Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,641
We have lost a much-loved
member of our school community...
2
00:00:03,718 --> 00:00:06,671
He was stabbed last
night outside his house.
3
00:00:06,683 --> 00:00:08,675
We were together, Mand...
4
00:00:08,732 --> 00:00:10,643
It's just so sexy, innit?
5
00:00:10,666 --> 00:00:12,755
Razia Paracha!
6
00:00:12,767 --> 00:00:14,253
I tried kissing Cory.
7
00:00:14,299 --> 00:00:16,458
- What happened?
- He broke Riz's neck.
8
00:00:16,492 --> 00:00:18,702
- I feel awful.
- So you should.
9
00:00:18,714 --> 00:00:20,073
I have come up with an idea...
10
00:00:20,113 --> 00:00:21,875
A proper production...
11
00:00:21,898 --> 00:00:23,291
Do you have to jump on the first guy
12
00:00:23,308 --> 00:00:25,369
- that shows you any sort of attention?
- Yeah, she does...
13
00:00:25,405 --> 00:00:27,942
Everyone at that new school
thinks they are way better than me.
14
00:00:27,966 --> 00:00:29,416
I am just scum.
15
00:00:34,911 --> 00:00:38,033
Well, go on, then. Don't
just stand there gawping.
16
00:00:38,912 --> 00:00:40,842
I don't know about this, love.
17
00:00:40,967 --> 00:00:43,218
You've just got to go in there
and take whatever they got.
18
00:00:44,185 --> 00:00:45,764
OK? Go on!
19
00:00:50,880 --> 00:00:52,461
You sure this is a good idea?
20
00:00:52,664 --> 00:00:54,129
What choice have we got?
21
00:00:54,428 --> 00:00:56,220
It's either this or starve.
22
00:01:00,120 --> 00:01:02,830
So you say you have experience
in buying and selling?
23
00:01:02,880 --> 00:01:05,754
Pharmaceuticals, mostly.
24
00:01:07,252 --> 00:01:09,467
And was that office-based?
25
00:01:10,280 --> 00:01:11,807
Mainly on move.
26
00:01:12,525 --> 00:01:15,990
Well, I think we can definitely
offer you something in our shop.
27
00:01:16,115 --> 00:01:18,656
- _
- So if you can just fill this out for me... ?
28
00:01:26,480 --> 00:01:28,323
So how did you manage to
sort an interview anyway?
29
00:01:28,332 --> 00:01:29,714
Tracey who does my roots.
30
00:01:29,723 --> 00:01:32,532
Her sister's cousin has got a mate
who works in the knicker department.
31
00:01:32,657 --> 00:01:33,881
Who?
32
00:01:34,162 --> 00:01:35,628
Run!
33
00:01:40,445 --> 00:01:42,080
Go left! Go left!
34
00:01:52,986 --> 00:01:54,585
Welcome to my world.
35
00:01:59,040 --> 00:02:00,503
What?
36
00:02:01,701 --> 00:02:03,009
I love you, Missy Booth.
37
00:02:22,452 --> 00:02:27,452
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
38
00:02:35,118 --> 00:02:37,320
_
39
00:02:37,361 --> 00:02:40,184
_
40
00:02:41,418 --> 00:02:45,052
- Just talk to him.
- What's the point? He hates me.
41
00:02:45,645 --> 00:02:47,195
Naveed, he...
42
00:02:47,893 --> 00:02:49,229
Nass...
43
00:02:49,252 --> 00:02:50,875
Oh, Missy, please stay away from me.
44
00:02:50,891 --> 00:02:53,839
All I was trying to do was stop
your mum from doing owt stupid.
45
00:02:53,880 --> 00:02:55,715
I never meant to hurt you, I swear.
46
00:02:55,741 --> 00:02:58,727
OK, I just really want to
forget that it ever happened, OK?
47
00:03:04,640 --> 00:03:06,403
Does that mean we can talk about me now?
48
00:03:06,875 --> 00:03:08,220
Why? What's happened?
49
00:03:09,464 --> 00:03:10,660
It's Aaron.
50
00:03:10,922 --> 00:03:12,336
What's he done?
51
00:03:13,677 --> 00:03:15,660
He said he loved me, didn't he?
52
00:03:16,822 --> 00:03:17,987
LAUGHS: Oh.
53
00:03:18,070 --> 00:03:20,131
Oh, my God!
54
00:03:21,755 --> 00:03:25,071
- Missy, that's amazing!
- No, it's not.
55
00:03:25,140 --> 00:03:27,301
We were getting on great,
then he goes and ruins it.
56
00:03:28,624 --> 00:03:31,083
I'm collecting money to
send Riz to Disneyland.
57
00:03:31,253 --> 00:03:32,537
Why?
58
00:03:32,716 --> 00:03:34,813
So he can swim with
the dolphins and that.
59
00:03:34,861 --> 00:03:36,473
He's not dying, Raz.
60
00:03:36,529 --> 00:03:39,004
- How do you know? Have you seen him?
- No.
61
00:03:39,329 --> 00:03:40,373
Good.
62
00:03:40,558 --> 00:03:43,056
Cos as soon as he's
better, I'm asking him out.
63
00:03:50,560 --> 00:03:51,995
Are we planting this tree or what?
64
00:03:56,520 --> 00:03:57,826
Where's the tree?
65
00:03:58,102 --> 00:03:59,295
Someone's stolen it.
66
00:04:07,709 --> 00:04:10,333
Um, right, listen up, everyone. Listen,
67
00:04:10,612 --> 00:04:13,800
I'm afraid we're going to have
to postpone the tree-planting.
68
00:04:13,960 --> 00:04:15,559
ALL: Aw!
69
00:04:15,560 --> 00:04:17,966
So we've been standing out
in the cold for nothing, then?
70
00:04:17,997 --> 00:04:20,243
It's a lot warmer in
isolation, believe me.
71
00:04:22,640 --> 00:04:24,462
Can I just have one
day without any trouble?
72
00:04:24,480 --> 00:04:25,516
Is that too much to ask?
73
00:04:25,537 --> 00:04:27,102
I've got the police on the phone.
74
00:04:30,500 --> 00:04:32,893
I pray thee, gentle mortal, sing again.
75
00:04:32,928 --> 00:04:35,326
Mine ear is much enamoured of thy note.
76
00:04:36,728 --> 00:04:38,068
SHE SIGHS
77
00:04:38,086 --> 00:04:39,400
This isn't working.
78
00:04:39,525 --> 00:04:40,933
What's wrong with it?
79
00:04:41,058 --> 00:04:43,235
Well, you're lacking focus for a start.
80
00:04:43,256 --> 00:04:45,501
Titania's meant to be
in love with Bottom.
81
00:04:45,626 --> 00:04:47,275
Give it some passion.
82
00:04:47,304 --> 00:04:49,563
Yeah, we can work on
that. Can't we, Missy?
83
00:04:49,880 --> 00:04:51,685
It's not our fault the
stupid play don't make sense.
84
00:04:51,707 --> 00:04:53,882
- I mean, what's it even about, anyway?
- Drugs, miss.
85
00:04:54,007 --> 00:04:55,533
Oberon was a dealer in it.
86
00:04:55,856 --> 00:04:58,305
It's about love, Amin.
87
00:04:59,082 --> 00:05:01,410
And how it brings out the
best and the worst in us.
88
00:05:02,165 --> 00:05:03,327
As Lysander says,
89
00:05:03,345 --> 00:05:05,956
"The course of true love
never did run smooth."
90
00:05:06,949 --> 00:05:09,049
Go from the top, please!
91
00:05:10,269 --> 00:05:12,938
Just, um, go easy on us, yeah?
92
00:05:13,388 --> 00:05:15,602
I'm practically a
virgin compared to you.
93
00:05:34,555 --> 00:05:36,664
- How're you feeling?
- Tired.
94
00:05:36,789 --> 00:05:38,668
There's no need for any of this.
95
00:05:38,669 --> 00:05:40,726
That school has a lot to answer for.
96
00:05:45,949 --> 00:05:47,664
You're lucky you're walking at all.
97
00:05:48,429 --> 00:05:50,350
What matters is that he's home.
98
00:05:51,040 --> 00:05:52,998
All I want to do is sleep.
99
00:05:53,429 --> 00:05:55,486
I am going to be right
here with you, OK?
100
00:05:55,512 --> 00:05:56,927
I'll make sure you get some lunch.
101
00:05:56,966 --> 00:05:58,581
I'll be all right, I swear.
102
00:05:58,869 --> 00:06:01,193
The hospital said
he'll be able to manage.
103
00:06:01,245 --> 00:06:03,303
Why don't you just call us if
you need anything, all right?
104
00:06:03,338 --> 00:06:04,379
Yeah.
105
00:06:04,749 --> 00:06:05,766
So, come on,
106
00:06:06,957 --> 00:06:09,109
- let's get you to school.
- All right.
107
00:06:13,642 --> 00:06:15,678
Come on. Come on. He'll be fine.
108
00:06:18,139 --> 00:06:21,076
Hey, nothing too strenuous, all right?
109
00:06:49,298 --> 00:06:51,639
Everyone at school's
talking about you, you know?
110
00:06:52,226 --> 00:06:53,271
Yeah?
111
00:06:54,210 --> 00:06:55,488
What did you say?
112
00:06:56,146 --> 00:06:58,277
Don't worry. I never said owt about us.
113
00:07:00,789 --> 00:07:02,738
It must have been dead scary.
114
00:07:05,589 --> 00:07:08,042
I just kept thinking about all
the stuff I haven't done yet.
115
00:07:09,171 --> 00:07:10,869
Yeah. Like what?
116
00:07:19,968 --> 00:07:22,728
_
117
00:07:24,489 --> 00:07:27,671
_
118
00:07:55,508 --> 00:07:58,533
- Sorry I'm late, sir.
- You all right, Hayley? You seem out of breath.
119
00:07:58,589 --> 00:08:00,081
That's cos I ran here.
120
00:08:00,789 --> 00:08:04,609
Deoxyribonucleic acid is
more commonly known as...
121
00:08:04,734 --> 00:08:05,734
Clint?
122
00:08:05,768 --> 00:08:07,819
Hayley Booth having it
off with Riz Nawaz, sir.
123
00:08:07,847 --> 00:08:09,852
- LAUGHTER
- He's funny.
124
00:08:10,629 --> 00:08:12,046
What's he talking about?
125
00:08:12,461 --> 00:08:13,520
Just ignore him.
126
00:08:13,551 --> 00:08:16,206
I'll give you a clue, Clint.
The answer's on the board.
127
00:08:16,699 --> 00:08:18,525
DNA, sir!
128
00:08:18,551 --> 00:08:19,695
Two rub-downs a day.
129
00:08:19,716 --> 00:08:21,787
Isn't that what the
doctor ordered... Hayley?
130
00:08:21,949 --> 00:08:23,520
You and Riz?
131
00:08:23,690 --> 00:08:25,048
They're lying.
132
00:08:25,429 --> 00:08:27,201
Let's start with the basics, shall we?
133
00:08:27,778 --> 00:08:28,839
Tahira.
134
00:08:28,839 --> 00:08:31,508
How are the two strands
of DNA held together?
135
00:08:31,509 --> 00:08:33,687
I don't know, it just
looks like a funny shape.
136
00:08:33,708 --> 00:08:36,215
- That's what Hayley said to Riz.
- I'm going to kill him!
137
00:08:36,228 --> 00:08:39,089
Missy. Sit down... Sit down!
138
00:08:39,997 --> 00:08:41,834
Another word out of you lads,
139
00:08:41,851 --> 00:08:45,616
- and it's straight to isolation. Yes?
- It's not us, it's Riz sending the messages.
140
00:08:46,589 --> 00:08:48,584
It's not, it's not true, is it?
141
00:08:48,869 --> 00:08:50,165
Course it's not.
142
00:08:56,429 --> 00:08:58,441
- I want a word with you.
- Missy. Leave it.
143
00:08:58,458 --> 00:09:00,424
If Riz says owt else about my sister,
144
00:09:00,441 --> 00:09:02,262
it won't just be his neck
he has to worry about.
145
00:09:02,269 --> 00:09:03,428
You tell her, Missy.
146
00:09:03,429 --> 00:09:05,004
You can shut your face an' all.
147
00:09:05,043 --> 00:09:06,545
Make you feel like the big man, does it?
148
00:09:06,549 --> 00:09:08,868
- Talking trash about my sister.
- Missy, what's happened?
149
00:09:08,869 --> 00:09:10,944
Riz has been shooting his
mouth off about our Hayley.
150
00:09:10,990 --> 00:09:14,476
Riz and Hayley? As if he'd
go anywhere near that skank.
151
00:09:16,266 --> 00:09:18,476
You think you're so much
better than us, don't you?
152
00:09:18,507 --> 00:09:20,677
With your flash house
and your sparkly hijabs.
153
00:09:20,695 --> 00:09:22,467
- Get off me!
- Leave it, Missy!
154
00:09:22,476 --> 00:09:25,563
No, Hayley. Riz needs to learn
to keep his dirty mouth shut.
155
00:09:25,589 --> 00:09:27,291
He's telling the truth.
156
00:09:27,606 --> 00:09:29,156
What did you just say?
157
00:09:29,650 --> 00:09:30,982
I'm sorry.
158
00:09:31,017 --> 00:09:33,039
You devious little cow!
159
00:09:34,389 --> 00:09:35,900
Hayley...
160
00:09:36,061 --> 00:09:37,358
Wait...
161
00:09:38,184 --> 00:09:39,533
You and Riz!?
162
00:09:41,869 --> 00:09:43,668
All that stuff that he said.
163
00:09:43,922 --> 00:09:45,281
I did it.
164
00:09:46,958 --> 00:09:49,303
I thought he liked me, Missy.
165
00:09:50,669 --> 00:09:52,905
- Come here.
- SHE CRIES
166
00:09:53,948 --> 00:09:55,542
Don't worry.
167
00:09:59,069 --> 00:10:00,294
I'm going to sort this.
168
00:10:00,691 --> 00:10:02,691
Those Year Eight toe rags have only gone
169
00:10:02,708 --> 00:10:04,188
and set fire to Mr Qureshi's tree!
170
00:10:04,267 --> 00:10:06,560
- Why would they do that?
- Cos they're psychopaths.
171
00:10:06,630 --> 00:10:08,534
Mr Bell's putting the
screws on them now.
172
00:10:08,599 --> 00:10:09,788
What do you want me to do with it?
173
00:10:09,789 --> 00:10:12,490
Just leave it here. I'll
try and sneak it out tonight.
174
00:10:12,970 --> 00:10:14,508
KNOCK AT DOOR
175
00:10:14,509 --> 00:10:15,926
You wanted to see me?
176
00:10:16,149 --> 00:10:17,476
Yeah.
177
00:10:19,309 --> 00:10:20,890
Is that Sami's tree?
178
00:10:21,549 --> 00:10:24,022
It was just a prank that backfired.
179
00:10:24,043 --> 00:10:26,484
But don't worry. Steve is
dealing with it, right now.
180
00:10:26,509 --> 00:10:28,572
Will you get us some coffees? Thanks.
181
00:10:29,211 --> 00:10:30,486
Have a seat.
182
00:10:36,654 --> 00:10:37,961
The police called.
183
00:10:39,271 --> 00:10:40,664
Have they arrested Khadim?
184
00:10:40,672 --> 00:10:42,865
They've said that he
is a person of interest,
185
00:10:42,876 --> 00:10:45,149
but as yet, they've
failed to locate him.
186
00:10:47,221 --> 00:10:48,224
Why?
187
00:10:49,075 --> 00:10:50,267
I don't know...
188
00:10:51,967 --> 00:10:53,333
But without any further leads,
189
00:10:53,351 --> 00:10:55,740
there's not much more the police can do.
190
00:10:58,604 --> 00:10:59,799
I'm so sorry, Emma.
191
00:10:59,817 --> 00:11:01,407
I'm sorry it's not better news.
192
00:11:03,740 --> 00:11:07,873
Sami's dead, and he
just gets away with it?
193
00:11:09,100 --> 00:11:11,263
They did say that they've
tried everything in their power
194
00:11:11,269 --> 00:11:12,519
to try and find him.
195
00:11:14,241 --> 00:11:15,402
Of course they have.
196
00:11:30,869 --> 00:11:32,932
SHE SIGHS
197
00:11:35,709 --> 00:11:38,135
It's like something out of a Bond movie.
198
00:11:42,010 --> 00:11:43,348
Where're you going?
199
00:11:43,349 --> 00:11:44,744
To have it out with Riz.
200
00:11:44,817 --> 00:11:46,123
They've got a triple garage.
201
00:11:46,149 --> 00:11:48,223
You think they give a
monkeys about our Hayley?
202
00:11:48,509 --> 00:11:50,219
All right, well, what
are you going to do?
203
00:11:52,429 --> 00:11:54,429
Hit him where it really hurts.
204
00:12:47,231 --> 00:12:50,064
Hi. I wonder if you can help me...
205
00:12:50,189 --> 00:12:52,921
A man was stabbed on this
street. Sami Qureshi...
206
00:12:53,100 --> 00:12:55,819
No. No. Sorry, love. Sorry.
207
00:12:56,189 --> 00:12:59,904
Hi. I'm looking for the
family of Khadim Afzal.
208
00:12:59,993 --> 00:13:01,184
Sorry, I don't know him.
209
00:13:01,221 --> 00:13:03,587
Do you know anything about
the stabbing that happened?
210
00:13:18,031 --> 00:13:19,548
Excuse me.
211
00:13:19,549 --> 00:13:20,744
Um...
212
00:13:20,782 --> 00:13:23,035
My friend, Sami, was
killed on this street.
213
00:13:23,580 --> 00:13:26,228
Did you know anything,
did you see anything?
214
00:13:26,458 --> 00:13:28,538
It was only recently
up there by the park.
215
00:13:28,616 --> 00:13:31,588
SPEAKS OWN LANGUAGE
216
00:13:31,589 --> 00:13:33,852
Please, Moeen? Somebody
must know something!
217
00:13:33,900 --> 00:13:36,084
You have no right coming here
upsetting my neighbours...
218
00:13:36,115 --> 00:13:38,844
Well... I'm just trying to
find out where Khadim is.
219
00:13:38,870 --> 00:13:40,241
He's in Pakistan.
220
00:13:40,328 --> 00:13:42,544
Now, will you just leave it, please?
221
00:13:42,608 --> 00:13:44,512
Well, do you know
where his family lives?
222
00:13:44,869 --> 00:13:46,388
You do, don't you?
223
00:13:46,389 --> 00:13:48,080
The police are doing what they can,
224
00:13:48,205 --> 00:13:49,892
nobody needs you interfering.
225
00:13:51,124 --> 00:13:53,548
Fine, well, if you won't help me,
226
00:13:53,549 --> 00:13:56,001
then I'll just keep trying
until somebody else does.
227
00:13:58,709 --> 00:14:00,434
This is not all about you.
228
00:14:07,185 --> 00:14:09,564
I lost my son, Miss Keane.
229
00:14:11,533 --> 00:14:14,296
I found him lying dead on this street.
230
00:14:15,466 --> 00:14:18,308
You think I don't want justice too?
231
00:14:18,309 --> 00:14:19,729
He was my friend.
232
00:14:22,279 --> 00:14:25,346
We both know he was more than that.
233
00:14:31,975 --> 00:14:34,110
Is that what this is all about?
234
00:14:34,431 --> 00:14:36,792
You trying to make yourself feel better?
235
00:14:40,011 --> 00:14:42,775
Maryam lost her husband.
236
00:14:43,138 --> 00:14:45,478
My wife lost her son...
237
00:14:45,648 --> 00:14:47,845
Out of respect for them...
238
00:14:48,142 --> 00:14:51,242
... will you please
just leave us alone?!
239
00:15:01,171 --> 00:15:03,861
SHE CRIES
240
00:15:06,883 --> 00:15:08,341
Come on.
241
00:15:15,193 --> 00:15:16,420
Excuse me.
242
00:15:18,132 --> 00:15:19,372
Shift!
243
00:15:22,441 --> 00:15:24,459
Get in here. Now!
244
00:15:25,009 --> 00:15:26,680
I want to report a sexual assault.
245
00:15:26,763 --> 00:15:29,566
Riz Nawaz. He's only gone and
made Hayley do things to him.
246
00:15:29,880 --> 00:15:32,104
- Uh... Did he force you, Hayley?
- No!
247
00:15:32,169 --> 00:15:33,959
He's 17, she's 15.
248
00:15:33,968 --> 00:15:35,693
That makes him a paedophile, don't it?
249
00:15:35,711 --> 00:15:38,383
Well, let's not go throwing
words like that around, shall we?
250
00:15:38,508 --> 00:15:40,820
So are you going to do
something about it or not?
251
00:15:42,449 --> 00:15:43,685
Well...
252
00:15:50,637 --> 00:15:52,694
... as you know I am obliged to report
253
00:15:52,711 --> 00:15:55,130
all safeguarding issues to the police.
254
00:15:55,610 --> 00:15:57,004
The police?
255
00:15:57,025 --> 00:15:58,808
Well, yeah, Hayley is still a child.
256
00:15:58,809 --> 00:16:00,353
And Riz did get her to...
257
00:16:00,741 --> 00:16:03,326
perform... a sex act on him.
258
00:16:04,064 --> 00:16:05,605
This is ridiculous.
259
00:16:05,793 --> 00:16:09,124
So will he have a criminal record?
260
00:16:09,190 --> 00:16:12,518
By all accounts, Hayley
consented, so it's unlikely
261
00:16:12,531 --> 00:16:14,418
that the police will take
things further in this instance.
262
00:16:14,458 --> 00:16:15,776
So he just gets away with it?
263
00:16:15,838 --> 00:16:18,637
- It takes two to tango, Missy.
- Whose side are you on?
264
00:16:18,676 --> 00:16:20,047
Your mother's right.
265
00:16:20,296 --> 00:16:23,086
Chances are your sister
offered it up to him on a plate.
266
00:16:23,148 --> 00:16:26,450
- Do you want a smack?!
- Shall we just keep calm. Yeah?
267
00:16:26,633 --> 00:16:27,848
Riz is a good lad.
268
00:16:27,849 --> 00:16:30,061
- Well, you would say that, wouldn't you?!
- Thank you Missy.
269
00:16:30,069 --> 00:16:33,397
Let's just... Let's just stick
to the subject in hand, shall we?
270
00:16:33,432 --> 00:16:35,747
I think what's important
here today is that we all,
271
00:16:35,768 --> 00:16:38,887
we all decide what's best
to do to move forward.
272
00:16:38,900 --> 00:16:42,063
- He should be kicked out.
- Well, that's not going to happen.
273
00:16:42,117 --> 00:16:44,497
I could ground our Hayley, if you like.
274
00:16:44,546 --> 00:16:46,848
There you go again,
sticking up for them!
275
00:16:46,849 --> 00:16:48,349
Just cos they live in some posh house
276
00:16:48,369 --> 00:16:49,436
don't mean they're better than us.
277
00:16:49,457 --> 00:16:51,503
Right, I think what we can agree on
278
00:16:51,520 --> 00:16:55,236
is that Hayley and Riz should
be kept apart at all costs. Yeah?
279
00:16:55,703 --> 00:16:57,957
Don't worry. I'll make sure of it.
280
00:16:57,969 --> 00:17:00,036
Great. And while you're there,
maybe you could talk to him
281
00:17:00,049 --> 00:17:02,604
- about objectifying women?
- Now, just hang on a minute...
282
00:17:02,625 --> 00:17:04,152
Whatever went on between him and Hayley,
283
00:17:04,166 --> 00:17:06,863
it doesn't give him the right to
go boasting about it on WhatsApp.
284
00:17:06,874 --> 00:17:08,502
Right, are we done here?
285
00:17:09,085 --> 00:17:10,135
Missy?
286
00:17:15,013 --> 00:17:16,078
Come on.
287
00:17:24,729 --> 00:17:26,290
SHE SIGHS
288
00:17:27,334 --> 00:17:28,728
What did you say to 'em?
289
00:17:28,729 --> 00:17:31,135
That he needs to keep his
dirty hands to himself.
290
00:17:31,529 --> 00:17:34,364
I told you before, lads round
here are a waste of time.
291
00:17:34,489 --> 00:17:35,747
Not all of 'em.
292
00:17:36,569 --> 00:17:38,908
So from now on, you stay
away from him. Do you hear me?
293
00:17:46,209 --> 00:17:47,271
You should count yourself lucky
294
00:17:47,289 --> 00:17:49,095
you're not on the sex
offenders register.
295
00:17:49,116 --> 00:17:50,524
She's 15!
296
00:17:51,023 --> 00:17:52,094
I'm sorry.
297
00:17:53,227 --> 00:17:54,785
What were you thinking of, eh?
298
00:17:54,969 --> 00:17:57,205
It's bad enough you're messing
around with her in the first place...
299
00:17:57,226 --> 00:17:59,511
then you have to go broadcast
it round the whole school!
300
00:17:59,521 --> 00:18:00,695
I told Cory.
301
00:18:01,044 --> 00:18:03,179
I wasn't to know he'd
open his big mouth, was I?
302
00:18:03,463 --> 00:18:05,192
What did you have to
tell him for, anyway?
303
00:18:06,921 --> 00:18:09,171
Because everybody's always
talking about stuff...
304
00:18:09,635 --> 00:18:10,837
- ... and I... just...
- What?
305
00:18:11,099 --> 00:18:12,749
You felt you had to compete?
306
00:18:22,310 --> 00:18:23,373
Look, son,
307
00:18:23,415 --> 00:18:25,031
no girl is ever going to respect you
308
00:18:25,049 --> 00:18:28,267
if you go behind her back
and show off to your mates.
309
00:18:28,973 --> 00:18:30,779
I've messed everything up, haven't I?
310
00:18:40,413 --> 00:18:42,610
It's nothing an apology won't sort.
311
00:18:48,129 --> 00:18:49,286
Hey, whoa, what you doing?
312
00:18:49,289 --> 00:18:50,491
We're supposed to be going
to the cinema, remember?
313
00:18:50,512 --> 00:18:52,762
Oh, yeah, I'm staying in with Hayley.
314
00:18:53,609 --> 00:18:54,641
She's a big girl, Missy...
315
00:18:54,652 --> 00:18:56,241
I'm sure she can look after
herself for a few hours.
316
00:18:56,262 --> 00:18:58,725
Well, that's where you're wrong,
cos if I'd done a better job
317
00:18:58,746 --> 00:19:00,862
looking after her, she
wouldn't be in this mess.
318
00:19:00,887 --> 00:19:03,112
Shut up, Missy, you have
got to stop blaming yourself.
319
00:19:03,147 --> 00:19:04,688
That's easy for you to say.
320
00:19:04,689 --> 00:19:07,217
You've got a family, you've
got people who care about you.
321
00:19:07,224 --> 00:19:09,237
The only person Hayley's got is me.
322
00:19:10,037 --> 00:19:11,041
I don't understand why you're making
323
00:19:11,045 --> 00:19:12,802
such a big deal of this, to be honest.
324
00:19:12,837 --> 00:19:15,097
I mean, all Riz was doing
was showing off to his mates.
325
00:19:15,132 --> 00:19:16,812
So you're sticking up for him now?!
326
00:19:17,056 --> 00:19:19,505
No, but it's not like he
took advantage of her, is it?
327
00:19:19,546 --> 00:19:21,342
Hayley knew exactly what she were doing.
328
00:19:21,650 --> 00:19:23,955
- Just get out of here!
- Hey, whoa, what have I done now?!
329
00:19:23,969 --> 00:19:25,796
You're just as bad as he is!
330
00:19:25,848 --> 00:19:27,623
Right, so I'm not
allowed an opinion, am I?
331
00:19:27,672 --> 00:19:28,839
I'm supposed to be your boyfriend.
332
00:19:28,867 --> 00:19:30,540
That's where you're wrong, in't it?
333
00:19:30,774 --> 00:19:32,000
Eh? What you talking about?
334
00:19:32,056 --> 00:19:34,096
I don't want to be with you, all right?!
335
00:19:34,250 --> 00:19:36,918
So why don't you do us
both a favour? Clear off!
336
00:19:38,329 --> 00:19:39,420
DOOR SLAMS
337
00:19:47,422 --> 00:19:49,577
CAR HORN
338
00:19:49,702 --> 00:19:51,100
AARON: Missy!
339
00:19:51,994 --> 00:19:53,105
Missy!
340
00:19:54,509 --> 00:19:56,713
- Missy!
- Ugh...
341
00:20:00,958 --> 00:20:02,277
What're you doing?
342
00:20:02,303 --> 00:20:05,793
Look, what I said yesterday
about Riz and Hayley, look...
343
00:20:06,033 --> 00:20:07,604
... you've got it all wrong.
344
00:20:07,622 --> 00:20:09,430
You should've thought
about that before you opened
345
00:20:09,456 --> 00:20:11,115
your big mouth, then, shouldn't you?!
346
00:20:18,059 --> 00:20:19,322
Missy!
347
00:20:19,566 --> 00:20:21,749
Missy! Why're you being such a cow?
348
00:20:22,112 --> 00:20:23,806
Look, I'm here because I like you.
349
00:20:23,823 --> 00:20:25,408
Why is that so hard
for you to understand?
350
00:20:25,443 --> 00:20:28,155
- You don't even know me.
- I know enough.
351
00:20:29,386 --> 00:20:32,084
All right, if you know me so
well, what's my favourite film?
352
00:20:32,119 --> 00:20:34,488
- Easy: Step Up.
- Wrong.
353
00:20:34,929 --> 00:20:36,404
Well, ask me another, then.
354
00:20:36,444 --> 00:20:38,094
What's my favourite day of the year?
355
00:20:38,448 --> 00:20:40,112
How am I... ?! I don't
know... Christmas?!
356
00:20:40,143 --> 00:20:41,470
Wrong again!
357
00:20:48,003 --> 00:20:49,724
It's the fireworks for Eid.
358
00:20:49,895 --> 00:20:52,536
Your nana used to take you and
Hayley to watch them on the hill.
359
00:20:52,781 --> 00:20:55,689
- Why are you being like this?
- Just keep walking.
360
00:20:59,287 --> 00:21:00,793
Mum?
361
00:21:03,007 --> 00:21:04,610
You're going to be late for school.
362
00:21:05,134 --> 00:21:06,672
SHE SNIFFS
363
00:21:07,479 --> 00:21:09,165
VOICE FALTERS: I'm not going in today.
364
00:21:23,371 --> 00:21:26,226
So, I want to start by saying
thank you for giving up your break.
365
00:21:26,289 --> 00:21:28,785
Sir, this better be worth it, man.
366
00:21:29,025 --> 00:21:31,251
It's come to our attention
that there's a message stream
367
00:21:31,291 --> 00:21:33,823
going round about certain
girls at this school.
368
00:21:33,849 --> 00:21:36,422
- You want to join the chat, sir?
- THEY LAUGH
369
00:21:36,547 --> 00:21:37,901
You think it's funny?
370
00:21:38,616 --> 00:21:40,894
Ridiculing and degrading girls?
371
00:21:40,942 --> 00:21:42,528
It's just banter, sir.
372
00:21:42,529 --> 00:21:44,885
And what if it was your
sister they were talking about?
373
00:21:45,010 --> 00:21:46,440
I'd kill 'em, sir.
374
00:21:46,565 --> 00:21:48,986
Thank you. I wouldn't
endorse violence...
375
00:21:49,195 --> 00:21:51,324
Not much point you being here, is there?
376
00:21:51,353 --> 00:21:54,916
So, while you lot are bigging up
your sexual exploits on WhatsApp,
377
00:21:55,041 --> 00:21:58,763
the girls are actually knuckling
down and getting on with their work.
378
00:21:59,134 --> 00:22:01,558
- Are we done, sir?
- No, we're not!
379
00:22:01,903 --> 00:22:04,514
Cos whilst it might seem
harmless "banter" to you,
380
00:22:04,553 --> 00:22:06,684
other people are getting hurt by it.
381
00:22:06,809 --> 00:22:09,762
- We're just having a laugh.
- It's harassment!
382
00:22:11,509 --> 00:22:15,713
And it shows you up to be
the little boys that you are.
383
00:22:20,499 --> 00:22:22,765
- Ms Carter...
- Just give me ten minutes.
384
00:22:22,769 --> 00:22:25,633
- I'm trying to track down some years seven truants...
- But, erm...
385
00:22:26,638 --> 00:22:28,729
Miss Keane still isn't here.
386
00:22:28,769 --> 00:22:31,367
Leaving our dress rehearsal
something of a rudderless ship.
387
00:22:31,492 --> 00:22:33,861
Oh. Well, you're the musical director...
388
00:22:33,889 --> 00:22:35,604
can't you... you cover that?
389
00:22:35,668 --> 00:22:37,218
A double stroke roll, I can handle.
390
00:22:37,240 --> 00:22:38,795
Actors on the other hand...
391
00:22:39,642 --> 00:22:41,323
What do you want me to do?
392
00:22:45,100 --> 00:22:46,449
Oh...
393
00:22:50,466 --> 00:22:52,623
So, have you actually spoken to Aaron?
394
00:22:53,257 --> 00:22:54,720
No, Nas.
395
00:22:55,226 --> 00:22:58,017
It's over. Blokes are a waste of time.
396
00:22:58,392 --> 00:23:00,576
I just hope our Hayley's
learnt her lesson.
397
00:23:01,750 --> 00:23:03,808
Everyone might as well go.
398
00:23:03,891 --> 00:23:05,367
What're you talking about?
399
00:23:05,393 --> 00:23:06,729
Erm...
400
00:23:06,854 --> 00:23:09,655
My mum's quit the play so
there isn't going to be a show.
401
00:23:10,089 --> 00:23:11,964
Not if I've got anything to do with it.
402
00:23:11,991 --> 00:23:14,776
Right, who's going to
bring me up to speed?
403
00:23:16,529 --> 00:23:17,881
Anyone?
404
00:23:18,769 --> 00:23:22,207
- It's a dress rehearsal, Miss.
- Yeah, I can see that, Hayley.
405
00:23:22,249 --> 00:23:24,467
What I mean is, do you
all know what you're doing?
406
00:23:26,789 --> 00:23:28,168
I've got my work cut out here.
407
00:23:28,169 --> 00:23:30,425
It's not our fault, Miss,
Shakespeare's dead boring.
408
00:23:30,449 --> 00:23:31,847
Aw, well, it's just as well he's got you
409
00:23:31,864 --> 00:23:33,810
to bring his words to
life, isn't it, Candice?
410
00:23:33,824 --> 00:23:35,596
Finish with your wigs
and your make-up and stuff
411
00:23:35,617 --> 00:23:37,619
and I'll see you on
stage in ten minutes.
412
00:23:37,804 --> 00:23:40,048
Sorry, Miss Carter.
These came to reception.
413
00:23:40,049 --> 00:23:41,269
- For me?
- No.
414
00:23:42,108 --> 00:23:45,045
Tell your boyfriend to do
his own dirty work in future.
415
00:23:46,969 --> 00:23:48,108
Are they from Riz?
416
00:23:48,233 --> 00:23:49,977
Yeah, Miss. He said he's sorry.
417
00:23:50,659 --> 00:23:53,128
Right. I'll go and check on the boys.
418
00:23:58,043 --> 00:24:00,433
One poxy bunch of flowers.
Is that all it takes?
419
00:24:00,468 --> 00:24:02,298
Well, I love him, so...
420
00:24:05,449 --> 00:24:06,930
After everything he's done?!
421
00:24:07,055 --> 00:24:08,346
He said he's sorry, didn't he?
422
00:24:08,349 --> 00:24:10,759
So what happens when he does
it again? Cos he will, you know!
423
00:24:10,769 --> 00:24:12,368
I'm sick of you telling me what to do.
424
00:24:12,369 --> 00:24:14,000
Just stay out of my business!
425
00:24:16,655 --> 00:24:18,776
Oh, you two deserve each other!
426
00:24:20,449 --> 00:24:21,476
I can't seem to do it.
427
00:24:21,511 --> 00:24:23,977
Well, it's just like a normal
cap isn't it? You just...
428
00:24:24,417 --> 00:24:27,002
- Where are you going?
- Home, Miss.
429
00:24:29,468 --> 00:24:31,421
Yeah, it gets too
tight on me head, Miss.
430
00:24:31,829 --> 00:24:32,932
How big's your head?
431
00:24:32,985 --> 00:24:34,258
KNOCK AT DOOR
432
00:24:40,801 --> 00:24:43,142
KNOCKING CONTINUES
433
00:24:48,569 --> 00:24:49,625
Hi.
434
00:24:51,951 --> 00:24:53,230
Come in.
435
00:24:55,409 --> 00:24:57,708
I heard there was trouble
at the Qureshi's yesterday.
436
00:25:02,643 --> 00:25:04,117
All I want is answers,
437
00:25:04,242 --> 00:25:06,182
and no-one's giving me any.
438
00:25:06,273 --> 00:25:07,688
That's why I'm here.
439
00:25:08,205 --> 00:25:09,924
You deserve to know the truth.
440
00:25:12,952 --> 00:25:16,061
Sami summoned me and
the elders to a meeting.
441
00:25:17,141 --> 00:25:19,054
He wanted us to send Khadim packing,
442
00:25:19,093 --> 00:25:22,373
to protect Jordan
Wilson and kids like him.
443
00:25:24,601 --> 00:25:25,670
I know.
444
00:25:26,254 --> 00:25:28,032
Sami told me all this.
445
00:25:29,177 --> 00:25:30,609
I didn't want to get involved,
446
00:25:30,734 --> 00:25:32,884
but we agreed that
Hassan would go round and
447
00:25:33,341 --> 00:25:34,718
speak to the family,
448
00:25:35,063 --> 00:25:37,931
tell Khadim to stop or clear off.
449
00:25:39,475 --> 00:25:41,053
But it got out of hand...
450
00:25:42,961 --> 00:25:44,969
So murdering Sami was...
451
00:25:45,253 --> 00:25:47,908
some sort of... retaliation?
452
00:25:48,689 --> 00:25:50,384
I don't know.
453
00:25:51,026 --> 00:25:54,174
SHE SIGHS
454
00:25:54,589 --> 00:25:56,339
Did you go to the police?
455
00:25:56,348 --> 00:25:57,781
Of course I did.
456
00:25:59,060 --> 00:26:00,571
I told them everything,
457
00:26:00,851 --> 00:26:03,165
but they can't drag
him back from Mirpur.
458
00:26:03,384 --> 00:26:06,501
Well, you must know people
out there. Call them!
459
00:26:06,684 --> 00:26:08,291
OK, but...
460
00:26:10,116 --> 00:26:12,221
... well, that could take years.
461
00:26:37,350 --> 00:26:38,594
A year ago,
462
00:26:39,423 --> 00:26:40,978
I was at Sami's interview.
463
00:26:42,849 --> 00:26:44,769
We were looking for the right people
464
00:26:45,110 --> 00:26:46,887
to help the kids at our school.
465
00:26:47,870 --> 00:26:51,032
Sami didn't put down that he'd
been to prison in his application,
466
00:26:51,647 --> 00:26:54,629
but I knew because my
dad knew his dad, Moeen.
467
00:26:55,826 --> 00:26:59,092
After the interview, I
spoked to Sami about it.
468
00:27:00,249 --> 00:27:01,663
And he felt that
469
00:27:02,401 --> 00:27:04,890
his experiences of
growing up in this town,
470
00:27:05,642 --> 00:27:08,768
of going down the wrong
path but finding his way out,
471
00:27:09,249 --> 00:27:12,458
made him perfect for
working with our young lads.
472
00:27:15,113 --> 00:27:17,361
Sami wouldn't want this.
473
00:27:20,118 --> 00:27:22,655
He'd want you to do what he did
474
00:27:23,329 --> 00:27:25,550
and focus on those kids.
475
00:27:29,052 --> 00:27:32,074
And I've heard A Midsummer
Night's Dream is really good.
476
00:27:44,916 --> 00:27:48,374
I miss him so much. (SHE SOBS)
477
00:27:48,435 --> 00:27:49,797
I know.
478
00:27:50,845 --> 00:27:53,652
And let's make sure that
he's never forgotten, eh?
479
00:28:04,671 --> 00:28:06,019
Yeah.
480
00:28:10,306 --> 00:28:11,639
Here we are.
481
00:28:24,490 --> 00:28:25,913
What do you think, love?
482
00:28:25,944 --> 00:28:27,739
Got 100 more on order.
483
00:28:28,219 --> 00:28:30,188
State of the art, is this.
484
00:28:30,358 --> 00:28:32,699
It's got a retractable
head and everything.
485
00:28:32,979 --> 00:28:34,625
You're unbelievable...
486
00:28:34,926 --> 00:28:36,607
What have I done now?
487
00:28:37,127 --> 00:28:39,571
You're worrying about
some poxy mop, when...
488
00:28:39,585 --> 00:28:41,437
You know Hayley's back
with Riz, don't you?
489
00:28:41,562 --> 00:28:43,074
I thought she might.
490
00:28:43,257 --> 00:28:44,882
What? Is that all you've got to say?
491
00:28:45,096 --> 00:28:48,113
She's young. She's got to
learn from her mistakes.
492
00:28:48,170 --> 00:28:49,790
That's just typical of you, that is.
493
00:28:49,846 --> 00:28:52,244
Why don't you try being a
mum for once in your life?
494
00:28:52,689 --> 00:28:55,082
Because you never let me.
495
00:28:55,445 --> 00:28:57,052
You're suffocating her, Missy.
496
00:28:57,087 --> 00:28:58,676
She needs looking after.
497
00:28:58,694 --> 00:29:00,432
And who's looking out for you, eh?
498
00:29:01,016 --> 00:29:02,733
I can take care of myself.
499
00:29:02,976 --> 00:29:04,545
You know your problem?
500
00:29:04,964 --> 00:29:08,191
You've spent so long worrying
about me and our Hayley...
501
00:29:08,656 --> 00:29:10,886
You never gave yoursen
a chance, did you?
502
00:29:11,519 --> 00:29:12,703
This isn't about me.
503
00:29:13,104 --> 00:29:14,471
Well, it should be.
504
00:29:14,550 --> 00:29:17,397
Cos if anyone deserves to
be happy, it's my Missy.
505
00:29:22,350 --> 00:29:24,253
SOBS: I am happy.
506
00:29:25,079 --> 00:29:27,030
So why did you dump Aaron?
507
00:29:32,336 --> 00:29:34,307
He said he loved me, didn't he?
508
00:29:35,494 --> 00:29:37,442
And you got scared?
509
00:29:40,062 --> 00:29:41,962
We both know what he's after.
510
00:29:42,717 --> 00:29:44,848
He said it cos he likes you, Missy.
511
00:29:45,922 --> 00:29:48,525
Take it from someone who knows.
512
00:29:49,005 --> 00:29:52,786
Because no bloke I've ever been with
looked at me the way he does you.
513
00:29:53,407 --> 00:29:55,503
- You're just saying that.
- Oh.
514
00:29:55,843 --> 00:29:58,375
I've seen 'em all over years.
515
00:29:58,550 --> 00:30:01,271
The liars, the thieves...
516
00:30:01,293 --> 00:30:02,943
The one who put you in hospital.
517
00:30:04,912 --> 00:30:07,035
But what you've got to remember is,
518
00:30:07,712 --> 00:30:09,908
there are some good ones out there.
519
00:30:11,261 --> 00:30:14,396
And I hate to think of
you missing out cos of me.
520
00:30:37,955 --> 00:30:39,658
Right, before you say anything,
521
00:30:39,667 --> 00:30:41,038
you've got to hear me out, all right?
522
00:30:41,055 --> 00:30:43,325
But if I get all jumbled, it's
cos I'm no good at this stuff.
523
00:30:43,342 --> 00:30:44,775
I'm all ears.
524
00:30:47,360 --> 00:30:49,491
- I know I've been a bit of a bitch...
- A bit?
525
00:30:49,505 --> 00:30:51,646
- Did I say you could speak?
- Sorry. Sorry.
526
00:30:52,949 --> 00:30:54,077
It's just...
527
00:30:56,016 --> 00:30:57,731
... what you said to me the other day...
528
00:31:02,314 --> 00:31:04,488
No-one's ever said
that to me before, yeah?
529
00:31:04,757 --> 00:31:07,468
And I don't know what
you're supposed to do.
530
00:31:08,376 --> 00:31:09,850
You don't have to do anything.
531
00:31:10,549 --> 00:31:13,078
Yeah, but I'm always the
one in control, aren't I?
532
00:31:13,120 --> 00:31:15,715
But now I'm not. And...
533
00:31:18,056 --> 00:31:19,571
I got scared.
534
00:31:24,277 --> 00:31:26,362
I know most people
think I'm some gobby cow,
535
00:31:26,376 --> 00:31:28,926
but that's just for show.
536
00:31:32,144 --> 00:31:33,751
Missy Booth.
537
00:31:34,054 --> 00:31:36,192
She's like my Sasha Fierce, isn't she?
538
00:31:36,696 --> 00:31:38,535
HE LAUGHS
539
00:31:38,536 --> 00:31:41,383
All the lads at school
think I'm just some tease.
540
00:31:42,973 --> 00:31:45,446
Keep 'em hanging, that way...
541
00:31:47,410 --> 00:31:49,285
... they don't have to
know the truth, do they?
542
00:31:50,542 --> 00:31:51,909
The truth about what?
543
00:31:55,776 --> 00:31:57,543
That I've never been with anyone before.
544
00:32:00,897 --> 00:32:02,602
- Does that put you off?
- No.
545
00:32:02,661 --> 00:32:04,467
No. No, course not. Look...
546
00:32:06,336 --> 00:32:08,036
I love you, Missy.
547
00:32:10,505 --> 00:32:12,475
Even though I'm a mental case?
548
00:32:15,001 --> 00:32:16,063
Come here.
549
00:32:21,571 --> 00:32:22,633
What is it?
550
00:32:29,582 --> 00:32:30,646
I'm ready.
551
00:32:33,295 --> 00:32:34,350
Are you sure?
552
00:32:52,216 --> 00:32:53,272
You all right?
553
00:32:54,303 --> 00:32:55,340
Yeah.
554
00:32:56,319 --> 00:32:58,581
- What I said yesterday...
- Forget it.
555
00:33:00,699 --> 00:33:02,691
I can look after myself, you know.
556
00:33:02,730 --> 00:33:04,553
I learnt that from you, didn't I?
557
00:33:05,917 --> 00:33:07,939
Me and Mum are going out at
the weekend to sell her mops.
558
00:33:07,956 --> 00:33:09,084
Do you want to come with us?
559
00:33:09,095 --> 00:33:10,363
I'm seeing Aaron, aren't I?
560
00:33:13,228 --> 00:33:14,521
You can come, if you want.
561
00:33:15,764 --> 00:33:17,801
You can bring Riz, if you like.
562
00:33:18,524 --> 00:33:20,615
Alya's told me I've got
to stay away from him.
563
00:33:20,616 --> 00:33:22,695
Someone needs to tell that
stuck-up cow where to go.
564
00:33:22,696 --> 00:33:23,736
Missy...
565
00:33:24,166 --> 00:33:26,133
I can handle Alya.
566
00:33:34,671 --> 00:33:37,854
THEY GIGGLE
567
00:33:44,456 --> 00:33:47,411
I have been thinking
a lot about Mr Quereshi
568
00:33:47,498 --> 00:33:50,412
and what he'd want his legacy to be.
569
00:33:51,496 --> 00:33:53,731
So if I can ask you to do anything,
570
00:33:54,943 --> 00:33:57,018
it is to look out for each other.
571
00:33:57,416 --> 00:33:58,789
Be kind.
572
00:33:59,226 --> 00:34:01,112
Fight for what's right.
573
00:34:01,835 --> 00:34:04,267
And never let anyone
574
00:34:04,501 --> 00:34:07,232
or anything hold you back.
575
00:34:08,787 --> 00:34:10,872
Live life like he would.
576
00:34:11,493 --> 00:34:12,688
Smile.
577
00:34:13,122 --> 00:34:14,690
Open your eyes.
578
00:34:15,186 --> 00:34:16,377
Love.
579
00:34:17,184 --> 00:34:18,448
And go on.
580
00:34:31,716 --> 00:34:32,810
Well done.
581
00:34:35,423 --> 00:34:37,229
I'm sorry about the other day.
582
00:34:38,064 --> 00:34:39,220
It's forgotten.
583
00:34:43,296 --> 00:34:44,367
Emma...
584
00:34:50,052 --> 00:34:51,771
Do one thing for Sami.
585
00:34:51,896 --> 00:34:53,007
What's that?
586
00:34:56,211 --> 00:34:57,357
Be happy.
587
00:35:07,756 --> 00:35:08,762
Cory.
588
00:35:10,098 --> 00:35:12,236
I don't suppose you've heard
from your Jordan, have you?
589
00:35:14,420 --> 00:35:16,914
I called around a few of his
mates but no-one's seen him.
590
00:35:19,352 --> 00:35:20,865
Some brother I am, eh?
591
00:35:21,168 --> 00:35:22,339
What?
592
00:35:22,918 --> 00:35:25,172
Whoa! This is not your fault.
593
00:35:26,402 --> 00:35:29,287
Listen, I know you've had a
tough couple of weeks, but...
594
00:35:30,589 --> 00:35:32,088
Well, I'm always here.
595
00:35:32,933 --> 00:35:34,121
Cheers.
596
00:35:34,637 --> 00:35:35,926
Sir.
597
00:35:37,253 --> 00:35:39,915
Erm, I've seen Jordan.
598
00:35:40,678 --> 00:35:43,315
He, erm, came and took
Jamie to the swings.
599
00:35:43,440 --> 00:35:44,942
Where is he staying?
600
00:35:45,005 --> 00:35:47,810
I don't know. He... He
looked a right state though.
601
00:35:47,828 --> 00:35:49,521
Stank a bit and all.
602
00:35:52,676 --> 00:35:55,041
If he contacts you again,
you come straight to me, yeah?
603
00:35:55,059 --> 00:35:56,107
OK.
604
00:36:03,708 --> 00:36:04,784
Missy?
605
00:36:05,101 --> 00:36:06,125
What's up?
606
00:36:07,330 --> 00:36:10,195
I've sent him four texts and he
hasn't even bothered to reply.
607
00:36:10,383 --> 00:36:11,689
Your boyfriend?
608
00:36:12,930 --> 00:36:14,652
And you're letting him get to you?
609
00:36:14,820 --> 00:36:17,155
Don't always assume the
worst in people, Missy.
610
00:36:17,349 --> 00:36:18,826
You're worth more than this.
611
00:36:18,840 --> 00:36:21,278
Miss Keane's right. You
are the star of the show.
612
00:36:21,316 --> 00:36:22,839
- As if.
- Oi!
613
00:36:22,964 --> 00:36:24,675
Don't sell yourself short.
614
00:36:24,932 --> 00:36:27,849
- She only agreed to do this play cos of you.
- It's true.
615
00:36:28,118 --> 00:36:31,426
What you've got to do is channel
this hurt into something positive.
616
00:36:31,676 --> 00:36:35,362
Like making Cory believe
you actually fancy him.
617
00:36:36,152 --> 00:36:39,411
Go on! Go in there, show the
rest of them how it's done.
618
00:36:44,120 --> 00:36:45,136
You coming?
619
00:36:45,174 --> 00:36:47,945
No, no. It's... This is your thing.
620
00:36:54,307 --> 00:36:56,203
We're all dead nervous, Miss.
621
00:36:56,263 --> 00:36:57,824
What if we forget our lines?
622
00:36:57,887 --> 00:36:59,208
What if no-one shows up?
623
00:36:59,215 --> 00:37:01,290
Right, everyone come
and stand in a circle.
624
00:37:01,314 --> 00:37:02,819
Come on! Everybody!
625
00:37:06,658 --> 00:37:08,006
Everybody!
626
00:37:08,440 --> 00:37:11,251
That's it. Now, I want
you all to hold hands.
627
00:37:11,276 --> 00:37:13,218
Come on, just for a moment. Indulge me.
628
00:37:14,200 --> 00:37:15,675
There were a lot of people out there
629
00:37:16,034 --> 00:37:17,795
that said we couldn't pull this off.
630
00:37:18,067 --> 00:37:20,855
"What do a bunch of kids from Ackley
Bridge know about Shakespeare?"
631
00:37:20,872 --> 00:37:22,116
He's a boss, Miss.
632
00:37:22,182 --> 00:37:23,901
Well, he's not bad for a dead white guy.
633
00:37:23,926 --> 00:37:25,115
LAUGHTER
634
00:37:25,313 --> 00:37:29,704
But despite my best efforts
to leave you all in the lurch,
635
00:37:29,879 --> 00:37:31,346
you've done an amazing job.
636
00:37:31,471 --> 00:37:33,724
You look brilliant, your
costumes are fantastic
637
00:37:33,742 --> 00:37:35,425
and I'm so impressed with you all,
638
00:37:35,439 --> 00:37:37,445
so I just want you to go out there
639
00:37:37,487 --> 00:37:39,859
and smash it! Go on!
640
00:37:55,848 --> 00:37:56,919
Miss,
641
00:37:57,717 --> 00:37:59,344
this is for Mr Qureshi.
642
00:38:08,762 --> 00:38:11,016
Naveed. You're on.
643
00:38:11,812 --> 00:38:13,084
I can't do it.
644
00:38:13,950 --> 00:38:15,145
Course you can.
645
00:38:16,395 --> 00:38:18,292
If we don't have a Puck,
we don't have a play, do we?
646
00:38:18,309 --> 00:38:19,414
Oh, what do you care?
647
00:38:23,644 --> 00:38:25,094
Well, I'm here, aren't I?
648
00:38:31,101 --> 00:38:32,432
I thought you hated me.
649
00:38:36,799 --> 00:38:38,045
Course not...
650
00:38:39,778 --> 00:38:40,969
... you muppet.
651
00:38:42,401 --> 00:38:45,000
I was just winding you up. That's all.
652
00:38:50,002 --> 00:38:52,032
I'm sorry about what happened.
653
00:39:01,694 --> 00:39:03,039
So you think I'm fit?
654
00:39:04,265 --> 00:39:05,271
Hey?
655
00:39:05,676 --> 00:39:07,727
You and everyone else
in this school, eh?
656
00:39:09,925 --> 00:39:11,825
You're not going to
tell anyone, are you?
657
00:39:12,676 --> 00:39:13,676
No,
658
00:39:14,864 --> 00:39:15,989
course I won't.
659
00:39:19,280 --> 00:39:20,659
Now you get in there
660
00:39:21,952 --> 00:39:23,196
and you smash it.
661
00:39:25,777 --> 00:39:26,936
All right?
662
00:39:35,037 --> 00:39:36,126
Come on, man.
663
00:39:36,876 --> 00:39:40,876
AUDIENCE CHATTER
664
00:39:55,061 --> 00:39:56,322
He'll be here.
665
00:39:56,553 --> 00:39:58,890
I've got a sixth sense
about these things.
666
00:40:01,409 --> 00:40:02,510
Come on.
667
00:40:06,377 --> 00:40:07,397
KANEEZ GASPS
668
00:40:07,858 --> 00:40:09,783
That's my daughter, that is!
669
00:40:09,877 --> 00:40:11,845
She got dyspraxia, you know.
670
00:40:18,755 --> 00:40:22,076
AUDIENCE GASPS
671
00:40:30,427 --> 00:40:33,037
Through the forest have I gone...
672
00:40:33,487 --> 00:40:35,280
AUDIENCE GASPS
673
00:40:35,514 --> 00:40:39,408
... but Athenian found I none. Hm!
674
00:40:42,408 --> 00:40:45,381
- On whose eyes...
- Huh? Is he speaking English?
675
00:40:46,135 --> 00:40:47,811
I don't know.
676
00:40:54,434 --> 00:40:56,108
Night and silence!
677
00:40:56,915 --> 00:40:58,092
Who is here?
678
00:40:58,399 --> 00:41:00,395
Upon thy eyes, I throw
679
00:41:00,642 --> 00:41:04,969
all the power this charm doth owe.
680
00:41:06,076 --> 00:41:08,315
LAUGHTER
681
00:41:08,631 --> 00:41:11,346
O Bottom, thou art changed!
What do I see on thee?
682
00:41:11,363 --> 00:41:13,246
What do you see? Eh?
683
00:41:13,281 --> 00:41:16,735
Mine ear is much enamoured of thy note.
684
00:41:16,952 --> 00:41:20,215
So is mine eye enthralled to thy shape.
685
00:41:34,930 --> 00:41:37,274
And thy fair virtue's force
686
00:41:37,309 --> 00:41:39,503
perforce doth move me.
687
00:41:39,775 --> 00:41:43,318
On first view to say, to swear,
688
00:41:43,443 --> 00:41:46,525
I love thee.
689
00:41:47,217 --> 00:41:49,275
Goodnight unto you all.
690
00:41:49,400 --> 00:41:51,644
Give me your hands, if we be friends,
691
00:41:51,682 --> 00:41:54,452
and Robin shall restore amends.
692
00:41:54,676 --> 00:41:58,676
CHEERING AND APPLAUSE
693
00:42:06,724 --> 00:42:08,443
Oh, Miss Keane, come on!
694
00:42:21,812 --> 00:42:24,194
My Missy!
695
00:42:26,475 --> 00:42:27,757
You took your time getting here.
696
00:42:27,767 --> 00:42:29,569
Yeah, well, you know, I had to
sort something out, didn't I?
697
00:42:29,594 --> 00:42:31,986
- Well, what did you think?
- Yeah, it was great. I mean,
698
00:42:32,000 --> 00:42:34,515
I didn't understand a word of
it, but you two were amazing.
699
00:42:35,462 --> 00:42:37,547
- Right, come on. We better get off.
- Where?
700
00:42:37,918 --> 00:42:39,629
Well, you'll find out when
we get there, won't ya?
701
00:42:40,328 --> 00:42:41,361
Come on.
702
00:42:41,519 --> 00:42:44,307
We both know how this ends up
- me lying dead in some ditch.
703
00:42:44,321 --> 00:42:47,301
Oh, Missy! Do as you're
told for once. Go, go on!
704
00:42:48,387 --> 00:42:51,255
- Razia were good, no?
- She was brilliant.
705
00:42:51,273 --> 00:42:52,887
Bit like a young Phil Collins.
706
00:42:52,915 --> 00:42:55,414
And you know, her
grades are improving now.
707
00:42:55,438 --> 00:42:57,534
- That's thanks to you.
- Oh.
708
00:42:57,618 --> 00:43:01,401
We're all going to the pub
if you fancy tagging along?
709
00:43:01,491 --> 00:43:04,073
Perfect timing. My mouth's
as dry as a camel's hump.
710
00:43:04,094 --> 00:43:07,042
(HE LAUGHS) I was talking to Kaneez.
711
00:43:07,073 --> 00:43:11,434
Oh, no, I got pans
soaking at home, innit?
712
00:43:12,024 --> 00:43:13,173
Mum!
713
00:43:14,169 --> 00:43:16,195
She'd... She'd love to
go with you, Mr Hyatt.
714
00:43:16,355 --> 00:43:17,655
Come on, Simone.
715
00:43:17,998 --> 00:43:20,573
SHE LAUGHS
716
00:43:21,400 --> 00:43:23,695
Is everything OK?
717
00:43:24,188 --> 00:43:26,151
It's still too soon.
718
00:43:26,601 --> 00:43:29,172
But, you know, if you
want to come to my house,
719
00:43:29,186 --> 00:43:31,960
we can watch the Gogglebox. Hm?
720
00:43:33,169 --> 00:43:35,086
Yeah, I'd like that.
721
00:43:35,555 --> 00:43:37,186
OK.
722
00:43:37,931 --> 00:43:40,585
Right, come along.
723
00:43:41,413 --> 00:43:42,635
Right, there. There.
724
00:43:42,839 --> 00:43:44,366
You haven't taken me very far.
725
00:43:44,376 --> 00:43:46,340
Just shut up and take
off your blindfold!
726
00:43:49,281 --> 00:43:51,153
It's the playing fields!
727
00:43:51,178 --> 00:43:52,861
Yeah, I know. Look, listen.
728
00:43:53,476 --> 00:43:55,142
I know I didn't get to meet your Nana,
729
00:43:55,156 --> 00:43:58,075
but she sounds like a real special lady.
730
00:43:58,324 --> 00:43:59,595
Yeah, she was.
731
00:43:59,764 --> 00:44:01,322
Hey, let's get this on.
732
00:44:01,951 --> 00:44:04,484
What're you doing? If Ms
Carter finds out we're here...
733
00:44:04,498 --> 00:44:05,972
Just enjoy it, will you?
734
00:44:18,332 --> 00:44:20,151
This one's for you, Nana!
735
00:44:22,118 --> 00:44:23,878
Oh, no!
736
00:44:24,101 --> 00:44:25,515
No, no!
737
00:44:25,640 --> 00:44:27,791
This wasn't supposed to happen!
738
00:44:28,436 --> 00:44:31,913
Oh, come on! You got to be joking me!
739
00:44:34,620 --> 00:44:36,199
Are you all right?
740
00:44:37,408 --> 00:44:39,636
Are you sure? Cos you don't look it.
741
00:44:39,881 --> 00:44:40,942
Marry me.
742
00:44:42,556 --> 00:44:43,911
What did you just say?
743
00:44:44,481 --> 00:44:47,388
Nana always said when
you find something good,
744
00:44:47,654 --> 00:44:49,205
hold on to it.
745
00:44:53,509 --> 00:44:55,592
You're crazy. Do you know that?
746
00:44:57,548 --> 00:44:59,089
So is that a yes?
747
00:44:59,924 --> 00:45:02,330
What? I mean, I don't know!
748
00:45:05,872 --> 00:45:07,150
Yes!
749
00:45:07,181 --> 00:45:09,239
THEY LAUGH
750
00:45:24,032 --> 00:45:29,032
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
751
00:45:29,082 --> 00:45:33,632
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.