All language subtitles for Ackley Bridge s02e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,641 We have lost a much-loved member of our school community... 2 00:00:03,718 --> 00:00:06,671 He was stabbed last night outside his house. 3 00:00:06,683 --> 00:00:08,675 We were together, Mand... 4 00:00:08,732 --> 00:00:10,643 It's just so sexy, innit? 5 00:00:10,666 --> 00:00:12,755 Razia Paracha! 6 00:00:12,767 --> 00:00:14,253 I tried kissing Cory. 7 00:00:14,299 --> 00:00:16,458 - What happened? - He broke Riz's neck. 8 00:00:16,492 --> 00:00:18,702 - I feel awful. - So you should. 9 00:00:18,714 --> 00:00:20,073 I have come up with an idea... 10 00:00:20,113 --> 00:00:21,875 A proper production... 11 00:00:21,898 --> 00:00:23,291 Do you have to jump on the first guy 12 00:00:23,308 --> 00:00:25,369 - that shows you any sort of attention? - Yeah, she does... 13 00:00:25,405 --> 00:00:27,942 Everyone at that new school thinks they are way better than me. 14 00:00:27,966 --> 00:00:29,416 I am just scum. 15 00:00:34,911 --> 00:00:38,033 Well, go on, then. Don't just stand there gawping. 16 00:00:38,912 --> 00:00:40,842 I don't know about this, love. 17 00:00:40,967 --> 00:00:43,218 You've just got to go in there and take whatever they got. 18 00:00:44,185 --> 00:00:45,764 OK? Go on! 19 00:00:50,880 --> 00:00:52,461 You sure this is a good idea? 20 00:00:52,664 --> 00:00:54,129 What choice have we got? 21 00:00:54,428 --> 00:00:56,220 It's either this or starve. 22 00:01:00,120 --> 00:01:02,830 So you say you have experience in buying and selling? 23 00:01:02,880 --> 00:01:05,754 Pharmaceuticals, mostly. 24 00:01:07,252 --> 00:01:09,467 And was that office-based? 25 00:01:10,280 --> 00:01:11,807 Mainly on move. 26 00:01:12,525 --> 00:01:15,990 Well, I think we can definitely offer you something in our shop. 27 00:01:16,115 --> 00:01:18,656 - _ - So if you can just fill this out for me... ? 28 00:01:26,480 --> 00:01:28,323 So how did you manage to sort an interview anyway? 29 00:01:28,332 --> 00:01:29,714 Tracey who does my roots. 30 00:01:29,723 --> 00:01:32,532 Her sister's cousin has got a mate who works in the knicker department. 31 00:01:32,657 --> 00:01:33,881 Who? 32 00:01:34,162 --> 00:01:35,628 Run! 33 00:01:40,445 --> 00:01:42,080 Go left! Go left! 34 00:01:52,986 --> 00:01:54,585 Welcome to my world. 35 00:01:59,040 --> 00:02:00,503 What? 36 00:02:01,701 --> 00:02:03,009 I love you, Missy Booth. 37 00:02:22,452 --> 00:02:27,452 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 38 00:02:35,118 --> 00:02:37,320 _ 39 00:02:37,361 --> 00:02:40,184 _ 40 00:02:41,418 --> 00:02:45,052 - Just talk to him. - What's the point? He hates me. 41 00:02:45,645 --> 00:02:47,195 Naveed, he... 42 00:02:47,893 --> 00:02:49,229 Nass... 43 00:02:49,252 --> 00:02:50,875 Oh, Missy, please stay away from me. 44 00:02:50,891 --> 00:02:53,839 All I was trying to do was stop your mum from doing owt stupid. 45 00:02:53,880 --> 00:02:55,715 I never meant to hurt you, I swear. 46 00:02:55,741 --> 00:02:58,727 OK, I just really want to forget that it ever happened, OK? 47 00:03:04,640 --> 00:03:06,403 Does that mean we can talk about me now? 48 00:03:06,875 --> 00:03:08,220 Why? What's happened? 49 00:03:09,464 --> 00:03:10,660 It's Aaron. 50 00:03:10,922 --> 00:03:12,336 What's he done? 51 00:03:13,677 --> 00:03:15,660 He said he loved me, didn't he? 52 00:03:16,822 --> 00:03:17,987 LAUGHS: Oh. 53 00:03:18,070 --> 00:03:20,131 Oh, my God! 54 00:03:21,755 --> 00:03:25,071 - Missy, that's amazing! - No, it's not. 55 00:03:25,140 --> 00:03:27,301 We were getting on great, then he goes and ruins it. 56 00:03:28,624 --> 00:03:31,083 I'm collecting money to send Riz to Disneyland. 57 00:03:31,253 --> 00:03:32,537 Why? 58 00:03:32,716 --> 00:03:34,813 So he can swim with the dolphins and that. 59 00:03:34,861 --> 00:03:36,473 He's not dying, Raz. 60 00:03:36,529 --> 00:03:39,004 - How do you know? Have you seen him? - No. 61 00:03:39,329 --> 00:03:40,373 Good. 62 00:03:40,558 --> 00:03:43,056 Cos as soon as he's better, I'm asking him out. 63 00:03:50,560 --> 00:03:51,995 Are we planting this tree or what? 64 00:03:56,520 --> 00:03:57,826 Where's the tree? 65 00:03:58,102 --> 00:03:59,295 Someone's stolen it. 66 00:04:07,709 --> 00:04:10,333 Um, right, listen up, everyone. Listen, 67 00:04:10,612 --> 00:04:13,800 I'm afraid we're going to have to postpone the tree-planting. 68 00:04:13,960 --> 00:04:15,559 ALL: Aw! 69 00:04:15,560 --> 00:04:17,966 So we've been standing out in the cold for nothing, then? 70 00:04:17,997 --> 00:04:20,243 It's a lot warmer in isolation, believe me. 71 00:04:22,640 --> 00:04:24,462 Can I just have one day without any trouble? 72 00:04:24,480 --> 00:04:25,516 Is that too much to ask? 73 00:04:25,537 --> 00:04:27,102 I've got the police on the phone. 74 00:04:30,500 --> 00:04:32,893 I pray thee, gentle mortal, sing again. 75 00:04:32,928 --> 00:04:35,326 Mine ear is much enamoured of thy note. 76 00:04:36,728 --> 00:04:38,068 SHE SIGHS 77 00:04:38,086 --> 00:04:39,400 This isn't working. 78 00:04:39,525 --> 00:04:40,933 What's wrong with it? 79 00:04:41,058 --> 00:04:43,235 Well, you're lacking focus for a start. 80 00:04:43,256 --> 00:04:45,501 Titania's meant to be in love with Bottom. 81 00:04:45,626 --> 00:04:47,275 Give it some passion. 82 00:04:47,304 --> 00:04:49,563 Yeah, we can work on that. Can't we, Missy? 83 00:04:49,880 --> 00:04:51,685 It's not our fault the stupid play don't make sense. 84 00:04:51,707 --> 00:04:53,882 - I mean, what's it even about, anyway? - Drugs, miss. 85 00:04:54,007 --> 00:04:55,533 Oberon was a dealer in it. 86 00:04:55,856 --> 00:04:58,305 It's about love, Amin. 87 00:04:59,082 --> 00:05:01,410 And how it brings out the best and the worst in us. 88 00:05:02,165 --> 00:05:03,327 As Lysander says, 89 00:05:03,345 --> 00:05:05,956 "The course of true love never did run smooth." 90 00:05:06,949 --> 00:05:09,049 Go from the top, please! 91 00:05:10,269 --> 00:05:12,938 Just, um, go easy on us, yeah? 92 00:05:13,388 --> 00:05:15,602 I'm practically a virgin compared to you. 93 00:05:34,555 --> 00:05:36,664 - How're you feeling? - Tired. 94 00:05:36,789 --> 00:05:38,668 There's no need for any of this. 95 00:05:38,669 --> 00:05:40,726 That school has a lot to answer for. 96 00:05:45,949 --> 00:05:47,664 You're lucky you're walking at all. 97 00:05:48,429 --> 00:05:50,350 What matters is that he's home. 98 00:05:51,040 --> 00:05:52,998 All I want to do is sleep. 99 00:05:53,429 --> 00:05:55,486 I am going to be right here with you, OK? 100 00:05:55,512 --> 00:05:56,927 I'll make sure you get some lunch. 101 00:05:56,966 --> 00:05:58,581 I'll be all right, I swear. 102 00:05:58,869 --> 00:06:01,193 The hospital said he'll be able to manage. 103 00:06:01,245 --> 00:06:03,303 Why don't you just call us if you need anything, all right? 104 00:06:03,338 --> 00:06:04,379 Yeah. 105 00:06:04,749 --> 00:06:05,766 So, come on, 106 00:06:06,957 --> 00:06:09,109 - let's get you to school. - All right. 107 00:06:13,642 --> 00:06:15,678 Come on. Come on. He'll be fine. 108 00:06:18,139 --> 00:06:21,076 Hey, nothing too strenuous, all right? 109 00:06:49,298 --> 00:06:51,639 Everyone at school's talking about you, you know? 110 00:06:52,226 --> 00:06:53,271 Yeah? 111 00:06:54,210 --> 00:06:55,488 What did you say? 112 00:06:56,146 --> 00:06:58,277 Don't worry. I never said owt about us. 113 00:07:00,789 --> 00:07:02,738 It must have been dead scary. 114 00:07:05,589 --> 00:07:08,042 I just kept thinking about all the stuff I haven't done yet. 115 00:07:09,171 --> 00:07:10,869 Yeah. Like what? 116 00:07:19,968 --> 00:07:22,728 _ 117 00:07:24,489 --> 00:07:27,671 _ 118 00:07:55,508 --> 00:07:58,533 - Sorry I'm late, sir. - You all right, Hayley? You seem out of breath. 119 00:07:58,589 --> 00:08:00,081 That's cos I ran here. 120 00:08:00,789 --> 00:08:04,609 Deoxyribonucleic acid is more commonly known as... 121 00:08:04,734 --> 00:08:05,734 Clint? 122 00:08:05,768 --> 00:08:07,819 Hayley Booth having it off with Riz Nawaz, sir. 123 00:08:07,847 --> 00:08:09,852 - LAUGHTER - He's funny. 124 00:08:10,629 --> 00:08:12,046 What's he talking about? 125 00:08:12,461 --> 00:08:13,520 Just ignore him. 126 00:08:13,551 --> 00:08:16,206 I'll give you a clue, Clint. The answer's on the board. 127 00:08:16,699 --> 00:08:18,525 DNA, sir! 128 00:08:18,551 --> 00:08:19,695 Two rub-downs a day. 129 00:08:19,716 --> 00:08:21,787 Isn't that what the doctor ordered... Hayley? 130 00:08:21,949 --> 00:08:23,520 You and Riz? 131 00:08:23,690 --> 00:08:25,048 They're lying. 132 00:08:25,429 --> 00:08:27,201 Let's start with the basics, shall we? 133 00:08:27,778 --> 00:08:28,839 Tahira. 134 00:08:28,839 --> 00:08:31,508 How are the two strands of DNA held together? 135 00:08:31,509 --> 00:08:33,687 I don't know, it just looks like a funny shape. 136 00:08:33,708 --> 00:08:36,215 - That's what Hayley said to Riz. - I'm going to kill him! 137 00:08:36,228 --> 00:08:39,089 Missy. Sit down... Sit down! 138 00:08:39,997 --> 00:08:41,834 Another word out of you lads, 139 00:08:41,851 --> 00:08:45,616 - and it's straight to isolation. Yes? - It's not us, it's Riz sending the messages. 140 00:08:46,589 --> 00:08:48,584 It's not, it's not true, is it? 141 00:08:48,869 --> 00:08:50,165 Course it's not. 142 00:08:56,429 --> 00:08:58,441 - I want a word with you. - Missy. Leave it. 143 00:08:58,458 --> 00:09:00,424 If Riz says owt else about my sister, 144 00:09:00,441 --> 00:09:02,262 it won't just be his neck he has to worry about. 145 00:09:02,269 --> 00:09:03,428 You tell her, Missy. 146 00:09:03,429 --> 00:09:05,004 You can shut your face an' all. 147 00:09:05,043 --> 00:09:06,545 Make you feel like the big man, does it? 148 00:09:06,549 --> 00:09:08,868 - Talking trash about my sister. - Missy, what's happened? 149 00:09:08,869 --> 00:09:10,944 Riz has been shooting his mouth off about our Hayley. 150 00:09:10,990 --> 00:09:14,476 Riz and Hayley? As if he'd go anywhere near that skank. 151 00:09:16,266 --> 00:09:18,476 You think you're so much better than us, don't you? 152 00:09:18,507 --> 00:09:20,677 With your flash house and your sparkly hijabs. 153 00:09:20,695 --> 00:09:22,467 - Get off me! - Leave it, Missy! 154 00:09:22,476 --> 00:09:25,563 No, Hayley. Riz needs to learn to keep his dirty mouth shut. 155 00:09:25,589 --> 00:09:27,291 He's telling the truth. 156 00:09:27,606 --> 00:09:29,156 What did you just say? 157 00:09:29,650 --> 00:09:30,982 I'm sorry. 158 00:09:31,017 --> 00:09:33,039 You devious little cow! 159 00:09:34,389 --> 00:09:35,900 Hayley... 160 00:09:36,061 --> 00:09:37,358 Wait... 161 00:09:38,184 --> 00:09:39,533 You and Riz!? 162 00:09:41,869 --> 00:09:43,668 All that stuff that he said. 163 00:09:43,922 --> 00:09:45,281 I did it. 164 00:09:46,958 --> 00:09:49,303 I thought he liked me, Missy. 165 00:09:50,669 --> 00:09:52,905 - Come here. - SHE CRIES 166 00:09:53,948 --> 00:09:55,542 Don't worry. 167 00:09:59,069 --> 00:10:00,294 I'm going to sort this. 168 00:10:00,691 --> 00:10:02,691 Those Year Eight toe rags have only gone 169 00:10:02,708 --> 00:10:04,188 and set fire to Mr Qureshi's tree! 170 00:10:04,267 --> 00:10:06,560 - Why would they do that? - Cos they're psychopaths. 171 00:10:06,630 --> 00:10:08,534 Mr Bell's putting the screws on them now. 172 00:10:08,599 --> 00:10:09,788 What do you want me to do with it? 173 00:10:09,789 --> 00:10:12,490 Just leave it here. I'll try and sneak it out tonight. 174 00:10:12,970 --> 00:10:14,508 KNOCK AT DOOR 175 00:10:14,509 --> 00:10:15,926 You wanted to see me? 176 00:10:16,149 --> 00:10:17,476 Yeah. 177 00:10:19,309 --> 00:10:20,890 Is that Sami's tree? 178 00:10:21,549 --> 00:10:24,022 It was just a prank that backfired. 179 00:10:24,043 --> 00:10:26,484 But don't worry. Steve is dealing with it, right now. 180 00:10:26,509 --> 00:10:28,572 Will you get us some coffees? Thanks. 181 00:10:29,211 --> 00:10:30,486 Have a seat. 182 00:10:36,654 --> 00:10:37,961 The police called. 183 00:10:39,271 --> 00:10:40,664 Have they arrested Khadim? 184 00:10:40,672 --> 00:10:42,865 They've said that he is a person of interest, 185 00:10:42,876 --> 00:10:45,149 but as yet, they've failed to locate him. 186 00:10:47,221 --> 00:10:48,224 Why? 187 00:10:49,075 --> 00:10:50,267 I don't know... 188 00:10:51,967 --> 00:10:53,333 But without any further leads, 189 00:10:53,351 --> 00:10:55,740 there's not much more the police can do. 190 00:10:58,604 --> 00:10:59,799 I'm so sorry, Emma. 191 00:10:59,817 --> 00:11:01,407 I'm sorry it's not better news. 192 00:11:03,740 --> 00:11:07,873 Sami's dead, and he just gets away with it? 193 00:11:09,100 --> 00:11:11,263 They did say that they've tried everything in their power 194 00:11:11,269 --> 00:11:12,519 to try and find him. 195 00:11:14,241 --> 00:11:15,402 Of course they have. 196 00:11:30,869 --> 00:11:32,932 SHE SIGHS 197 00:11:35,709 --> 00:11:38,135 It's like something out of a Bond movie. 198 00:11:42,010 --> 00:11:43,348 Where're you going? 199 00:11:43,349 --> 00:11:44,744 To have it out with Riz. 200 00:11:44,817 --> 00:11:46,123 They've got a triple garage. 201 00:11:46,149 --> 00:11:48,223 You think they give a monkeys about our Hayley? 202 00:11:48,509 --> 00:11:50,219 All right, well, what are you going to do? 203 00:11:52,429 --> 00:11:54,429 Hit him where it really hurts. 204 00:12:47,231 --> 00:12:50,064 Hi. I wonder if you can help me... 205 00:12:50,189 --> 00:12:52,921 A man was stabbed on this street. Sami Qureshi... 206 00:12:53,100 --> 00:12:55,819 No. No. Sorry, love. Sorry. 207 00:12:56,189 --> 00:12:59,904 Hi. I'm looking for the family of Khadim Afzal. 208 00:12:59,993 --> 00:13:01,184 Sorry, I don't know him. 209 00:13:01,221 --> 00:13:03,587 Do you know anything about the stabbing that happened? 210 00:13:18,031 --> 00:13:19,548 Excuse me. 211 00:13:19,549 --> 00:13:20,744 Um... 212 00:13:20,782 --> 00:13:23,035 My friend, Sami, was killed on this street. 213 00:13:23,580 --> 00:13:26,228 Did you know anything, did you see anything? 214 00:13:26,458 --> 00:13:28,538 It was only recently up there by the park. 215 00:13:28,616 --> 00:13:31,588 SPEAKS OWN LANGUAGE 216 00:13:31,589 --> 00:13:33,852 Please, Moeen? Somebody must know something! 217 00:13:33,900 --> 00:13:36,084 You have no right coming here upsetting my neighbours... 218 00:13:36,115 --> 00:13:38,844 Well... I'm just trying to find out where Khadim is. 219 00:13:38,870 --> 00:13:40,241 He's in Pakistan. 220 00:13:40,328 --> 00:13:42,544 Now, will you just leave it, please? 221 00:13:42,608 --> 00:13:44,512 Well, do you know where his family lives? 222 00:13:44,869 --> 00:13:46,388 You do, don't you? 223 00:13:46,389 --> 00:13:48,080 The police are doing what they can, 224 00:13:48,205 --> 00:13:49,892 nobody needs you interfering. 225 00:13:51,124 --> 00:13:53,548 Fine, well, if you won't help me, 226 00:13:53,549 --> 00:13:56,001 then I'll just keep trying until somebody else does. 227 00:13:58,709 --> 00:14:00,434 This is not all about you. 228 00:14:07,185 --> 00:14:09,564 I lost my son, Miss Keane. 229 00:14:11,533 --> 00:14:14,296 I found him lying dead on this street. 230 00:14:15,466 --> 00:14:18,308 You think I don't want justice too? 231 00:14:18,309 --> 00:14:19,729 He was my friend. 232 00:14:22,279 --> 00:14:25,346 We both know he was more than that. 233 00:14:31,975 --> 00:14:34,110 Is that what this is all about? 234 00:14:34,431 --> 00:14:36,792 You trying to make yourself feel better? 235 00:14:40,011 --> 00:14:42,775 Maryam lost her husband. 236 00:14:43,138 --> 00:14:45,478 My wife lost her son... 237 00:14:45,648 --> 00:14:47,845 Out of respect for them... 238 00:14:48,142 --> 00:14:51,242 ... will you please just leave us alone?! 239 00:15:01,171 --> 00:15:03,861 SHE CRIES 240 00:15:06,883 --> 00:15:08,341 Come on. 241 00:15:15,193 --> 00:15:16,420 Excuse me. 242 00:15:18,132 --> 00:15:19,372 Shift! 243 00:15:22,441 --> 00:15:24,459 Get in here. Now! 244 00:15:25,009 --> 00:15:26,680 I want to report a sexual assault. 245 00:15:26,763 --> 00:15:29,566 Riz Nawaz. He's only gone and made Hayley do things to him. 246 00:15:29,880 --> 00:15:32,104 - Uh... Did he force you, Hayley? - No! 247 00:15:32,169 --> 00:15:33,959 He's 17, she's 15. 248 00:15:33,968 --> 00:15:35,693 That makes him a paedophile, don't it? 249 00:15:35,711 --> 00:15:38,383 Well, let's not go throwing words like that around, shall we? 250 00:15:38,508 --> 00:15:40,820 So are you going to do something about it or not? 251 00:15:42,449 --> 00:15:43,685 Well... 252 00:15:50,637 --> 00:15:52,694 ... as you know I am obliged to report 253 00:15:52,711 --> 00:15:55,130 all safeguarding issues to the police. 254 00:15:55,610 --> 00:15:57,004 The police? 255 00:15:57,025 --> 00:15:58,808 Well, yeah, Hayley is still a child. 256 00:15:58,809 --> 00:16:00,353 And Riz did get her to... 257 00:16:00,741 --> 00:16:03,326 perform... a sex act on him. 258 00:16:04,064 --> 00:16:05,605 This is ridiculous. 259 00:16:05,793 --> 00:16:09,124 So will he have a criminal record? 260 00:16:09,190 --> 00:16:12,518 By all accounts, Hayley consented, so it's unlikely 261 00:16:12,531 --> 00:16:14,418 that the police will take things further in this instance. 262 00:16:14,458 --> 00:16:15,776 So he just gets away with it? 263 00:16:15,838 --> 00:16:18,637 - It takes two to tango, Missy. - Whose side are you on? 264 00:16:18,676 --> 00:16:20,047 Your mother's right. 265 00:16:20,296 --> 00:16:23,086 Chances are your sister offered it up to him on a plate. 266 00:16:23,148 --> 00:16:26,450 - Do you want a smack?! - Shall we just keep calm. Yeah? 267 00:16:26,633 --> 00:16:27,848 Riz is a good lad. 268 00:16:27,849 --> 00:16:30,061 - Well, you would say that, wouldn't you?! - Thank you Missy. 269 00:16:30,069 --> 00:16:33,397 Let's just... Let's just stick to the subject in hand, shall we? 270 00:16:33,432 --> 00:16:35,747 I think what's important here today is that we all, 271 00:16:35,768 --> 00:16:38,887 we all decide what's best to do to move forward. 272 00:16:38,900 --> 00:16:42,063 - He should be kicked out. - Well, that's not going to happen. 273 00:16:42,117 --> 00:16:44,497 I could ground our Hayley, if you like. 274 00:16:44,546 --> 00:16:46,848 There you go again, sticking up for them! 275 00:16:46,849 --> 00:16:48,349 Just cos they live in some posh house 276 00:16:48,369 --> 00:16:49,436 don't mean they're better than us. 277 00:16:49,457 --> 00:16:51,503 Right, I think what we can agree on 278 00:16:51,520 --> 00:16:55,236 is that Hayley and Riz should be kept apart at all costs. Yeah? 279 00:16:55,703 --> 00:16:57,957 Don't worry. I'll make sure of it. 280 00:16:57,969 --> 00:17:00,036 Great. And while you're there, maybe you could talk to him 281 00:17:00,049 --> 00:17:02,604 - about objectifying women? - Now, just hang on a minute... 282 00:17:02,625 --> 00:17:04,152 Whatever went on between him and Hayley, 283 00:17:04,166 --> 00:17:06,863 it doesn't give him the right to go boasting about it on WhatsApp. 284 00:17:06,874 --> 00:17:08,502 Right, are we done here? 285 00:17:09,085 --> 00:17:10,135 Missy? 286 00:17:15,013 --> 00:17:16,078 Come on. 287 00:17:24,729 --> 00:17:26,290 SHE SIGHS 288 00:17:27,334 --> 00:17:28,728 What did you say to 'em? 289 00:17:28,729 --> 00:17:31,135 That he needs to keep his dirty hands to himself. 290 00:17:31,529 --> 00:17:34,364 I told you before, lads round here are a waste of time. 291 00:17:34,489 --> 00:17:35,747 Not all of 'em. 292 00:17:36,569 --> 00:17:38,908 So from now on, you stay away from him. Do you hear me? 293 00:17:46,209 --> 00:17:47,271 You should count yourself lucky 294 00:17:47,289 --> 00:17:49,095 you're not on the sex offenders register. 295 00:17:49,116 --> 00:17:50,524 She's 15! 296 00:17:51,023 --> 00:17:52,094 I'm sorry. 297 00:17:53,227 --> 00:17:54,785 What were you thinking of, eh? 298 00:17:54,969 --> 00:17:57,205 It's bad enough you're messing around with her in the first place... 299 00:17:57,226 --> 00:17:59,511 then you have to go broadcast it round the whole school! 300 00:17:59,521 --> 00:18:00,695 I told Cory. 301 00:18:01,044 --> 00:18:03,179 I wasn't to know he'd open his big mouth, was I? 302 00:18:03,463 --> 00:18:05,192 What did you have to tell him for, anyway? 303 00:18:06,921 --> 00:18:09,171 Because everybody's always talking about stuff... 304 00:18:09,635 --> 00:18:10,837 - ... and I... just... - What? 305 00:18:11,099 --> 00:18:12,749 You felt you had to compete? 306 00:18:22,310 --> 00:18:23,373 Look, son, 307 00:18:23,415 --> 00:18:25,031 no girl is ever going to respect you 308 00:18:25,049 --> 00:18:28,267 if you go behind her back and show off to your mates. 309 00:18:28,973 --> 00:18:30,779 I've messed everything up, haven't I? 310 00:18:40,413 --> 00:18:42,610 It's nothing an apology won't sort. 311 00:18:48,129 --> 00:18:49,286 Hey, whoa, what you doing? 312 00:18:49,289 --> 00:18:50,491 We're supposed to be going to the cinema, remember? 313 00:18:50,512 --> 00:18:52,762 Oh, yeah, I'm staying in with Hayley. 314 00:18:53,609 --> 00:18:54,641 She's a big girl, Missy... 315 00:18:54,652 --> 00:18:56,241 I'm sure she can look after herself for a few hours. 316 00:18:56,262 --> 00:18:58,725 Well, that's where you're wrong, cos if I'd done a better job 317 00:18:58,746 --> 00:19:00,862 looking after her, she wouldn't be in this mess. 318 00:19:00,887 --> 00:19:03,112 Shut up, Missy, you have got to stop blaming yourself. 319 00:19:03,147 --> 00:19:04,688 That's easy for you to say. 320 00:19:04,689 --> 00:19:07,217 You've got a family, you've got people who care about you. 321 00:19:07,224 --> 00:19:09,237 The only person Hayley's got is me. 322 00:19:10,037 --> 00:19:11,041 I don't understand why you're making 323 00:19:11,045 --> 00:19:12,802 such a big deal of this, to be honest. 324 00:19:12,837 --> 00:19:15,097 I mean, all Riz was doing was showing off to his mates. 325 00:19:15,132 --> 00:19:16,812 So you're sticking up for him now?! 326 00:19:17,056 --> 00:19:19,505 No, but it's not like he took advantage of her, is it? 327 00:19:19,546 --> 00:19:21,342 Hayley knew exactly what she were doing. 328 00:19:21,650 --> 00:19:23,955 - Just get out of here! - Hey, whoa, what have I done now?! 329 00:19:23,969 --> 00:19:25,796 You're just as bad as he is! 330 00:19:25,848 --> 00:19:27,623 Right, so I'm not allowed an opinion, am I? 331 00:19:27,672 --> 00:19:28,839 I'm supposed to be your boyfriend. 332 00:19:28,867 --> 00:19:30,540 That's where you're wrong, in't it? 333 00:19:30,774 --> 00:19:32,000 Eh? What you talking about? 334 00:19:32,056 --> 00:19:34,096 I don't want to be with you, all right?! 335 00:19:34,250 --> 00:19:36,918 So why don't you do us both a favour? Clear off! 336 00:19:38,329 --> 00:19:39,420 DOOR SLAMS 337 00:19:47,422 --> 00:19:49,577 CAR HORN 338 00:19:49,702 --> 00:19:51,100 AARON: Missy! 339 00:19:51,994 --> 00:19:53,105 Missy! 340 00:19:54,509 --> 00:19:56,713 - Missy! - Ugh... 341 00:20:00,958 --> 00:20:02,277 What're you doing? 342 00:20:02,303 --> 00:20:05,793 Look, what I said yesterday about Riz and Hayley, look... 343 00:20:06,033 --> 00:20:07,604 ... you've got it all wrong. 344 00:20:07,622 --> 00:20:09,430 You should've thought about that before you opened 345 00:20:09,456 --> 00:20:11,115 your big mouth, then, shouldn't you?! 346 00:20:18,059 --> 00:20:19,322 Missy! 347 00:20:19,566 --> 00:20:21,749 Missy! Why're you being such a cow? 348 00:20:22,112 --> 00:20:23,806 Look, I'm here because I like you. 349 00:20:23,823 --> 00:20:25,408 Why is that so hard for you to understand? 350 00:20:25,443 --> 00:20:28,155 - You don't even know me. - I know enough. 351 00:20:29,386 --> 00:20:32,084 All right, if you know me so well, what's my favourite film? 352 00:20:32,119 --> 00:20:34,488 - Easy: Step Up. - Wrong. 353 00:20:34,929 --> 00:20:36,404 Well, ask me another, then. 354 00:20:36,444 --> 00:20:38,094 What's my favourite day of the year? 355 00:20:38,448 --> 00:20:40,112 How am I... ?! I don't know... Christmas?! 356 00:20:40,143 --> 00:20:41,470 Wrong again! 357 00:20:48,003 --> 00:20:49,724 It's the fireworks for Eid. 358 00:20:49,895 --> 00:20:52,536 Your nana used to take you and Hayley to watch them on the hill. 359 00:20:52,781 --> 00:20:55,689 - Why are you being like this? - Just keep walking. 360 00:20:59,287 --> 00:21:00,793 Mum? 361 00:21:03,007 --> 00:21:04,610 You're going to be late for school. 362 00:21:05,134 --> 00:21:06,672 SHE SNIFFS 363 00:21:07,479 --> 00:21:09,165 VOICE FALTERS: I'm not going in today. 364 00:21:23,371 --> 00:21:26,226 So, I want to start by saying thank you for giving up your break. 365 00:21:26,289 --> 00:21:28,785 Sir, this better be worth it, man. 366 00:21:29,025 --> 00:21:31,251 It's come to our attention that there's a message stream 367 00:21:31,291 --> 00:21:33,823 going round about certain girls at this school. 368 00:21:33,849 --> 00:21:36,422 - You want to join the chat, sir? - THEY LAUGH 369 00:21:36,547 --> 00:21:37,901 You think it's funny? 370 00:21:38,616 --> 00:21:40,894 Ridiculing and degrading girls? 371 00:21:40,942 --> 00:21:42,528 It's just banter, sir. 372 00:21:42,529 --> 00:21:44,885 And what if it was your sister they were talking about? 373 00:21:45,010 --> 00:21:46,440 I'd kill 'em, sir. 374 00:21:46,565 --> 00:21:48,986 Thank you. I wouldn't endorse violence... 375 00:21:49,195 --> 00:21:51,324 Not much point you being here, is there? 376 00:21:51,353 --> 00:21:54,916 So, while you lot are bigging up your sexual exploits on WhatsApp, 377 00:21:55,041 --> 00:21:58,763 the girls are actually knuckling down and getting on with their work. 378 00:21:59,134 --> 00:22:01,558 - Are we done, sir? - No, we're not! 379 00:22:01,903 --> 00:22:04,514 Cos whilst it might seem harmless "banter" to you, 380 00:22:04,553 --> 00:22:06,684 other people are getting hurt by it. 381 00:22:06,809 --> 00:22:09,762 - We're just having a laugh. - It's harassment! 382 00:22:11,509 --> 00:22:15,713 And it shows you up to be the little boys that you are. 383 00:22:20,499 --> 00:22:22,765 - Ms Carter... - Just give me ten minutes. 384 00:22:22,769 --> 00:22:25,633 - I'm trying to track down some years seven truants... - But, erm... 385 00:22:26,638 --> 00:22:28,729 Miss Keane still isn't here. 386 00:22:28,769 --> 00:22:31,367 Leaving our dress rehearsal something of a rudderless ship. 387 00:22:31,492 --> 00:22:33,861 Oh. Well, you're the musical director... 388 00:22:33,889 --> 00:22:35,604 can't you... you cover that? 389 00:22:35,668 --> 00:22:37,218 A double stroke roll, I can handle. 390 00:22:37,240 --> 00:22:38,795 Actors on the other hand... 391 00:22:39,642 --> 00:22:41,323 What do you want me to do? 392 00:22:45,100 --> 00:22:46,449 Oh... 393 00:22:50,466 --> 00:22:52,623 So, have you actually spoken to Aaron? 394 00:22:53,257 --> 00:22:54,720 No, Nas. 395 00:22:55,226 --> 00:22:58,017 It's over. Blokes are a waste of time. 396 00:22:58,392 --> 00:23:00,576 I just hope our Hayley's learnt her lesson. 397 00:23:01,750 --> 00:23:03,808 Everyone might as well go. 398 00:23:03,891 --> 00:23:05,367 What're you talking about? 399 00:23:05,393 --> 00:23:06,729 Erm... 400 00:23:06,854 --> 00:23:09,655 My mum's quit the play so there isn't going to be a show. 401 00:23:10,089 --> 00:23:11,964 Not if I've got anything to do with it. 402 00:23:11,991 --> 00:23:14,776 Right, who's going to bring me up to speed? 403 00:23:16,529 --> 00:23:17,881 Anyone? 404 00:23:18,769 --> 00:23:22,207 - It's a dress rehearsal, Miss. - Yeah, I can see that, Hayley. 405 00:23:22,249 --> 00:23:24,467 What I mean is, do you all know what you're doing? 406 00:23:26,789 --> 00:23:28,168 I've got my work cut out here. 407 00:23:28,169 --> 00:23:30,425 It's not our fault, Miss, Shakespeare's dead boring. 408 00:23:30,449 --> 00:23:31,847 Aw, well, it's just as well he's got you 409 00:23:31,864 --> 00:23:33,810 to bring his words to life, isn't it, Candice? 410 00:23:33,824 --> 00:23:35,596 Finish with your wigs and your make-up and stuff 411 00:23:35,617 --> 00:23:37,619 and I'll see you on stage in ten minutes. 412 00:23:37,804 --> 00:23:40,048 Sorry, Miss Carter. These came to reception. 413 00:23:40,049 --> 00:23:41,269 - For me? - No. 414 00:23:42,108 --> 00:23:45,045 Tell your boyfriend to do his own dirty work in future. 415 00:23:46,969 --> 00:23:48,108 Are they from Riz? 416 00:23:48,233 --> 00:23:49,977 Yeah, Miss. He said he's sorry. 417 00:23:50,659 --> 00:23:53,128 Right. I'll go and check on the boys. 418 00:23:58,043 --> 00:24:00,433 One poxy bunch of flowers. Is that all it takes? 419 00:24:00,468 --> 00:24:02,298 Well, I love him, so... 420 00:24:05,449 --> 00:24:06,930 After everything he's done?! 421 00:24:07,055 --> 00:24:08,346 He said he's sorry, didn't he? 422 00:24:08,349 --> 00:24:10,759 So what happens when he does it again? Cos he will, you know! 423 00:24:10,769 --> 00:24:12,368 I'm sick of you telling me what to do. 424 00:24:12,369 --> 00:24:14,000 Just stay out of my business! 425 00:24:16,655 --> 00:24:18,776 Oh, you two deserve each other! 426 00:24:20,449 --> 00:24:21,476 I can't seem to do it. 427 00:24:21,511 --> 00:24:23,977 Well, it's just like a normal cap isn't it? You just... 428 00:24:24,417 --> 00:24:27,002 - Where are you going? - Home, Miss. 429 00:24:29,468 --> 00:24:31,421 Yeah, it gets too tight on me head, Miss. 430 00:24:31,829 --> 00:24:32,932 How big's your head? 431 00:24:32,985 --> 00:24:34,258 KNOCK AT DOOR 432 00:24:40,801 --> 00:24:43,142 KNOCKING CONTINUES 433 00:24:48,569 --> 00:24:49,625 Hi. 434 00:24:51,951 --> 00:24:53,230 Come in. 435 00:24:55,409 --> 00:24:57,708 I heard there was trouble at the Qureshi's yesterday. 436 00:25:02,643 --> 00:25:04,117 All I want is answers, 437 00:25:04,242 --> 00:25:06,182 and no-one's giving me any. 438 00:25:06,273 --> 00:25:07,688 That's why I'm here. 439 00:25:08,205 --> 00:25:09,924 You deserve to know the truth. 440 00:25:12,952 --> 00:25:16,061 Sami summoned me and the elders to a meeting. 441 00:25:17,141 --> 00:25:19,054 He wanted us to send Khadim packing, 442 00:25:19,093 --> 00:25:22,373 to protect Jordan Wilson and kids like him. 443 00:25:24,601 --> 00:25:25,670 I know. 444 00:25:26,254 --> 00:25:28,032 Sami told me all this. 445 00:25:29,177 --> 00:25:30,609 I didn't want to get involved, 446 00:25:30,734 --> 00:25:32,884 but we agreed that Hassan would go round and 447 00:25:33,341 --> 00:25:34,718 speak to the family, 448 00:25:35,063 --> 00:25:37,931 tell Khadim to stop or clear off. 449 00:25:39,475 --> 00:25:41,053 But it got out of hand... 450 00:25:42,961 --> 00:25:44,969 So murdering Sami was... 451 00:25:45,253 --> 00:25:47,908 some sort of... retaliation? 452 00:25:48,689 --> 00:25:50,384 I don't know. 453 00:25:51,026 --> 00:25:54,174 SHE SIGHS 454 00:25:54,589 --> 00:25:56,339 Did you go to the police? 455 00:25:56,348 --> 00:25:57,781 Of course I did. 456 00:25:59,060 --> 00:26:00,571 I told them everything, 457 00:26:00,851 --> 00:26:03,165 but they can't drag him back from Mirpur. 458 00:26:03,384 --> 00:26:06,501 Well, you must know people out there. Call them! 459 00:26:06,684 --> 00:26:08,291 OK, but... 460 00:26:10,116 --> 00:26:12,221 ... well, that could take years. 461 00:26:37,350 --> 00:26:38,594 A year ago, 462 00:26:39,423 --> 00:26:40,978 I was at Sami's interview. 463 00:26:42,849 --> 00:26:44,769 We were looking for the right people 464 00:26:45,110 --> 00:26:46,887 to help the kids at our school. 465 00:26:47,870 --> 00:26:51,032 Sami didn't put down that he'd been to prison in his application, 466 00:26:51,647 --> 00:26:54,629 but I knew because my dad knew his dad, Moeen. 467 00:26:55,826 --> 00:26:59,092 After the interview, I spoked to Sami about it. 468 00:27:00,249 --> 00:27:01,663 And he felt that 469 00:27:02,401 --> 00:27:04,890 his experiences of growing up in this town, 470 00:27:05,642 --> 00:27:08,768 of going down the wrong path but finding his way out, 471 00:27:09,249 --> 00:27:12,458 made him perfect for working with our young lads. 472 00:27:15,113 --> 00:27:17,361 Sami wouldn't want this. 473 00:27:20,118 --> 00:27:22,655 He'd want you to do what he did 474 00:27:23,329 --> 00:27:25,550 and focus on those kids. 475 00:27:29,052 --> 00:27:32,074 And I've heard A Midsummer Night's Dream is really good. 476 00:27:44,916 --> 00:27:48,374 I miss him so much. (SHE SOBS) 477 00:27:48,435 --> 00:27:49,797 I know. 478 00:27:50,845 --> 00:27:53,652 And let's make sure that he's never forgotten, eh? 479 00:28:04,671 --> 00:28:06,019 Yeah. 480 00:28:10,306 --> 00:28:11,639 Here we are. 481 00:28:24,490 --> 00:28:25,913 What do you think, love? 482 00:28:25,944 --> 00:28:27,739 Got 100 more on order. 483 00:28:28,219 --> 00:28:30,188 State of the art, is this. 484 00:28:30,358 --> 00:28:32,699 It's got a retractable head and everything. 485 00:28:32,979 --> 00:28:34,625 You're unbelievable... 486 00:28:34,926 --> 00:28:36,607 What have I done now? 487 00:28:37,127 --> 00:28:39,571 You're worrying about some poxy mop, when... 488 00:28:39,585 --> 00:28:41,437 You know Hayley's back with Riz, don't you? 489 00:28:41,562 --> 00:28:43,074 I thought she might. 490 00:28:43,257 --> 00:28:44,882 What? Is that all you've got to say? 491 00:28:45,096 --> 00:28:48,113 She's young. She's got to learn from her mistakes. 492 00:28:48,170 --> 00:28:49,790 That's just typical of you, that is. 493 00:28:49,846 --> 00:28:52,244 Why don't you try being a mum for once in your life? 494 00:28:52,689 --> 00:28:55,082 Because you never let me. 495 00:28:55,445 --> 00:28:57,052 You're suffocating her, Missy. 496 00:28:57,087 --> 00:28:58,676 She needs looking after. 497 00:28:58,694 --> 00:29:00,432 And who's looking out for you, eh? 498 00:29:01,016 --> 00:29:02,733 I can take care of myself. 499 00:29:02,976 --> 00:29:04,545 You know your problem? 500 00:29:04,964 --> 00:29:08,191 You've spent so long worrying about me and our Hayley... 501 00:29:08,656 --> 00:29:10,886 You never gave yoursen a chance, did you? 502 00:29:11,519 --> 00:29:12,703 This isn't about me. 503 00:29:13,104 --> 00:29:14,471 Well, it should be. 504 00:29:14,550 --> 00:29:17,397 Cos if anyone deserves to be happy, it's my Missy. 505 00:29:22,350 --> 00:29:24,253 SOBS: I am happy. 506 00:29:25,079 --> 00:29:27,030 So why did you dump Aaron? 507 00:29:32,336 --> 00:29:34,307 He said he loved me, didn't he? 508 00:29:35,494 --> 00:29:37,442 And you got scared? 509 00:29:40,062 --> 00:29:41,962 We both know what he's after. 510 00:29:42,717 --> 00:29:44,848 He said it cos he likes you, Missy. 511 00:29:45,922 --> 00:29:48,525 Take it from someone who knows. 512 00:29:49,005 --> 00:29:52,786 Because no bloke I've ever been with looked at me the way he does you. 513 00:29:53,407 --> 00:29:55,503 - You're just saying that. - Oh. 514 00:29:55,843 --> 00:29:58,375 I've seen 'em all over years. 515 00:29:58,550 --> 00:30:01,271 The liars, the thieves... 516 00:30:01,293 --> 00:30:02,943 The one who put you in hospital. 517 00:30:04,912 --> 00:30:07,035 But what you've got to remember is, 518 00:30:07,712 --> 00:30:09,908 there are some good ones out there. 519 00:30:11,261 --> 00:30:14,396 And I hate to think of you missing out cos of me. 520 00:30:37,955 --> 00:30:39,658 Right, before you say anything, 521 00:30:39,667 --> 00:30:41,038 you've got to hear me out, all right? 522 00:30:41,055 --> 00:30:43,325 But if I get all jumbled, it's cos I'm no good at this stuff. 523 00:30:43,342 --> 00:30:44,775 I'm all ears. 524 00:30:47,360 --> 00:30:49,491 - I know I've been a bit of a bitch... - A bit? 525 00:30:49,505 --> 00:30:51,646 - Did I say you could speak? - Sorry. Sorry. 526 00:30:52,949 --> 00:30:54,077 It's just... 527 00:30:56,016 --> 00:30:57,731 ... what you said to me the other day... 528 00:31:02,314 --> 00:31:04,488 No-one's ever said that to me before, yeah? 529 00:31:04,757 --> 00:31:07,468 And I don't know what you're supposed to do. 530 00:31:08,376 --> 00:31:09,850 You don't have to do anything. 531 00:31:10,549 --> 00:31:13,078 Yeah, but I'm always the one in control, aren't I? 532 00:31:13,120 --> 00:31:15,715 But now I'm not. And... 533 00:31:18,056 --> 00:31:19,571 I got scared. 534 00:31:24,277 --> 00:31:26,362 I know most people think I'm some gobby cow, 535 00:31:26,376 --> 00:31:28,926 but that's just for show. 536 00:31:32,144 --> 00:31:33,751 Missy Booth. 537 00:31:34,054 --> 00:31:36,192 She's like my Sasha Fierce, isn't she? 538 00:31:36,696 --> 00:31:38,535 HE LAUGHS 539 00:31:38,536 --> 00:31:41,383 All the lads at school think I'm just some tease. 540 00:31:42,973 --> 00:31:45,446 Keep 'em hanging, that way... 541 00:31:47,410 --> 00:31:49,285 ... they don't have to know the truth, do they? 542 00:31:50,542 --> 00:31:51,909 The truth about what? 543 00:31:55,776 --> 00:31:57,543 That I've never been with anyone before. 544 00:32:00,897 --> 00:32:02,602 - Does that put you off? - No. 545 00:32:02,661 --> 00:32:04,467 No. No, course not. Look... 546 00:32:06,336 --> 00:32:08,036 I love you, Missy. 547 00:32:10,505 --> 00:32:12,475 Even though I'm a mental case? 548 00:32:15,001 --> 00:32:16,063 Come here. 549 00:32:21,571 --> 00:32:22,633 What is it? 550 00:32:29,582 --> 00:32:30,646 I'm ready. 551 00:32:33,295 --> 00:32:34,350 Are you sure? 552 00:32:52,216 --> 00:32:53,272 You all right? 553 00:32:54,303 --> 00:32:55,340 Yeah. 554 00:32:56,319 --> 00:32:58,581 - What I said yesterday... - Forget it. 555 00:33:00,699 --> 00:33:02,691 I can look after myself, you know. 556 00:33:02,730 --> 00:33:04,553 I learnt that from you, didn't I? 557 00:33:05,917 --> 00:33:07,939 Me and Mum are going out at the weekend to sell her mops. 558 00:33:07,956 --> 00:33:09,084 Do you want to come with us? 559 00:33:09,095 --> 00:33:10,363 I'm seeing Aaron, aren't I? 560 00:33:13,228 --> 00:33:14,521 You can come, if you want. 561 00:33:15,764 --> 00:33:17,801 You can bring Riz, if you like. 562 00:33:18,524 --> 00:33:20,615 Alya's told me I've got to stay away from him. 563 00:33:20,616 --> 00:33:22,695 Someone needs to tell that stuck-up cow where to go. 564 00:33:22,696 --> 00:33:23,736 Missy... 565 00:33:24,166 --> 00:33:26,133 I can handle Alya. 566 00:33:34,671 --> 00:33:37,854 THEY GIGGLE 567 00:33:44,456 --> 00:33:47,411 I have been thinking a lot about Mr Quereshi 568 00:33:47,498 --> 00:33:50,412 and what he'd want his legacy to be. 569 00:33:51,496 --> 00:33:53,731 So if I can ask you to do anything, 570 00:33:54,943 --> 00:33:57,018 it is to look out for each other. 571 00:33:57,416 --> 00:33:58,789 Be kind. 572 00:33:59,226 --> 00:34:01,112 Fight for what's right. 573 00:34:01,835 --> 00:34:04,267 And never let anyone 574 00:34:04,501 --> 00:34:07,232 or anything hold you back. 575 00:34:08,787 --> 00:34:10,872 Live life like he would. 576 00:34:11,493 --> 00:34:12,688 Smile. 577 00:34:13,122 --> 00:34:14,690 Open your eyes. 578 00:34:15,186 --> 00:34:16,377 Love. 579 00:34:17,184 --> 00:34:18,448 And go on. 580 00:34:31,716 --> 00:34:32,810 Well done. 581 00:34:35,423 --> 00:34:37,229 I'm sorry about the other day. 582 00:34:38,064 --> 00:34:39,220 It's forgotten. 583 00:34:43,296 --> 00:34:44,367 Emma... 584 00:34:50,052 --> 00:34:51,771 Do one thing for Sami. 585 00:34:51,896 --> 00:34:53,007 What's that? 586 00:34:56,211 --> 00:34:57,357 Be happy. 587 00:35:07,756 --> 00:35:08,762 Cory. 588 00:35:10,098 --> 00:35:12,236 I don't suppose you've heard from your Jordan, have you? 589 00:35:14,420 --> 00:35:16,914 I called around a few of his mates but no-one's seen him. 590 00:35:19,352 --> 00:35:20,865 Some brother I am, eh? 591 00:35:21,168 --> 00:35:22,339 What? 592 00:35:22,918 --> 00:35:25,172 Whoa! This is not your fault. 593 00:35:26,402 --> 00:35:29,287 Listen, I know you've had a tough couple of weeks, but... 594 00:35:30,589 --> 00:35:32,088 Well, I'm always here. 595 00:35:32,933 --> 00:35:34,121 Cheers. 596 00:35:34,637 --> 00:35:35,926 Sir. 597 00:35:37,253 --> 00:35:39,915 Erm, I've seen Jordan. 598 00:35:40,678 --> 00:35:43,315 He, erm, came and took Jamie to the swings. 599 00:35:43,440 --> 00:35:44,942 Where is he staying? 600 00:35:45,005 --> 00:35:47,810 I don't know. He... He looked a right state though. 601 00:35:47,828 --> 00:35:49,521 Stank a bit and all. 602 00:35:52,676 --> 00:35:55,041 If he contacts you again, you come straight to me, yeah? 603 00:35:55,059 --> 00:35:56,107 OK. 604 00:36:03,708 --> 00:36:04,784 Missy? 605 00:36:05,101 --> 00:36:06,125 What's up? 606 00:36:07,330 --> 00:36:10,195 I've sent him four texts and he hasn't even bothered to reply. 607 00:36:10,383 --> 00:36:11,689 Your boyfriend? 608 00:36:12,930 --> 00:36:14,652 And you're letting him get to you? 609 00:36:14,820 --> 00:36:17,155 Don't always assume the worst in people, Missy. 610 00:36:17,349 --> 00:36:18,826 You're worth more than this. 611 00:36:18,840 --> 00:36:21,278 Miss Keane's right. You are the star of the show. 612 00:36:21,316 --> 00:36:22,839 - As if. - Oi! 613 00:36:22,964 --> 00:36:24,675 Don't sell yourself short. 614 00:36:24,932 --> 00:36:27,849 - She only agreed to do this play cos of you. - It's true. 615 00:36:28,118 --> 00:36:31,426 What you've got to do is channel this hurt into something positive. 616 00:36:31,676 --> 00:36:35,362 Like making Cory believe you actually fancy him. 617 00:36:36,152 --> 00:36:39,411 Go on! Go in there, show the rest of them how it's done. 618 00:36:44,120 --> 00:36:45,136 You coming? 619 00:36:45,174 --> 00:36:47,945 No, no. It's... This is your thing. 620 00:36:54,307 --> 00:36:56,203 We're all dead nervous, Miss. 621 00:36:56,263 --> 00:36:57,824 What if we forget our lines? 622 00:36:57,887 --> 00:36:59,208 What if no-one shows up? 623 00:36:59,215 --> 00:37:01,290 Right, everyone come and stand in a circle. 624 00:37:01,314 --> 00:37:02,819 Come on! Everybody! 625 00:37:06,658 --> 00:37:08,006 Everybody! 626 00:37:08,440 --> 00:37:11,251 That's it. Now, I want you all to hold hands. 627 00:37:11,276 --> 00:37:13,218 Come on, just for a moment. Indulge me. 628 00:37:14,200 --> 00:37:15,675 There were a lot of people out there 629 00:37:16,034 --> 00:37:17,795 that said we couldn't pull this off. 630 00:37:18,067 --> 00:37:20,855 "What do a bunch of kids from Ackley Bridge know about Shakespeare?" 631 00:37:20,872 --> 00:37:22,116 He's a boss, Miss. 632 00:37:22,182 --> 00:37:23,901 Well, he's not bad for a dead white guy. 633 00:37:23,926 --> 00:37:25,115 LAUGHTER 634 00:37:25,313 --> 00:37:29,704 But despite my best efforts to leave you all in the lurch, 635 00:37:29,879 --> 00:37:31,346 you've done an amazing job. 636 00:37:31,471 --> 00:37:33,724 You look brilliant, your costumes are fantastic 637 00:37:33,742 --> 00:37:35,425 and I'm so impressed with you all, 638 00:37:35,439 --> 00:37:37,445 so I just want you to go out there 639 00:37:37,487 --> 00:37:39,859 and smash it! Go on! 640 00:37:55,848 --> 00:37:56,919 Miss, 641 00:37:57,717 --> 00:37:59,344 this is for Mr Qureshi. 642 00:38:08,762 --> 00:38:11,016 Naveed. You're on. 643 00:38:11,812 --> 00:38:13,084 I can't do it. 644 00:38:13,950 --> 00:38:15,145 Course you can. 645 00:38:16,395 --> 00:38:18,292 If we don't have a Puck, we don't have a play, do we? 646 00:38:18,309 --> 00:38:19,414 Oh, what do you care? 647 00:38:23,644 --> 00:38:25,094 Well, I'm here, aren't I? 648 00:38:31,101 --> 00:38:32,432 I thought you hated me. 649 00:38:36,799 --> 00:38:38,045 Course not... 650 00:38:39,778 --> 00:38:40,969 ... you muppet. 651 00:38:42,401 --> 00:38:45,000 I was just winding you up. That's all. 652 00:38:50,002 --> 00:38:52,032 I'm sorry about what happened. 653 00:39:01,694 --> 00:39:03,039 So you think I'm fit? 654 00:39:04,265 --> 00:39:05,271 Hey? 655 00:39:05,676 --> 00:39:07,727 You and everyone else in this school, eh? 656 00:39:09,925 --> 00:39:11,825 You're not going to tell anyone, are you? 657 00:39:12,676 --> 00:39:13,676 No, 658 00:39:14,864 --> 00:39:15,989 course I won't. 659 00:39:19,280 --> 00:39:20,659 Now you get in there 660 00:39:21,952 --> 00:39:23,196 and you smash it. 661 00:39:25,777 --> 00:39:26,936 All right? 662 00:39:35,037 --> 00:39:36,126 Come on, man. 663 00:39:36,876 --> 00:39:40,876 AUDIENCE CHATTER 664 00:39:55,061 --> 00:39:56,322 He'll be here. 665 00:39:56,553 --> 00:39:58,890 I've got a sixth sense about these things. 666 00:40:01,409 --> 00:40:02,510 Come on. 667 00:40:06,377 --> 00:40:07,397 KANEEZ GASPS 668 00:40:07,858 --> 00:40:09,783 That's my daughter, that is! 669 00:40:09,877 --> 00:40:11,845 She got dyspraxia, you know. 670 00:40:18,755 --> 00:40:22,076 AUDIENCE GASPS 671 00:40:30,427 --> 00:40:33,037 Through the forest have I gone... 672 00:40:33,487 --> 00:40:35,280 AUDIENCE GASPS 673 00:40:35,514 --> 00:40:39,408 ... but Athenian found I none. Hm! 674 00:40:42,408 --> 00:40:45,381 - On whose eyes... - Huh? Is he speaking English? 675 00:40:46,135 --> 00:40:47,811 I don't know. 676 00:40:54,434 --> 00:40:56,108 Night and silence! 677 00:40:56,915 --> 00:40:58,092 Who is here? 678 00:40:58,399 --> 00:41:00,395 Upon thy eyes, I throw 679 00:41:00,642 --> 00:41:04,969 all the power this charm doth owe. 680 00:41:06,076 --> 00:41:08,315 LAUGHTER 681 00:41:08,631 --> 00:41:11,346 O Bottom, thou art changed! What do I see on thee? 682 00:41:11,363 --> 00:41:13,246 What do you see? Eh? 683 00:41:13,281 --> 00:41:16,735 Mine ear is much enamoured of thy note. 684 00:41:16,952 --> 00:41:20,215 So is mine eye enthralled to thy shape. 685 00:41:34,930 --> 00:41:37,274 And thy fair virtue's force 686 00:41:37,309 --> 00:41:39,503 perforce doth move me. 687 00:41:39,775 --> 00:41:43,318 On first view to say, to swear, 688 00:41:43,443 --> 00:41:46,525 I love thee. 689 00:41:47,217 --> 00:41:49,275 Goodnight unto you all. 690 00:41:49,400 --> 00:41:51,644 Give me your hands, if we be friends, 691 00:41:51,682 --> 00:41:54,452 and Robin shall restore amends. 692 00:41:54,676 --> 00:41:58,676 CHEERING AND APPLAUSE 693 00:42:06,724 --> 00:42:08,443 Oh, Miss Keane, come on! 694 00:42:21,812 --> 00:42:24,194 My Missy! 695 00:42:26,475 --> 00:42:27,757 You took your time getting here. 696 00:42:27,767 --> 00:42:29,569 Yeah, well, you know, I had to sort something out, didn't I? 697 00:42:29,594 --> 00:42:31,986 - Well, what did you think? - Yeah, it was great. I mean, 698 00:42:32,000 --> 00:42:34,515 I didn't understand a word of it, but you two were amazing. 699 00:42:35,462 --> 00:42:37,547 - Right, come on. We better get off. - Where? 700 00:42:37,918 --> 00:42:39,629 Well, you'll find out when we get there, won't ya? 701 00:42:40,328 --> 00:42:41,361 Come on. 702 00:42:41,519 --> 00:42:44,307 We both know how this ends up - me lying dead in some ditch. 703 00:42:44,321 --> 00:42:47,301 Oh, Missy! Do as you're told for once. Go, go on! 704 00:42:48,387 --> 00:42:51,255 - Razia were good, no? - She was brilliant. 705 00:42:51,273 --> 00:42:52,887 Bit like a young Phil Collins. 706 00:42:52,915 --> 00:42:55,414 And you know, her grades are improving now. 707 00:42:55,438 --> 00:42:57,534 - That's thanks to you. - Oh. 708 00:42:57,618 --> 00:43:01,401 We're all going to the pub if you fancy tagging along? 709 00:43:01,491 --> 00:43:04,073 Perfect timing. My mouth's as dry as a camel's hump. 710 00:43:04,094 --> 00:43:07,042 (HE LAUGHS) I was talking to Kaneez. 711 00:43:07,073 --> 00:43:11,434 Oh, no, I got pans soaking at home, innit? 712 00:43:12,024 --> 00:43:13,173 Mum! 713 00:43:14,169 --> 00:43:16,195 She'd... She'd love to go with you, Mr Hyatt. 714 00:43:16,355 --> 00:43:17,655 Come on, Simone. 715 00:43:17,998 --> 00:43:20,573 SHE LAUGHS 716 00:43:21,400 --> 00:43:23,695 Is everything OK? 717 00:43:24,188 --> 00:43:26,151 It's still too soon. 718 00:43:26,601 --> 00:43:29,172 But, you know, if you want to come to my house, 719 00:43:29,186 --> 00:43:31,960 we can watch the Gogglebox. Hm? 720 00:43:33,169 --> 00:43:35,086 Yeah, I'd like that. 721 00:43:35,555 --> 00:43:37,186 OK. 722 00:43:37,931 --> 00:43:40,585 Right, come along. 723 00:43:41,413 --> 00:43:42,635 Right, there. There. 724 00:43:42,839 --> 00:43:44,366 You haven't taken me very far. 725 00:43:44,376 --> 00:43:46,340 Just shut up and take off your blindfold! 726 00:43:49,281 --> 00:43:51,153 It's the playing fields! 727 00:43:51,178 --> 00:43:52,861 Yeah, I know. Look, listen. 728 00:43:53,476 --> 00:43:55,142 I know I didn't get to meet your Nana, 729 00:43:55,156 --> 00:43:58,075 but she sounds like a real special lady. 730 00:43:58,324 --> 00:43:59,595 Yeah, she was. 731 00:43:59,764 --> 00:44:01,322 Hey, let's get this on. 732 00:44:01,951 --> 00:44:04,484 What're you doing? If Ms Carter finds out we're here... 733 00:44:04,498 --> 00:44:05,972 Just enjoy it, will you? 734 00:44:18,332 --> 00:44:20,151 This one's for you, Nana! 735 00:44:22,118 --> 00:44:23,878 Oh, no! 736 00:44:24,101 --> 00:44:25,515 No, no! 737 00:44:25,640 --> 00:44:27,791 This wasn't supposed to happen! 738 00:44:28,436 --> 00:44:31,913 Oh, come on! You got to be joking me! 739 00:44:34,620 --> 00:44:36,199 Are you all right? 740 00:44:37,408 --> 00:44:39,636 Are you sure? Cos you don't look it. 741 00:44:39,881 --> 00:44:40,942 Marry me. 742 00:44:42,556 --> 00:44:43,911 What did you just say? 743 00:44:44,481 --> 00:44:47,388 Nana always said when you find something good, 744 00:44:47,654 --> 00:44:49,205 hold on to it. 745 00:44:53,509 --> 00:44:55,592 You're crazy. Do you know that? 746 00:44:57,548 --> 00:44:59,089 So is that a yes? 747 00:44:59,924 --> 00:45:02,330 What? I mean, I don't know! 748 00:45:05,872 --> 00:45:07,150 Yes! 749 00:45:07,181 --> 00:45:09,239 THEY LAUGH 750 00:45:24,032 --> 00:45:29,032 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 751 00:45:29,082 --> 00:45:33,632 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.