All language subtitles for Ackley Bridge s02e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,713 Got myself a new dating app. 2 00:00:01,727 --> 00:00:05,196 All we need to do now is find me a girlfriend. 3 00:00:05,321 --> 00:00:07,272 Your dad, has he done this before? 4 00:00:07,318 --> 00:00:08,953 He gave our Jordan a proper kicking. 5 00:00:08,993 --> 00:00:11,987 - We can't afford a new deputy head! - You need help. 6 00:00:12,025 --> 00:00:14,747 You can come over if you like. Riz probably wants to see you. 7 00:00:14,795 --> 00:00:16,547 We have lost a, er, 8 00:00:16,672 --> 00:00:19,439 a much-loved member of our school community. 9 00:00:20,825 --> 00:00:23,027 - PHONE PINGS - SHE SIGHS 10 00:00:23,053 --> 00:00:26,242 Ugh! Ping! Ping! Pong! All the time! 11 00:00:26,367 --> 00:00:27,817 Turn it off, for God's sake! 12 00:00:27,864 --> 00:00:31,425 - It's giving me bloody earache! - PHONE PINGS 13 00:00:34,051 --> 00:00:35,795 _ 14 00:00:36,068 --> 00:00:38,331 - _ - MUSIC: Single Ladies by Beyonce 15 00:00:38,456 --> 00:00:41,435 Brenda, 42, Hebden. 16 00:00:41,778 --> 00:00:43,702 - _ - Mel Normal. 17 00:00:43,783 --> 00:00:46,356 Normal by name, deviant by nature. 18 00:00:47,804 --> 00:00:49,583 Shalika Phillips. 19 00:00:49,604 --> 00:00:51,872 No driving Miss Daisy fantasists need apply. 20 00:00:51,902 --> 00:00:53,613 - Nasreen! - What? 21 00:00:53,673 --> 00:00:57,021 Get your head out of that stupid bloody phone and sit down! Huh? 22 00:00:57,040 --> 00:00:58,457 Don't you dare... 23 00:00:58,491 --> 00:01:00,224 - What? - ... put it there. 24 00:01:00,249 --> 00:01:01,505 Where else am I supposed to put it? 25 00:01:01,522 --> 00:01:03,195 Anywhere but the table where we're eating! 26 00:01:03,208 --> 00:01:05,326 Tell them to ping pong back later will... 27 00:01:06,791 --> 00:01:08,040 Er mum! 28 00:01:08,303 --> 00:01:10,388 Is there no privacy in this house?! 29 00:01:11,233 --> 00:01:13,573 Not when we're eating roti, no! 30 00:01:15,169 --> 00:01:16,647 Eat! 31 00:01:36,130 --> 00:01:41,130 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 32 00:01:47,382 --> 00:01:49,118 _ 33 00:01:49,160 --> 00:01:51,169 - I'll take it, Mum. - Yeah. 34 00:02:10,240 --> 00:02:12,439 She going to be OK? 35 00:02:12,679 --> 00:02:14,033 I don't know. 36 00:02:18,156 --> 00:02:19,210 Oi! 37 00:02:20,543 --> 00:02:21,978 You got worms or something? 38 00:02:23,702 --> 00:02:25,858 I don't know why you're bothering with all this nonsense. 39 00:02:25,875 --> 00:02:28,300 You don't know what to do with it when you've got it. 40 00:02:28,360 --> 00:02:30,244 But I do want "it". 41 00:02:30,282 --> 00:02:33,153 You had "it" on a plate the other week and you blew it. 42 00:02:33,278 --> 00:02:36,269 Yeah, but I felt... rushed. 43 00:02:38,209 --> 00:02:40,199 Why have you said you're 19 on your profile? 44 00:02:40,200 --> 00:02:42,677 Because you have to be 18 to use the app. 45 00:02:42,915 --> 00:02:44,485 Naughty Nas! 46 00:02:44,502 --> 00:02:46,753 So you don't mind putting some posters up? 47 00:02:46,800 --> 00:02:49,826 It'd be a big help. Mr Qureshi really wanted to get the kids involved. 48 00:02:49,844 --> 00:02:52,056 Oh, masha'Allah, no problem. 49 00:02:52,069 --> 00:02:53,784 What is it about this time anyway? 50 00:02:53,909 --> 00:02:56,751 I'm selling responsibly-sourced chocolate for charity. 51 00:02:57,273 --> 00:02:58,984 You can change people's lives... 52 00:02:58,997 --> 00:03:01,061 I mean actually change them for the better. 53 00:03:01,294 --> 00:03:04,115 My life would change if I charge these bloody prices! 54 00:03:04,139 --> 00:03:05,820 It's for the developing world. 55 00:03:05,837 --> 00:03:07,442 I'm from developing world! 56 00:03:07,467 --> 00:03:10,690 - Maybe I should go back and make some money. - LAUGHTER 57 00:03:11,582 --> 00:03:13,679 You want to know how to change someone's life? 58 00:03:13,696 --> 00:03:15,459 Ban them bloody mobile phones! 59 00:03:15,493 --> 00:03:17,075 Bloody take over your life! 60 00:03:17,501 --> 00:03:20,920 The trick is not to let them control you. 61 00:03:21,045 --> 00:03:23,544 You have to learn how to control them. 62 00:03:26,848 --> 00:03:28,181 Mandy. 63 00:03:28,954 --> 00:03:30,469 - Mandy. - Thank you. 64 00:03:30,665 --> 00:03:32,542 - Yes. What? - Can I ask a favour, please? 65 00:03:32,571 --> 00:03:35,732 - Yeah. What is it? - I need Cory for more rugby practice. 66 00:03:37,223 --> 00:03:38,932 Remember Martin Rose? 67 00:03:39,057 --> 00:03:41,910 He is now head scout at Halifax. 68 00:03:41,941 --> 00:03:43,839 If I can get him along to see the lad play... 69 00:03:43,852 --> 00:03:47,132 - I'm telling you, he can go all the way. - Just Cory? 70 00:03:47,257 --> 00:03:49,307 I thought you said Riz was just as good. 71 00:03:50,182 --> 00:03:53,133 But Riz doesn't need it as much, does he? 72 00:03:53,507 --> 00:03:55,545 What is it with you and those Wilsons? 73 00:03:56,063 --> 00:03:57,392 Oh, I don't know. 74 00:03:58,394 --> 00:04:01,506 I just think everyone deserve a bit of happiness in their life. 75 00:04:01,723 --> 00:04:03,069 Saint Steve? 76 00:04:03,998 --> 00:04:05,702 I'm not getting too attached. 77 00:04:08,050 --> 00:04:10,903 All right, maybe I am getting too attached. But... 78 00:04:11,477 --> 00:04:13,166 HE SIGHS 79 00:04:13,920 --> 00:04:16,661 ... those lads, when I were their age, they were me. 80 00:04:17,035 --> 00:04:20,300 You know? And this is what I needed. 81 00:04:20,309 --> 00:04:21,451 - And I think... - OK. 82 00:04:22,046 --> 00:04:23,791 - OK. - Yeah? 83 00:04:24,287 --> 00:04:26,180 I'm going to need a favour back, though. 84 00:04:28,227 --> 00:04:29,365 What? 85 00:04:29,433 --> 00:04:30,707 Deputy Head. 86 00:04:31,120 --> 00:04:32,291 Apply. 87 00:04:35,680 --> 00:04:36,927 PHONE PINGS 88 00:04:37,052 --> 00:04:39,708 ETHEREAL MUSIC PLAYS 89 00:04:40,795 --> 00:04:44,366 Hello, Nasreen. My name is Sameera. You want to chat? 90 00:04:44,655 --> 00:04:47,734 Sameera? Oh, are you Pakistani? 91 00:04:47,859 --> 00:04:49,466 You are surprised? 92 00:04:49,487 --> 00:04:51,462 No, I just, er, I didn't expect it. 93 00:04:51,878 --> 00:04:53,003 You? 94 00:04:53,128 --> 00:04:54,871 Well, I were born in England. 95 00:04:55,809 --> 00:04:57,636 Are you a freshie? 96 00:04:58,286 --> 00:05:02,476 Not too fresh, but still within my sell-by date. 97 00:05:02,601 --> 00:05:05,499 (NASREEN LAUGHS) Oh, you're quite funny. 98 00:05:05,624 --> 00:05:07,940 - Now you've really got my attention. - THEY LAUGH 99 00:05:11,626 --> 00:05:15,873 So, mass transport in plants! This is a fun one! 100 00:05:15,894 --> 00:05:18,021 Now, the cheapest way for plants to travel direct? 101 00:05:18,110 --> 00:05:19,291 How old are you? 102 00:05:19,617 --> 00:05:23,052 - 21. - Are you seeing anyone? 103 00:05:23,103 --> 00:05:25,222 - I was married. - Are you out? 104 00:05:25,290 --> 00:05:27,315 No, I'm in the house. 105 00:05:27,440 --> 00:05:28,894 Just got back from Morrisons. 106 00:05:28,920 --> 00:05:33,085 So, fill your potometers to the top with water, like so. 107 00:05:33,111 --> 00:05:35,059 No... I meant, 108 00:05:35,184 --> 00:05:40,397 have you actually come out to your husband as a lesbian? 109 00:05:40,601 --> 00:05:41,815 Oh... 110 00:05:42,048 --> 00:05:44,745 - Oh, yeah, done that... - No?! 111 00:05:44,787 --> 00:05:46,910 - And then take the plant... - Yeah, 112 00:05:46,940 --> 00:05:48,757 I tell him all about the lesbian thing. 113 00:05:49,109 --> 00:05:51,713 He no happy. He move to Rochdale. 114 00:05:52,337 --> 00:05:53,559 What did you do? 115 00:05:54,027 --> 00:05:57,355 - No bother me, I don't like Rochdale. - NASREEN LAUGHS 116 00:05:57,641 --> 00:05:59,450 Thank you, like that. 117 00:05:59,752 --> 00:06:00,970 Got any kids? 118 00:06:01,161 --> 00:06:03,879 - He never got that far. - Has everyone got it? That's good, good. 119 00:06:03,913 --> 00:06:07,435 Good. OK. There you are, Lorraine. 120 00:06:07,904 --> 00:06:10,809 When you get a minute, can you take them to Steve's office, please? 121 00:06:11,288 --> 00:06:13,946 - Is Steve going for Deputy Head? - Hopefully. 122 00:06:18,136 --> 00:06:20,052 - Everything going OK? - Yeah. 123 00:06:21,382 --> 00:06:24,452 Sometimes being busy is helpful. 124 00:06:27,542 --> 00:06:29,780 That's 84p, Mand. 125 00:06:33,200 --> 00:06:34,442 There we are. 126 00:06:35,618 --> 00:06:37,559 Oh, my God! She's gorgeous! 127 00:06:37,584 --> 00:06:39,448 - Really, do you think? - Yeah. 128 00:06:40,110 --> 00:06:42,739 I'm beginning to feel a bit lezzy myself, just looking at her. 129 00:06:42,764 --> 00:06:44,399 LAUGHTER 130 00:06:45,359 --> 00:06:47,647 You're punching above your weight here, Gollum! 131 00:06:48,040 --> 00:06:50,729 LAUGHTER 132 00:06:54,760 --> 00:06:56,484 - Ah! - What's wrong? 133 00:06:57,559 --> 00:06:59,799 I've left that stuff Lorraine gave me in the office. 134 00:07:00,085 --> 00:07:01,127 Steve, 135 00:07:01,681 --> 00:07:03,942 you know, if you don't want to go for this, you don't have to. 136 00:07:03,966 --> 00:07:07,252 Mandy, I do. Honestly, I do. Just give me five minutes, all right? 137 00:07:12,000 --> 00:07:15,679 SPATTERING WATER 138 00:07:15,940 --> 00:07:17,265 Hello? 139 00:07:21,000 --> 00:07:23,128 What the bloody hell is going on?! 140 00:07:23,141 --> 00:07:24,737 Do you mind? I've just been in shower! 141 00:07:25,645 --> 00:07:29,539 I know you've just had a shower! The question is why! 142 00:07:29,704 --> 00:07:31,220 No hot water at home. 143 00:07:33,446 --> 00:07:34,864 Why didn't you ask? 144 00:07:34,989 --> 00:07:36,995 Well, I were going to ask, but bell rang. 145 00:07:39,139 --> 00:07:40,986 Look, I haven't done my hair yet, so... 146 00:07:43,084 --> 00:07:44,399 You're a cheeky sod. 147 00:07:45,520 --> 00:07:47,894 Two minutes, then out. All right? 148 00:08:00,700 --> 00:08:03,234 I don't get to talk to people much any more. 149 00:08:04,083 --> 00:08:05,757 No, me neither. 150 00:08:06,801 --> 00:08:08,695 I mean, I used to have my mum, but... 151 00:08:11,248 --> 00:08:13,027 You don't have her now? 152 00:08:15,346 --> 00:08:17,079 Not like I used to, no. 153 00:08:19,087 --> 00:08:20,798 She knows about you? 154 00:08:21,371 --> 00:08:22,700 Yeah. 155 00:08:23,583 --> 00:08:25,316 Yeah, I told her. 156 00:08:27,196 --> 00:08:28,444 And? 157 00:08:31,650 --> 00:08:33,200 Confused... 158 00:08:35,230 --> 00:08:36,500 ... upset... 159 00:08:39,285 --> 00:08:40,720 ... lost. 160 00:08:42,355 --> 00:08:44,032 And then she... 161 00:08:44,648 --> 00:08:46,023 What? 162 00:08:46,520 --> 00:08:49,199 She really went out of her way to... 163 00:08:50,160 --> 00:08:52,176 ... to try and understand... 164 00:08:53,207 --> 00:08:54,515 ... me. 165 00:08:55,556 --> 00:08:57,531 You know, what I were going through, 166 00:08:58,418 --> 00:08:59,717 how she could help. 167 00:09:02,058 --> 00:09:03,468 So... 168 00:09:03,997 --> 00:09:07,123 - how can you say that you don't have her now? - I don't know. 169 00:09:08,067 --> 00:09:09,658 I don't know. I, 170 00:09:10,754 --> 00:09:13,798 I think somewhere along the line... 171 00:09:15,835 --> 00:09:17,546 ... one of us just... 172 00:09:18,505 --> 00:09:20,051 stopped listening. 173 00:09:22,514 --> 00:09:25,796 Maybe it's you that changed, hm? 174 00:09:27,328 --> 00:09:28,700 I have. 175 00:09:30,110 --> 00:09:32,639 I don't think she realises how much. 176 00:09:33,030 --> 00:09:35,417 You can't shut people out, you know. 177 00:09:37,684 --> 00:09:40,354 Well, I'm letting you in. 178 00:09:43,092 --> 00:09:44,133 Mum. 179 00:09:44,549 --> 00:09:45,975 Who are you texting? 180 00:09:47,211 --> 00:09:50,078 I don't think I've spoken to anyone like this in a while. 181 00:09:52,226 --> 00:09:53,657 Me neither. 182 00:09:56,298 --> 00:09:58,079 - Hmm? Are you crying? - No! 183 00:09:58,080 --> 00:10:00,498 Just mind your own bloody business, huh?! 184 00:10:09,320 --> 00:10:11,559 So do you think I should arrange a date? 185 00:10:11,752 --> 00:10:15,112 Yeah, you'd better or someone else will. 186 00:10:17,745 --> 00:10:19,685 She looks familiar, though. 187 00:10:20,742 --> 00:10:22,462 I'm sure I've seen her before. 188 00:10:22,547 --> 00:10:24,479 Ask her if she's ever been to the Aca in Halifax? 189 00:10:24,480 --> 00:10:25,835 No, she hasn't. 190 00:10:26,067 --> 00:10:27,319 How do you know? 191 00:10:27,489 --> 00:10:30,021 Cos she is a nice Pakistani lesbian. 192 00:10:30,025 --> 00:10:31,651 She doesn't do that kind of thing. 193 00:10:48,550 --> 00:10:50,872 So many people have accused me of not having one 194 00:10:50,902 --> 00:10:55,542 but I assure you if you placed your hand just here... 195 00:10:56,357 --> 00:10:57,446 Riz, 196 00:10:58,650 --> 00:11:00,034 do you mind? 197 00:11:01,830 --> 00:11:05,002 Now, please everyone take note, I am not coercing Riz in any way 198 00:11:05,053 --> 00:11:06,959 merely offering up my chest 199 00:11:07,014 --> 00:11:09,722 to demonstrate the circulation of blood through the heart. 200 00:11:09,731 --> 00:11:11,833 Can you feel that beat, Riz? 201 00:11:12,036 --> 00:11:14,834 - Yeah, I can. - "Yeah, I can, yeah." 202 00:11:16,477 --> 00:11:20,018 Yes, that beat is the blood being pumped 203 00:11:20,073 --> 00:11:23,457 through my whole body by the heart. 204 00:11:23,499 --> 00:11:25,115 - Sir. - Yes. 205 00:11:25,780 --> 00:11:28,042 Would you die straight away if stabbed in the heart? 206 00:11:29,011 --> 00:11:30,068 Yes, Amin, 207 00:11:30,769 --> 00:11:33,126 I think it would be almost instantaneous death. 208 00:11:33,779 --> 00:11:36,238 My dad said the pavement outside Mr Qureshi's house 209 00:11:36,280 --> 00:11:37,639 were covered in blood. 210 00:11:37,873 --> 00:11:40,199 Zain Younis said it were like a red blanket. 211 00:11:40,324 --> 00:11:42,039 Must have hit an artery, sir. 212 00:11:42,164 --> 00:11:43,740 Thank you! I don't think we need 213 00:11:43,865 --> 00:11:46,266 graphic details from Thermopylae here! 214 00:11:47,404 --> 00:11:50,415 Suffice to say, we have lost a good friend 215 00:11:51,222 --> 00:11:52,767 and a valued colleague 216 00:11:53,476 --> 00:11:55,430 whose memory is best serve by 217 00:11:55,803 --> 00:11:58,555 hard work and success, 218 00:11:58,559 --> 00:12:01,467 not gossip and hearsay. 219 00:12:04,338 --> 00:12:07,837 And would you put that phone away! Please! 220 00:12:22,669 --> 00:12:26,583 Just look at the way he walks. It's just so sexy, innit? 221 00:12:26,656 --> 00:12:28,604 He should be in Vampire Diaries. 222 00:12:28,668 --> 00:12:29,738 True Blood. 223 00:12:29,801 --> 00:12:32,472 I don't care as long as he's chomping on my neck. 224 00:12:32,997 --> 00:12:35,757 Razia Paracha! 225 00:12:37,680 --> 00:12:39,592 Oh, my God! Did you see that! 226 00:12:39,664 --> 00:12:41,244 He wants feeding! 227 00:12:46,535 --> 00:12:48,288 The Three Musketeers! 228 00:12:48,314 --> 00:12:50,229 Why did you miss training this morning, Cory? 229 00:12:52,160 --> 00:12:54,533 - Something came up, sir. - Something came up. 230 00:12:54,571 --> 00:12:57,723 Well, I've organised a training session for this Thursday after school. 231 00:12:58,134 --> 00:12:59,449 A mate of mine's a scout. 232 00:13:00,063 --> 00:13:01,266 He's coming to see you. 233 00:13:02,590 --> 00:13:04,019 Is that for all of us, sir? 234 00:13:05,061 --> 00:13:06,122 Yeah. Of course. 235 00:13:06,125 --> 00:13:08,251 I mean, this is a good chance for you all. 236 00:13:11,783 --> 00:13:12,813 Cory. 237 00:13:13,631 --> 00:13:15,196 If you impress this scout, 238 00:13:15,230 --> 00:13:16,562 could be really good for you. 239 00:13:18,189 --> 00:13:19,971 You might get into an academy. 240 00:13:24,345 --> 00:13:26,689 Yeah. Whatever it takes. 241 00:13:26,760 --> 00:13:28,968 Good. Good lad. 242 00:13:29,600 --> 00:13:30,649 Oi, 243 00:13:30,917 --> 00:13:32,416 is the water back on at yours? 244 00:13:32,830 --> 00:13:33,854 Y'what? 245 00:13:36,578 --> 00:13:37,636 Nothing. 246 00:13:38,344 --> 00:13:39,365 My mistake. 247 00:13:49,232 --> 00:13:50,537 Stuff about your dad? 248 00:13:56,040 --> 00:13:57,755 Just, just focus on this scout. 249 00:13:58,668 --> 00:14:00,347 Mr Bell thinks you're great... 250 00:14:03,027 --> 00:14:04,100 Well, I do too. 251 00:14:06,423 --> 00:14:07,456 Really? 252 00:14:09,367 --> 00:14:10,423 Yeah. 253 00:14:13,154 --> 00:14:15,033 What could I do without you, eh? 254 00:14:17,135 --> 00:14:18,993 I like talking to you, Sameera. 255 00:14:19,296 --> 00:14:21,331 I like talking to you, Nasreen. 256 00:14:22,065 --> 00:14:25,339 Usually the women on here just want to get in my knickers. 257 00:14:25,835 --> 00:14:27,649 More to life than that, Na. 258 00:14:27,689 --> 00:14:28,744 Hm... 259 00:14:30,080 --> 00:14:34,080 Er, have you been in a relationship? 260 00:14:34,789 --> 00:14:35,799 A physical one? 261 00:14:36,982 --> 00:14:38,531 I, I know you have been married, 262 00:14:38,558 --> 00:14:41,782 but I, like, what, what am I trying to say? 263 00:14:43,752 --> 00:14:45,059 Are you... 264 00:14:45,300 --> 00:14:50,602 Are you a virgin in a lesbian sense? 265 00:15:00,157 --> 00:15:01,485 Are you? 266 00:15:01,720 --> 00:15:03,645 Yeah, no, I am. 267 00:15:05,109 --> 00:15:07,518 In both ways. I, I have kissed a woman 268 00:15:07,538 --> 00:15:08,931 and a man, though. 269 00:15:10,079 --> 00:15:11,585 Not at the same time? 270 00:15:11,625 --> 00:15:12,995 No. No. No. 271 00:15:13,120 --> 00:15:14,519 Mashallah! 272 00:15:15,213 --> 00:15:16,888 You sounded like my mum then. 273 00:15:19,846 --> 00:15:22,791 I think it scares me, though. Is that, is that stupid? 274 00:15:22,845 --> 00:15:25,183 It's OK, to be scared. 275 00:15:25,308 --> 00:15:26,823 It's a big decision. 276 00:15:28,216 --> 00:15:29,367 What did you do? 277 00:15:30,118 --> 00:15:31,691 I had no choice when I married. 278 00:15:31,745 --> 00:15:33,088 It just happened. 279 00:15:33,213 --> 00:15:36,247 Thank God, not often or very long. 280 00:15:37,092 --> 00:15:38,485 But it mean nothing, 281 00:15:39,208 --> 00:15:41,382 because I felt nothing. 282 00:15:42,881 --> 00:15:47,027 Is that cos you knew you were a lesbian. 283 00:15:49,364 --> 00:15:50,419 No... 284 00:15:50,519 --> 00:15:52,262 ... because there was no love. 285 00:15:54,796 --> 00:15:57,031 Sometimes I just feel desperate, though. 286 00:15:57,048 --> 00:16:00,183 I just want to get it out of the way and get on with things and... 287 00:16:00,221 --> 00:16:02,199 Don't be in such a hurry. 288 00:16:02,324 --> 00:16:05,122 So many things are happening to you at the moment. 289 00:16:05,465 --> 00:16:07,319 Your whole life is changing, 290 00:16:07,589 --> 00:16:09,885 so much you look forward to. 291 00:16:10,442 --> 00:16:12,538 Love happens when you least expect it 292 00:16:12,634 --> 00:16:14,599 and that's when you know it's real. 293 00:16:14,835 --> 00:16:17,995 Just got to know yourself that's, that's what you want. 294 00:16:18,187 --> 00:16:21,553 That it's the person you can't live without. 295 00:16:25,864 --> 00:16:27,881 How do you know if it's the right person? 296 00:16:28,679 --> 00:16:29,729 You'll know. 297 00:16:35,623 --> 00:16:36,767 Jordan. 298 00:16:37,973 --> 00:16:38,990 Listen, 299 00:16:39,267 --> 00:16:40,745 a friend of mine, he's a plumber. 300 00:16:40,870 --> 00:16:42,188 He owes me a favour. 301 00:16:42,313 --> 00:16:43,981 So, tell your dad 302 00:16:43,998 --> 00:16:45,564 he's gonna come round this afternoon 303 00:16:45,860 --> 00:16:48,712 and he's gonna sort out the hot water for free, all right? 304 00:16:48,837 --> 00:16:49,877 It's all right, sir. 305 00:16:50,091 --> 00:16:52,379 - It's been sorted now. - So it's you?! 306 00:16:53,666 --> 00:16:54,913 I might have known! 307 00:16:54,991 --> 00:16:56,071 Miss Keane? 308 00:16:56,119 --> 00:16:58,282 Ripping down my posters! All my posters! 309 00:16:58,293 --> 00:16:59,549 All over the school! 310 00:16:59,627 --> 00:17:02,210 - It's got nowt to do with me. - He's been in registration. 311 00:17:02,335 --> 00:17:04,405 You've got the evidence in your hand 312 00:17:04,425 --> 00:17:06,718 and you've got the gall to lie to my face about it. 313 00:17:07,149 --> 00:17:08,799 What else are you lying about, Jordan? 314 00:17:08,924 --> 00:17:11,725 - What are you on about? - Where's your drug dealer friend disappeared to? 315 00:17:11,749 --> 00:17:14,296 Whoa... Jordan, get to class, go on. 316 00:17:14,327 --> 00:17:16,470 Go. Go to class. Go on. Go on. 317 00:17:18,298 --> 00:17:19,354 Miss Keane. 318 00:17:21,395 --> 00:17:24,452 - He's just as much a victim as everybody else... - A victim? 319 00:17:24,462 --> 00:17:26,269 Him? If it weren't for him... .. 320 00:17:27,621 --> 00:17:28,820 You wanna be careful. 321 00:17:28,894 --> 00:17:30,749 Trouble's never far away from that lad. 322 00:17:31,371 --> 00:17:33,881 Em, I know your upset about Sami... 323 00:17:33,908 --> 00:17:35,304 What about me and Sami? 324 00:17:37,837 --> 00:17:40,320 - Nothing, just Mandy said that you... - Mandy said? 325 00:17:40,408 --> 00:17:41,526 What did Mandy say? 326 00:17:41,855 --> 00:17:42,857 Said what? 327 00:17:42,908 --> 00:17:45,535 She just said that you two were close, that's all. 328 00:17:45,542 --> 00:17:47,770 She had no right to say anything to you about it. 329 00:17:51,372 --> 00:17:53,142 - Miss... - What is it, Missy? 330 00:17:56,433 --> 00:17:59,759 Do you remember those two women in Niqabs at Mr Qureshi's wedding? 331 00:18:02,333 --> 00:18:03,946 That was me and Nas. 332 00:18:05,043 --> 00:18:06,810 We know about you and him. 333 00:18:07,822 --> 00:18:08,910 Guilty... 334 00:18:11,935 --> 00:18:14,352 I'm so sorry, Miss Keane. 335 00:18:32,238 --> 00:18:35,126 Some scrote's been ripping down my posters. 336 00:18:36,702 --> 00:18:39,128 Do me a favour and put some back up for me. 337 00:18:39,424 --> 00:18:40,507 OK. 338 00:19:02,265 --> 00:19:03,341 Don't tell her. 339 00:19:05,016 --> 00:19:06,286 You?! 340 00:19:09,890 --> 00:19:12,155 Mrs Paracha, why're you doing this? 341 00:19:12,182 --> 00:19:14,193 I'm just trying to understand her... 342 00:19:14,224 --> 00:19:16,275 She doesn't talk to me anymore, Missy. 343 00:19:16,343 --> 00:19:18,055 We talk more on this than at home. 344 00:19:18,086 --> 00:19:20,107 Because she thinks you're someone else. 345 00:19:20,559 --> 00:19:21,704 Does it matter? 346 00:19:21,738 --> 00:19:23,066 Yeah, it does, 347 00:19:23,191 --> 00:19:26,157 cos she's falling in love with Sameera. 348 00:19:26,218 --> 00:19:28,592 Oh, she's her mother! I'm her mother! 349 00:19:28,609 --> 00:19:30,067 Not on that phone you're not. 350 00:19:31,395 --> 00:19:33,967 But if this is the only way I can help her, 351 00:19:34,143 --> 00:19:35,397 why is it wrong? 352 00:19:35,682 --> 00:19:39,440 Cos she thinks she's found someone who treats her like normal. 353 00:19:39,999 --> 00:19:41,617 I treat her normal. 354 00:19:41,990 --> 00:19:43,537 And this is normal? 355 00:19:46,560 --> 00:19:48,160 Is hard, Missy, you know. 356 00:19:48,174 --> 00:19:50,592 Sometime she looking so lonely. 357 00:19:50,861 --> 00:19:53,864 We've just got to let her live her life. Make her own mistakes. 358 00:19:54,251 --> 00:19:57,618 You know when this community find out, they will rip her to bits. 359 00:19:58,039 --> 00:20:00,275 And you and me, and everyone who loves her 360 00:20:00,287 --> 00:20:01,904 is gonna be there for her when it does. 361 00:20:05,719 --> 00:20:08,521 I feel like this is all I have of her now. 362 00:20:08,731 --> 00:20:10,426 PHONE CHIMES 363 00:20:12,681 --> 00:20:14,315 _ 364 00:20:16,023 --> 00:20:17,738 You've got to delete Sameera. 365 00:20:20,160 --> 00:20:21,221 I know. 366 00:20:24,518 --> 00:20:26,084 That your interview suit, Mr Bell? 367 00:20:27,432 --> 00:20:28,802 - Yeah. - You are looking 368 00:20:28,812 --> 00:20:30,592 at our potential new deputy head. 369 00:20:30,646 --> 00:20:32,670 Well, good luck. You're on last tonight, aren't you? 370 00:20:32,677 --> 00:20:34,197 Yeah, we're saving the best till last. 371 00:20:35,948 --> 00:20:37,328 - I should... - Ignore! 372 00:20:40,419 --> 00:20:41,608 Do me proud. 373 00:20:52,024 --> 00:20:53,133 Jordan, 374 00:20:54,169 --> 00:20:55,260 are you all right? 375 00:20:55,935 --> 00:20:57,306 I'm fine. 376 00:20:59,544 --> 00:21:00,861 All right lads, 377 00:21:01,103 --> 00:21:02,712 ready for the game later? 378 00:21:05,128 --> 00:21:07,021 - What's in the bag? - Nothing. 379 00:21:07,866 --> 00:21:09,752 Won't mind me having a look then, will you? 380 00:21:13,981 --> 00:21:15,437 Disappointed, Miss? 381 00:21:15,857 --> 00:21:17,594 What were you expecting? A bloody knife? 382 00:21:17,861 --> 00:21:19,105 Bag of drugs? 383 00:21:23,232 --> 00:21:24,646 Dad kicked him out. 384 00:21:32,952 --> 00:21:34,200 Where are you staying? 385 00:21:34,325 --> 00:21:35,652 I'm here, aren't I? 386 00:21:36,798 --> 00:21:38,896 I can do what I want now I'm 16, so... 387 00:21:38,930 --> 00:21:40,280 Only just! 388 00:21:41,983 --> 00:21:43,898 We just want to help you, Jordan. 389 00:21:45,299 --> 00:21:47,414 I know you and Mr Qureshi have got close. 390 00:21:47,456 --> 00:21:49,185 It's my dad that's kicked me out, innit? 391 00:21:49,227 --> 00:21:50,921 It's got nowt to do with Mr Qureshi. 392 00:21:51,207 --> 00:21:52,209 Well, 393 00:21:52,892 --> 00:21:55,262 as a school, we have a duty of care, 394 00:21:55,270 --> 00:21:58,412 - so I'm gonna have to tell Children's Services. - Don't. 395 00:21:59,220 --> 00:22:01,415 I've got that rugby trial, haven't I? 396 00:22:02,333 --> 00:22:04,651 Well, if I get an academy contract I'll be earning, 397 00:22:05,818 --> 00:22:07,474 get us a flat together or something. 398 00:22:07,495 --> 00:22:09,691 It's a nice idea, Cory, but 399 00:22:09,878 --> 00:22:11,890 we need to sort something out right now, 400 00:22:11,924 --> 00:22:13,274 today, so... 401 00:22:14,323 --> 00:22:16,637 just let us worry about Jordan, yeah? 402 00:22:19,800 --> 00:22:21,591 Well, you can tell who you want. 403 00:22:23,005 --> 00:22:24,321 Can I go now? 404 00:22:28,295 --> 00:22:30,273 I can't stop you, can I? 405 00:22:37,915 --> 00:22:39,380 I'm sorry, Cory. 406 00:22:39,639 --> 00:22:41,393 I am gonna have to make that call. 407 00:22:56,886 --> 00:22:58,407 What are you doing out here? 408 00:22:59,910 --> 00:23:01,396 Are you OK? 409 00:23:01,791 --> 00:23:02,912 Yeah. Why wouldn't I be? 410 00:23:02,950 --> 00:23:04,763 Well, you know, just because... 411 00:23:04,966 --> 00:23:06,967 You know, you don't talk much to me any more. 412 00:23:06,993 --> 00:23:08,406 Mum, I'm fine. 413 00:23:09,107 --> 00:23:11,578 But I want to help you, and I want us to talk. 414 00:23:11,604 --> 00:23:14,253 No, Mum, there's really nowt to talk about. 415 00:23:14,261 --> 00:23:16,741 - But I... - OK, what part of "I'm fine" do you not understand? 416 00:23:17,063 --> 00:23:18,592 - Nasreen... - Mum, are you... ? 417 00:23:18,626 --> 00:23:20,154 OK, if you want to help me, 418 00:23:20,160 --> 00:23:22,732 I need for you to leave me alone, OK? 419 00:23:23,068 --> 00:23:26,031 - Can you do that? - Ah, fine. 420 00:23:35,780 --> 00:23:37,053 Rosey! 421 00:23:37,092 --> 00:23:39,041 - How you doing, brother? - Good mate. Good mate. 422 00:23:39,050 --> 00:23:42,005 - How's the teaching game? - It's stressful. Yeah, stressful. 423 00:23:42,044 --> 00:23:43,160 Listen, let me get you signed in, 424 00:23:43,169 --> 00:23:45,158 - then I'll take you up to pitch. - No worries. Yeah. 425 00:23:45,182 --> 00:23:47,479 Javid Shah. I'm here for the interviews. 426 00:23:47,691 --> 00:23:49,524 I've got a visitor's pass ready for you here. 427 00:23:49,563 --> 00:23:50,675 Very efficient. 428 00:23:50,760 --> 00:23:54,408 I always say a school is only as good as its admin staff. 429 00:23:56,522 --> 00:23:57,787 When you're ready, Loz. 430 00:24:03,485 --> 00:24:04,530 Lads, 431 00:24:04,789 --> 00:24:07,345 let's show this scout what Ackley boys are made of, yeah? 432 00:24:08,788 --> 00:24:11,124 Right, lads, let's go and warm up. 433 00:24:11,170 --> 00:24:12,283 Are you coming? 434 00:24:12,368 --> 00:24:14,122 Someone's just bringing me a drink, sir. 435 00:24:17,243 --> 00:24:18,337 Hey. 436 00:24:19,723 --> 00:24:21,060 Thanks. 437 00:24:21,676 --> 00:24:22,809 Oh... 438 00:24:22,881 --> 00:24:25,132 Your kid said to give you this. 439 00:24:39,328 --> 00:24:41,060 Hey, that's brilliant! 440 00:24:44,797 --> 00:24:46,589 I'm gonna blow this. 441 00:24:47,235 --> 00:24:48,585 I know I am. 442 00:24:51,880 --> 00:24:54,159 Mate, you're not going to blow this. 443 00:24:54,798 --> 00:24:55,995 Say it! 444 00:24:56,471 --> 00:24:58,319 - What do you mean? - Just say it! 445 00:24:58,444 --> 00:25:00,483 - I'm not going to blow this! - Say it again! 446 00:25:00,496 --> 00:25:01,987 - I am not going to blow this. - Say it again! 447 00:25:02,011 --> 00:25:04,942 I'm not going to blow this! I'm not going to blow this! 448 00:25:26,010 --> 00:25:27,487 What you doing, man? 449 00:25:31,024 --> 00:25:32,275 Cory? 450 00:25:33,521 --> 00:25:34,871 Cory, are you ready son? 451 00:25:34,905 --> 00:25:35,933 Yeah. 452 00:25:38,884 --> 00:25:40,811 Hey, it's gonna be all right! 453 00:25:41,512 --> 00:25:43,865 Me and Miss Carter, we're dealing with Jordan, 454 00:25:43,882 --> 00:25:46,909 you just go out there and you do the business, all right? 455 00:25:47,164 --> 00:25:48,896 Forget about everything else. 456 00:25:49,516 --> 00:25:50,714 Sir. 457 00:26:10,518 --> 00:26:13,928 Riz is way better than Cory, but the scout's here for Cory. 458 00:26:13,962 --> 00:26:16,263 That's racist, in't it? 459 00:26:26,627 --> 00:26:28,092 I wonder where Naveed is? 460 00:26:28,217 --> 00:26:30,287 He's probably in Cory's back pocket, in't he? 461 00:26:35,960 --> 00:26:37,543 That's the scout. 462 00:26:37,800 --> 00:26:39,394 Do us proud. 463 00:26:44,280 --> 00:26:47,556 WHISTLE BLOWS 464 00:26:48,080 --> 00:26:52,080 THEY SHOUT 465 00:26:56,078 --> 00:26:58,014 Come on, boys, keep it going, come on! 466 00:27:12,060 --> 00:27:14,915 Bloody hell, that lad can move. 467 00:27:15,147 --> 00:27:16,506 What's his name? 468 00:27:17,720 --> 00:27:18,955 Riz... 469 00:27:19,393 --> 00:27:20,696 Riz Nawaz. 470 00:27:20,964 --> 00:27:24,360 CHEERING 471 00:27:35,871 --> 00:27:37,131 Are you OK, babe? 472 00:27:45,527 --> 00:27:47,279 WHISTLE BLOWS 473 00:27:47,280 --> 00:27:48,511 CHEERING 474 00:27:49,110 --> 00:27:51,852 That Riz lad - he's got something going on. 475 00:27:56,800 --> 00:27:58,609 Just going to go and have a chat. 476 00:27:59,628 --> 00:28:01,721 Well done, lads, well done, keep it going. 477 00:28:01,759 --> 00:28:03,747 Cory, Cory, Cory. Can I have a quick word, son? 478 00:28:06,987 --> 00:28:08,346 What's wrong with you? 479 00:28:08,677 --> 00:28:10,342 You're blowing it, lad. 480 00:28:10,788 --> 00:28:13,672 Get your head in the game. You're all over the place. 481 00:28:16,600 --> 00:28:17,740 Listen, 482 00:28:17,865 --> 00:28:20,352 this could be your future. I know you've got what it takes. 483 00:28:20,360 --> 00:28:22,300 You've got passion, you've got aggression. 484 00:28:22,873 --> 00:28:24,440 But concentration... 485 00:28:24,826 --> 00:28:27,098 Get out there and get stuck in! 486 00:28:28,337 --> 00:28:30,299 Does he think I'm rubbish, sir? 487 00:28:30,991 --> 00:28:33,955 - Cos I mean, Riz is... - Riz, forget about Riz. 488 00:28:34,271 --> 00:28:36,870 I mean, if Riz weren't your best mate, what would you do? 489 00:28:38,501 --> 00:28:40,293 You'd wipe him out, wouldn't you? 490 00:28:45,150 --> 00:28:46,611 Yeah. 491 00:28:54,437 --> 00:28:58,280 WHISTLE BLOWS 492 00:28:58,556 --> 00:29:00,123 Keep it tight! 493 00:29:21,919 --> 00:29:24,364 Got some nerve, haven't you? Showing your face round here. 494 00:29:24,886 --> 00:29:27,472 My lad's playing. I have every right to. 495 00:29:27,489 --> 00:29:30,049 I'm not talking about the game. I'm talking about your other kid. 496 00:29:36,762 --> 00:29:39,738 Throwing Jordan out is criminal. 497 00:29:40,133 --> 00:29:42,048 - He's a child. - He's 16. 498 00:29:47,364 --> 00:29:50,468 (HE LAUGHS) You are a piece of work, ain't you? 499 00:29:50,593 --> 00:29:53,380 I left home when I was 16. It didn't do me any harm. 500 00:29:56,989 --> 00:29:58,768 Yeah, you turned out really well. 501 00:30:16,118 --> 00:30:17,808 Why isn't he getting up? 502 00:30:18,320 --> 00:30:20,160 WHISTLE BLOWS 503 00:30:23,400 --> 00:30:26,444 - Did you see what happened? - I can't feel anything! 504 00:30:26,480 --> 00:30:28,623 Ring an ambulance. Now! 505 00:30:30,007 --> 00:30:32,032 It's a results-driven business 506 00:30:32,257 --> 00:30:34,779 and the better the cash flow, the better the results. 507 00:30:34,796 --> 00:30:36,533 You don't need me to tell you that. 508 00:30:36,826 --> 00:30:39,064 The most successful schools are run like businesses. 509 00:30:39,081 --> 00:30:42,519 Exactly. And Ackley is run like a school. 510 00:30:42,644 --> 00:30:44,636 No. That isn't a criticism, 511 00:30:45,077 --> 00:30:46,755 it's just an observation. 512 00:30:47,087 --> 00:30:48,222 Look, honestly, 513 00:30:48,232 --> 00:30:50,589 I think what this school is trying to do is incredible. 514 00:30:51,310 --> 00:30:54,743 However, the losses aren't sustainable. 515 00:30:54,781 --> 00:30:56,119 KNOCK AT THE DOOR 516 00:30:56,244 --> 00:30:57,983 I'm so sorry, Mr Nawaz, 517 00:30:58,029 --> 00:31:00,314 there's been an accident on the field. 518 00:31:08,441 --> 00:31:09,744 Are you all right, son? 519 00:31:09,761 --> 00:31:11,235 I can't feel my hands, Dad. 520 00:31:11,265 --> 00:31:13,439 Don't worry. Everything's going to be all right. 521 00:31:13,667 --> 00:31:15,614 What am I going to do? I can't feel anything. 522 00:31:15,668 --> 00:31:17,587 Everything's going to be OK. I'm here. 523 00:31:19,061 --> 00:31:20,195 What happened? 524 00:31:20,512 --> 00:31:21,650 It was a high tackle. 525 00:31:23,722 --> 00:31:25,391 But it wasn't my fault. 526 00:31:25,516 --> 00:31:27,807 He told me to do it, he told me to wipe him out... 527 00:31:27,828 --> 00:31:29,599 I didn't mean that, Cory. 528 00:31:29,662 --> 00:31:31,900 It doesn't matter. We'll talk about it later. 529 00:31:31,934 --> 00:31:33,939 Maybe it's best if you stay here. 530 00:31:34,262 --> 00:31:36,847 Alya? You come with me. We'll follow them. 531 00:31:38,359 --> 00:31:40,075 It were an accident, sir. 532 00:31:47,349 --> 00:31:50,121 I've spoken to her. She's devastated. 533 00:31:50,403 --> 00:31:52,319 Tell her you're not going to text her again. 534 00:31:52,320 --> 00:31:54,799 Say you're going back to your village in Pakistan. 535 00:31:54,996 --> 00:31:56,850 I never said I was from village. 536 00:31:56,884 --> 00:31:59,054 You never said you were off a poster either. 537 00:32:06,210 --> 00:32:07,673 PHONE BEEPS 538 00:32:10,768 --> 00:32:12,745 Where have you been? I've been worried sick. 539 00:32:12,783 --> 00:32:13,830 Sorry. 540 00:32:14,067 --> 00:32:15,578 I had an emergency. 541 00:32:15,640 --> 00:32:17,759 Are you OK? Is everything OK? 542 00:32:17,939 --> 00:32:19,693 Oh, I'm fine, erm, 543 00:32:19,758 --> 00:32:22,489 but I have to go back to Pakistan. 544 00:32:22,872 --> 00:32:23,881 Why? 545 00:32:25,916 --> 00:32:29,156 Because I need to look after my grandmother. 546 00:32:30,716 --> 00:32:31,806 Please stay. 547 00:32:31,874 --> 00:32:33,763 You'll find somebody else. 548 00:32:33,804 --> 00:32:36,606 I don't want to find someone else! I want you. 549 00:32:37,570 --> 00:32:40,237 What if I come to see you in Pakistan? 550 00:32:40,727 --> 00:32:42,455 How the bloody hell is she going to do that?! 551 00:32:42,465 --> 00:32:43,735 Tell her no. 552 00:32:45,019 --> 00:32:48,328 No. That wouldn't be a good idea. 553 00:32:48,400 --> 00:32:49,700 When do you leave? 554 00:32:52,479 --> 00:32:54,999 - Sunday. - What did you say Sunday for?! 555 00:32:55,000 --> 00:32:57,401 I panic. There's no direct flights 556 00:32:57,420 --> 00:32:58,978 from Leeds to Pakistan any more. 557 00:32:58,990 --> 00:33:02,230 Pakistan International Airlines only fly from Manchester now. 558 00:33:02,247 --> 00:33:03,890 You're not actually going anywhere! 559 00:33:03,916 --> 00:33:06,433 Shut up, Missy, you bloody confusing me. 560 00:33:06,772 --> 00:33:10,035 Please let me come and see you before you leave. 561 00:33:10,441 --> 00:33:13,372 No. We should leave it as it is. 562 00:33:13,457 --> 00:33:16,725 Sometimes seeing each other not the same thing. 563 00:33:21,396 --> 00:33:23,773 _ 564 00:33:25,596 --> 00:33:27,325 _ 565 00:33:27,356 --> 00:33:28,963 - Give me the phone! - Oh! 566 00:33:31,294 --> 00:33:32,713 Ay Allah! 567 00:33:33,885 --> 00:33:36,338 What the hell do you think you're doing, huh? 568 00:33:36,416 --> 00:33:38,128 - What? - This! 569 00:33:39,185 --> 00:33:40,244 How did... ? 570 00:33:41,515 --> 00:33:42,602 What... ? 571 00:33:43,591 --> 00:33:45,642 - What is going on? - What is this?! 572 00:33:45,659 --> 00:33:46,839 That's private. 573 00:33:46,840 --> 00:33:50,195 Private is in bra! Not bouncing round bloody internet! 574 00:33:50,534 --> 00:33:52,742 I don't understand, Mum, that was not meant for you. 575 00:33:52,766 --> 00:33:56,519 I don't care who it meant for, why would you do such a thing? 576 00:33:59,099 --> 00:34:01,157 No. No. No. Oh, my God. Oh, my God. 577 00:34:01,160 --> 00:34:02,492 It was you all along! 578 00:34:03,008 --> 00:34:05,929 Why? Why? Why would you do this to me, Mum? 579 00:34:06,296 --> 00:34:08,292 - Because I love you. - Because you love me? 580 00:34:08,299 --> 00:34:10,514 What were you going to do, try and talk me out of being a lesbian? 581 00:34:10,538 --> 00:34:12,590 Don't be stupid! Is nothing to do with that! 582 00:34:12,920 --> 00:34:15,973 I just don't understand why you think this is right? 583 00:34:16,021 --> 00:34:19,319 - Everyone does it. - Everybody! You're not everybody! 584 00:34:19,386 --> 00:34:22,401 You're my daughter, and no daughter of mine do this! 585 00:34:22,600 --> 00:34:25,462 I don't care whether you are lesbian or vegan, 586 00:34:25,479 --> 00:34:28,133 or bloody man on the moon! You are better than this. 587 00:34:28,337 --> 00:34:30,575 Don't you listen to what Sameera say to you? 588 00:34:30,600 --> 00:34:32,226 Oh, my... OK, Mum, can you just go? 589 00:34:32,247 --> 00:34:34,748 Just get out! Get out, Mum, go! 590 00:34:34,774 --> 00:34:36,391 I haven't bloody finished yet! 591 00:34:36,429 --> 00:34:38,030 Mrs Paracha... 592 00:34:43,120 --> 00:34:44,888 How could you do this to me? 593 00:34:45,236 --> 00:34:47,189 - It wasn't like that, Nas. - Was it not Missy? 594 00:34:47,202 --> 00:34:49,949 Because I would love to know how you thought it was OK 595 00:34:49,966 --> 00:34:53,385 to bring my mum, my mum into this? 596 00:34:53,510 --> 00:34:56,095 - Nas... - No, Missy. 597 00:34:57,440 --> 00:34:59,497 After everything that's happened... 598 00:35:00,830 --> 00:35:04,025 after everything that we have spoken about... No-one else. 599 00:35:05,872 --> 00:35:07,850 It was all just one big joke to you? 600 00:35:09,200 --> 00:35:12,503 No! You're my best friend, Nas. I wouldn't do owt to hurt you! 601 00:35:16,867 --> 00:35:20,408 HE SIGHS 602 00:35:21,020 --> 00:35:23,379 Why didn't you come to me when he kicked you out? 603 00:35:23,380 --> 00:35:25,620 Sir, the last person that tried to help me ended up dead. 604 00:35:27,460 --> 00:35:28,615 What's the news? 605 00:35:28,654 --> 00:35:30,072 He's in having a scan. 606 00:35:30,197 --> 00:35:32,335 Sadiq said he'd keep me updated. 607 00:35:32,777 --> 00:35:35,040 You should have stayed there and found out. 608 00:35:35,511 --> 00:35:38,361 The family all want to be together, Steve. They don't want me there. 609 00:35:38,611 --> 00:35:40,299 KNOCK ON DOOR 610 00:35:40,424 --> 00:35:42,499 Children's Services have been on the phone. 611 00:35:42,500 --> 00:35:44,979 They've got a place for Jordan at the Stepton Street Hostel. 612 00:35:44,980 --> 00:35:47,002 Great, well, let's get you sorted. 613 00:36:04,364 --> 00:36:07,280 - Mr Bell not coming? - No, Mr Bell's done enough for today. 614 00:36:07,306 --> 00:36:08,626 I'll see you in. 615 00:36:09,768 --> 00:36:12,261 Don't be too hard on him, Miss. It were an accident. 616 00:36:13,271 --> 00:36:14,592 Let's sign you in. 617 00:36:18,825 --> 00:36:21,810 TV: So what he should have done, in my opinion, 618 00:36:21,820 --> 00:36:24,859 is told the Prime Minister, in no uncertain terms... 619 00:36:25,304 --> 00:36:26,769 You gonna be OK? 620 00:36:27,160 --> 00:36:28,311 Yeah. 621 00:36:29,207 --> 00:36:30,990 I'll have to try out the jacuzzi. 622 00:36:31,950 --> 00:36:33,432 Hope it's not too full. 623 00:36:36,727 --> 00:36:37,772 Hey. 624 00:36:39,488 --> 00:36:40,753 Go on, Miss. 625 00:36:41,105 --> 00:36:43,844 You're cramping my style. They're going to think I'm a teacher's pet. 626 00:36:45,940 --> 00:36:47,027 Are you sure? 627 00:36:48,629 --> 00:36:49,941 Yeah, I'll be fine. 628 00:36:50,540 --> 00:36:51,754 OK. 629 00:36:56,561 --> 00:36:57,864 Jordan Wilson. 630 00:37:10,841 --> 00:37:12,268 SHE SIGHS 631 00:37:15,500 --> 00:37:18,103 I don't want to be Deputy Head, Mandy. I... 632 00:37:19,573 --> 00:37:21,186 I just, I can't do it. 633 00:37:22,820 --> 00:37:23,820 I know. 634 00:37:29,712 --> 00:37:31,521 Oh, we can't leave him here, Steve. 635 00:37:32,489 --> 00:37:34,688 We'll find somewhere else. We'll, um... 636 00:37:35,185 --> 00:37:37,834 ... we'll let him stay at ours, in the meantime. 637 00:37:43,978 --> 00:37:45,919 You know I love you, don't you? 638 00:37:52,232 --> 00:37:53,710 I love you, too. 639 00:38:10,460 --> 00:38:13,619 Hi, do you know where the young lad is, that I just came in with? 640 00:38:13,620 --> 00:38:15,462 Oh, he didn't want to stay. 641 00:38:43,737 --> 00:38:45,125 SHE SNIFFLES 642 00:38:46,416 --> 00:38:49,074 You need to stop crying. It's not helping. 643 00:38:49,287 --> 00:38:50,794 I'll cry if I want to cry. 644 00:38:50,998 --> 00:38:53,364 There's no-one here that you need to impress! 645 00:38:53,793 --> 00:38:56,680 Riz is on the ward now, shall we all go down together? 646 00:39:09,220 --> 00:39:10,534 How are you doing, son? 647 00:39:11,660 --> 00:39:12,882 Don't worry, yeah? 648 00:39:13,171 --> 00:39:14,572 Everything's going to be fine. 649 00:39:15,349 --> 00:39:17,099 We need him to remain flat. 650 00:39:17,260 --> 00:39:19,255 He has an unstable neck fracture. 651 00:39:19,276 --> 00:39:20,695 What does that mean? 652 00:39:20,820 --> 00:39:22,562 Will he be able to walk again? 653 00:39:22,647 --> 00:39:24,791 Well, if all goes to plan, he'll be fine. 654 00:39:25,394 --> 00:39:26,906 Shukr Alhamdulillah. 655 00:39:27,076 --> 00:39:28,735 You're a very lucky boy, 656 00:39:28,860 --> 00:39:32,868 but you're going to be wearing a halo brace for the next 6-12 weeks. 657 00:39:34,970 --> 00:39:37,385 I want you to move back home, Dad. 658 00:39:41,330 --> 00:39:42,638 Of course, son. 659 00:40:00,461 --> 00:40:01,747 I tried kissing Cory. 660 00:40:04,388 --> 00:40:05,399 Wha... ? 661 00:40:05,433 --> 00:40:07,140 SHE LAUGHS 662 00:40:07,794 --> 00:40:09,064 Yeah. 663 00:40:09,590 --> 00:40:12,885 Wha... what... what... what happened? 664 00:40:12,900 --> 00:40:14,626 He broke Riz's neck. 665 00:40:16,420 --> 00:40:17,674 Wow. 666 00:40:18,434 --> 00:40:21,240 Oh, well, that could have been yours. 667 00:40:21,266 --> 00:40:23,006 I think I'm next on his list. 668 00:40:25,460 --> 00:40:26,929 HE SIGHS 669 00:40:28,100 --> 00:40:29,307 Wow. 670 00:40:29,540 --> 00:40:30,754 Well, er... 671 00:40:32,500 --> 00:40:35,561 This... this'll make you feel better. Um... 672 00:40:37,220 --> 00:40:39,025 My mum... 673 00:40:39,616 --> 00:40:42,660 ... was cat-fishing me. 674 00:40:43,590 --> 00:40:48,426 And I sent her some nudes. 675 00:40:50,574 --> 00:40:51,784 Mm-hm. 676 00:40:51,818 --> 00:40:53,659 THEY LAUGH 677 00:40:53,660 --> 00:40:56,025 Oh, my... 678 00:40:59,664 --> 00:41:03,900 SAD PIANO MUSIC PLAYS 679 00:41:19,162 --> 00:41:20,232 Hey, Riz? 680 00:41:25,660 --> 00:41:26,907 Are you awake, mate? 681 00:41:31,952 --> 00:41:33,251 Who let you in here? 682 00:41:34,262 --> 00:41:35,743 I'm sorry, I... 683 00:41:37,420 --> 00:41:38,953 I'm winding you up, you div! 684 00:41:47,253 --> 00:41:48,778 I really am sorry. 685 00:41:52,020 --> 00:41:53,779 It was an accident, you know that. 686 00:41:54,972 --> 00:41:56,144 I know it was. 687 00:41:56,208 --> 00:41:58,148 It was just the way I fell. 688 00:42:01,900 --> 00:42:04,258 Doctor reckons I'd have been all right 689 00:42:05,120 --> 00:42:06,844 if you weren't such a fat git! 690 00:42:13,714 --> 00:42:15,043 Oh, man. 691 00:42:16,496 --> 00:42:17,956 I feel awful. 692 00:42:19,039 --> 00:42:20,381 So you should! 693 00:42:22,491 --> 00:42:24,058 Are you going to be OK, though? 694 00:42:25,412 --> 00:42:26,817 I hope so. 695 00:42:29,260 --> 00:42:30,701 I hope so. 696 00:42:51,434 --> 00:42:53,248 I need to talk to you. 697 00:42:54,380 --> 00:42:55,399 Why? 698 00:42:56,900 --> 00:42:58,998 If I had summat to say, then I would have said it. 699 00:42:59,647 --> 00:43:01,104 I'm sorry. 700 00:43:01,229 --> 00:43:03,332 It's the only way I could talk to you. 701 00:43:04,012 --> 00:43:07,918 And I... I'm feeling like you're leaving me behind. 702 00:43:08,123 --> 00:43:10,175 And we start this together, you know. 703 00:43:10,199 --> 00:43:12,236 Mum, you can't be there the whole time. 704 00:43:12,461 --> 00:43:14,535 And I don't want to know everything. 705 00:43:14,554 --> 00:43:16,792 I just want to know you're OK. 706 00:43:17,038 --> 00:43:19,704 Not like this, knowing nothing. 707 00:43:21,916 --> 00:43:25,119 - I know you think what I did was wrong... - It was, Mum. 708 00:43:25,624 --> 00:43:28,388 It really, really was. Do you not see that? 709 00:43:31,479 --> 00:43:33,424 I just wanted to help you. 710 00:43:35,041 --> 00:43:36,638 You had no right, though. 711 00:43:37,632 --> 00:43:38,770 No matter what, Mum, 712 00:43:38,808 --> 00:43:41,517 you have no right to go snooping into my life like that. 713 00:43:41,540 --> 00:43:44,829 It was all I could do. I wanted to talk to you so much. 714 00:43:46,500 --> 00:43:49,299 I think I need Sameera more than you do. 715 00:43:51,502 --> 00:43:52,895 Mum... 716 00:44:00,941 --> 00:44:02,032 Mum... 717 00:44:07,100 --> 00:44:10,699 Being a lesbian is who I am. 718 00:44:14,460 --> 00:44:17,658 And I have to deal with everything that comes with that. 719 00:44:18,321 --> 00:44:19,802 Good and bad. 720 00:44:20,859 --> 00:44:24,035 You can't shield me from that, Mum. I'm not a kid any more. 721 00:44:25,260 --> 00:44:29,249 And if you feel like you're being shut out, then I am sorry, but... 722 00:44:31,620 --> 00:44:32,947 ... that's your problem. 723 00:44:34,901 --> 00:44:36,357 Please... 724 00:44:36,879 --> 00:44:40,356 ... don't interfere in my life like that again. 725 00:44:44,180 --> 00:44:45,396 Unless... 726 00:44:45,851 --> 00:44:47,638 ... unless I ask you to. 727 00:44:48,454 --> 00:44:49,664 OK. 728 00:44:49,961 --> 00:44:51,090 OK. 729 00:44:53,688 --> 00:44:55,935 - But them picture... - Oh, no, Mum, please... 730 00:44:55,956 --> 00:44:57,116 No, listen. 731 00:44:57,388 --> 00:44:58,959 Anyone can see this, 732 00:44:58,972 --> 00:45:00,836 and you're better than that. 733 00:45:02,020 --> 00:45:03,422 I know. 734 00:45:03,872 --> 00:45:05,668 And I do, I know. 735 00:45:08,555 --> 00:45:10,266 I know that I will... 736 00:45:11,022 --> 00:45:13,833 ... I will find the right person eventually. 737 00:45:19,653 --> 00:45:23,402 But maybe I just need to stop being in such a rush. 738 00:45:26,620 --> 00:45:28,149 I love you, Mum. 739 00:45:42,740 --> 00:45:45,363 PHONE BEEPS 740 00:45:46,060 --> 00:45:48,369 PHONE BEEPS 741 00:45:48,590 --> 00:45:51,172 PHONE BEEPS 742 00:45:51,297 --> 00:45:53,099 PHONE BEEPS 743 00:46:00,950 --> 00:46:03,017 Delete profile. 744 00:46:12,555 --> 00:46:17,555 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 745 00:46:17,605 --> 00:46:22,155 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.