Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,393
I didn't know we were
doing break-up sex.
2
00:00:01,416 --> 00:00:03,886
- I thought we decided.
- I can't leave her.
3
00:00:04,485 --> 00:00:05,575
Where's the money?
4
00:00:05,644 --> 00:00:06,841
Me money!
5
00:00:06,864 --> 00:00:08,638
Why you getting involved
with people like that?
6
00:00:08,656 --> 00:00:11,370
- That's all I got.
- 40 quid a day till the debt's paid.
7
00:00:11,383 --> 00:00:12,522
I thought you were amazing.
8
00:00:12,545 --> 00:00:14,967
- Nothing's changed.
- Everything's changed.
9
00:00:15,331 --> 00:00:18,614
Would you be interested in
coming to see a concert with me?
10
00:00:18,619 --> 00:00:22,524
All we need to do now
is find me a girlfriend.
11
00:00:32,670 --> 00:00:34,499
She'll be home soon.
12
00:00:36,318 --> 00:00:37,557
You better go.
13
00:00:39,053 --> 00:00:40,784
Oh, it's like that, is it?
14
00:00:41,130 --> 00:00:42,980
"You've had your fun,
now sling your hook."
15
00:00:42,981 --> 00:00:44,911
Yeah? Sure I was having fun?
16
00:00:45,418 --> 00:00:46,523
Oh.
17
00:00:46,892 --> 00:00:49,429
Oh, right, so you were
faking t'fun, were you?
18
00:00:49,458 --> 00:00:50,901
Might've been.
19
00:00:51,803 --> 00:00:53,279
I wasn't.
20
00:01:00,843 --> 00:01:02,647
I'm struggling with this.
21
00:01:04,869 --> 00:01:06,395
You wanna stop?
22
00:01:08,004 --> 00:01:09,508
No.
23
00:01:10,455 --> 00:01:11,953
I wanna start.
24
00:01:13,901 --> 00:01:16,074
I want to start again with you.
25
00:01:21,061 --> 00:01:23,352
- DOOR SLAMS
- Mum?
26
00:01:36,621 --> 00:01:38,012
Oi, Jordan.
27
00:01:42,821 --> 00:01:44,628
Oi, don't ignore me. Come here.
28
00:01:46,541 --> 00:01:48,354
What you playing at?
29
00:02:04,566 --> 00:02:05,803
Sami!
30
00:02:06,115 --> 00:02:08,788
Still got a good right hook, mate.
31
00:02:25,536 --> 00:02:30,536
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
32
00:02:32,214 --> 00:02:34,082
Here, look at this, I have
just been sent a Snapchat.
33
00:02:34,106 --> 00:02:36,815
It's Mr Qureshi. He's punching someone.
34
00:02:37,163 --> 00:02:38,487
Gis a look, then!
35
00:02:44,880 --> 00:02:46,195
Who's he punching?
36
00:02:46,421 --> 00:02:48,296
I didn't know you had it in you, sir!
37
00:02:48,961 --> 00:02:50,605
You a boxer, sir?
38
00:02:51,341 --> 00:02:54,009
- One punch!
- People saying he tried it on with your bivee.
39
00:02:54,014 --> 00:02:57,071
Nah. Told you. Everyone knows
Khadim's a grafter, innit. Innit.
40
00:02:57,421 --> 00:02:59,731
You. Inside, now.
41
00:03:00,948 --> 00:03:02,449
Come on.
42
00:03:09,581 --> 00:03:10,896
Couldn't wait for me?
43
00:03:11,021 --> 00:03:13,816
I weren't quite sure if
you were finished or not.
44
00:03:14,101 --> 00:03:15,958
If you've still got a
problem with me an' Aaron...
45
00:03:15,982 --> 00:03:19,252
Missy, how many times do I have
to say it? I'm happy for you.
46
00:03:19,337 --> 00:03:20,892
I think you're great together.
47
00:03:23,181 --> 00:03:26,089
Look, I'll admit. Seeing you
all loved-up does, you know,
48
00:03:26,107 --> 00:03:28,143
make me feel a bit sorry for myself.
49
00:03:28,981 --> 00:03:30,100
Happy now?
50
00:03:30,104 --> 00:03:32,141
How can I be happy if you're not?
51
00:03:32,390 --> 00:03:34,302
You'll find someone, Nas.
52
00:03:34,374 --> 00:03:35,705
Really! How?
53
00:03:37,015 --> 00:03:39,600
Have you thought of putting
an ad in a newsagent's window?
54
00:03:41,382 --> 00:03:42,616
Come on.
55
00:03:42,977 --> 00:03:44,666
I knew you were going to do that.
56
00:03:44,933 --> 00:03:46,500
Why did you upload it?
57
00:03:47,405 --> 00:03:48,457
Look this ain't funny, all right?
58
00:03:48,475 --> 00:03:50,260
- I caught you selling drugs!
- Weren't selling owt.
59
00:03:50,261 --> 00:03:51,861
Selling, running, what's the difference?
60
00:03:52,021 --> 00:03:53,453
Couple of hundred quid a night.
61
00:03:54,444 --> 00:03:55,899
- Look, man, that...
- TANNOY: Mr Qureshi
62
00:03:55,902 --> 00:03:58,026
to the headteacher's
office immediately, please.
63
00:04:00,941 --> 00:04:02,076
Go on, out!
64
00:04:08,621 --> 00:04:10,314
Riz woke up to that on his phone.
65
00:04:10,381 --> 00:04:11,909
Like every other kid in this school!
66
00:04:11,936 --> 00:04:14,100
I think you're blowing this
out of proportion, Sadiq.
67
00:04:14,117 --> 00:04:15,129
D'you think?
68
00:04:15,142 --> 00:04:17,820
We're struggling for numbers
for September, and now this.
69
00:04:17,838 --> 00:04:19,580
One of our kids is selling drugs.
70
00:04:19,581 --> 00:04:22,912
- And a teacher assaulted someone.
- He were defending himself!
71
00:04:22,941 --> 00:04:24,878
All right, all right! That's enough.
72
00:04:26,322 --> 00:04:27,458
Come on.
73
00:04:27,481 --> 00:04:29,504
You know what our safeguarding policy is
74
00:04:29,508 --> 00:04:31,571
regarding interventions
outside of school.
75
00:04:31,776 --> 00:04:34,140
Look I've walked on before.
I wasn't going to do it again.
76
00:04:34,141 --> 00:04:36,045
I understand that, Sami, I do, I do.
77
00:04:36,054 --> 00:04:38,264
But we all have to draw a line.
78
00:04:38,741 --> 00:04:40,470
Make sure you know where yours is.
79
00:04:40,861 --> 00:04:42,297
And what about the lad?
80
00:04:43,352 --> 00:04:45,696
If one of my employees
were caught selling drugs...
81
00:04:45,701 --> 00:04:48,503
We're not making mattresses
here, we're making people.
82
00:04:51,239 --> 00:04:52,263
Look...
83
00:04:52,388 --> 00:04:54,060
we are working with Jordan.
84
00:04:54,061 --> 00:04:57,075
We've reduced his timetable
down to core subjects
85
00:04:57,200 --> 00:04:59,785
and Sami's put a behavioural
plan together, haven't you?
86
00:04:59,798 --> 00:05:00,845
And?
87
00:05:01,397 --> 00:05:02,650
Is he following it?
88
00:05:05,863 --> 00:05:07,860
This kid is taking you for a ride.
89
00:05:07,861 --> 00:05:09,735
He knows you like him for some reason
90
00:05:09,757 --> 00:05:12,456
- and he's taking advantage.
- You know, you haven't a clue
91
00:05:12,470 --> 00:05:14,590
what that lad's been
through, not a clue.
92
00:05:14,635 --> 00:05:16,300
So. Tell me.
93
00:05:16,301 --> 00:05:17,539
It doesn't matter.
94
00:05:19,303 --> 00:05:21,054
You're right, there is no excuse.
95
00:05:21,261 --> 00:05:23,580
I told you months ago
we should have got rid,
96
00:05:23,581 --> 00:05:26,472
- and that's before he was selling drugs.
- Yeah, but not in school.
97
00:05:26,508 --> 00:05:28,713
Oh, and you know that
for a fact, do you?
98
00:05:30,602 --> 00:05:31,886
When are you gonna learn?
99
00:05:32,371 --> 00:05:34,729
Some kids are just too far gone.
100
00:05:35,125 --> 00:05:37,687
Some kids just can't be helped.
101
00:05:37,861 --> 00:05:39,192
No.
102
00:05:39,834 --> 00:05:41,081
You're wrong.
103
00:05:51,061 --> 00:05:54,055
I want you here, now.
104
00:05:57,196 --> 00:05:58,443
You OK?
105
00:05:58,568 --> 00:06:00,364
Of course I bloody am, huh.
106
00:06:00,489 --> 00:06:01,549
Look, er,
107
00:06:02,021 --> 00:06:03,425
Kaneez, I was wondering...
108
00:06:03,599 --> 00:06:05,078
It's been a while since we...
109
00:06:05,675 --> 00:06:07,222
I had a great time,
110
00:06:07,623 --> 00:06:10,496
- and I'd really like it if...
- I've got a queue.
111
00:06:30,081 --> 00:06:31,315
Look at him.
112
00:06:32,130 --> 00:06:34,878
Calderdale's very own Pablo Escobar.
113
00:06:35,181 --> 00:06:37,111
My God, Chloe dodged a bullet there...
114
00:06:37,145 --> 00:06:39,380
Now you've jumped straight
into the firing line.
115
00:06:39,381 --> 00:06:41,220
I said I'd supervise him, that's all.
116
00:06:41,221 --> 00:06:42,555
That's noble.
117
00:06:46,333 --> 00:06:48,655
All right, you know that
dealer he was working for?
118
00:06:48,846 --> 00:06:50,099
The one you clobbered?
119
00:06:50,295 --> 00:06:51,400
I know him.
120
00:06:52,876 --> 00:06:53,926
Well, then,
121
00:06:54,180 --> 00:06:56,840
prepare to be unfriended on Facebook.
122
00:06:59,596 --> 00:07:02,293
Becoming a regular double-act,
them two, aren't they?
123
00:07:06,459 --> 00:07:07,835
What you smiling at?
124
00:07:07,960 --> 00:07:10,755
- Got myself a new dating app.
- Mm!
125
00:07:10,756 --> 00:07:13,262
So if there's someone else
on the app, then it shows up.
126
00:07:13,276 --> 00:07:14,795
Probably won't come to 'owt, but...
127
00:07:14,876 --> 00:07:16,391
Don't be so cynical.
128
00:07:16,657 --> 00:07:19,223
Nah, we both know this
town's a gay desert.
129
00:07:19,636 --> 00:07:21,275
Always water in the desert.
130
00:07:21,276 --> 00:07:23,372
If you're thirsty
enough, you'll find it.
131
00:07:23,996 --> 00:07:25,715
How thirsty are you, Nasreen?
132
00:07:25,840 --> 00:07:27,391
Hm!
133
00:07:29,578 --> 00:07:31,779
- Thirsty.
- MOBILE PINGS
134
00:07:31,823 --> 00:07:33,320
Ooh!
135
00:07:35,836 --> 00:07:37,268
How many?
136
00:07:38,248 --> 00:07:39,816
It's saying three.
137
00:07:39,941 --> 00:07:41,955
- Three snogs!
- Mm.
138
00:07:43,964 --> 00:07:47,667
If this town's a desert, I think
we've just found the watering hole.
139
00:07:49,030 --> 00:07:52,314
Oh, but why can't they be doing
summat I'm actually good at?
140
00:07:52,724 --> 00:07:53,989
Like what?
141
00:07:55,949 --> 00:07:57,223
Scrabble?
142
00:08:08,756 --> 00:08:09,899
Hi, son.
143
00:08:10,716 --> 00:08:11,955
All right, Dad.
144
00:08:11,956 --> 00:08:13,427
We have a guest.
145
00:08:13,996 --> 00:08:15,142
Is it your mum?
146
00:08:16,996 --> 00:08:18,554
Sami!
147
00:08:22,226 --> 00:08:23,629
Well, come here, bro!
148
00:08:27,916 --> 00:08:30,035
How long since you saw each other?
149
00:08:30,325 --> 00:08:34,151
Only been back in town couple
of weeks, so before last night,
150
00:08:34,276 --> 00:08:36,517
I dunno, 10, 12 years?
151
00:08:36,757 --> 00:08:38,001
Last night?
152
00:08:38,322 --> 00:08:40,075
Bumped into each other, aye.
153
00:08:40,705 --> 00:08:41,915
At mosque?
154
00:08:42,785 --> 00:08:44,351
No, I was on the way back.
155
00:08:44,657 --> 00:08:47,165
He's a good boy, see? Eh?
156
00:08:47,356 --> 00:08:49,103
Get his reward in heaven.
157
00:08:49,228 --> 00:08:50,288
Me?
158
00:08:50,413 --> 00:08:53,100
I'm just a sucker for
the earthly delights.
159
00:08:54,036 --> 00:08:57,231
Maryam, you cook a damn good roti!
160
00:08:57,596 --> 00:08:59,423
Sami taught me everything I know.
161
00:08:59,676 --> 00:09:01,410
You and me both.
162
00:09:04,836 --> 00:09:06,035
Good memories.
163
00:09:06,036 --> 00:09:08,484
Taking you and Sami down the boxing gym.
164
00:09:10,916 --> 00:09:13,577
Shame my dad never gave a stuff.
165
00:09:18,396 --> 00:09:20,666
Still got your old boxing trophies out.
166
00:09:21,596 --> 00:09:22,831
Yeah.
167
00:09:23,017 --> 00:09:25,138
Should be proud of your achievements.
168
00:09:25,480 --> 00:09:27,374
I've not won anything since, have I?
169
00:09:27,556 --> 00:09:30,280
Oh, except for your beautiful wife.
170
00:09:30,756 --> 00:09:32,471
He didn't win me.
171
00:09:32,596 --> 00:09:33,911
I won him.
172
00:09:34,495 --> 00:09:35,952
Right, going to bed.
173
00:09:35,974 --> 00:09:38,642
- Need to be up early for the gym.
- Oh, which one?
174
00:09:38,836 --> 00:09:40,395
Not sure I should tell you.
175
00:09:40,396 --> 00:09:42,997
The other girls might
not thank me for it.
176
00:09:43,556 --> 00:09:44,955
I'm a gentleman.
177
00:09:44,956 --> 00:09:48,081
- You're trouble is what you are.
- Maryam,
178
00:09:48,321 --> 00:09:50,016
you're breaking me heart!
179
00:09:50,495 --> 00:09:53,308
See you in bed. Night, Khadim.
180
00:10:00,516 --> 00:10:02,191
Bed?
181
00:10:03,048 --> 00:10:06,916
Mate, if that was my
missus, I'd never get out!
182
00:10:08,807 --> 00:10:11,725
But you weren't near no
mosque last night, bro.
183
00:10:18,407 --> 00:10:20,307
Right, what do you want?
184
00:10:20,958 --> 00:10:22,395
Last night.
185
00:10:22,396 --> 00:10:24,523
Like old times.
186
00:10:24,956 --> 00:10:26,835
I end up on me backside.
187
00:10:26,836 --> 00:10:28,354
You walk away.
188
00:10:28,479 --> 00:10:30,511
Made me look like a proper div, Sam.
189
00:10:30,636 --> 00:10:32,860
An' I can't afford to look like that.
190
00:10:32,985 --> 00:10:34,796
So what do you want me
to do? You want to hit me?
191
00:10:34,820 --> 00:10:36,715
KHADIM SCOFFS
192
00:10:36,716 --> 00:10:39,954
Hit you? I couldn't hit you.
193
00:10:40,396 --> 00:10:41,826
I love you.
194
00:10:42,036 --> 00:10:43,875
You know that, right?
195
00:10:44,160 --> 00:10:46,003
But I've gotta save face,
196
00:10:46,415 --> 00:10:49,235
- so I'll have to give the lad a beat down.
- No, you don't!
197
00:10:49,236 --> 00:10:50,703
He stuck that video up.
198
00:10:50,720 --> 00:10:53,460
Look if you value the friendship
we had, you'll leave that lad be.
199
00:10:54,557 --> 00:10:55,944
Had?
200
00:11:02,196 --> 00:11:03,981
Anything for you, Sam.
201
00:11:04,436 --> 00:11:06,303
If that's what you want.
202
00:11:10,636 --> 00:11:12,791
What's this about you
having a word with him?
203
00:11:12,969 --> 00:11:15,363
Telling me that I can't
work for him no more? Eh?
204
00:11:15,965 --> 00:11:17,602
That's a warning.
205
00:11:17,876 --> 00:11:19,701
It's got nowt to do with you, has it?
206
00:11:20,676 --> 00:11:22,430
And that's detention.
207
00:11:39,116 --> 00:11:40,569
You said detention?
208
00:11:40,959 --> 00:11:42,512
Why am I here?
209
00:11:50,605 --> 00:11:52,115
What do you want me to do with these?
210
00:11:52,116 --> 00:11:53,707
Punch stuff.
211
00:11:55,276 --> 00:11:58,035
- Why?
- Because I think it'll make you feel better.
212
00:11:58,036 --> 00:11:59,582
Are you trying to channel my anger?
213
00:11:59,594 --> 00:12:01,058
Well, I don't know.
214
00:12:01,236 --> 00:12:04,083
Do you think you need
your anger channelled?
215
00:12:04,756 --> 00:12:06,594
Only if I miss Pointless.
216
00:12:09,316 --> 00:12:11,275
So I've spoke to your teachers.
217
00:12:11,528 --> 00:12:13,776
It turns out you've got
nine detentions outstanding.
218
00:12:13,798 --> 00:12:14,854
Did you know that?
219
00:12:15,711 --> 00:12:16,878
And guess what?
220
00:12:17,488 --> 00:12:19,070
They gave them all to me.
221
00:12:20,335 --> 00:12:24,113
Nine plus the one I just
gave you, that's ten.
222
00:12:24,516 --> 00:12:26,622
Ten hours of you and me, kiddo.
223
00:12:28,556 --> 00:12:30,551
You're not a perv, are you, sir?
224
00:12:30,756 --> 00:12:32,953
No, Jordan, I'm not a perv.
225
00:12:33,796 --> 00:12:35,146
What if I refuse?
226
00:12:36,236 --> 00:12:38,648
Well, then I'll have to tell
Miss Carter that you said no.
227
00:12:42,436 --> 00:12:44,040
This is your last chance.
228
00:12:46,556 --> 00:12:48,558
I'm all that's standing between you
229
00:12:48,727 --> 00:12:50,384
and permanent exclusion,
230
00:12:50,808 --> 00:12:54,135
a return to Young
Offenders, maybe even prison.
231
00:12:56,016 --> 00:12:57,713
So you make your choice.
232
00:13:23,957 --> 00:13:25,703
Yes. Come on, you've got more! Yes.
233
00:13:25,765 --> 00:13:29,396
Straight, straight. Yes. Faster.
234
00:13:48,330 --> 00:13:51,181
Jab. Jab. Jab. Hook. Yes!
235
00:13:51,195 --> 00:13:53,872
Jab. Jab. Hook. Nice.
There you go. Good.
236
00:13:53,913 --> 00:13:55,178
Get some water.
237
00:13:56,235 --> 00:13:58,613
Who is that lad, and what
have you done with Jordan?
238
00:13:58,738 --> 00:14:01,124
He's done all right, hasn't he?
Two weeks. What do you reckon?
239
00:14:01,148 --> 00:14:04,731
Well, I think you have found
a way to redraw the line.
240
00:14:05,337 --> 00:14:07,493
Fancy punching any more of our students?
241
00:14:16,319 --> 00:14:19,270
Seen you boxing, mate.
My Daadi hits harder.
242
00:14:19,295 --> 00:14:20,667
Mo, here, boxes for real
243
00:14:20,676 --> 00:14:24,263
and his cousin knows Amir Khan,
no word of a lie, you wasteman.
244
00:14:25,979 --> 00:14:28,202
I'm hearing good things about Jordan.
245
00:14:28,515 --> 00:14:30,028
Are you, now?
246
00:14:31,396 --> 00:14:32,933
I'm not jealous!
247
00:14:33,334 --> 00:14:34,613
Oh, no.
248
00:14:35,575 --> 00:14:37,977
You spend all your time with
him, when you could be with me.
249
00:14:38,735 --> 00:14:40,646
Monopolising the assembly hall
250
00:14:40,681 --> 00:14:42,788
when Midsummer Night's
Dream only weeks away?
251
00:14:44,250 --> 00:14:45,676
I couldn't be happier.
252
00:14:45,868 --> 00:14:48,273
Oh, you're jealous.
253
00:14:52,075 --> 00:14:54,548
No, it's good you're
looking out for him.
254
00:15:02,235 --> 00:15:05,173
Wa-hey! Sir, thought you
never wore anything but shorts.
255
00:15:05,186 --> 00:15:07,074
I smarten up when I have to.
256
00:15:07,075 --> 00:15:09,111
Sir... you do know
this is biology, right?
257
00:15:09,156 --> 00:15:10,421
I do.
258
00:15:10,621 --> 00:15:14,182
And as I'm sure you know, I'll
be teaching you twice a week.
259
00:15:14,191 --> 00:15:15,635
Where's Mr Hyatt?
260
00:15:16,802 --> 00:15:19,039
Has nobody explained what's happening?
261
00:15:19,275 --> 00:15:20,778
ALL: No.
262
00:15:25,275 --> 00:15:26,691
What's in the bag?
263
00:15:26,860 --> 00:15:28,561
- You're going for it?
- Yeah.
264
00:15:28,633 --> 00:15:30,508
You know what? I've been
practising with Saleem,
265
00:15:30,515 --> 00:15:32,670
- and I'm actually quite good!
- Great!
266
00:15:33,467 --> 00:15:34,844
Did you nick these?
267
00:15:34,875 --> 00:15:37,633
Er, um, I prefer the term 'borrowed'.
268
00:15:37,635 --> 00:15:39,001
But, er, these are for you.
269
00:15:39,170 --> 00:15:40,390
- Hang on.
- Thank you, Missy!
270
00:15:40,403 --> 00:15:42,810
I knew you'd never let
me do this on me own.
271
00:15:47,310 --> 00:15:49,903
So we lose Mr Hyatt for
nearly half our lessons
272
00:15:50,028 --> 00:15:54,247
just so he can help the Year 11
thickos scrape through their GCSEs!
273
00:15:54,964 --> 00:15:57,234
How's Mr Simpson going to
teach us about evolution?
274
00:15:57,235 --> 00:15:59,241
He's barely evolved himself!
275
00:16:00,608 --> 00:16:02,394
What, so you're all
right with this, then?
276
00:16:02,395 --> 00:16:04,319
No, I'm not.
277
00:16:05,315 --> 00:16:07,348
If I'm smiling, it's because
I can't actually remember
278
00:16:07,370 --> 00:16:09,171
the last time you wanted to talk to me.
279
00:16:12,004 --> 00:16:14,411
Well, are you going to do
anything about it or not?
280
00:16:15,302 --> 00:16:16,514
Leave it with me.
281
00:16:16,692 --> 00:16:18,233
That means forget it.
282
00:16:18,425 --> 00:16:20,104
No, look...
283
00:16:21,178 --> 00:16:22,452
Whatever happened,
284
00:16:22,733 --> 00:16:25,130
your education, your future...
285
00:16:25,896 --> 00:16:28,574
... there's nothing more
important to your mother and me.
286
00:16:30,195 --> 00:16:31,471
I'll sort it.
287
00:16:31,707 --> 00:16:32,995
I promise.
288
00:16:35,806 --> 00:16:37,209
Mum's out tonight.
289
00:16:38,376 --> 00:16:40,324
Riz probably wants to see you.
290
00:16:41,558 --> 00:16:43,206
You can come over if you like.
291
00:16:45,153 --> 00:16:47,069
If it was any other night, love...
292
00:16:54,705 --> 00:16:55,899
Can't we just tell 'em?
293
00:16:57,668 --> 00:16:59,909
- About this?
- About us.
294
00:17:03,278 --> 00:17:06,405
I haven't decided whether
there is any us yet, Sadiq.
295
00:17:06,597 --> 00:17:08,744
You were the one who had the affair.
296
00:17:16,888 --> 00:17:18,274
See anything you like?
297
00:17:18,275 --> 00:17:19,646
Missy, keep your voice down!
298
00:17:22,649 --> 00:17:24,204
Thighs on some of 'em!
299
00:17:24,329 --> 00:17:26,610
I've climbed smaller trees.
300
00:17:28,294 --> 00:17:29,791
Ready for this?
301
00:17:30,972 --> 00:17:33,165
We go now? OK.
302
00:17:43,282 --> 00:17:44,409
Nas!
303
00:17:48,589 --> 00:17:49,756
You OK?
304
00:17:49,978 --> 00:17:52,130
Yeah. Yeah, I'm fine.
305
00:17:52,504 --> 00:17:54,274
Sorry, I think I were a bit high.
306
00:17:54,629 --> 00:17:56,634
What like, drugs?
307
00:17:56,892 --> 00:17:59,395
High tackle. Come here.
308
00:18:02,115 --> 00:18:05,133
Buy you a drink sometime? To say sorry?
309
00:18:09,705 --> 00:18:11,158
Yeah.
310
00:18:16,370 --> 00:18:19,623
Come on! Keep jabbing. Move
round. Move round. Move round.
311
00:18:20,233 --> 00:18:22,011
Keep that guard up.
312
00:18:23,966 --> 00:18:25,633
Gloves.
313
00:18:26,412 --> 00:18:27,936
- Box.
- Yes, Mo. Come on, Mo.
314
00:18:27,958 --> 00:18:29,286
Finish him, bro!
315
00:18:37,824 --> 00:18:39,434
Keep your guard up.
316
00:18:40,016 --> 00:18:42,355
Whoa. Whoa.
317
00:18:42,435 --> 00:18:45,024
Time. Time. Time. Corner.
318
00:18:47,035 --> 00:18:48,874
- What're you doing, kid?
- Getting' me ass whooped, what's it look like?
319
00:18:48,896 --> 00:18:50,540
Yeah, but he's done this before.
320
00:18:50,620 --> 00:18:51,948
Properly shown up!
321
00:18:52,028 --> 00:18:53,618
So learn from it, then.
322
00:18:54,015 --> 00:18:56,354
Look, boxing in't about
aggression. It's about control.
323
00:18:56,421 --> 00:18:57,557
No.
324
00:19:10,829 --> 00:19:12,269
So, youre you giving up, then, yeah?
325
00:19:13,347 --> 00:19:14,604
Just like that.
326
00:19:16,915 --> 00:19:18,216
Well, all right. You've
done your ten hours.
327
00:19:18,230 --> 00:19:19,628
So if you want to go, you go.
328
00:19:19,673 --> 00:19:21,344
- But it's a shame.
- Why?
329
00:19:21,362 --> 00:19:22,794
Because I think you
could be good at this.
330
00:19:22,795 --> 00:19:24,624
I've heard that line
before, it don't work.
331
00:19:27,185 --> 00:19:28,495
All right, Jordan,
332
00:19:28,669 --> 00:19:30,371
you go back to doing what
you were doing before.
333
00:19:30,395 --> 00:19:31,738
Let's see how far that gets you.
334
00:19:31,769 --> 00:19:33,413
- Yeah, I might do.
- Yeah.
335
00:19:44,155 --> 00:19:45,955
Look, before you go,
let me ask you something.
336
00:19:47,875 --> 00:19:49,995
Sporting inclusion award,
have you ever heard of that?
337
00:19:51,136 --> 00:19:52,999
It's like a government bursary thing.
338
00:19:53,124 --> 00:19:54,593
Bit of money to hand out to kids
339
00:19:54,606 --> 00:19:56,312
to encourage 'em to stick
at a sport they're good at.
340
00:19:56,336 --> 00:19:57,793
Like I'd get that!
341
00:19:57,824 --> 00:19:59,177
You already have, mate.
342
00:20:00,395 --> 00:20:01,931
I applied for you.
343
00:20:12,985 --> 00:20:14,112
�50.
344
00:20:15,538 --> 00:20:16,955
Go on. Take it.
345
00:20:22,195 --> 00:20:23,594
You winding me up?
346
00:20:24,083 --> 00:20:27,317
Jordan, I'll show you the
paperwork in my office, if you want.
347
00:20:28,667 --> 00:20:30,754
Look, I know that's nowhere
near the money you were getting.
348
00:20:30,755 --> 00:20:32,433
But that's money you
can feel good about.
349
00:20:39,021 --> 00:20:40,465
Why're you doing this for me?
350
00:20:50,250 --> 00:20:51,649
Put that away.
351
00:20:52,945 --> 00:20:54,736
So I'm going to see you tomorrow, yeah?
352
00:20:55,752 --> 00:20:57,177
- Yeah.
- All right.
353
00:21:01,798 --> 00:21:03,076
Same time.
354
00:21:03,758 --> 00:21:04,787
Yeah.
355
00:21:16,999 --> 00:21:18,331
New trainers?
356
00:21:18,906 --> 00:21:20,434
Yeah, brand-new. Do you like 'em?
357
00:21:20,461 --> 00:21:21,932
Love 'em. Shoes?
358
00:21:21,985 --> 00:21:24,217
- In me bag.
- On your feet.
359
00:21:28,165 --> 00:21:30,634
Oh, hostiles.
360
00:21:30,971 --> 00:21:32,847
We've got hostiles. Incoming.
361
00:21:34,554 --> 00:21:35,824
I know it's not ideal,
362
00:21:35,851 --> 00:21:39,314
but Mr Hyatt will still be
setting and assessing all the work.
363
00:21:39,439 --> 00:21:42,834
And I'll be available two
lunchtimes a week for surgeries.
364
00:21:43,020 --> 00:21:44,290
Which wouldn't be necessary
365
00:21:44,303 --> 00:21:46,116
if you were actually teaching
them like you're supposed to.
366
00:21:46,125 --> 00:21:49,190
I can assure you, It's
just a temporary situation.
367
00:21:49,208 --> 00:21:51,470
Being at school's a temporary situation.
368
00:21:51,792 --> 00:21:53,474
You're jeopardising our future!
369
00:21:53,475 --> 00:21:55,169
I can understand your frustration,
370
00:21:55,173 --> 00:21:58,233
I can, but I had to identify
the most pressing need
371
00:21:58,247 --> 00:22:00,260
and right now that is our Year 11.
372
00:22:00,275 --> 00:22:03,441
I'm sorry, but Year 11 have to
take priority over 12 at the moment
373
00:22:03,700 --> 00:22:06,538
and I, I don't have an
endless supply of teachers.
374
00:22:08,044 --> 00:22:09,193
So that's it.
375
00:22:10,115 --> 00:22:12,803
She makes the decisions and
we just have to accept it?
376
00:22:15,516 --> 00:22:16,661
No, we don't.
377
00:22:18,858 --> 00:22:19,914
This isn't the answer.
378
00:22:19,990 --> 00:22:22,667
I thought you would understand
this better than anyone.
379
00:22:22,978 --> 00:22:24,726
I'm not here as school sponsor. I'm...
380
00:22:24,810 --> 00:22:26,134
I'm here as a parent.
381
00:22:26,481 --> 00:22:27,599
Look,
382
00:22:27,853 --> 00:22:29,660
I'm not questioning
your right to do this,
383
00:22:29,661 --> 00:22:31,822
I'm just asking you
to take another look.
384
00:22:32,023 --> 00:22:33,173
No.
385
00:22:33,413 --> 00:22:35,414
I'm trying to stay calm here.
386
00:22:36,533 --> 00:22:37,953
We all are!
387
00:22:39,953 --> 00:22:41,191
And I appreciate that.
388
00:22:42,639 --> 00:22:45,914
Thank you for coming to see
me as a concerned parent.
389
00:22:45,915 --> 00:22:48,382
- I haven't finished yet.
- But I have.
390
00:22:48,440 --> 00:22:49,923
And I won't be changing my mind.
391
00:22:53,875 --> 00:22:55,661
- It's Megan from football!
- See?
392
00:22:55,693 --> 00:22:57,645
I told you she'd be in touch!
393
00:22:57,698 --> 00:22:58,741
Oh, yeah!
394
00:22:58,759 --> 00:23:01,423
- Nas goin' lose her cherry.
- Um, OK, Missy.
395
00:23:02,572 --> 00:23:04,194
I'm going to style you up!
396
00:23:04,225 --> 00:23:07,491
I'm thinking Tyra Banks
make-up, Kim K hair...
397
00:23:07,515 --> 00:23:09,434
Oh, Missy, I'm not going to go.
398
00:23:09,674 --> 00:23:11,372
What do you mean?
399
00:23:12,294 --> 00:23:13,752
She wants to meet in Bradford.
400
00:23:13,755 --> 00:23:16,113
How am I meant to get there
and back that time of night?
401
00:23:16,915 --> 00:23:18,634
You need a fairy godmother.
402
00:23:18,830 --> 00:23:21,284
I don't have a magic
wand, but I do have a fella
403
00:23:21,307 --> 00:23:24,617
with a Vauxhall Astra who'll
drive me anywhere I want.
404
00:23:25,075 --> 00:23:28,319
Cinders, you shall go to the ball.
405
00:23:30,395 --> 00:23:32,735
The prince... hath...
406
00:23:33,278 --> 00:23:36,744
expressly... forbidden bandying...
407
00:23:36,765 --> 00:23:39,499
- He reads like he boxes, bro!
- ... in Verona streets.
408
00:23:39,727 --> 00:23:41,287
Give it some welly, Jordan.
409
00:23:42,768 --> 00:23:47,265
- Hold, Ty... balt.
- CHUCKLING
410
00:23:48,395 --> 00:23:51,298
- Good, Mer-cru-tio!
- LAUGHTER
411
00:23:56,065 --> 00:24:00,115
A plague on both your houses!
412
00:24:00,595 --> 00:24:03,070
What're you hanging around
for? You'll get nicked.
413
00:24:03,110 --> 00:24:04,497
Scatter.
414
00:24:05,394 --> 00:24:07,549
Hey, Romeo, where d'ya
think you're going?
415
00:24:07,622 --> 00:24:10,607
- He's just done my mate in.
- What you gonna do? Take us all on?
416
00:24:10,919 --> 00:24:12,500
If you want, yeah.
417
00:24:12,779 --> 00:24:14,210
Or just you.
418
00:24:14,243 --> 00:24:15,508
Have a rematch, if you want.
419
00:24:15,541 --> 00:24:17,718
If you want to get beat
down again, I can do that.
420
00:24:17,941 --> 00:24:20,218
Dreamland bro, innit.
You fight like crap, bro.
421
00:24:20,235 --> 00:24:21,416
That's true bro.
422
00:24:24,439 --> 00:24:28,967
Get off him, stop! Get off
him! Stop! Get off him now!
423
00:24:35,595 --> 00:24:37,483
I thought you were
turning things around.
424
00:24:37,511 --> 00:24:40,078
- You can't help yourselves, can you?
- Turning things around?!
425
00:24:40,100 --> 00:24:41,776
Why aren't you talking to Mo?
426
00:24:41,788 --> 00:24:43,720
You went for him.
427
00:24:46,221 --> 00:24:47,870
Sit down!
428
00:24:51,995 --> 00:24:53,646
You saw what he were doing.
He were winding me up.
429
00:24:53,668 --> 00:24:55,478
By saying you're crap at boxing?
430
00:24:55,895 --> 00:24:59,532
Oh, big deal! If someone takes
the mick, you rise above it.
431
00:24:59,555 --> 00:25:00,974
Yeah, I tried!
432
00:25:01,169 --> 00:25:03,915
What about that bursary thing?
He hasn't got that has he?
433
00:25:04,171 --> 00:25:07,062
If he were so good, he'd have it.
I didn't say owt about that did I?
434
00:25:07,187 --> 00:25:09,257
Wha... ? What bursary?
435
00:25:12,007 --> 00:25:14,285
You could be suspended, even worse.
436
00:25:14,959 --> 00:25:16,558
Oh, come on! It's not that bad.
437
00:25:17,966 --> 00:25:20,573
A teacher giving money to a student?
438
00:25:20,590 --> 00:25:22,225
That's as serious as it gets.
439
00:25:22,279 --> 00:25:25,554
You've left yourself wide
open for misinterpretation.
440
00:25:27,208 --> 00:25:29,872
I mean, I know you're trying
to do the right thing, but...
441
00:25:31,231 --> 00:25:32,754
... this isn't the way.
442
00:25:35,227 --> 00:25:37,129
Look! I know it was stupid,
but I was losing him.
443
00:25:37,151 --> 00:25:39,031
I feel like I'm losing you.
444
00:25:39,459 --> 00:25:42,542
Losing the love of my life to Jordan
bloody Wilson. That's a new low.
445
00:25:43,871 --> 00:25:45,083
What?
446
00:25:46,464 --> 00:25:47,796
It's just you've never said it.
447
00:25:49,183 --> 00:25:50,620
You must've known it, though.
448
00:25:59,967 --> 00:26:01,584
Where are you going?
449
00:26:01,838 --> 00:26:03,170
Look, I'll go and find Jordan
450
00:26:03,179 --> 00:26:05,566
- and I'll tell him about the money.
- Sami...
451
00:26:06,303 --> 00:26:07,923
he asked me outright.
452
00:26:09,393 --> 00:26:10,818
I couldn't lie.
453
00:26:17,773 --> 00:26:20,464
Right, I sent Aaron to get me
Nando's, so it's just you and me.
454
00:26:20,477 --> 00:26:22,486
Oh, I really think I need a wee again.
455
00:26:23,023 --> 00:26:25,543
Check the mirror while you're
there. I think you've got a bogey.
456
00:26:26,028 --> 00:26:27,134
Right Missy, she's here.
457
00:26:27,178 --> 00:26:29,064
Deep breaths, Nasreen.
458
00:26:29,852 --> 00:26:31,679
Are you sure that isn't a bogey?
459
00:26:31,703 --> 00:26:34,045
Right! Confidence! Flirty!
460
00:26:35,765 --> 00:26:37,742
- Hey.
- Hey.
461
00:26:38,026 --> 00:26:40,058
Oh, sorry, I didn't mean to...
462
00:26:51,505 --> 00:26:53,363
Look, Khadim gave you money. I gave
you money. What's the difference?
463
00:26:53,381 --> 00:26:55,461
Khadim don't lie about why
he's given me it, does he?
464
00:26:55,493 --> 00:26:56,785
He don't feel sorry for me,
465
00:26:56,821 --> 00:26:58,701
he don't pretend I'm good
at stuff that I'm not!
466
00:27:02,385 --> 00:27:03,628
Problem?
467
00:27:06,663 --> 00:27:07,699
I thought you said
you were done with him?
468
00:27:07,723 --> 00:27:09,122
Lad says he's done with you.
469
00:27:09,543 --> 00:27:11,014
Look, what do you need him for, anyway?
470
00:27:11,038 --> 00:27:12,557
What is it with you, eh?
471
00:27:12,682 --> 00:27:15,106
Am I so bloody bad you've
got to save him from me?
472
00:27:15,787 --> 00:27:17,360
Might look different these days,
473
00:27:17,409 --> 00:27:19,285
but we're the same, you an' me.
474
00:27:19,472 --> 00:27:20,876
No, we're not, mate.
475
00:27:22,074 --> 00:27:23,117
No.
476
00:27:23,282 --> 00:27:26,017
I knew it back then and
I definitely know it now.
477
00:27:27,903 --> 00:27:29,782
When you need me, you know where I am.
478
00:27:38,447 --> 00:27:41,222
Sorry I took so long.
Met someone I know.
479
00:27:41,525 --> 00:27:43,517
- Oh.
- Don't worry, she's gone.
480
00:27:44,212 --> 00:27:45,878
But she thought you were fit.
481
00:27:47,503 --> 00:27:49,460
I think you're well fit an' all.
482
00:27:53,666 --> 00:27:55,426
D'you want to come back to mine?
483
00:27:56,402 --> 00:27:57,435
Now?
484
00:27:57,462 --> 00:27:59,538
No, I was thinking next week?
485
00:27:59,582 --> 00:28:00,869
Oh, erm,
486
00:28:01,408 --> 00:28:04,741
yeah, actually! Next week'd
be really good for me, yeah.
487
00:28:07,503 --> 00:28:08,997
Oh, you did mean now.
488
00:28:09,023 --> 00:28:14,307
- Well, if you don't want to, then...
- No. No. No. I mean... I... I... I want to.
489
00:28:14,343 --> 00:28:16,963
I just... I wasn't too
sure you wanted to do so...
490
00:28:17,012 --> 00:28:19,074
But you do want to, which is...
491
00:28:19,618 --> 00:28:20,825
brilliant!
492
00:28:21,338 --> 00:28:22,795
Come on, then?
493
00:28:22,844 --> 00:28:25,850
Actually, I really need the loo.
494
00:28:25,882 --> 00:28:29,387
I'm just, just going to pop
to the loo before we go...
495
00:28:29,587 --> 00:28:31,062
It's brilliant.
496
00:28:45,181 --> 00:28:46,491
I really thought...
497
00:28:46,982 --> 00:28:49,873
I can't believe you did that!
498
00:28:57,863 --> 00:29:00,422
I actually thought we were gonna
have to ring the fire brigade.
499
00:29:00,423 --> 00:29:01,827
Why didn't you just leg it out the door?
500
00:29:01,851 --> 00:29:03,951
Are you joking? In these heels?
501
00:29:03,957 --> 00:29:05,628
Besides I've seen her run and...
502
00:29:05,753 --> 00:29:08,768
What, her? How much
have you had to drink?
503
00:29:21,463 --> 00:29:24,522
Maybe I should get off. I've got an
early start tomorrow. I'll get off.
504
00:29:28,320 --> 00:29:29,779
I'm gay.
505
00:29:33,032 --> 00:29:34,507
OK.
506
00:29:36,808 --> 00:29:38,072
What?
507
00:29:38,824 --> 00:29:40,298
Is that your answer?
508
00:29:40,540 --> 00:29:42,366
I didn't know there were a question.
509
00:29:42,879 --> 00:29:44,422
What, "OK"?
510
00:29:44,423 --> 00:29:46,756
- What, what do you want me to say?
- Well I don't know.
511
00:29:46,772 --> 00:29:48,498
Well, it seems like you
want me to say summat.
512
00:29:48,515 --> 00:29:51,622
Well, no, I'm, I'm looking
for an honest answer, Aaron.
513
00:29:51,623 --> 00:29:54,357
- You're being aggressive.
- No, I'm not Missy, I'm just defending myself!
514
00:29:54,374 --> 00:29:56,128
He isn't attacking you.
515
00:30:01,343 --> 00:30:02,494
- I'm sorry.
- Hey.
516
00:30:02,505 --> 00:30:04,394
- No, I'm sorry. I'm sorry.
- Nas, hey, come on.
517
00:30:04,450 --> 00:30:06,053
No need to apologise.
518
00:30:07,720 --> 00:30:11,890
It makes no odds to me at all,
if you're into lads, lasses,
519
00:30:11,920 --> 00:30:14,405
llamas... (HE CHUCKLES)
520
00:30:15,545 --> 00:30:17,512
Look,
521
00:30:17,960 --> 00:30:20,907
a couple of weeks ago I didn't
even know I had a sister, so...
522
00:30:21,870 --> 00:30:23,608
it's all just a bonus.
523
00:30:26,386 --> 00:30:29,444
Look, I know you didn't plan
on telling me any of this...
524
00:30:32,280 --> 00:30:34,122
... but I'm dead glad you did.
525
00:30:41,724 --> 00:30:43,094
Come here.
526
00:30:43,219 --> 00:30:44,693
Come on.
527
00:30:54,083 --> 00:30:56,689
- Where are you going?
- Where d'you think?
528
00:30:59,120 --> 00:31:00,615
Sami.
529
00:31:02,531 --> 00:31:04,708
Khadim is bad news.
530
00:31:05,320 --> 00:31:07,109
Always was.
531
00:31:07,920 --> 00:31:10,801
Go after him and he
will drag you down now,
532
00:31:10,824 --> 00:31:12,673
like he were dragging you then.
533
00:31:13,119 --> 00:31:15,809
So, what am I supposed to do,
just let him ruin this kid's life?
534
00:31:15,831 --> 00:31:17,758
The lad makes his own decision,
535
00:31:17,883 --> 00:31:19,652
just like you made yours.
536
00:31:19,713 --> 00:31:21,694
Yeah, well, maybe if someone
had stuck their neck out for me
537
00:31:21,718 --> 00:31:23,278
things might've been different.
538
00:31:23,818 --> 00:31:25,957
I might not have
wasted years of my life.
539
00:31:27,522 --> 00:31:29,995
So you see yourself in this lad?
540
00:31:33,120 --> 00:31:34,717
So, what then?
541
00:31:36,633 --> 00:31:38,599
I'm not stupid, Sami.
542
00:31:38,916 --> 00:31:40,904
I live in this house.
543
00:31:41,360 --> 00:31:43,572
I see what's going on.
544
00:31:44,045 --> 00:31:46,351
There is a problem in your marriage.
545
00:31:46,800 --> 00:31:48,879
Maybe you think you can't solve it,
546
00:31:49,004 --> 00:31:52,322
but this problem with
Khadim? This you can solve.
547
00:31:52,383 --> 00:31:55,440
But not like this,
son. Not with violence.
548
00:31:56,532 --> 00:31:59,319
I'm not going to go to the
police. I'm not a grass.
549
00:31:59,320 --> 00:32:01,065
There are other ways.
550
00:32:03,360 --> 00:32:06,234
Someone step out of line back home...
551
00:32:06,768 --> 00:32:08,645
didn't have no police.
552
00:32:09,603 --> 00:32:12,789
Went to elders. Sort it out.
553
00:32:13,680 --> 00:32:15,519
Dad, this ain't Mirpur.
554
00:32:15,786 --> 00:32:18,359
You may think this is old-fashioned.
555
00:32:18,665 --> 00:32:21,399
But they do a lot of good in this town.
556
00:32:21,400 --> 00:32:23,354
Take them your problem.
557
00:32:23,382 --> 00:32:26,199
- See what they say.
- Salaam alaykum, chaps.
558
00:32:32,715 --> 00:32:35,289
Right, what do you want to talk about?
559
00:32:38,602 --> 00:32:40,668
Look, don't get me wrong,
560
00:32:40,674 --> 00:32:42,907
no-one wants drugs in this town. No-one.
561
00:32:43,032 --> 00:32:44,594
But as long as there's junkies...
562
00:32:44,612 --> 00:32:46,519
there'll be lads sellin' 'em maal.
563
00:32:46,520 --> 00:32:49,418
You get rid of this Khadim, someone
else comes in, takes his place.
564
00:32:49,457 --> 00:32:52,497
Look, if you do nothing about
this, this is going to get worse.
565
00:32:52,559 --> 00:32:54,736
Some of these kids? They love the life.
566
00:32:54,781 --> 00:32:57,582
- You can't change 'em.
- What do you mean, "You can't change 'em"?
567
00:32:57,800 --> 00:32:59,548
What, so you just write 'em off?
568
00:32:59,559 --> 00:33:02,839
We're here to settle disputes,
offer a bit of advice.
569
00:33:02,840 --> 00:33:05,106
Anything else? That's for the police.
570
00:33:05,145 --> 00:33:08,069
They can't sort this.
And you know they can't.
571
00:33:08,933 --> 00:33:11,999
Guys like him, they're not
stupid. They don't carry.
572
00:33:12,124 --> 00:33:13,390
It'll be Jordan.
573
00:33:13,515 --> 00:33:15,047
He's the one that gets put away.
574
00:33:15,065 --> 00:33:16,478
Maybe that's what he needs.
575
00:33:17,560 --> 00:33:19,066
Didn't do you no harm.
576
00:33:23,200 --> 00:33:24,247
Look,
577
00:33:24,503 --> 00:33:27,568
drug dealers have been hiring
kids as long as I can remember.
578
00:33:27,622 --> 00:33:29,199
What makes this so special?
579
00:33:30,059 --> 00:33:33,359
- What is this really about?
- Look. All right. It was personal.
580
00:33:33,484 --> 00:33:35,115
But it's not about that any more.
581
00:33:35,303 --> 00:33:37,308
Right, this is about this whole town.
582
00:33:38,431 --> 00:33:40,445
You can't stop people taking drugs...
583
00:33:40,886 --> 00:33:42,856
but you can send a
message to the dealers...
584
00:33:42,914 --> 00:33:44,359
you ain't using our kids.
585
00:33:44,932 --> 00:33:46,475
What do you want us to do?
586
00:33:47,142 --> 00:33:48,514
I want him gone.
587
00:33:49,152 --> 00:33:51,152
And I want him to know
that he can never come back.
588
00:33:51,277 --> 00:33:53,072
We're not vigilantes.
589
00:33:53,767 --> 00:33:56,205
Fine. I'll do it myself.
590
00:33:57,229 --> 00:33:59,329
I knew this was a waste of time.
591
00:34:00,240 --> 00:34:01,391
Sami.
592
00:34:06,040 --> 00:34:07,494
This... er...
593
00:34:08,884 --> 00:34:12,132
Who started this business, Sadiq?
594
00:34:13,130 --> 00:34:14,359
My father.
595
00:34:14,360 --> 00:34:17,389
Yusaf was a good man.
596
00:34:18,280 --> 00:34:21,919
A man that cared for his community.
597
00:34:22,147 --> 00:34:26,451
He wanted the best for
everyone in Ackley Bridge.
598
00:34:28,546 --> 00:34:31,811
Everyone looked up to him.
599
00:34:35,816 --> 00:34:39,037
And now everyone looks up to you.
600
00:34:48,086 --> 00:34:49,717
Maybe they shouldn't.
601
00:34:56,102 --> 00:34:58,066
Hang on! Hang on!
602
00:35:02,250 --> 00:35:04,102
We'll talk to Khadim and his family.
603
00:35:04,641 --> 00:35:06,397
We'll make him stop.
604
00:35:08,400 --> 00:35:10,416
Come on, quicker!
605
00:35:11,160 --> 00:35:12,845
Better, come on!
606
00:35:16,600 --> 00:35:17,995
Hassan went round.
607
00:35:18,244 --> 00:35:19,359
Spoke to the family.
608
00:35:19,360 --> 00:35:20,795
Told Khadim to clear off.
609
00:35:20,920 --> 00:35:22,199
And what did he say?
610
00:35:22,383 --> 00:35:25,016
If you want chapter and verse,
you're better off speaking to Hassan.
611
00:35:25,040 --> 00:35:26,959
All I know is, he's gone.
612
00:35:27,195 --> 00:35:28,595
Come on, lads.
613
00:35:28,720 --> 00:35:29,995
Good work. Come on.
614
00:35:30,038 --> 00:35:32,128
Come on, that's sloppy!
615
00:35:34,400 --> 00:35:35,599
What do you mean gone?
616
00:35:35,946 --> 00:35:38,329
- Gone where?
- I don't know and it doesn't matter.
617
00:35:39,960 --> 00:35:41,644
He's gone and he ain't coming back.
618
00:35:45,493 --> 00:35:48,035
Look, if you're angry
with me, kid, I get it.
619
00:35:48,160 --> 00:35:50,360
But one day, you're gonna
know I was trying to help you.
620
00:35:50,440 --> 00:35:51,602
Why?
621
00:35:52,591 --> 00:35:54,453
So I don't make the same
mistakes that you did?
622
00:35:55,674 --> 00:35:57,029
Khadim told me,
623
00:35:58,036 --> 00:36:00,010
you used to sell drugs
when you were my age.
624
00:36:01,880 --> 00:36:04,265
So that makes you an
hypocrite and a liar.
625
00:36:06,533 --> 00:36:08,293
I don't want owt to do with you.
626
00:36:15,417 --> 00:36:16,874
Well, he's right isn't he?
627
00:36:17,529 --> 00:36:18,731
No.
628
00:36:19,360 --> 00:36:20,812
No, he's not.
629
00:36:22,051 --> 00:36:23,994
The past is the past.
630
00:36:24,600 --> 00:36:27,115
You've turned your life
around. And look at you now.
631
00:36:27,670 --> 00:36:29,554
Yeah, but what have I
got to be proud of now?
632
00:36:30,931 --> 00:36:33,057
I'm still a liar and
I'm still a hypocrite.
633
00:36:40,360 --> 00:36:41,721
I can change that.
634
00:36:45,348 --> 00:36:46,850
I'm gonna tell her tonight
635
00:36:47,126 --> 00:36:48,757
because I owe it to both of you.
636
00:36:51,069 --> 00:36:53,239
I love you, Em, and I always have.
637
00:36:53,240 --> 00:36:55,336
I've lost you once and
that ain't happening again.
638
00:36:59,280 --> 00:37:01,053
Are you sure you want to do this?
639
00:37:01,931 --> 00:37:03,290
I'm sure.
640
00:37:09,830 --> 00:37:11,354
Fish, please.
641
00:37:12,680 --> 00:37:13,872
You know,
642
00:37:15,155 --> 00:37:17,164
I like going to the cinema.
643
00:37:18,120 --> 00:37:20,546
Maybe you'd like to
come with me sometime?
644
00:37:22,000 --> 00:37:23,343
Fish, please.
645
00:37:24,877 --> 00:37:26,119
Chips?
646
00:37:26,298 --> 00:37:27,844
No, thank you.
647
00:37:28,374 --> 00:37:29,627
Oh.
648
00:37:31,520 --> 00:37:33,257
Some peas, please.
649
00:37:34,780 --> 00:37:37,106
- Mandy in her office?
- She's on a call.
650
00:37:37,472 --> 00:37:39,557
You can't just walk in!
651
00:37:46,436 --> 00:37:48,660
Well, this is just fantasyland.
652
00:37:48,686 --> 00:37:50,515
I mean, the governors won't go for it.
653
00:37:50,700 --> 00:37:52,119
I've already canvassed them.
654
00:37:52,120 --> 00:37:53,559
They said it's a good idea.
655
00:37:53,940 --> 00:37:57,531
What? Well, we can't
afford a new deputy head!
656
00:37:57,544 --> 00:38:00,342
We can't even afford the
regular teaching staff as it is.
657
00:38:01,852 --> 00:38:04,659
Oh, right. Is that what this is about?
658
00:38:04,695 --> 00:38:06,995
Me standing my ground
over the A level teaching?
659
00:38:07,120 --> 00:38:08,727
- Of course not.
- Yeah,
660
00:38:08,741 --> 00:38:10,869
you thought I'd just roll over and
do what you wanted, when I didn't?
661
00:38:10,893 --> 00:38:12,821
This is your response, this?
662
00:38:13,552 --> 00:38:16,344
- Do you really think I'm that petty?
- Yeah, I know you are!
663
00:38:16,401 --> 00:38:18,585
You can't stand that when
it comes to this school,
664
00:38:18,589 --> 00:38:20,497
it's my word that counts and not yours.
665
00:38:20,510 --> 00:38:22,265
What, so you thought you'd
just bring in a second person,
666
00:38:22,274 --> 00:38:23,619
even up the odds, did you?
667
00:38:23,833 --> 00:38:24,854
No,
668
00:38:25,640 --> 00:38:29,171
I'm doing this because you're
making a balls-up of the job!
669
00:38:32,720 --> 00:38:33,919
Look, I'm sorry,
670
00:38:33,920 --> 00:38:36,674
- but we have to be able to speak, honestly.
- SHE SCOFFS
671
00:38:36,679 --> 00:38:41,174
The mock results were bad and
your response has been even worse.
672
00:38:41,603 --> 00:38:43,552
You need help.
673
00:38:48,325 --> 00:38:49,662
Good work.
674
00:38:51,240 --> 00:38:55,102
And don't forget to learn your
lines. Want you off book by Monday.
675
00:39:02,440 --> 00:39:03,925
Can we go now?
676
00:39:04,287 --> 00:39:06,348
Meant to be meeting people tonight.
677
00:39:06,943 --> 00:39:08,597
Oh, right.
678
00:39:08,653 --> 00:39:10,742
I was hoping we could have a chat.
679
00:39:11,115 --> 00:39:12,808
Sounds ominous.
680
00:39:13,320 --> 00:39:14,897
Has something happened?
681
00:39:15,443 --> 00:39:16,879
No.
682
00:39:17,358 --> 00:39:19,335
But I've got something to tell you.
683
00:39:21,819 --> 00:39:23,629
You forgot the garlic.
684
00:39:24,326 --> 00:39:27,562
I didn't forget the garlic.
I was going to add it now.
685
00:39:29,467 --> 00:39:31,767
PHONE RINGS
686
00:39:34,200 --> 00:39:35,978
Work stuff, I'll just be a minute.
687
00:39:43,457 --> 00:39:45,963
- DOOR CLOSES
- It's her, isn't it?
688
00:39:48,581 --> 00:39:51,922
Well, she was surprised, but, erm,
689
00:39:51,972 --> 00:39:57,146
we talked for a while and I'd say
we got as far as grudging approval.
690
00:39:57,271 --> 00:39:59,140
Well, that's good.
691
00:39:59,184 --> 00:40:02,449
- I'll take that.
- Erm, where are you now?
692
00:40:03,000 --> 00:40:06,051
Just outside the house. Just...
waiting for the right time.
693
00:40:06,725 --> 00:40:10,048
- I'm sorry you have to do this, Sami.
- Don't be.
694
00:40:11,006 --> 00:40:12,520
I'm doing this for us.
695
00:40:15,600 --> 00:40:17,761
I'll see you later, yeah?
696
00:40:17,886 --> 00:40:20,507
- OK.
- Bye.
697
00:40:31,120 --> 00:40:32,571
Sami!
698
00:40:33,960 --> 00:40:36,520
SIREN WAILS IN THE DISTANCE
699
00:40:47,720 --> 00:40:49,102
They said it were you!
700
00:40:51,080 --> 00:40:53,252
You should have gone when I told you to.
701
00:40:53,377 --> 00:40:55,012
Go where?
702
00:40:55,307 --> 00:40:57,240
This is my home!
703
00:40:58,705 --> 00:41:00,698
We used to be brothers!
704
00:41:09,400 --> 00:41:11,029
Look, Khadim...
705
00:41:12,399 --> 00:41:14,079
I'm sorry.
706
00:41:14,421 --> 00:41:16,359
I'm sorry.
707
00:41:16,677 --> 00:41:18,002
I'm sorry.
708
00:42:07,369 --> 00:42:08,999
THEY LAUGH, BELL RINGS
709
00:42:09,000 --> 00:42:12,519
All right everyone, don't forget,
your homework's due tomorrow.
710
00:42:12,520 --> 00:42:14,554
No excuses!
711
00:42:17,216 --> 00:42:19,728
Thank you. Open it next time.
712
00:42:19,744 --> 00:42:21,354
Thank you.
713
00:42:23,465 --> 00:42:25,197
Nice cuffs.
714
00:42:31,360 --> 00:42:33,234
You got me message then?
715
00:42:34,400 --> 00:42:36,955
- Sorry, I...
- Girls' night out, Friday.
716
00:42:39,555 --> 00:42:40,959
You OK?
717
00:42:40,960 --> 00:42:43,020
Right, I'm gonna get some coffees,
718
00:42:43,048 --> 00:42:44,969
and you're going to tell me
exactly what's going on...
719
00:42:44,975 --> 00:42:47,130
Whoa, you're scaring me now!
720
00:42:49,597 --> 00:42:51,190
SHE SIGHS
721
00:42:51,315 --> 00:42:53,246
It's Sami. Emma,
722
00:42:54,800 --> 00:42:56,649
he's, erm...
723
00:42:59,121 --> 00:43:02,696
He was stabbed last
night outside his house.
724
00:43:05,838 --> 00:43:07,681
Is he OK?
725
00:43:09,162 --> 00:43:10,559
No.
726
00:43:10,560 --> 00:43:12,983
No. Sorry, Emma.
727
00:43:14,242 --> 00:43:15,601
He's dead.
728
00:43:24,711 --> 00:43:27,078
Well, he can't.
729
00:43:27,868 --> 00:43:29,450
He can't.
730
00:43:30,246 --> 00:43:31,755
He's dead.
731
00:43:36,996 --> 00:43:38,834
Do you want to sit down?
732
00:43:42,625 --> 00:43:45,511
- SHE CRIES OUT
- I'm so sorry.
733
00:43:47,120 --> 00:43:49,091
I know what he was to you.
734
00:43:51,680 --> 00:43:53,174
I didn't know whether to say anything
735
00:43:53,213 --> 00:43:55,730
but I figured you'd
tell me if you wanted to.
736
00:43:57,040 --> 00:43:58,994
- I do know.
- SHE SOBS
737
00:43:59,022 --> 00:44:01,037
I know what he was to you.
738
00:44:08,272 --> 00:44:10,539
We were together, Mand.
739
00:44:13,140 --> 00:44:15,746
I'm so sorry, Em. I'm so sorry.
740
00:44:16,097 --> 00:44:20,367
- We were together, Mand.
- I know, I know, I know. I know.
741
00:44:21,264 --> 00:44:23,285
- SHE SOBS
- I know.
742
00:44:27,334 --> 00:44:29,078
SHE SOBS
743
00:44:37,800 --> 00:44:39,742
I am so sorry, Emma.
744
00:44:45,040 --> 00:44:47,719
Many of you knew Mr Qureshi well.
745
00:44:47,844 --> 00:44:50,703
And, erm, those of you that didn't,
746
00:44:50,937 --> 00:44:53,632
well, you will have heard your
fellow students and friends
747
00:44:53,640 --> 00:44:55,392
talking about him.
748
00:44:56,110 --> 00:45:00,715
What they will tell you is
that, if they ever had a problem,
749
00:45:00,840 --> 00:45:04,295
Mr Qureshi's door was
always open to them...
750
00:45:05,520 --> 00:45:08,405
... and that no matter
where he was meant to be,
751
00:45:08,440 --> 00:45:11,296
he would always take the time to sit
752
00:45:11,346 --> 00:45:13,050
and to listen to them.
753
00:45:18,000 --> 00:45:20,335
We have lost a, er,
754
00:45:20,787 --> 00:45:24,340
a much-loved member of
our school community...
755
00:45:35,720 --> 00:45:41,766
... and I promise you, we will never
forget him or what he gave to us.
756
00:45:51,211 --> 00:45:52,837
I want to start.
757
00:45:55,639 --> 00:45:57,661
I want to start again with you.
758
00:46:00,800 --> 00:46:03,309
SHE SOBS
759
00:46:08,974 --> 00:46:13,974
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
760
00:46:14,024 --> 00:46:18,574
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.