All language subtitles for Ackley Bridge s02e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,393 I didn't know we were doing break-up sex. 2 00:00:01,416 --> 00:00:03,886 - I thought we decided. - I can't leave her. 3 00:00:04,485 --> 00:00:05,575 Where's the money? 4 00:00:05,644 --> 00:00:06,841 Me money! 5 00:00:06,864 --> 00:00:08,638 Why you getting involved with people like that? 6 00:00:08,656 --> 00:00:11,370 - That's all I got. - 40 quid a day till the debt's paid. 7 00:00:11,383 --> 00:00:12,522 I thought you were amazing. 8 00:00:12,545 --> 00:00:14,967 - Nothing's changed. - Everything's changed. 9 00:00:15,331 --> 00:00:18,614 Would you be interested in coming to see a concert with me? 10 00:00:18,619 --> 00:00:22,524 All we need to do now is find me a girlfriend. 11 00:00:32,670 --> 00:00:34,499 She'll be home soon. 12 00:00:36,318 --> 00:00:37,557 You better go. 13 00:00:39,053 --> 00:00:40,784 Oh, it's like that, is it? 14 00:00:41,130 --> 00:00:42,980 "You've had your fun, now sling your hook." 15 00:00:42,981 --> 00:00:44,911 Yeah? Sure I was having fun? 16 00:00:45,418 --> 00:00:46,523 Oh. 17 00:00:46,892 --> 00:00:49,429 Oh, right, so you were faking t'fun, were you? 18 00:00:49,458 --> 00:00:50,901 Might've been. 19 00:00:51,803 --> 00:00:53,279 I wasn't. 20 00:01:00,843 --> 00:01:02,647 I'm struggling with this. 21 00:01:04,869 --> 00:01:06,395 You wanna stop? 22 00:01:08,004 --> 00:01:09,508 No. 23 00:01:10,455 --> 00:01:11,953 I wanna start. 24 00:01:13,901 --> 00:01:16,074 I want to start again with you. 25 00:01:21,061 --> 00:01:23,352 - DOOR SLAMS - Mum? 26 00:01:36,621 --> 00:01:38,012 Oi, Jordan. 27 00:01:42,821 --> 00:01:44,628 Oi, don't ignore me. Come here. 28 00:01:46,541 --> 00:01:48,354 What you playing at? 29 00:02:04,566 --> 00:02:05,803 Sami! 30 00:02:06,115 --> 00:02:08,788 Still got a good right hook, mate. 31 00:02:25,536 --> 00:02:30,536 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 32 00:02:32,214 --> 00:02:34,082 Here, look at this, I have just been sent a Snapchat. 33 00:02:34,106 --> 00:02:36,815 It's Mr Qureshi. He's punching someone. 34 00:02:37,163 --> 00:02:38,487 Gis a look, then! 35 00:02:44,880 --> 00:02:46,195 Who's he punching? 36 00:02:46,421 --> 00:02:48,296 I didn't know you had it in you, sir! 37 00:02:48,961 --> 00:02:50,605 You a boxer, sir? 38 00:02:51,341 --> 00:02:54,009 - One punch! - People saying he tried it on with your bivee. 39 00:02:54,014 --> 00:02:57,071 Nah. Told you. Everyone knows Khadim's a grafter, innit. Innit. 40 00:02:57,421 --> 00:02:59,731 You. Inside, now. 41 00:03:00,948 --> 00:03:02,449 Come on. 42 00:03:09,581 --> 00:03:10,896 Couldn't wait for me? 43 00:03:11,021 --> 00:03:13,816 I weren't quite sure if you were finished or not. 44 00:03:14,101 --> 00:03:15,958 If you've still got a problem with me an' Aaron... 45 00:03:15,982 --> 00:03:19,252 Missy, how many times do I have to say it? I'm happy for you. 46 00:03:19,337 --> 00:03:20,892 I think you're great together. 47 00:03:23,181 --> 00:03:26,089 Look, I'll admit. Seeing you all loved-up does, you know, 48 00:03:26,107 --> 00:03:28,143 make me feel a bit sorry for myself. 49 00:03:28,981 --> 00:03:30,100 Happy now? 50 00:03:30,104 --> 00:03:32,141 How can I be happy if you're not? 51 00:03:32,390 --> 00:03:34,302 You'll find someone, Nas. 52 00:03:34,374 --> 00:03:35,705 Really! How? 53 00:03:37,015 --> 00:03:39,600 Have you thought of putting an ad in a newsagent's window? 54 00:03:41,382 --> 00:03:42,616 Come on. 55 00:03:42,977 --> 00:03:44,666 I knew you were going to do that. 56 00:03:44,933 --> 00:03:46,500 Why did you upload it? 57 00:03:47,405 --> 00:03:48,457 Look this ain't funny, all right? 58 00:03:48,475 --> 00:03:50,260 - I caught you selling drugs! - Weren't selling owt. 59 00:03:50,261 --> 00:03:51,861 Selling, running, what's the difference? 60 00:03:52,021 --> 00:03:53,453 Couple of hundred quid a night. 61 00:03:54,444 --> 00:03:55,899 - Look, man, that... - TANNOY: Mr Qureshi 62 00:03:55,902 --> 00:03:58,026 to the headteacher's office immediately, please. 63 00:04:00,941 --> 00:04:02,076 Go on, out! 64 00:04:08,621 --> 00:04:10,314 Riz woke up to that on his phone. 65 00:04:10,381 --> 00:04:11,909 Like every other kid in this school! 66 00:04:11,936 --> 00:04:14,100 I think you're blowing this out of proportion, Sadiq. 67 00:04:14,117 --> 00:04:15,129 D'you think? 68 00:04:15,142 --> 00:04:17,820 We're struggling for numbers for September, and now this. 69 00:04:17,838 --> 00:04:19,580 One of our kids is selling drugs. 70 00:04:19,581 --> 00:04:22,912 - And a teacher assaulted someone. - He were defending himself! 71 00:04:22,941 --> 00:04:24,878 All right, all right! That's enough. 72 00:04:26,322 --> 00:04:27,458 Come on. 73 00:04:27,481 --> 00:04:29,504 You know what our safeguarding policy is 74 00:04:29,508 --> 00:04:31,571 regarding interventions outside of school. 75 00:04:31,776 --> 00:04:34,140 Look I've walked on before. I wasn't going to do it again. 76 00:04:34,141 --> 00:04:36,045 I understand that, Sami, I do, I do. 77 00:04:36,054 --> 00:04:38,264 But we all have to draw a line. 78 00:04:38,741 --> 00:04:40,470 Make sure you know where yours is. 79 00:04:40,861 --> 00:04:42,297 And what about the lad? 80 00:04:43,352 --> 00:04:45,696 If one of my employees were caught selling drugs... 81 00:04:45,701 --> 00:04:48,503 We're not making mattresses here, we're making people. 82 00:04:51,239 --> 00:04:52,263 Look... 83 00:04:52,388 --> 00:04:54,060 we are working with Jordan. 84 00:04:54,061 --> 00:04:57,075 We've reduced his timetable down to core subjects 85 00:04:57,200 --> 00:04:59,785 and Sami's put a behavioural plan together, haven't you? 86 00:04:59,798 --> 00:05:00,845 And? 87 00:05:01,397 --> 00:05:02,650 Is he following it? 88 00:05:05,863 --> 00:05:07,860 This kid is taking you for a ride. 89 00:05:07,861 --> 00:05:09,735 He knows you like him for some reason 90 00:05:09,757 --> 00:05:12,456 - and he's taking advantage. - You know, you haven't a clue 91 00:05:12,470 --> 00:05:14,590 what that lad's been through, not a clue. 92 00:05:14,635 --> 00:05:16,300 So. Tell me. 93 00:05:16,301 --> 00:05:17,539 It doesn't matter. 94 00:05:19,303 --> 00:05:21,054 You're right, there is no excuse. 95 00:05:21,261 --> 00:05:23,580 I told you months ago we should have got rid, 96 00:05:23,581 --> 00:05:26,472 - and that's before he was selling drugs. - Yeah, but not in school. 97 00:05:26,508 --> 00:05:28,713 Oh, and you know that for a fact, do you? 98 00:05:30,602 --> 00:05:31,886 When are you gonna learn? 99 00:05:32,371 --> 00:05:34,729 Some kids are just too far gone. 100 00:05:35,125 --> 00:05:37,687 Some kids just can't be helped. 101 00:05:37,861 --> 00:05:39,192 No. 102 00:05:39,834 --> 00:05:41,081 You're wrong. 103 00:05:51,061 --> 00:05:54,055 I want you here, now. 104 00:05:57,196 --> 00:05:58,443 You OK? 105 00:05:58,568 --> 00:06:00,364 Of course I bloody am, huh. 106 00:06:00,489 --> 00:06:01,549 Look, er, 107 00:06:02,021 --> 00:06:03,425 Kaneez, I was wondering... 108 00:06:03,599 --> 00:06:05,078 It's been a while since we... 109 00:06:05,675 --> 00:06:07,222 I had a great time, 110 00:06:07,623 --> 00:06:10,496 - and I'd really like it if... - I've got a queue. 111 00:06:30,081 --> 00:06:31,315 Look at him. 112 00:06:32,130 --> 00:06:34,878 Calderdale's very own Pablo Escobar. 113 00:06:35,181 --> 00:06:37,111 My God, Chloe dodged a bullet there... 114 00:06:37,145 --> 00:06:39,380 Now you've jumped straight into the firing line. 115 00:06:39,381 --> 00:06:41,220 I said I'd supervise him, that's all. 116 00:06:41,221 --> 00:06:42,555 That's noble. 117 00:06:46,333 --> 00:06:48,655 All right, you know that dealer he was working for? 118 00:06:48,846 --> 00:06:50,099 The one you clobbered? 119 00:06:50,295 --> 00:06:51,400 I know him. 120 00:06:52,876 --> 00:06:53,926 Well, then, 121 00:06:54,180 --> 00:06:56,840 prepare to be unfriended on Facebook. 122 00:06:59,596 --> 00:07:02,293 Becoming a regular double-act, them two, aren't they? 123 00:07:06,459 --> 00:07:07,835 What you smiling at? 124 00:07:07,960 --> 00:07:10,755 - Got myself a new dating app. - Mm! 125 00:07:10,756 --> 00:07:13,262 So if there's someone else on the app, then it shows up. 126 00:07:13,276 --> 00:07:14,795 Probably won't come to 'owt, but... 127 00:07:14,876 --> 00:07:16,391 Don't be so cynical. 128 00:07:16,657 --> 00:07:19,223 Nah, we both know this town's a gay desert. 129 00:07:19,636 --> 00:07:21,275 Always water in the desert. 130 00:07:21,276 --> 00:07:23,372 If you're thirsty enough, you'll find it. 131 00:07:23,996 --> 00:07:25,715 How thirsty are you, Nasreen? 132 00:07:25,840 --> 00:07:27,391 Hm! 133 00:07:29,578 --> 00:07:31,779 - Thirsty. - MOBILE PINGS 134 00:07:31,823 --> 00:07:33,320 Ooh! 135 00:07:35,836 --> 00:07:37,268 How many? 136 00:07:38,248 --> 00:07:39,816 It's saying three. 137 00:07:39,941 --> 00:07:41,955 - Three snogs! - Mm. 138 00:07:43,964 --> 00:07:47,667 If this town's a desert, I think we've just found the watering hole. 139 00:07:49,030 --> 00:07:52,314 Oh, but why can't they be doing summat I'm actually good at? 140 00:07:52,724 --> 00:07:53,989 Like what? 141 00:07:55,949 --> 00:07:57,223 Scrabble? 142 00:08:08,756 --> 00:08:09,899 Hi, son. 143 00:08:10,716 --> 00:08:11,955 All right, Dad. 144 00:08:11,956 --> 00:08:13,427 We have a guest. 145 00:08:13,996 --> 00:08:15,142 Is it your mum? 146 00:08:16,996 --> 00:08:18,554 Sami! 147 00:08:22,226 --> 00:08:23,629 Well, come here, bro! 148 00:08:27,916 --> 00:08:30,035 How long since you saw each other? 149 00:08:30,325 --> 00:08:34,151 Only been back in town couple of weeks, so before last night, 150 00:08:34,276 --> 00:08:36,517 I dunno, 10, 12 years? 151 00:08:36,757 --> 00:08:38,001 Last night? 152 00:08:38,322 --> 00:08:40,075 Bumped into each other, aye. 153 00:08:40,705 --> 00:08:41,915 At mosque? 154 00:08:42,785 --> 00:08:44,351 No, I was on the way back. 155 00:08:44,657 --> 00:08:47,165 He's a good boy, see? Eh? 156 00:08:47,356 --> 00:08:49,103 Get his reward in heaven. 157 00:08:49,228 --> 00:08:50,288 Me? 158 00:08:50,413 --> 00:08:53,100 I'm just a sucker for the earthly delights. 159 00:08:54,036 --> 00:08:57,231 Maryam, you cook a damn good roti! 160 00:08:57,596 --> 00:08:59,423 Sami taught me everything I know. 161 00:08:59,676 --> 00:09:01,410 You and me both. 162 00:09:04,836 --> 00:09:06,035 Good memories. 163 00:09:06,036 --> 00:09:08,484 Taking you and Sami down the boxing gym. 164 00:09:10,916 --> 00:09:13,577 Shame my dad never gave a stuff. 165 00:09:18,396 --> 00:09:20,666 Still got your old boxing trophies out. 166 00:09:21,596 --> 00:09:22,831 Yeah. 167 00:09:23,017 --> 00:09:25,138 Should be proud of your achievements. 168 00:09:25,480 --> 00:09:27,374 I've not won anything since, have I? 169 00:09:27,556 --> 00:09:30,280 Oh, except for your beautiful wife. 170 00:09:30,756 --> 00:09:32,471 He didn't win me. 171 00:09:32,596 --> 00:09:33,911 I won him. 172 00:09:34,495 --> 00:09:35,952 Right, going to bed. 173 00:09:35,974 --> 00:09:38,642 - Need to be up early for the gym. - Oh, which one? 174 00:09:38,836 --> 00:09:40,395 Not sure I should tell you. 175 00:09:40,396 --> 00:09:42,997 The other girls might not thank me for it. 176 00:09:43,556 --> 00:09:44,955 I'm a gentleman. 177 00:09:44,956 --> 00:09:48,081 - You're trouble is what you are. - Maryam, 178 00:09:48,321 --> 00:09:50,016 you're breaking me heart! 179 00:09:50,495 --> 00:09:53,308 See you in bed. Night, Khadim. 180 00:10:00,516 --> 00:10:02,191 Bed? 181 00:10:03,048 --> 00:10:06,916 Mate, if that was my missus, I'd never get out! 182 00:10:08,807 --> 00:10:11,725 But you weren't near no mosque last night, bro. 183 00:10:18,407 --> 00:10:20,307 Right, what do you want? 184 00:10:20,958 --> 00:10:22,395 Last night. 185 00:10:22,396 --> 00:10:24,523 Like old times. 186 00:10:24,956 --> 00:10:26,835 I end up on me backside. 187 00:10:26,836 --> 00:10:28,354 You walk away. 188 00:10:28,479 --> 00:10:30,511 Made me look like a proper div, Sam. 189 00:10:30,636 --> 00:10:32,860 An' I can't afford to look like that. 190 00:10:32,985 --> 00:10:34,796 So what do you want me to do? You want to hit me? 191 00:10:34,820 --> 00:10:36,715 KHADIM SCOFFS 192 00:10:36,716 --> 00:10:39,954 Hit you? I couldn't hit you. 193 00:10:40,396 --> 00:10:41,826 I love you. 194 00:10:42,036 --> 00:10:43,875 You know that, right? 195 00:10:44,160 --> 00:10:46,003 But I've gotta save face, 196 00:10:46,415 --> 00:10:49,235 - so I'll have to give the lad a beat down. - No, you don't! 197 00:10:49,236 --> 00:10:50,703 He stuck that video up. 198 00:10:50,720 --> 00:10:53,460 Look if you value the friendship we had, you'll leave that lad be. 199 00:10:54,557 --> 00:10:55,944 Had? 200 00:11:02,196 --> 00:11:03,981 Anything for you, Sam. 201 00:11:04,436 --> 00:11:06,303 If that's what you want. 202 00:11:10,636 --> 00:11:12,791 What's this about you having a word with him? 203 00:11:12,969 --> 00:11:15,363 Telling me that I can't work for him no more? Eh? 204 00:11:15,965 --> 00:11:17,602 That's a warning. 205 00:11:17,876 --> 00:11:19,701 It's got nowt to do with you, has it? 206 00:11:20,676 --> 00:11:22,430 And that's detention. 207 00:11:39,116 --> 00:11:40,569 You said detention? 208 00:11:40,959 --> 00:11:42,512 Why am I here? 209 00:11:50,605 --> 00:11:52,115 What do you want me to do with these? 210 00:11:52,116 --> 00:11:53,707 Punch stuff. 211 00:11:55,276 --> 00:11:58,035 - Why? - Because I think it'll make you feel better. 212 00:11:58,036 --> 00:11:59,582 Are you trying to channel my anger? 213 00:11:59,594 --> 00:12:01,058 Well, I don't know. 214 00:12:01,236 --> 00:12:04,083 Do you think you need your anger channelled? 215 00:12:04,756 --> 00:12:06,594 Only if I miss Pointless. 216 00:12:09,316 --> 00:12:11,275 So I've spoke to your teachers. 217 00:12:11,528 --> 00:12:13,776 It turns out you've got nine detentions outstanding. 218 00:12:13,798 --> 00:12:14,854 Did you know that? 219 00:12:15,711 --> 00:12:16,878 And guess what? 220 00:12:17,488 --> 00:12:19,070 They gave them all to me. 221 00:12:20,335 --> 00:12:24,113 Nine plus the one I just gave you, that's ten. 222 00:12:24,516 --> 00:12:26,622 Ten hours of you and me, kiddo. 223 00:12:28,556 --> 00:12:30,551 You're not a perv, are you, sir? 224 00:12:30,756 --> 00:12:32,953 No, Jordan, I'm not a perv. 225 00:12:33,796 --> 00:12:35,146 What if I refuse? 226 00:12:36,236 --> 00:12:38,648 Well, then I'll have to tell Miss Carter that you said no. 227 00:12:42,436 --> 00:12:44,040 This is your last chance. 228 00:12:46,556 --> 00:12:48,558 I'm all that's standing between you 229 00:12:48,727 --> 00:12:50,384 and permanent exclusion, 230 00:12:50,808 --> 00:12:54,135 a return to Young Offenders, maybe even prison. 231 00:12:56,016 --> 00:12:57,713 So you make your choice. 232 00:13:23,957 --> 00:13:25,703 Yes. Come on, you've got more! Yes. 233 00:13:25,765 --> 00:13:29,396 Straight, straight. Yes. Faster. 234 00:13:48,330 --> 00:13:51,181 Jab. Jab. Jab. Hook. Yes! 235 00:13:51,195 --> 00:13:53,872 Jab. Jab. Hook. Nice. There you go. Good. 236 00:13:53,913 --> 00:13:55,178 Get some water. 237 00:13:56,235 --> 00:13:58,613 Who is that lad, and what have you done with Jordan? 238 00:13:58,738 --> 00:14:01,124 He's done all right, hasn't he? Two weeks. What do you reckon? 239 00:14:01,148 --> 00:14:04,731 Well, I think you have found a way to redraw the line. 240 00:14:05,337 --> 00:14:07,493 Fancy punching any more of our students? 241 00:14:16,319 --> 00:14:19,270 Seen you boxing, mate. My Daadi hits harder. 242 00:14:19,295 --> 00:14:20,667 Mo, here, boxes for real 243 00:14:20,676 --> 00:14:24,263 and his cousin knows Amir Khan, no word of a lie, you wasteman. 244 00:14:25,979 --> 00:14:28,202 I'm hearing good things about Jordan. 245 00:14:28,515 --> 00:14:30,028 Are you, now? 246 00:14:31,396 --> 00:14:32,933 I'm not jealous! 247 00:14:33,334 --> 00:14:34,613 Oh, no. 248 00:14:35,575 --> 00:14:37,977 You spend all your time with him, when you could be with me. 249 00:14:38,735 --> 00:14:40,646 Monopolising the assembly hall 250 00:14:40,681 --> 00:14:42,788 when Midsummer Night's Dream only weeks away? 251 00:14:44,250 --> 00:14:45,676 I couldn't be happier. 252 00:14:45,868 --> 00:14:48,273 Oh, you're jealous. 253 00:14:52,075 --> 00:14:54,548 No, it's good you're looking out for him. 254 00:15:02,235 --> 00:15:05,173 Wa-hey! Sir, thought you never wore anything but shorts. 255 00:15:05,186 --> 00:15:07,074 I smarten up when I have to. 256 00:15:07,075 --> 00:15:09,111 Sir... you do know this is biology, right? 257 00:15:09,156 --> 00:15:10,421 I do. 258 00:15:10,621 --> 00:15:14,182 And as I'm sure you know, I'll be teaching you twice a week. 259 00:15:14,191 --> 00:15:15,635 Where's Mr Hyatt? 260 00:15:16,802 --> 00:15:19,039 Has nobody explained what's happening? 261 00:15:19,275 --> 00:15:20,778 ALL: No. 262 00:15:25,275 --> 00:15:26,691 What's in the bag? 263 00:15:26,860 --> 00:15:28,561 - You're going for it? - Yeah. 264 00:15:28,633 --> 00:15:30,508 You know what? I've been practising with Saleem, 265 00:15:30,515 --> 00:15:32,670 - and I'm actually quite good! - Great! 266 00:15:33,467 --> 00:15:34,844 Did you nick these? 267 00:15:34,875 --> 00:15:37,633 Er, um, I prefer the term 'borrowed'. 268 00:15:37,635 --> 00:15:39,001 But, er, these are for you. 269 00:15:39,170 --> 00:15:40,390 - Hang on. - Thank you, Missy! 270 00:15:40,403 --> 00:15:42,810 I knew you'd never let me do this on me own. 271 00:15:47,310 --> 00:15:49,903 So we lose Mr Hyatt for nearly half our lessons 272 00:15:50,028 --> 00:15:54,247 just so he can help the Year 11 thickos scrape through their GCSEs! 273 00:15:54,964 --> 00:15:57,234 How's Mr Simpson going to teach us about evolution? 274 00:15:57,235 --> 00:15:59,241 He's barely evolved himself! 275 00:16:00,608 --> 00:16:02,394 What, so you're all right with this, then? 276 00:16:02,395 --> 00:16:04,319 No, I'm not. 277 00:16:05,315 --> 00:16:07,348 If I'm smiling, it's because I can't actually remember 278 00:16:07,370 --> 00:16:09,171 the last time you wanted to talk to me. 279 00:16:12,004 --> 00:16:14,411 Well, are you going to do anything about it or not? 280 00:16:15,302 --> 00:16:16,514 Leave it with me. 281 00:16:16,692 --> 00:16:18,233 That means forget it. 282 00:16:18,425 --> 00:16:20,104 No, look... 283 00:16:21,178 --> 00:16:22,452 Whatever happened, 284 00:16:22,733 --> 00:16:25,130 your education, your future... 285 00:16:25,896 --> 00:16:28,574 ... there's nothing more important to your mother and me. 286 00:16:30,195 --> 00:16:31,471 I'll sort it. 287 00:16:31,707 --> 00:16:32,995 I promise. 288 00:16:35,806 --> 00:16:37,209 Mum's out tonight. 289 00:16:38,376 --> 00:16:40,324 Riz probably wants to see you. 290 00:16:41,558 --> 00:16:43,206 You can come over if you like. 291 00:16:45,153 --> 00:16:47,069 If it was any other night, love... 292 00:16:54,705 --> 00:16:55,899 Can't we just tell 'em? 293 00:16:57,668 --> 00:16:59,909 - About this? - About us. 294 00:17:03,278 --> 00:17:06,405 I haven't decided whether there is any us yet, Sadiq. 295 00:17:06,597 --> 00:17:08,744 You were the one who had the affair. 296 00:17:16,888 --> 00:17:18,274 See anything you like? 297 00:17:18,275 --> 00:17:19,646 Missy, keep your voice down! 298 00:17:22,649 --> 00:17:24,204 Thighs on some of 'em! 299 00:17:24,329 --> 00:17:26,610 I've climbed smaller trees. 300 00:17:28,294 --> 00:17:29,791 Ready for this? 301 00:17:30,972 --> 00:17:33,165 We go now? OK. 302 00:17:43,282 --> 00:17:44,409 Nas! 303 00:17:48,589 --> 00:17:49,756 You OK? 304 00:17:49,978 --> 00:17:52,130 Yeah. Yeah, I'm fine. 305 00:17:52,504 --> 00:17:54,274 Sorry, I think I were a bit high. 306 00:17:54,629 --> 00:17:56,634 What like, drugs? 307 00:17:56,892 --> 00:17:59,395 High tackle. Come here. 308 00:18:02,115 --> 00:18:05,133 Buy you a drink sometime? To say sorry? 309 00:18:09,705 --> 00:18:11,158 Yeah. 310 00:18:16,370 --> 00:18:19,623 Come on! Keep jabbing. Move round. Move round. Move round. 311 00:18:20,233 --> 00:18:22,011 Keep that guard up. 312 00:18:23,966 --> 00:18:25,633 Gloves. 313 00:18:26,412 --> 00:18:27,936 - Box. - Yes, Mo. Come on, Mo. 314 00:18:27,958 --> 00:18:29,286 Finish him, bro! 315 00:18:37,824 --> 00:18:39,434 Keep your guard up. 316 00:18:40,016 --> 00:18:42,355 Whoa. Whoa. 317 00:18:42,435 --> 00:18:45,024 Time. Time. Time. Corner. 318 00:18:47,035 --> 00:18:48,874 - What're you doing, kid? - Getting' me ass whooped, what's it look like? 319 00:18:48,896 --> 00:18:50,540 Yeah, but he's done this before. 320 00:18:50,620 --> 00:18:51,948 Properly shown up! 321 00:18:52,028 --> 00:18:53,618 So learn from it, then. 322 00:18:54,015 --> 00:18:56,354 Look, boxing in't about aggression. It's about control. 323 00:18:56,421 --> 00:18:57,557 No. 324 00:19:10,829 --> 00:19:12,269 So, youre you giving up, then, yeah? 325 00:19:13,347 --> 00:19:14,604 Just like that. 326 00:19:16,915 --> 00:19:18,216 Well, all right. You've done your ten hours. 327 00:19:18,230 --> 00:19:19,628 So if you want to go, you go. 328 00:19:19,673 --> 00:19:21,344 - But it's a shame. - Why? 329 00:19:21,362 --> 00:19:22,794 Because I think you could be good at this. 330 00:19:22,795 --> 00:19:24,624 I've heard that line before, it don't work. 331 00:19:27,185 --> 00:19:28,495 All right, Jordan, 332 00:19:28,669 --> 00:19:30,371 you go back to doing what you were doing before. 333 00:19:30,395 --> 00:19:31,738 Let's see how far that gets you. 334 00:19:31,769 --> 00:19:33,413 - Yeah, I might do. - Yeah. 335 00:19:44,155 --> 00:19:45,955 Look, before you go, let me ask you something. 336 00:19:47,875 --> 00:19:49,995 Sporting inclusion award, have you ever heard of that? 337 00:19:51,136 --> 00:19:52,999 It's like a government bursary thing. 338 00:19:53,124 --> 00:19:54,593 Bit of money to hand out to kids 339 00:19:54,606 --> 00:19:56,312 to encourage 'em to stick at a sport they're good at. 340 00:19:56,336 --> 00:19:57,793 Like I'd get that! 341 00:19:57,824 --> 00:19:59,177 You already have, mate. 342 00:20:00,395 --> 00:20:01,931 I applied for you. 343 00:20:12,985 --> 00:20:14,112 �50. 344 00:20:15,538 --> 00:20:16,955 Go on. Take it. 345 00:20:22,195 --> 00:20:23,594 You winding me up? 346 00:20:24,083 --> 00:20:27,317 Jordan, I'll show you the paperwork in my office, if you want. 347 00:20:28,667 --> 00:20:30,754 Look, I know that's nowhere near the money you were getting. 348 00:20:30,755 --> 00:20:32,433 But that's money you can feel good about. 349 00:20:39,021 --> 00:20:40,465 Why're you doing this for me? 350 00:20:50,250 --> 00:20:51,649 Put that away. 351 00:20:52,945 --> 00:20:54,736 So I'm going to see you tomorrow, yeah? 352 00:20:55,752 --> 00:20:57,177 - Yeah. - All right. 353 00:21:01,798 --> 00:21:03,076 Same time. 354 00:21:03,758 --> 00:21:04,787 Yeah. 355 00:21:16,999 --> 00:21:18,331 New trainers? 356 00:21:18,906 --> 00:21:20,434 Yeah, brand-new. Do you like 'em? 357 00:21:20,461 --> 00:21:21,932 Love 'em. Shoes? 358 00:21:21,985 --> 00:21:24,217 - In me bag. - On your feet. 359 00:21:28,165 --> 00:21:30,634 Oh, hostiles. 360 00:21:30,971 --> 00:21:32,847 We've got hostiles. Incoming. 361 00:21:34,554 --> 00:21:35,824 I know it's not ideal, 362 00:21:35,851 --> 00:21:39,314 but Mr Hyatt will still be setting and assessing all the work. 363 00:21:39,439 --> 00:21:42,834 And I'll be available two lunchtimes a week for surgeries. 364 00:21:43,020 --> 00:21:44,290 Which wouldn't be necessary 365 00:21:44,303 --> 00:21:46,116 if you were actually teaching them like you're supposed to. 366 00:21:46,125 --> 00:21:49,190 I can assure you, It's just a temporary situation. 367 00:21:49,208 --> 00:21:51,470 Being at school's a temporary situation. 368 00:21:51,792 --> 00:21:53,474 You're jeopardising our future! 369 00:21:53,475 --> 00:21:55,169 I can understand your frustration, 370 00:21:55,173 --> 00:21:58,233 I can, but I had to identify the most pressing need 371 00:21:58,247 --> 00:22:00,260 and right now that is our Year 11. 372 00:22:00,275 --> 00:22:03,441 I'm sorry, but Year 11 have to take priority over 12 at the moment 373 00:22:03,700 --> 00:22:06,538 and I, I don't have an endless supply of teachers. 374 00:22:08,044 --> 00:22:09,193 So that's it. 375 00:22:10,115 --> 00:22:12,803 She makes the decisions and we just have to accept it? 376 00:22:15,516 --> 00:22:16,661 No, we don't. 377 00:22:18,858 --> 00:22:19,914 This isn't the answer. 378 00:22:19,990 --> 00:22:22,667 I thought you would understand this better than anyone. 379 00:22:22,978 --> 00:22:24,726 I'm not here as school sponsor. I'm... 380 00:22:24,810 --> 00:22:26,134 I'm here as a parent. 381 00:22:26,481 --> 00:22:27,599 Look, 382 00:22:27,853 --> 00:22:29,660 I'm not questioning your right to do this, 383 00:22:29,661 --> 00:22:31,822 I'm just asking you to take another look. 384 00:22:32,023 --> 00:22:33,173 No. 385 00:22:33,413 --> 00:22:35,414 I'm trying to stay calm here. 386 00:22:36,533 --> 00:22:37,953 We all are! 387 00:22:39,953 --> 00:22:41,191 And I appreciate that. 388 00:22:42,639 --> 00:22:45,914 Thank you for coming to see me as a concerned parent. 389 00:22:45,915 --> 00:22:48,382 - I haven't finished yet. - But I have. 390 00:22:48,440 --> 00:22:49,923 And I won't be changing my mind. 391 00:22:53,875 --> 00:22:55,661 - It's Megan from football! - See? 392 00:22:55,693 --> 00:22:57,645 I told you she'd be in touch! 393 00:22:57,698 --> 00:22:58,741 Oh, yeah! 394 00:22:58,759 --> 00:23:01,423 - Nas goin' lose her cherry. - Um, OK, Missy. 395 00:23:02,572 --> 00:23:04,194 I'm going to style you up! 396 00:23:04,225 --> 00:23:07,491 I'm thinking Tyra Banks make-up, Kim K hair... 397 00:23:07,515 --> 00:23:09,434 Oh, Missy, I'm not going to go. 398 00:23:09,674 --> 00:23:11,372 What do you mean? 399 00:23:12,294 --> 00:23:13,752 She wants to meet in Bradford. 400 00:23:13,755 --> 00:23:16,113 How am I meant to get there and back that time of night? 401 00:23:16,915 --> 00:23:18,634 You need a fairy godmother. 402 00:23:18,830 --> 00:23:21,284 I don't have a magic wand, but I do have a fella 403 00:23:21,307 --> 00:23:24,617 with a Vauxhall Astra who'll drive me anywhere I want. 404 00:23:25,075 --> 00:23:28,319 Cinders, you shall go to the ball. 405 00:23:30,395 --> 00:23:32,735 The prince... hath... 406 00:23:33,278 --> 00:23:36,744 expressly... forbidden bandying... 407 00:23:36,765 --> 00:23:39,499 - He reads like he boxes, bro! - ... in Verona streets. 408 00:23:39,727 --> 00:23:41,287 Give it some welly, Jordan. 409 00:23:42,768 --> 00:23:47,265 - Hold, Ty... balt. - CHUCKLING 410 00:23:48,395 --> 00:23:51,298 - Good, Mer-cru-tio! - LAUGHTER 411 00:23:56,065 --> 00:24:00,115 A plague on both your houses! 412 00:24:00,595 --> 00:24:03,070 What're you hanging around for? You'll get nicked. 413 00:24:03,110 --> 00:24:04,497 Scatter. 414 00:24:05,394 --> 00:24:07,549 Hey, Romeo, where d'ya think you're going? 415 00:24:07,622 --> 00:24:10,607 - He's just done my mate in. - What you gonna do? Take us all on? 416 00:24:10,919 --> 00:24:12,500 If you want, yeah. 417 00:24:12,779 --> 00:24:14,210 Or just you. 418 00:24:14,243 --> 00:24:15,508 Have a rematch, if you want. 419 00:24:15,541 --> 00:24:17,718 If you want to get beat down again, I can do that. 420 00:24:17,941 --> 00:24:20,218 Dreamland bro, innit. You fight like crap, bro. 421 00:24:20,235 --> 00:24:21,416 That's true bro. 422 00:24:24,439 --> 00:24:28,967 Get off him, stop! Get off him! Stop! Get off him now! 423 00:24:35,595 --> 00:24:37,483 I thought you were turning things around. 424 00:24:37,511 --> 00:24:40,078 - You can't help yourselves, can you? - Turning things around?! 425 00:24:40,100 --> 00:24:41,776 Why aren't you talking to Mo? 426 00:24:41,788 --> 00:24:43,720 You went for him. 427 00:24:46,221 --> 00:24:47,870 Sit down! 428 00:24:51,995 --> 00:24:53,646 You saw what he were doing. He were winding me up. 429 00:24:53,668 --> 00:24:55,478 By saying you're crap at boxing? 430 00:24:55,895 --> 00:24:59,532 Oh, big deal! If someone takes the mick, you rise above it. 431 00:24:59,555 --> 00:25:00,974 Yeah, I tried! 432 00:25:01,169 --> 00:25:03,915 What about that bursary thing? He hasn't got that has he? 433 00:25:04,171 --> 00:25:07,062 If he were so good, he'd have it. I didn't say owt about that did I? 434 00:25:07,187 --> 00:25:09,257 Wha... ? What bursary? 435 00:25:12,007 --> 00:25:14,285 You could be suspended, even worse. 436 00:25:14,959 --> 00:25:16,558 Oh, come on! It's not that bad. 437 00:25:17,966 --> 00:25:20,573 A teacher giving money to a student? 438 00:25:20,590 --> 00:25:22,225 That's as serious as it gets. 439 00:25:22,279 --> 00:25:25,554 You've left yourself wide open for misinterpretation. 440 00:25:27,208 --> 00:25:29,872 I mean, I know you're trying to do the right thing, but... 441 00:25:31,231 --> 00:25:32,754 ... this isn't the way. 442 00:25:35,227 --> 00:25:37,129 Look! I know it was stupid, but I was losing him. 443 00:25:37,151 --> 00:25:39,031 I feel like I'm losing you. 444 00:25:39,459 --> 00:25:42,542 Losing the love of my life to Jordan bloody Wilson. That's a new low. 445 00:25:43,871 --> 00:25:45,083 What? 446 00:25:46,464 --> 00:25:47,796 It's just you've never said it. 447 00:25:49,183 --> 00:25:50,620 You must've known it, though. 448 00:25:59,967 --> 00:26:01,584 Where are you going? 449 00:26:01,838 --> 00:26:03,170 Look, I'll go and find Jordan 450 00:26:03,179 --> 00:26:05,566 - and I'll tell him about the money. - Sami... 451 00:26:06,303 --> 00:26:07,923 he asked me outright. 452 00:26:09,393 --> 00:26:10,818 I couldn't lie. 453 00:26:17,773 --> 00:26:20,464 Right, I sent Aaron to get me Nando's, so it's just you and me. 454 00:26:20,477 --> 00:26:22,486 Oh, I really think I need a wee again. 455 00:26:23,023 --> 00:26:25,543 Check the mirror while you're there. I think you've got a bogey. 456 00:26:26,028 --> 00:26:27,134 Right Missy, she's here. 457 00:26:27,178 --> 00:26:29,064 Deep breaths, Nasreen. 458 00:26:29,852 --> 00:26:31,679 Are you sure that isn't a bogey? 459 00:26:31,703 --> 00:26:34,045 Right! Confidence! Flirty! 460 00:26:35,765 --> 00:26:37,742 - Hey. - Hey. 461 00:26:38,026 --> 00:26:40,058 Oh, sorry, I didn't mean to... 462 00:26:51,505 --> 00:26:53,363 Look, Khadim gave you money. I gave you money. What's the difference? 463 00:26:53,381 --> 00:26:55,461 Khadim don't lie about why he's given me it, does he? 464 00:26:55,493 --> 00:26:56,785 He don't feel sorry for me, 465 00:26:56,821 --> 00:26:58,701 he don't pretend I'm good at stuff that I'm not! 466 00:27:02,385 --> 00:27:03,628 Problem? 467 00:27:06,663 --> 00:27:07,699 I thought you said you were done with him? 468 00:27:07,723 --> 00:27:09,122 Lad says he's done with you. 469 00:27:09,543 --> 00:27:11,014 Look, what do you need him for, anyway? 470 00:27:11,038 --> 00:27:12,557 What is it with you, eh? 471 00:27:12,682 --> 00:27:15,106 Am I so bloody bad you've got to save him from me? 472 00:27:15,787 --> 00:27:17,360 Might look different these days, 473 00:27:17,409 --> 00:27:19,285 but we're the same, you an' me. 474 00:27:19,472 --> 00:27:20,876 No, we're not, mate. 475 00:27:22,074 --> 00:27:23,117 No. 476 00:27:23,282 --> 00:27:26,017 I knew it back then and I definitely know it now. 477 00:27:27,903 --> 00:27:29,782 When you need me, you know where I am. 478 00:27:38,447 --> 00:27:41,222 Sorry I took so long. Met someone I know. 479 00:27:41,525 --> 00:27:43,517 - Oh. - Don't worry, she's gone. 480 00:27:44,212 --> 00:27:45,878 But she thought you were fit. 481 00:27:47,503 --> 00:27:49,460 I think you're well fit an' all. 482 00:27:53,666 --> 00:27:55,426 D'you want to come back to mine? 483 00:27:56,402 --> 00:27:57,435 Now? 484 00:27:57,462 --> 00:27:59,538 No, I was thinking next week? 485 00:27:59,582 --> 00:28:00,869 Oh, erm, 486 00:28:01,408 --> 00:28:04,741 yeah, actually! Next week'd be really good for me, yeah. 487 00:28:07,503 --> 00:28:08,997 Oh, you did mean now. 488 00:28:09,023 --> 00:28:14,307 - Well, if you don't want to, then... - No. No. No. I mean... I... I... I want to. 489 00:28:14,343 --> 00:28:16,963 I just... I wasn't too sure you wanted to do so... 490 00:28:17,012 --> 00:28:19,074 But you do want to, which is... 491 00:28:19,618 --> 00:28:20,825 brilliant! 492 00:28:21,338 --> 00:28:22,795 Come on, then? 493 00:28:22,844 --> 00:28:25,850 Actually, I really need the loo. 494 00:28:25,882 --> 00:28:29,387 I'm just, just going to pop to the loo before we go... 495 00:28:29,587 --> 00:28:31,062 It's brilliant. 496 00:28:45,181 --> 00:28:46,491 I really thought... 497 00:28:46,982 --> 00:28:49,873 I can't believe you did that! 498 00:28:57,863 --> 00:29:00,422 I actually thought we were gonna have to ring the fire brigade. 499 00:29:00,423 --> 00:29:01,827 Why didn't you just leg it out the door? 500 00:29:01,851 --> 00:29:03,951 Are you joking? In these heels? 501 00:29:03,957 --> 00:29:05,628 Besides I've seen her run and... 502 00:29:05,753 --> 00:29:08,768 What, her? How much have you had to drink? 503 00:29:21,463 --> 00:29:24,522 Maybe I should get off. I've got an early start tomorrow. I'll get off. 504 00:29:28,320 --> 00:29:29,779 I'm gay. 505 00:29:33,032 --> 00:29:34,507 OK. 506 00:29:36,808 --> 00:29:38,072 What? 507 00:29:38,824 --> 00:29:40,298 Is that your answer? 508 00:29:40,540 --> 00:29:42,366 I didn't know there were a question. 509 00:29:42,879 --> 00:29:44,422 What, "OK"? 510 00:29:44,423 --> 00:29:46,756 - What, what do you want me to say? - Well I don't know. 511 00:29:46,772 --> 00:29:48,498 Well, it seems like you want me to say summat. 512 00:29:48,515 --> 00:29:51,622 Well, no, I'm, I'm looking for an honest answer, Aaron. 513 00:29:51,623 --> 00:29:54,357 - You're being aggressive. - No, I'm not Missy, I'm just defending myself! 514 00:29:54,374 --> 00:29:56,128 He isn't attacking you. 515 00:30:01,343 --> 00:30:02,494 - I'm sorry. - Hey. 516 00:30:02,505 --> 00:30:04,394 - No, I'm sorry. I'm sorry. - Nas, hey, come on. 517 00:30:04,450 --> 00:30:06,053 No need to apologise. 518 00:30:07,720 --> 00:30:11,890 It makes no odds to me at all, if you're into lads, lasses, 519 00:30:11,920 --> 00:30:14,405 llamas... (HE CHUCKLES) 520 00:30:15,545 --> 00:30:17,512 Look, 521 00:30:17,960 --> 00:30:20,907 a couple of weeks ago I didn't even know I had a sister, so... 522 00:30:21,870 --> 00:30:23,608 it's all just a bonus. 523 00:30:26,386 --> 00:30:29,444 Look, I know you didn't plan on telling me any of this... 524 00:30:32,280 --> 00:30:34,122 ... but I'm dead glad you did. 525 00:30:41,724 --> 00:30:43,094 Come here. 526 00:30:43,219 --> 00:30:44,693 Come on. 527 00:30:54,083 --> 00:30:56,689 - Where are you going? - Where d'you think? 528 00:30:59,120 --> 00:31:00,615 Sami. 529 00:31:02,531 --> 00:31:04,708 Khadim is bad news. 530 00:31:05,320 --> 00:31:07,109 Always was. 531 00:31:07,920 --> 00:31:10,801 Go after him and he will drag you down now, 532 00:31:10,824 --> 00:31:12,673 like he were dragging you then. 533 00:31:13,119 --> 00:31:15,809 So, what am I supposed to do, just let him ruin this kid's life? 534 00:31:15,831 --> 00:31:17,758 The lad makes his own decision, 535 00:31:17,883 --> 00:31:19,652 just like you made yours. 536 00:31:19,713 --> 00:31:21,694 Yeah, well, maybe if someone had stuck their neck out for me 537 00:31:21,718 --> 00:31:23,278 things might've been different. 538 00:31:23,818 --> 00:31:25,957 I might not have wasted years of my life. 539 00:31:27,522 --> 00:31:29,995 So you see yourself in this lad? 540 00:31:33,120 --> 00:31:34,717 So, what then? 541 00:31:36,633 --> 00:31:38,599 I'm not stupid, Sami. 542 00:31:38,916 --> 00:31:40,904 I live in this house. 543 00:31:41,360 --> 00:31:43,572 I see what's going on. 544 00:31:44,045 --> 00:31:46,351 There is a problem in your marriage. 545 00:31:46,800 --> 00:31:48,879 Maybe you think you can't solve it, 546 00:31:49,004 --> 00:31:52,322 but this problem with Khadim? This you can solve. 547 00:31:52,383 --> 00:31:55,440 But not like this, son. Not with violence. 548 00:31:56,532 --> 00:31:59,319 I'm not going to go to the police. I'm not a grass. 549 00:31:59,320 --> 00:32:01,065 There are other ways. 550 00:32:03,360 --> 00:32:06,234 Someone step out of line back home... 551 00:32:06,768 --> 00:32:08,645 didn't have no police. 552 00:32:09,603 --> 00:32:12,789 Went to elders. Sort it out. 553 00:32:13,680 --> 00:32:15,519 Dad, this ain't Mirpur. 554 00:32:15,786 --> 00:32:18,359 You may think this is old-fashioned. 555 00:32:18,665 --> 00:32:21,399 But they do a lot of good in this town. 556 00:32:21,400 --> 00:32:23,354 Take them your problem. 557 00:32:23,382 --> 00:32:26,199 - See what they say. - Salaam alaykum, chaps. 558 00:32:32,715 --> 00:32:35,289 Right, what do you want to talk about? 559 00:32:38,602 --> 00:32:40,668 Look, don't get me wrong, 560 00:32:40,674 --> 00:32:42,907 no-one wants drugs in this town. No-one. 561 00:32:43,032 --> 00:32:44,594 But as long as there's junkies... 562 00:32:44,612 --> 00:32:46,519 there'll be lads sellin' 'em maal. 563 00:32:46,520 --> 00:32:49,418 You get rid of this Khadim, someone else comes in, takes his place. 564 00:32:49,457 --> 00:32:52,497 Look, if you do nothing about this, this is going to get worse. 565 00:32:52,559 --> 00:32:54,736 Some of these kids? They love the life. 566 00:32:54,781 --> 00:32:57,582 - You can't change 'em. - What do you mean, "You can't change 'em"? 567 00:32:57,800 --> 00:32:59,548 What, so you just write 'em off? 568 00:32:59,559 --> 00:33:02,839 We're here to settle disputes, offer a bit of advice. 569 00:33:02,840 --> 00:33:05,106 Anything else? That's for the police. 570 00:33:05,145 --> 00:33:08,069 They can't sort this. And you know they can't. 571 00:33:08,933 --> 00:33:11,999 Guys like him, they're not stupid. They don't carry. 572 00:33:12,124 --> 00:33:13,390 It'll be Jordan. 573 00:33:13,515 --> 00:33:15,047 He's the one that gets put away. 574 00:33:15,065 --> 00:33:16,478 Maybe that's what he needs. 575 00:33:17,560 --> 00:33:19,066 Didn't do you no harm. 576 00:33:23,200 --> 00:33:24,247 Look, 577 00:33:24,503 --> 00:33:27,568 drug dealers have been hiring kids as long as I can remember. 578 00:33:27,622 --> 00:33:29,199 What makes this so special? 579 00:33:30,059 --> 00:33:33,359 - What is this really about? - Look. All right. It was personal. 580 00:33:33,484 --> 00:33:35,115 But it's not about that any more. 581 00:33:35,303 --> 00:33:37,308 Right, this is about this whole town. 582 00:33:38,431 --> 00:33:40,445 You can't stop people taking drugs... 583 00:33:40,886 --> 00:33:42,856 but you can send a message to the dealers... 584 00:33:42,914 --> 00:33:44,359 you ain't using our kids. 585 00:33:44,932 --> 00:33:46,475 What do you want us to do? 586 00:33:47,142 --> 00:33:48,514 I want him gone. 587 00:33:49,152 --> 00:33:51,152 And I want him to know that he can never come back. 588 00:33:51,277 --> 00:33:53,072 We're not vigilantes. 589 00:33:53,767 --> 00:33:56,205 Fine. I'll do it myself. 590 00:33:57,229 --> 00:33:59,329 I knew this was a waste of time. 591 00:34:00,240 --> 00:34:01,391 Sami. 592 00:34:06,040 --> 00:34:07,494 This... er... 593 00:34:08,884 --> 00:34:12,132 Who started this business, Sadiq? 594 00:34:13,130 --> 00:34:14,359 My father. 595 00:34:14,360 --> 00:34:17,389 Yusaf was a good man. 596 00:34:18,280 --> 00:34:21,919 A man that cared for his community. 597 00:34:22,147 --> 00:34:26,451 He wanted the best for everyone in Ackley Bridge. 598 00:34:28,546 --> 00:34:31,811 Everyone looked up to him. 599 00:34:35,816 --> 00:34:39,037 And now everyone looks up to you. 600 00:34:48,086 --> 00:34:49,717 Maybe they shouldn't. 601 00:34:56,102 --> 00:34:58,066 Hang on! Hang on! 602 00:35:02,250 --> 00:35:04,102 We'll talk to Khadim and his family. 603 00:35:04,641 --> 00:35:06,397 We'll make him stop. 604 00:35:08,400 --> 00:35:10,416 Come on, quicker! 605 00:35:11,160 --> 00:35:12,845 Better, come on! 606 00:35:16,600 --> 00:35:17,995 Hassan went round. 607 00:35:18,244 --> 00:35:19,359 Spoke to the family. 608 00:35:19,360 --> 00:35:20,795 Told Khadim to clear off. 609 00:35:20,920 --> 00:35:22,199 And what did he say? 610 00:35:22,383 --> 00:35:25,016 If you want chapter and verse, you're better off speaking to Hassan. 611 00:35:25,040 --> 00:35:26,959 All I know is, he's gone. 612 00:35:27,195 --> 00:35:28,595 Come on, lads. 613 00:35:28,720 --> 00:35:29,995 Good work. Come on. 614 00:35:30,038 --> 00:35:32,128 Come on, that's sloppy! 615 00:35:34,400 --> 00:35:35,599 What do you mean gone? 616 00:35:35,946 --> 00:35:38,329 - Gone where? - I don't know and it doesn't matter. 617 00:35:39,960 --> 00:35:41,644 He's gone and he ain't coming back. 618 00:35:45,493 --> 00:35:48,035 Look, if you're angry with me, kid, I get it. 619 00:35:48,160 --> 00:35:50,360 But one day, you're gonna know I was trying to help you. 620 00:35:50,440 --> 00:35:51,602 Why? 621 00:35:52,591 --> 00:35:54,453 So I don't make the same mistakes that you did? 622 00:35:55,674 --> 00:35:57,029 Khadim told me, 623 00:35:58,036 --> 00:36:00,010 you used to sell drugs when you were my age. 624 00:36:01,880 --> 00:36:04,265 So that makes you an hypocrite and a liar. 625 00:36:06,533 --> 00:36:08,293 I don't want owt to do with you. 626 00:36:15,417 --> 00:36:16,874 Well, he's right isn't he? 627 00:36:17,529 --> 00:36:18,731 No. 628 00:36:19,360 --> 00:36:20,812 No, he's not. 629 00:36:22,051 --> 00:36:23,994 The past is the past. 630 00:36:24,600 --> 00:36:27,115 You've turned your life around. And look at you now. 631 00:36:27,670 --> 00:36:29,554 Yeah, but what have I got to be proud of now? 632 00:36:30,931 --> 00:36:33,057 I'm still a liar and I'm still a hypocrite. 633 00:36:40,360 --> 00:36:41,721 I can change that. 634 00:36:45,348 --> 00:36:46,850 I'm gonna tell her tonight 635 00:36:47,126 --> 00:36:48,757 because I owe it to both of you. 636 00:36:51,069 --> 00:36:53,239 I love you, Em, and I always have. 637 00:36:53,240 --> 00:36:55,336 I've lost you once and that ain't happening again. 638 00:36:59,280 --> 00:37:01,053 Are you sure you want to do this? 639 00:37:01,931 --> 00:37:03,290 I'm sure. 640 00:37:09,830 --> 00:37:11,354 Fish, please. 641 00:37:12,680 --> 00:37:13,872 You know, 642 00:37:15,155 --> 00:37:17,164 I like going to the cinema. 643 00:37:18,120 --> 00:37:20,546 Maybe you'd like to come with me sometime? 644 00:37:22,000 --> 00:37:23,343 Fish, please. 645 00:37:24,877 --> 00:37:26,119 Chips? 646 00:37:26,298 --> 00:37:27,844 No, thank you. 647 00:37:28,374 --> 00:37:29,627 Oh. 648 00:37:31,520 --> 00:37:33,257 Some peas, please. 649 00:37:34,780 --> 00:37:37,106 - Mandy in her office? - She's on a call. 650 00:37:37,472 --> 00:37:39,557 You can't just walk in! 651 00:37:46,436 --> 00:37:48,660 Well, this is just fantasyland. 652 00:37:48,686 --> 00:37:50,515 I mean, the governors won't go for it. 653 00:37:50,700 --> 00:37:52,119 I've already canvassed them. 654 00:37:52,120 --> 00:37:53,559 They said it's a good idea. 655 00:37:53,940 --> 00:37:57,531 What? Well, we can't afford a new deputy head! 656 00:37:57,544 --> 00:38:00,342 We can't even afford the regular teaching staff as it is. 657 00:38:01,852 --> 00:38:04,659 Oh, right. Is that what this is about? 658 00:38:04,695 --> 00:38:06,995 Me standing my ground over the A level teaching? 659 00:38:07,120 --> 00:38:08,727 - Of course not. - Yeah, 660 00:38:08,741 --> 00:38:10,869 you thought I'd just roll over and do what you wanted, when I didn't? 661 00:38:10,893 --> 00:38:12,821 This is your response, this? 662 00:38:13,552 --> 00:38:16,344 - Do you really think I'm that petty? - Yeah, I know you are! 663 00:38:16,401 --> 00:38:18,585 You can't stand that when it comes to this school, 664 00:38:18,589 --> 00:38:20,497 it's my word that counts and not yours. 665 00:38:20,510 --> 00:38:22,265 What, so you thought you'd just bring in a second person, 666 00:38:22,274 --> 00:38:23,619 even up the odds, did you? 667 00:38:23,833 --> 00:38:24,854 No, 668 00:38:25,640 --> 00:38:29,171 I'm doing this because you're making a balls-up of the job! 669 00:38:32,720 --> 00:38:33,919 Look, I'm sorry, 670 00:38:33,920 --> 00:38:36,674 - but we have to be able to speak, honestly. - SHE SCOFFS 671 00:38:36,679 --> 00:38:41,174 The mock results were bad and your response has been even worse. 672 00:38:41,603 --> 00:38:43,552 You need help. 673 00:38:48,325 --> 00:38:49,662 Good work. 674 00:38:51,240 --> 00:38:55,102 And don't forget to learn your lines. Want you off book by Monday. 675 00:39:02,440 --> 00:39:03,925 Can we go now? 676 00:39:04,287 --> 00:39:06,348 Meant to be meeting people tonight. 677 00:39:06,943 --> 00:39:08,597 Oh, right. 678 00:39:08,653 --> 00:39:10,742 I was hoping we could have a chat. 679 00:39:11,115 --> 00:39:12,808 Sounds ominous. 680 00:39:13,320 --> 00:39:14,897 Has something happened? 681 00:39:15,443 --> 00:39:16,879 No. 682 00:39:17,358 --> 00:39:19,335 But I've got something to tell you. 683 00:39:21,819 --> 00:39:23,629 You forgot the garlic. 684 00:39:24,326 --> 00:39:27,562 I didn't forget the garlic. I was going to add it now. 685 00:39:29,467 --> 00:39:31,767 PHONE RINGS 686 00:39:34,200 --> 00:39:35,978 Work stuff, I'll just be a minute. 687 00:39:43,457 --> 00:39:45,963 - DOOR CLOSES - It's her, isn't it? 688 00:39:48,581 --> 00:39:51,922 Well, she was surprised, but, erm, 689 00:39:51,972 --> 00:39:57,146 we talked for a while and I'd say we got as far as grudging approval. 690 00:39:57,271 --> 00:39:59,140 Well, that's good. 691 00:39:59,184 --> 00:40:02,449 - I'll take that. - Erm, where are you now? 692 00:40:03,000 --> 00:40:06,051 Just outside the house. Just... waiting for the right time. 693 00:40:06,725 --> 00:40:10,048 - I'm sorry you have to do this, Sami. - Don't be. 694 00:40:11,006 --> 00:40:12,520 I'm doing this for us. 695 00:40:15,600 --> 00:40:17,761 I'll see you later, yeah? 696 00:40:17,886 --> 00:40:20,507 - OK. - Bye. 697 00:40:31,120 --> 00:40:32,571 Sami! 698 00:40:33,960 --> 00:40:36,520 SIREN WAILS IN THE DISTANCE 699 00:40:47,720 --> 00:40:49,102 They said it were you! 700 00:40:51,080 --> 00:40:53,252 You should have gone when I told you to. 701 00:40:53,377 --> 00:40:55,012 Go where? 702 00:40:55,307 --> 00:40:57,240 This is my home! 703 00:40:58,705 --> 00:41:00,698 We used to be brothers! 704 00:41:09,400 --> 00:41:11,029 Look, Khadim... 705 00:41:12,399 --> 00:41:14,079 I'm sorry. 706 00:41:14,421 --> 00:41:16,359 I'm sorry. 707 00:41:16,677 --> 00:41:18,002 I'm sorry. 708 00:42:07,369 --> 00:42:08,999 THEY LAUGH, BELL RINGS 709 00:42:09,000 --> 00:42:12,519 All right everyone, don't forget, your homework's due tomorrow. 710 00:42:12,520 --> 00:42:14,554 No excuses! 711 00:42:17,216 --> 00:42:19,728 Thank you. Open it next time. 712 00:42:19,744 --> 00:42:21,354 Thank you. 713 00:42:23,465 --> 00:42:25,197 Nice cuffs. 714 00:42:31,360 --> 00:42:33,234 You got me message then? 715 00:42:34,400 --> 00:42:36,955 - Sorry, I... - Girls' night out, Friday. 716 00:42:39,555 --> 00:42:40,959 You OK? 717 00:42:40,960 --> 00:42:43,020 Right, I'm gonna get some coffees, 718 00:42:43,048 --> 00:42:44,969 and you're going to tell me exactly what's going on... 719 00:42:44,975 --> 00:42:47,130 Whoa, you're scaring me now! 720 00:42:49,597 --> 00:42:51,190 SHE SIGHS 721 00:42:51,315 --> 00:42:53,246 It's Sami. Emma, 722 00:42:54,800 --> 00:42:56,649 he's, erm... 723 00:42:59,121 --> 00:43:02,696 He was stabbed last night outside his house. 724 00:43:05,838 --> 00:43:07,681 Is he OK? 725 00:43:09,162 --> 00:43:10,559 No. 726 00:43:10,560 --> 00:43:12,983 No. Sorry, Emma. 727 00:43:14,242 --> 00:43:15,601 He's dead. 728 00:43:24,711 --> 00:43:27,078 Well, he can't. 729 00:43:27,868 --> 00:43:29,450 He can't. 730 00:43:30,246 --> 00:43:31,755 He's dead. 731 00:43:36,996 --> 00:43:38,834 Do you want to sit down? 732 00:43:42,625 --> 00:43:45,511 - SHE CRIES OUT - I'm so sorry. 733 00:43:47,120 --> 00:43:49,091 I know what he was to you. 734 00:43:51,680 --> 00:43:53,174 I didn't know whether to say anything 735 00:43:53,213 --> 00:43:55,730 but I figured you'd tell me if you wanted to. 736 00:43:57,040 --> 00:43:58,994 - I do know. - SHE SOBS 737 00:43:59,022 --> 00:44:01,037 I know what he was to you. 738 00:44:08,272 --> 00:44:10,539 We were together, Mand. 739 00:44:13,140 --> 00:44:15,746 I'm so sorry, Em. I'm so sorry. 740 00:44:16,097 --> 00:44:20,367 - We were together, Mand. - I know, I know, I know. I know. 741 00:44:21,264 --> 00:44:23,285 - SHE SOBS - I know. 742 00:44:27,334 --> 00:44:29,078 SHE SOBS 743 00:44:37,800 --> 00:44:39,742 I am so sorry, Emma. 744 00:44:45,040 --> 00:44:47,719 Many of you knew Mr Qureshi well. 745 00:44:47,844 --> 00:44:50,703 And, erm, those of you that didn't, 746 00:44:50,937 --> 00:44:53,632 well, you will have heard your fellow students and friends 747 00:44:53,640 --> 00:44:55,392 talking about him. 748 00:44:56,110 --> 00:45:00,715 What they will tell you is that, if they ever had a problem, 749 00:45:00,840 --> 00:45:04,295 Mr Qureshi's door was always open to them... 750 00:45:05,520 --> 00:45:08,405 ... and that no matter where he was meant to be, 751 00:45:08,440 --> 00:45:11,296 he would always take the time to sit 752 00:45:11,346 --> 00:45:13,050 and to listen to them. 753 00:45:18,000 --> 00:45:20,335 We have lost a, er, 754 00:45:20,787 --> 00:45:24,340 a much-loved member of our school community... 755 00:45:35,720 --> 00:45:41,766 ... and I promise you, we will never forget him or what he gave to us. 756 00:45:51,211 --> 00:45:52,837 I want to start. 757 00:45:55,639 --> 00:45:57,661 I want to start again with you. 758 00:46:00,800 --> 00:46:03,309 SHE SOBS 759 00:46:08,974 --> 00:46:13,974 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 760 00:46:14,024 --> 00:46:18,574 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.