 01:23:56,430 Maybe a... Maybe a wine for the lady? 1217 01:23:56,432 --> 01:23:58,298 Tell me what makes you happy. Tell me what makes you smile. 1218 01:23:58,300 --> 01:24:00,534 Tell me. Come on. What do you want? 1219 01:24:00,536 --> 01:24:03,704 I can't see you anymore, Quinton. 1220 01:24:03,706 --> 01:24:05,606 You can't see me anymore? 1221 01:24:05,608 --> 01:24:07,608 Zoe, come on. Zoe... 1222 01:24:09,411 --> 01:24:11,545 If it's because of my gift, 1223 01:24:11,547 --> 01:24:13,080 I was just fucking around, all right? 1224 01:24:13,082 --> 01:24:14,448 I was just playing around. I was just... 1225 01:24:14,450 --> 01:24:16,116 No, it's not because of the stupid statue. 1226 01:24:16,118 --> 01:24:18,519 Then what is it? What is it? Tell me, what is it? 1227 01:24:20,255 --> 01:24:22,389 Oh, my God. Come here. Please come here. 1228 01:24:22,391 --> 01:24:24,358 Please don't make this any harder than it has to be. 1229 01:24:24,360 --> 01:24:25,759 Okay? 1230 01:24:28,096 --> 01:24:29,830 Quinton. 1231 01:24:29,832 --> 01:24:31,632 Quinton, I need you to hear me. 1232 01:24:31,634 --> 01:24:33,700 I am listening to you. 1233 01:24:33,702 --> 01:24:36,203 I am listening to you. Okay? 1234 01:24:36,205 --> 01:24:37,504 Zoe? 1235 01:24:37,506 --> 01:24:38,839 Who the fuck are you? 1236 01:24:38,841 --> 01:24:41,241 Who the fuck am I? Who the fuck are you? 1237 01:24:41,243 --> 01:24:43,510 I got an urgent text from her to come here. 1238 01:24:43,512 --> 01:24:45,279 Zoe, who is this dude? 1239 01:24:45,281 --> 01:24:47,314 Look, I'm sorry. 1240 01:24:47,316 --> 01:24:48,649 I only wanna do this once. 1241 01:24:50,151 --> 01:24:51,185 Do what? 1242 01:24:52,654 --> 01:24:55,189 Wait. You fucking this guy, too? 1243 01:24:55,191 --> 01:24:56,623 You fuck... What? 1244 01:25:03,798 --> 01:25:04,832 Wow. 1245 01:25:06,301 --> 01:25:08,268 Wow. 1246 01:25:08,270 --> 01:25:10,437 It seems Ms. Zoe has been cheating not only on her husband, 1247 01:25:10,439 --> 01:25:12,873 but on me, too. Huh? 1248 01:25:12,875 --> 01:25:14,541 Is that right? 1249 01:25:14,543 --> 01:25:17,678 You brought me all the way down here to confess? 1250 01:25:17,680 --> 01:25:19,279 Is anybody else coming? 1251 01:25:19,281 --> 01:25:21,381 I mean, I don't know. Maybe we can form a... 1252 01:25:21,383 --> 01:25:23,117 We can form a support group, some shit like that, huh? 1253 01:25:23,119 --> 01:25:24,852 Stop! Just stop! 1254 01:25:24,854 --> 01:25:27,454 Look, I got you both here at the same time 1255 01:25:27,456 --> 01:25:28,689 to tell you that it's over. 1256 01:25:28,691 --> 01:25:30,324 This has got to stop, okay? 1257 01:25:30,326 --> 01:25:32,626 I love my husband, I love my children, 1258 01:25:32,628 --> 01:25:34,628 and I don't wanna see you again. 1259 01:25:34,630 --> 01:25:36,530 So you think this is okay? 1260 01:25:36,532 --> 01:25:37,865 You can fuck anybody you want 1261 01:25:37,867 --> 01:25:40,334 and then it's just, what, it's goodbye? 1262 01:25:40,336 --> 01:25:43,737 Don't you get it? I can't control myself. 1263 01:25:45,640 --> 01:25:48,509 It doesn't matter who I screw. I'm sick. 1264 01:25:48,511 --> 01:25:50,177 Asshole. 1265 01:25:50,179 --> 01:25:51,345 You got a mouth on you. 1266 01:25:51,347 --> 01:25:52,779 Listen to me! 1267 01:25:54,182 --> 01:25:55,282 Get off me, man! 1268 01:26:00,588 --> 01:26:02,589 Look, I got no beef with you, man. 1269 01:26:11,867 --> 01:26:13,934 Hey, buddy. You good? 1270 01:26:17,505 --> 01:26:19,239 He's not answering me. 1271 01:26:20,575 --> 01:26:21,775 Oh, Zoe... 1272 01:26:23,378 --> 01:26:25,412 You wanna know something, Zoe? 1273 01:26:25,414 --> 01:26:26,880 You know, since I was a little boy, 1274 01:26:26,882 --> 01:26:29,816 people would just walk away from me. 1275 01:26:29,818 --> 01:26:30,951 Just walk out of my life. 1276 01:26:33,188 --> 01:26:34,922 You're not gonna walk away from me. 1277 01:26:34,924 --> 01:26:36,757 You're not gonna leave me. 1278 01:26:36,759 --> 01:26:37,925 Don't come near me. 1279 01:26:37,927 --> 01:26:40,894 Oh, you're scared of me now? 1280 01:26:40,896 --> 01:26:43,463 What, my touch isn't good enough for you now? 1281 01:26:43,465 --> 01:26:45,632 Tell me! I'm fucking asking you something! 1282 01:26:45,634 --> 01:26:48,535 Look, let's just talk about it, okay? 1283 01:26:48,537 --> 01:26:49,770 Just calm down. 1284 01:26:49,772 --> 01:26:51,305 Oh, no, no, no. 1285 01:26:51,307 --> 01:26:52,806 We're not gonna talk about shit anymore, 1286 01:26:52,808 --> 01:26:54,341 you fucking little bitch. 1287 01:26:54,343 --> 01:26:54,875 We're not gonna talk about anything. 1288 01:26:54,877 --> 01:26:56,443 Do you hear me? 1289 01:27:00,782 --> 01:27:03,550 Oh, you fucking bitch. 1290 01:27:03,552 --> 01:27:05,285 That was not nice. 1291 01:27:06,754 --> 01:27:08,889 That was not nice. 1292 01:27:15,730 --> 01:27:17,764 Very fucking painful. 1293 01:27:19,434 --> 01:27:20,901 You see... 1294 01:27:25,473 --> 01:27:27,774 Very fucking painful, you fucking bitch. 1295 01:27:29,577 --> 01:27:31,445 Come over here, you fucking bitch! 1296 01:27:32,580 --> 01:27:33,981 Where are you going? 1297 01:28:08,750 --> 01:28:11,285 Please let me go! 1298 01:28:11,287 --> 01:28:12,386 Don't, Quinton! 1299 01:28:27,602 --> 01:28:29,736 Think I'm gonna hurt you? 1300 01:28:29,738 --> 01:28:31,405 I won't hurt you. 1301 01:28:31,407 --> 01:28:32,939 You know, 1302 01:28:32,941 --> 01:28:35,375 all I ever wanted to do, 1303 01:28:35,377 --> 01:28:37,511 was to have some good sex with you. 1304 01:28:37,513 --> 01:28:39,379 That's all. 1305 01:28:39,381 --> 01:28:41,615 But you... 1306 01:28:41,617 --> 01:28:44,384 You made me want you. 1307 01:28:44,386 --> 01:28:45,919 You made me need you! 1308 01:28:48,323 --> 01:28:50,857 What you looking at? Don't look at me like that. 1309 01:28:53,594 --> 01:28:54,795 I told you to leave your fucking husband, 1310 01:28:54,797 --> 01:28:56,463 but you wouldn't listen to me. 1311 01:28:56,465 --> 01:28:58,765 Because you're a little selfish bitch. 1312 01:28:58,767 --> 01:29:00,400 That's why. 1313 01:29:02,870 --> 01:29:05,972 You know that I would never hurt you like you hurt me. 1314 01:29:05,974 --> 01:29:07,007 I would never do that to you. 1315 01:29:07,009 --> 01:29:09,042 I would never do that to you! 1316 01:29:20,688 --> 01:29:22,489 Look at you. 1317 01:29:22,491 --> 01:29:24,024 Look at you, you're so fucking beautiful. 1318 01:29:24,026 --> 01:29:25,759 You're so beautiful. 1319 01:29:25,761 --> 01:29:27,694 I'm gonna make sure... 1320 01:29:27,696 --> 01:29:31,898 I'm gonna make sure your last thoughts are of me. 1321 01:29:31,900 --> 01:29:34,067 Look at me. Look at me. Look at me. 1322 01:29:35,536 --> 01:29:36,603 Okay? 1323 01:29:38,840 --> 01:29:40,073 Zoe? 1324 01:29:48,416 --> 01:29:49,416 You can have that back. 1325 01:29:54,021 --> 01:29:54,921 You left this on the kitchen table. 1326 01:29:56,424 --> 01:29:57,591 Told me all I need to know. 1327 01:30:01,129 --> 01:30:02,529 Jason? 1328 01:30:03,531 --> 01:30:05,499 Jason, wait! 1329 01:30:05,501 --> 01:30:07,067 This motherfucker's just crazy. 1330 01:30:11,139 --> 01:30:13,140 What the hell happened? 1331 01:30:13,142 --> 01:30:15,742 Jesus. Quinton... 1332 01:30:15,744 --> 01:30:17,611 What did you do? 1333 01:30:19,914 --> 01:30:21,715 Hey, baby... 1334 01:30:22,750 --> 01:30:24,484 Hey... 1335 01:30:31,959 --> 01:30:34,161 Jason, please. Please hear me out. 1336 01:30:34,163 --> 01:30:35,495 I don't need to hear a goddamn thing. 1337 01:30:37,432 --> 01:30:38,598 Got a pretty clear picture here. 1338 01:30:38,600 --> 01:30:39,666 Oh, I am beyond sorry... 1339 01:30:39,668 --> 01:30:40,901 You're sorry? 1340 01:30:42,103 --> 01:30:43,904 Look, I know that I lied. 1341 01:30:43,906 --> 01:30:45,472 But I'm not lying to you right now 1342 01:30:45,474 --> 01:30:47,841 when I say that I've been seeing a doctor. 1343 01:30:47,843 --> 01:30:49,109 And she's been helping me with my condition. 1344 01:30:51,479 --> 01:30:52,779 That's the technical term 1345 01:30:52,781 --> 01:30:54,047 for "screwing around on your husband"? 1346 01:30:55,783 --> 01:30:57,117 Oh, God. Jason... 1347 01:30:58,453 --> 01:31:00,987 I know I fucked up. I know I did. 1348 01:31:00,989 --> 01:31:02,522 But I love you and you love me! 1349 01:31:02,524 --> 01:31:03,957 And I think we can work it out. 1350 01:31:03,959 --> 01:31:05,158 Yeah, let's all have therapy! 1351 01:31:06,828 --> 01:31:08,128 It'll all be great! 1352 01:31:10,164 --> 01:31:11,832 Look, you can't just throw away everything we... 1353 01:31:11,834 --> 01:31:13,166 You threw it away! 1354 01:31:15,002 --> 01:31:16,870 You screwed around! 1355 01:31:17,939 --> 01:31:20,073 You put our kids in danger! 1356 01:31:21,476 --> 01:31:23,844 I never cheated on you. 1357 01:31:23,846 --> 01:31:25,245 You were my life. 1358 01:31:28,216 --> 01:31:30,083 I'm still your life. 1359 01:31:31,986 --> 01:31:35,789 You are a lying, cheating whore. 1360 01:31:36,958 --> 01:31:38,558 Okay? 1361 01:31:38,560 --> 01:31:40,527 We are done. 1362 01:31:40,529 --> 01:31:41,862 Through. It's over. 1363 01:31:44,866 --> 01:31:45,899 And you won't be getting the kids. 1364 01:31:51,005 --> 01:31:52,105 You don't mean that. 1365 01:31:54,809 --> 01:31:56,576 You're dead to me. 1366 01:31:56,578 --> 01:31:58,044 You hear me? 1367 01:31:58,046 --> 01:31:59,946 You're fucking dead. 1368 01:32:11,959 --> 01:32:13,827 Without you, I am dead. 1369 01:32:22,703 --> 01:32:23,670 Zoe! 1370 01:33:27,134 --> 01:33:28,268 I can't believe it came to this. 1371 01:33:28,270 --> 01:33:29,202 Me neither. 1372 01:34:01,103 --> 01:34:02,969 You can't escape! 1373 01:34:29,897 --> 01:34:32,198 I'm sorry. I don't think I can do this. 1374 01:34:34,935 --> 01:34:36,269 What? Jason, what is it? 1375 01:34:39,774 --> 01:34:41,708 All those people you were with... 1376 01:34:43,944 --> 01:34:45,245 When I look at you, that's all I can see. 1377 01:34:55,056 --> 01:34:56,890 Surprise! 1378 01:34:56,892 --> 01:34:58,158 Whoo! 1379 01:35:00,394 --> 01:35:03,029 Wow. 1380 01:35:03,031 --> 01:35:04,464 Hi. 1381 01:35:04,466 --> 01:35:06,366 Is it okay to hug you? I don't wanna break you. 1382 01:35:06,368 --> 01:35:09,369 Oh, break my heart is more like it. 1383 01:35:09,371 --> 01:35:11,438 Come here. Go ahead. 1384 01:35:11,440 --> 01:35:12,906 I love you, Mom. 1385 01:35:12,908 --> 01:35:14,140 I love you more. 1386 01:35:16,744 --> 01:35:18,078 Come here. 1387 01:35:18,080 --> 01:35:19,879 I missed you all. 1388 01:35:19,881 --> 01:35:21,748 Me, too. 1389 01:35:21,750 --> 01:35:23,950 I'm glad you're home. 1390 01:36:15,469 --> 01:36:17,270 Hi, Brina. 1391 01:36:17,272 --> 01:36:18,905 She's in there, watching TV. 1392 01:36:18,907 --> 01:36:20,173 Okay. 1393 01:36:26,047 --> 01:36:27,347 What is this? 1394 01:36:27,349 --> 01:36:29,048 You don't even like television. 1395 01:36:30,217 --> 01:36:31,885 It's numbing. 1396 01:36:31,887 --> 01:36:33,520 What the hell are you doing, Zoe? 1397 01:36:33,522 --> 01:36:36,256 You've been sitting in this house for months now. 1398 01:36:36,258 --> 01:36:38,391 The pity party officially ends today. 1399 01:36:40,896 --> 01:36:42,362 Look, I need more time. Mmm-mmm. 1400 01:36:42,364 --> 01:36:44,130 Your time is up. 1401 01:36:44,132 --> 01:36:45,532 You need to get up, 1402 01:36:45,534 --> 01:36:48,368 and get your behind back to work. 1403 01:36:48,370 --> 01:36:51,371 This ain't fair to you or those beautiful kids of yours. 1404 01:36:51,373 --> 01:36:53,039 Now, come on. 1405 01:36:53,041 --> 01:36:54,974 Come on. Uh-uh. 1406 01:36:54,976 --> 01:36:56,442 I'm not... I'm not ready to go anywhere yet. 1407 01:36:56,444 --> 01:36:57,944 I'm not ready to go. 1408 01:36:57,946 --> 01:37:00,046 Dr. Spencer called this morning again. 1409 01:37:01,249 --> 01:37:02,482 Says you're not taking her call. 1410 01:37:04,084 --> 01:37:05,485 She asked that I make sure you get this. 1411 01:37:11,091 --> 01:37:12,358 You know what, Zoe? You can try to chase me away, 1412 01:37:12,360 --> 01:37:13,393 but I ain't going nowhere. 1413 01:37:16,197 --> 01:37:18,097 Listen to me, damn it! 1414 01:37:18,099 --> 01:37:20,567 Brina, I appreciate what you're trying to do, okay? 1415 01:37:20,569 --> 01:37:21,467 I really do. 1416 01:37:24,205 --> 01:37:26,406 Oh! 1417 01:37:26,408 --> 01:37:28,141 You did not just turn that television back on while I was talking to you! 1418 01:37:29,543 --> 01:37:31,578 Okay. 1419 01:37:31,580 --> 01:37:34,414 If that's how it's gonna be, 1420 01:37:34,416 --> 01:37:36,082 then we will just watch TV. 1421 01:37:37,618 --> 01:37:39,085 But I ain't going nowhere. 1422 01:37:42,156 --> 01:37:44,390 ...and you're going to have to make 250 portions. 1423 01:37:44,392 --> 01:37:46,092 And then you think you're a chef, right? 1424 01:37:46,094 --> 01:37:47,927 Well, I do hope so. 1425 01:37:47,929 --> 01:37:49,963 Grandma! Grandma! 1426 01:37:49,965 --> 01:37:51,364 Can I get a hug? Hello? 1427 01:37:53,200 --> 01:37:55,068 Bye, babe. Mmm. 1428 01:37:55,070 --> 01:37:56,469 See you. 1429 01:37:58,139 --> 01:37:59,472 Silly banana... 1430 01:37:59,474 --> 01:38:00,940 All right, go ahead. 1431 01:38:00,942 --> 01:38:02,609 Bye, Dad. What do we do first? 1432 01:38:02,611 --> 01:38:05,078 Wash our hands and do our homework. 1433 01:38:05,080 --> 01:38:06,346 All right. 1434 01:38:08,415 --> 01:38:11,184 How you doing? I'm good. 1435 01:38:11,186 --> 01:38:14,020 But you're not. 1436 01:38:14,022 --> 01:38:16,422 You know, the kids think we go to the hotel to let Mommy rest. 1437 01:38:20,628 --> 01:38:23,229 I don't know how to tell them that we're apart. 1438 01:38:23,231 --> 01:38:24,364 She loves you. 1439 01:38:25,432 --> 01:38:27,233 She messed up. 1440 01:38:27,235 --> 01:38:28,301 But she needs you now, 1441 01:38:28,303 --> 01:38:29,569 more than ever. 1442 01:38:29,571 --> 01:38:32,672 And if I can forgive her, so can you. 1443 01:38:32,674 --> 01:38:34,207 What about your wedding vows? 1444 01:38:36,143 --> 01:38:37,677 "In sickness and in health." 1445 01:38:37,679 --> 01:38:39,379 Those weren't just words, were they? 1446 01:38:39,381 --> 01:38:41,147 Yeah, what about honesty and faithfulness? 1447 01:38:42,182 --> 01:38:43,483 It's a sickness. 1448 01:38:46,655 --> 01:38:49,155 Well, I have trouble understanding that. 1449 01:38:49,157 --> 01:38:51,658 You two built this house and this family together. 1450 01:38:51,660 --> 01:38:53,559 And just because it doesn't fit into a perfect package, 1451 01:38:53,561 --> 01:38:56,062 are you willing to throw all that away? 1452 01:39:02,136 --> 01:39:03,069 Here. 1453 01:40:03,497 --> 01:40:04,697 Thank you, sweetheart. 1454 01:40:09,136 --> 01:40:10,570 Welcome, everyone. 1455 01:40:10,572 --> 01:40:12,305 Hi. 1456 01:40:12,307 --> 01:40:14,273 Looks like we have a new member. 1457 01:40:16,276 --> 01:40:18,544 Would you like to stand up and introduce yourself? 1458 01:40:24,618 --> 01:40:26,119 - Hi, I'm Zoe. - Hi. 1459 01:40:27,421 --> 01:40:29,188 And I am a sex addict. 1460 01:40:33,027 --> 01:40:36,262 When I was 10 years old, I was raped by three boys. 1461 01:40:39,333 --> 01:40:43,703 Uh, I buried that memory far, far away 1462 01:40:45,539 --> 01:40:48,141 until someone I know 1463 01:40:48,143 --> 01:40:50,710 reminded me exactly why I had to remember. 1464 01:40:52,513 --> 01:40:53,679 It ruined my life. 1465 01:40:56,683 --> 01:40:59,552 It, uh, destroyed my family. 1466 01:41:01,355 --> 01:41:04,657 I, uh, would lie and cheat 1467 01:41:04,659 --> 01:41:07,293 and do whatever I could to get that fix. 1468 01:41:12,533 --> 01:41:13,733 I love my husband. 1469 01:41:23,177 --> 01:41:24,744 I know it's hard for him to believe that, 1470 01:41:24,746 --> 01:41:26,079 but I do. 1471 01:41:28,348 --> 01:41:29,582 I miss my friend. 1472 01:41:31,852 --> 01:41:34,587 I miss my best friend, and I know that 1473 01:41:37,391 --> 01:41:39,725 with help from the one person that I hurt the most, 1474 01:41:42,830 --> 01:41:44,330 I can get better. 1475 01:42:09,223 --> 01:42:10,590 Our love is forever. 1476 01:42:13,193 --> 01:42:14,293 Always has been. 1477 01:42:16,230 --> 01:42:17,630 Always will be. 1478 01:42:17,655 --> 01:42:18,765 A 1479 01:42:18,766 --> 01:42:19,876 Ad 1480 01:42:19,877 --> 01:42:20,987 Add 1481 01:42:20,988 --> 01:42:22,098 Addi 1482 01:42:22,099 --> 01:42:23,210 Addic 1483 01:42:23,211 --> 01:42:24,321 Addict 1484 01:42:24,322 --> 01:42:25,432 Addicte 1485 01:42:25,433 --> 01:42:26,543 Addicted 1486 01:42:26,544 --> 01:42:27,654 Addicted 1487 01:42:27,655 --> 01:42:28,765 Addicted 1488 01:42:28,766 --> 01:42:29,876 Addicted S 1489 01:42:29,877 --> 01:42:30,987 Addicted Su 1490 01:42:30,988 --> 01:42:32,098 Addicted Sub 1491 01:42:32,099 --> 01:42:33,210 Addicted Subt 1492 01:42:33,211 --> 01:42:34,321 Addicted Subti 1493 01:42:34,322 --> 01:42:35,432 Addicted Subtit 1494 01:42:35,433 --> 01:42:36,543 Addicted Subtitl 1495 01:42:36,544 --> 01:42:37,654 Addicted Subtitle 1496 01:42:37,655 --> 01:42:38,765 Addicted Subtitle_ 1497 01:42:38,766 --> 01:42:39,876 Addicted Subtitle_C 1498 01:42:39,877 --> 01:42:40,987 Addicted Subtitle_Cr 1499 01:42:40,988 --> 01:42:42,098 Addicted Subtitle_Cre 1500 01:42:42,099 --> 01:42:43,210 Addicted Subtitle_Crea 1501 01:42:43,211 --> 01:42:44,321 Addicted Subtitle_Creat 1502 01:42:44,322 --> 01:42:45,432 Addicted Subtitle_Creat_ 1503 01:42:45,433 --> 01:42:46,543 Addicted Subtitle_Creat_B 1504 01:42:46,544 --> 01:42:47,654 Addicted Subtitle_Creat_By 1505 01:42:47,655 --> 01:42:48,765 Addicted Subtitle_Creat_By 1506 01:42:48,766 --> 01:42:49,876 Addicted Subtitle_Creat_By 1507 01:42:49,877 --> 01:42:50,987 Addicted Subtitle_Creat_By T 1508 01:42:50,988 --> 01:42:52,098 Addicted Subtitle_Creat_By Th 1509 01:42:52,099 --> 01:42:53,210 Addicted Subtitle_Creat_By Tha 1510 01:42:53,211 --> 01:42:54,321 Addicted Subtitle_Creat_By Thar 1511 01:42:54,322 --> 01:42:55,432 Addicted Subtitle_Creat_By Thari 1512 01:42:55,433 --> 01:42:56,543 Addicted Subtitle_Creat_By Tharin 1513 01:42:56,544 --> 01:42:57,654 Addicted Subtitle_Creat_By Tharind 1514 01:42:57,655 --> 01:42:58,765 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu 1515 01:42:58,766 --> 01:42:59,876 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_ 1516 01:42:59,877 --> 01:43:00,987 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_L 1517 01:43:00,988 --> 01:43:02,098 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_La 1518 01:43:02,099 --> 01:43:03,210 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lak 1519 01:43:03,211 --> 01:43:04,321 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakm 1520 01:43:04,322 --> 01:43:05,432 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakma 1521 01:43:05,433 --> 01:43:06,543 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal 1522 01:43:06,544 --> 01:43:07,654 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_ 1523 01:43:07,655 --> 01:43:08,765 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_J 1524 01:43:08,766 --> 01:43:09,876 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Je 1525 01:43:09,877 --> 01:43:10,987 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Jee 1526 01:43:10,988 --> 01:43:12,098 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Jeew 1527 01:43:12,099 --> 01:43:13,210 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Jeewa 1528 01:43:13,211 --> 01:43:14,321 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Jeewan 1529 01:43:14,322 --> 01:43:15,432 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Jeewant 1530 01:43:15,433 --> 01:43:16,543 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Jeewanth 1531 01:43:16,544 --> 01:47:49,655 Addicted Subtitle_Creat_By Tharindu_Lakmal_Jeewantha 119400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.