All language subtitles for Ackley Bridge s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,628 --> 00:00:02,082 It's Nana. 2 00:00:02,202 --> 00:00:03,973 She's dead. 3 00:00:04,800 --> 00:00:07,357 - They'll take Hayley into care. - I'll call you every day. 4 00:00:07,377 --> 00:00:08,984 I slept with Sadiq. 5 00:00:09,354 --> 00:00:12,621 You were a crap daughter and a worse mum. 6 00:00:13,865 --> 00:00:15,600 We are better off without her. 7 00:00:15,600 --> 00:00:17,602 I have met someone and we're engaged. 8 00:00:17,663 --> 00:00:18,760 I have got us a game. 9 00:00:18,880 --> 00:00:20,438 School reputation is on the line. 10 00:00:20,454 --> 00:00:21,788 This can't go any further. 11 00:00:21,908 --> 00:00:23,751 My dad wants me to get married. 12 00:00:23,955 --> 00:00:25,537 So what's he like then? 13 00:00:26,580 --> 00:00:27,683 This lad? 14 00:00:39,149 --> 00:00:40,622 How old are these? 15 00:00:40,639 --> 00:00:43,838 - Only came in other day. - That don't feel right to me, that. 16 00:00:44,451 --> 00:00:49,276 Hey. Don't. Handle. The. Produce. 17 00:00:50,507 --> 00:00:51,792 Or sniff 'em! 18 00:00:53,631 --> 00:00:56,234 - Stop prodding 'em. - I have to feel it, in't? 19 00:00:56,261 --> 00:00:58,789 Last time I don't feel something before I buy... 20 00:00:58,811 --> 00:01:00,800 I end up with useless bloody husband. 21 00:01:04,462 --> 00:01:05,727 Nasreen. 22 00:01:10,041 --> 00:01:11,240 Nasreen! 23 00:01:28,975 --> 00:01:30,411 You think I want to send her back to Pakistan? 24 00:01:30,438 --> 00:01:31,756 I should never have let you think... 25 00:01:31,783 --> 00:01:33,558 I can't date girls Missy, not like that. 26 00:01:34,359 --> 00:01:35,580 Hiya, love. 27 00:01:36,790 --> 00:01:38,064 You OK? 28 00:01:38,570 --> 00:01:39,731 Yeah. 29 00:02:03,210 --> 00:02:06,964 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 30 00:02:08,411 --> 00:02:09,697 Hello! Missy? 31 00:02:10,358 --> 00:02:11,934 It's Miss Keane. 32 00:02:12,284 --> 00:02:13,375 Missy? 33 00:02:21,582 --> 00:02:24,626 Kaneez, have you seen Missy? 34 00:02:25,126 --> 00:02:27,353 No, not for a couple of days. 35 00:02:27,520 --> 00:02:30,235 Well, it's just been, she ain't been in school or owt. 36 00:02:35,969 --> 00:02:37,318 What you doing? 37 00:02:38,421 --> 00:02:40,427 Yeah, I... I'll be out of your way. 38 00:02:40,497 --> 00:02:43,169 That's no what I ask you. What are you doing? 39 00:02:43,289 --> 00:02:46,224 I, I need that for her passport. 40 00:02:46,283 --> 00:02:47,891 You, leave her alone! 41 00:02:48,139 --> 00:02:49,892 She wants to get married. 42 00:02:49,951 --> 00:02:51,640 - Huh? - Yeah. 43 00:02:51,806 --> 00:02:53,393 She asked me to arrange it. 44 00:02:53,813 --> 00:02:55,770 Maybe if you bothered to ask her, 45 00:02:55,835 --> 00:02:58,747 she might have told yer. But no, you know your kids so well don't you? 46 00:02:58,747 --> 00:02:59,921 What you know about them? 47 00:02:59,986 --> 00:03:01,733 I'm their father. When you ever here long 'nough 48 00:03:01,754 --> 00:03:04,534 to be they father? You only want to come and take and go. 49 00:03:04,560 --> 00:03:07,714 You take and go! And this time you want to come and take my daughter? 50 00:03:07,731 --> 00:03:09,741 All my life, men tell me what to do. 51 00:03:09,814 --> 00:03:12,184 What to say. Who to marry, where to live! 52 00:03:12,352 --> 00:03:15,416 I live well, Iqbal, cos I make all the decision! 53 00:03:16,410 --> 00:03:18,563 Here, my rent book! 54 00:03:18,606 --> 00:03:20,663 My cheque book! Electricity! 55 00:03:20,676 --> 00:03:23,360 Gas! Water! All this I do! 56 00:03:23,369 --> 00:03:26,540 All this alone! Without any bloody man! 57 00:03:26,575 --> 00:03:29,603 I don't want you here! Go! Get out! 58 00:03:31,371 --> 00:03:32,274 Hey! 59 00:03:38,599 --> 00:03:40,652 Take this with you. 60 00:03:44,171 --> 00:03:45,502 What you all looking at? 61 00:03:45,622 --> 00:03:47,666 It's not Pakistan's Got Talent! 62 00:03:56,696 --> 00:03:59,816 SEWING MACHINE RATTLES 63 00:04:01,179 --> 00:04:02,719 What have you done now? 64 00:04:03,670 --> 00:04:07,232 - Mum chucked Dad out. - That's bloody fatwa sewing, that. 65 00:04:12,790 --> 00:04:14,612 How was your father? Hum! 66 00:04:14,628 --> 00:04:17,494 - I saw you both in town. - Mum, what has he actually done? 67 00:04:17,526 --> 00:04:18,607 Nothing! 68 00:04:18,629 --> 00:04:21,033 That's the bloody problem, he never bloody do anything. 69 00:04:21,054 --> 00:04:22,760 He only wants to use you, 70 00:04:22,880 --> 00:04:25,868 - why don't you see that? - Mum, I asked to meet him. 71 00:04:32,865 --> 00:04:35,747 Did you never stop to think and ask what I would want? 72 00:04:36,941 --> 00:04:38,313 You know, cos you're always telling me 73 00:04:38,313 --> 00:04:40,201 what you expect of me... Well OK, 74 00:04:40,825 --> 00:04:43,051 - what about me? - You want this? 75 00:04:44,498 --> 00:04:46,773 Yeah. I want him to arrange the marriage for me. 76 00:04:46,998 --> 00:04:49,913 Why? You don't have to do this. 77 00:04:50,672 --> 00:04:54,126 You different. We are different than him. 78 00:04:54,168 --> 00:04:56,610 Maybe I don't want to be different, Mum. 79 00:04:57,686 --> 00:05:00,594 Maybe it's being different that's got me into trouble all the time. 80 00:05:00,605 --> 00:05:01,966 You said so yourself. 81 00:05:01,966 --> 00:05:04,257 I don't mean for this though. 82 00:05:06,312 --> 00:05:08,027 I don't understand 83 00:05:13,899 --> 00:05:18,068 I'm just I just tired of running away from who I am, all the time. 84 00:05:20,816 --> 00:05:22,208 You know. 85 00:05:35,185 --> 00:05:36,578 Chloe? 86 00:05:36,825 --> 00:05:38,886 Why did you run off so early? 87 00:05:39,526 --> 00:05:40,574 Dad rang, 88 00:05:41,241 --> 00:05:42,892 says he's not going to make it up. 89 00:05:43,877 --> 00:05:46,953 Oh, sweetheart! I am sorry. 90 00:05:47,486 --> 00:05:49,286 We can try and have a nice day, then, eh? 91 00:05:49,286 --> 00:05:50,880 But he promised. 92 00:05:52,366 --> 00:05:54,337 Here, happy birthday! 93 00:06:00,049 --> 00:06:02,469 - And you've got to wear that all day! - _ 94 00:06:06,304 --> 00:06:07,713 Come on, open it. 95 00:06:10,827 --> 00:06:12,489 I didn't have a clue, 96 00:06:12,521 --> 00:06:15,291 you lot are so choosey these days. Hope it's the right size. 97 00:06:15,526 --> 00:06:18,609 I saw Missy in something similar, so I thought well. 98 00:06:19,453 --> 00:06:21,206 Do I look like Missy Booth? 99 00:06:21,206 --> 00:06:22,412 What? 100 00:06:23,126 --> 00:06:24,321 I'll rephrase that, 101 00:06:24,348 --> 00:06:27,532 do you want me to look like a blonde northern skank? 102 00:06:27,736 --> 00:06:28,747 Chloe! 103 00:06:31,566 --> 00:06:33,667 Chloe come back here now! 104 00:06:37,490 --> 00:06:39,114 You all right down there? 105 00:06:40,179 --> 00:06:41,938 Sorry, it's her birthday and... 106 00:06:42,739 --> 00:06:46,364 Don't apologies, I was a horror at 16. 107 00:06:46,406 --> 00:06:48,806 - Worse. - Maryam, Emma. 108 00:06:48,846 --> 00:06:50,049 Emma, Maryam. 109 00:06:50,371 --> 00:06:52,055 My fianc�e. 110 00:06:58,143 --> 00:07:00,354 You left early. I wanted to see you. 111 00:07:00,537 --> 00:07:03,126 Why Mandy? Why? What were you going to say, eh? 112 00:07:03,126 --> 00:07:06,389 "Have a nice day? Give my regards to Sadiq". 113 00:07:06,406 --> 00:07:09,331 - I don't know what you want me to say. - Nothing. Not a bloody thing. 114 00:07:09,374 --> 00:07:11,646 Steve, don't walk out. I can't stand this. 115 00:07:11,646 --> 00:07:14,262 We can't just leave it like this if Sadiq's coming in. 116 00:07:14,278 --> 00:07:15,536 What you talking about, Mandy? 117 00:07:15,789 --> 00:07:17,542 Our marriage is wrecked 118 00:07:17,575 --> 00:07:19,554 and you're worried about your job! 119 00:07:23,179 --> 00:07:24,766 Missy not here today? 120 00:07:25,330 --> 00:07:26,806 Anyone seen her? 121 00:07:27,041 --> 00:07:28,132 Razia? 122 00:07:28,252 --> 00:07:29,444 No, Miss. 123 00:07:29,564 --> 00:07:31,886 Maybe we should call the rescue services. 124 00:07:32,671 --> 00:07:36,495 Right, Act II, Scene II, balcony scene. 125 00:07:36,846 --> 00:07:39,658 Chloe, as Missy's not here today, 126 00:07:40,120 --> 00:07:41,755 you can be our Juliet. 127 00:07:41,875 --> 00:07:44,439 Will I be able to do it justice in her absence? 128 00:07:44,686 --> 00:07:46,714 Oh, I'd hate to disappoint. 129 00:07:48,242 --> 00:07:49,886 And... 130 00:07:50,290 --> 00:07:52,920 Jordan, you can be our Romeo. 131 00:07:55,206 --> 00:07:56,162 Chloe. 132 00:07:56,705 --> 00:07:58,324 Stand up on your seat. 133 00:08:07,714 --> 00:08:08,886 Romeo! 134 00:08:09,006 --> 00:08:12,549 Romeo! Where fore art thou, our Romeo! 135 00:08:12,754 --> 00:08:15,136 Social workers have taken our Hayley 136 00:08:15,168 --> 00:08:18,081 - and Nana Capulet's kicked the bucket. - Now that is out of order, Miss. 137 00:08:18,111 --> 00:08:20,821 We've not a pot to piss in, leckie's been cut off... 138 00:08:20,864 --> 00:08:23,755 Outside now. 139 00:08:30,827 --> 00:08:32,437 She's going through a hell 140 00:08:32,454 --> 00:08:35,397 you'll never have to contend with in your worst nightmare. 141 00:08:35,517 --> 00:08:38,210 All I ever get is Missy this, Missy that! 142 00:08:38,227 --> 00:08:42,199 Sometimes Chloe, you behave like a spoilt little brat! 143 00:08:43,417 --> 00:08:46,764 Well, if you're that bothered about her, give her your bloody jumper! 144 00:09:07,296 --> 00:09:09,502 16, when I marry your father. 145 00:09:10,444 --> 00:09:11,873 No more school. 146 00:09:12,646 --> 00:09:14,532 And I bloody like school, me. 147 00:09:15,999 --> 00:09:17,083 Married... 148 00:09:17,857 --> 00:09:19,195 no more anything. 149 00:09:19,565 --> 00:09:21,522 Then your father bring me here. 150 00:09:22,232 --> 00:09:23,480 I stay in a house... 151 00:09:23,535 --> 00:09:26,052 I don't go out. Nothing. 152 00:09:29,686 --> 00:09:31,560 And then you're born... 153 00:09:33,906 --> 00:09:36,405 And I smile for the first time... 154 00:09:41,147 --> 00:09:44,133 It is what I want, though Mum. 155 00:09:44,966 --> 00:09:47,386 OK. OK. 156 00:09:49,068 --> 00:09:50,914 I'll speak to your father. 157 00:09:51,598 --> 00:09:53,505 He going to sort it all out. 158 00:09:55,646 --> 00:09:56,615 OK. 159 00:10:12,574 --> 00:10:13,654 Steve, 160 00:10:13,969 --> 00:10:15,397 sorry about this. 161 00:10:15,686 --> 00:10:17,393 I didn't think it be appropriate for me to 162 00:10:17,793 --> 00:10:19,734 use the boys' changing room. 163 00:10:21,123 --> 00:10:22,099 Can I erm, 164 00:10:22,589 --> 00:10:24,246 can I help you with something? 165 00:10:24,366 --> 00:10:26,926 You don't mind if I gave the lads a few tips, do you? 166 00:10:26,926 --> 00:10:28,136 I know I might not look it now, 167 00:10:28,166 --> 00:10:29,853 but I used to be a right flanker in my youth. 168 00:10:29,886 --> 00:10:31,268 Yeah, I can believe it. 169 00:10:31,716 --> 00:10:33,394 I imagine, you've been really busy. 170 00:10:33,579 --> 00:10:36,109 I bet you've haven't had any time to have a good look at the players. 171 00:10:36,815 --> 00:10:37,856 Haven't I? 172 00:10:38,238 --> 00:10:39,921 - No, that's where I step in. - Is it? 173 00:10:39,960 --> 00:10:41,982 - I've got an eye for talent, Steve. - Have you? 174 00:10:42,305 --> 00:10:43,846 It's one of my strong points. 175 00:10:43,846 --> 00:10:46,547 I can spot potential instantly. 176 00:10:49,275 --> 00:10:50,850 How do you think I found your wife? 177 00:10:54,409 --> 00:10:56,246 Listen Sadiq, why don't you erm, 178 00:10:56,308 --> 00:10:58,649 just go and join the players on the field, eh? 179 00:10:58,769 --> 00:11:00,017 I'll see you later. 180 00:11:00,176 --> 00:11:01,626 All right, Steve. 181 00:11:11,406 --> 00:11:12,361 Come on, lads! 182 00:11:12,873 --> 00:11:14,499 Good stuff, good stuff. 183 00:11:16,681 --> 00:11:17,589 Shoulda done better there. 184 00:11:17,627 --> 00:11:19,536 Wake up! This is rubbish! 185 00:11:20,252 --> 00:11:21,376 Bring it in. 186 00:11:21,922 --> 00:11:24,805 You're doing OK, lads. Real team spirit. 187 00:11:25,244 --> 00:11:28,178 Team spirit ain't going to beat St Marks. We need to win. 188 00:11:28,298 --> 00:11:29,601 Right, we're going to do the scrum. 189 00:11:29,653 --> 00:11:31,606 Amin, you're a hooker 190 00:11:31,640 --> 00:11:33,223 - and he's being props... - Steve, can I have a word... 191 00:11:33,688 --> 00:11:35,736 Can I suggest we have a match? 192 00:11:36,179 --> 00:11:37,887 Sharpen up their killer instinct. 193 00:11:38,076 --> 00:11:40,344 Whatever you say, Mr Nawaz. 194 00:11:40,980 --> 00:11:42,241 Mr. Simpson? 195 00:11:42,662 --> 00:11:43,595 Just hang on a minute. 196 00:11:43,715 --> 00:11:45,240 Lads, listen up. 197 00:11:45,360 --> 00:11:47,430 Right, oranges with me 198 00:11:47,443 --> 00:11:49,486 - and the blacks with Mr Bell. - Mr Simpson, 199 00:11:49,555 --> 00:11:51,271 - referee, please! - OK. 200 00:11:51,272 --> 00:11:53,096 Er, lets warm up then, lads. 201 00:11:56,834 --> 00:11:59,309 It's better they learn from a proven winner, on and off the pitch. 202 00:11:59,312 --> 00:12:00,659 Don't you think, Steve? 203 00:12:02,943 --> 00:12:05,043 Come on, sir! No time to waste. 204 00:12:05,263 --> 00:12:06,592 What's up with Mr Bell? 205 00:12:06,712 --> 00:12:07,973 I think I know. 206 00:12:08,146 --> 00:12:09,350 Go on, boys! 207 00:12:09,470 --> 00:12:11,025 Let's have it! 208 00:12:11,558 --> 00:12:13,306 Let's have it! Pushing! 209 00:12:13,564 --> 00:12:16,691 Go on! Nice and tight guys, nice and tight! 210 00:12:18,429 --> 00:12:21,002 Come on, boys, nice and tight. 211 00:12:21,488 --> 00:12:23,329 That's it, lads, and out! 212 00:12:29,371 --> 00:12:31,539 Riz, watch, watch! 213 00:12:41,630 --> 00:12:44,848 THUMP 214 00:12:45,428 --> 00:12:47,941 LAUGHTER 215 00:12:48,840 --> 00:12:50,462 And that, lads, 216 00:12:50,479 --> 00:12:52,638 is why I always stress the importance 217 00:12:52,663 --> 00:12:55,050 of a jock strap and a protective box. 218 00:12:55,067 --> 00:12:56,958 Mr Bell, can I have a word? 219 00:12:58,185 --> 00:12:59,891 Oh, nice tackle, Riz. 220 00:13:00,011 --> 00:13:02,028 - Your dad must have taught you well. - Cheers, sir. 221 00:13:02,069 --> 00:13:03,722 Yeah, good one, son. 222 00:13:04,711 --> 00:13:07,091 Right, lads, come on, hit the showers. 223 00:13:07,211 --> 00:13:09,026 Riz, help your dad up. 224 00:13:17,295 --> 00:13:20,421 St Marks and that's just a practice. 225 00:13:21,611 --> 00:13:22,989 They're doing a haka! 226 00:13:23,109 --> 00:13:24,972 We're totally gonna get mashed. 227 00:13:25,214 --> 00:13:27,688 - The way we play, we are. - Huh, the way you play. 228 00:13:27,715 --> 00:13:30,142 - You saying we can't play, bro? - All right, chill. 229 00:13:30,262 --> 00:13:33,288 We can mash up their school bus before it get's here. 230 00:13:33,301 --> 00:13:35,029 Oh, yeah, nice one, Mo. What you gonna do? 231 00:13:35,083 --> 00:13:36,770 Run it off the road on your little BMX? 232 00:13:36,797 --> 00:13:39,217 No, it's a idea, gangster style. 233 00:13:39,264 --> 00:13:41,584 No, it's not an idea, Zain. 234 00:13:44,205 --> 00:13:47,154 - My dad thinks were bunch of losers. - Yeah, everyone does. 235 00:13:48,011 --> 00:13:49,801 So, let's prove 'em wrong. 236 00:13:50,280 --> 00:13:53,044 And let's show that we can lose with honour. 237 00:13:53,164 --> 00:13:55,230 I mean, we may not have wanted it, boys, 238 00:13:55,350 --> 00:13:58,468 but we're a team now! We are Ackley Bridge! 239 00:13:58,495 --> 00:14:03,233 - Ackley Bridge! - ALL: Ack! Ack! Ack! Ack! Ack! 240 00:14:04,972 --> 00:14:07,047 So, what are we gonna do, bro? 241 00:14:16,350 --> 00:14:18,409 Oh, that Chloe Voyle's got a right gob on her. 242 00:14:18,417 --> 00:14:20,761 Do you know what she said this morning? 243 00:14:22,366 --> 00:14:23,971 Are you all right? 244 00:14:25,735 --> 00:14:28,165 I know it's not the same without Hayley or Missy. 245 00:14:28,212 --> 00:14:30,323 I wish we were back together again. 246 00:14:37,227 --> 00:14:38,484 Kaneez? 247 00:14:38,942 --> 00:14:41,600 - Have you got a minute? - Do I look like I have minute? 248 00:14:41,601 --> 00:14:43,769 No, but it's about Missy. 249 00:14:49,216 --> 00:14:51,685 Are you sure about this? Nasreen do it all a time. 250 00:14:51,711 --> 00:14:53,588 She's like bloody monkey, ain't she? 251 00:14:53,986 --> 00:14:55,557 She's 17. 252 00:14:55,869 --> 00:14:57,325 I'm 36. 253 00:14:57,342 --> 00:14:58,993 I thought you were older. 254 00:14:59,730 --> 00:15:01,101 Do I look older? 255 00:15:01,661 --> 00:15:03,006 Yeah. 256 00:15:10,444 --> 00:15:11,460 You find her? 257 00:15:11,471 --> 00:15:13,380 - Shhh! - Only bloody asking. 258 00:15:13,660 --> 00:15:15,725 The door was locked for a reason. 259 00:15:16,849 --> 00:15:18,125 I knocked. 260 00:15:18,125 --> 00:15:19,805 And did I say come in through the window? 261 00:15:19,817 --> 00:15:21,544 She only trying to help you, luv. 262 00:15:21,664 --> 00:15:24,313 - It's OK, Mrs Paracha. - Do you want me stay? 263 00:15:24,433 --> 00:15:26,525 - I've got it from here. - OK. 264 00:15:26,913 --> 00:15:28,784 It's all right, you're not staying. 265 00:15:33,362 --> 00:15:36,044 I was worried about you. You haven't been in school. 266 00:15:36,266 --> 00:15:38,296 You didn't seem that bothered when you grassed us up. 267 00:15:38,513 --> 00:15:40,313 Nobody grassed anybody up. 268 00:15:40,313 --> 00:15:42,113 It's procedure. 269 00:15:42,163 --> 00:15:44,753 Right. Well, it might just have been procedure to you, 270 00:15:44,753 --> 00:15:46,433 but it were our lives! 271 00:15:46,433 --> 00:15:48,273 Well, it doesn't have to be this way. 272 00:15:48,393 --> 00:15:50,708 I spoken to a social worker and she says 273 00:15:50,708 --> 00:15:52,839 there is a way to keep your family together. 274 00:15:53,153 --> 00:15:56,025 But, we need the cooperation of your mum. 275 00:15:58,103 --> 00:15:59,696 Fantastic. 276 00:15:59,925 --> 00:16:02,193 Yet again, my happiness is down to a junkie. 277 00:16:02,193 --> 00:16:04,840 - Stop feeling sorry for yourself! - Why? 278 00:16:04,860 --> 00:16:06,713 Who else is gonna feel sorry for me? 279 00:16:06,713 --> 00:16:08,553 "Oh, don't worry, Missy, it'll be all right." 280 00:16:08,553 --> 00:16:10,019 "Your mum'll come off the drugs." 281 00:16:10,041 --> 00:16:11,826 "Hayley'll be back bright as a new penny." 282 00:16:11,847 --> 00:16:12,933 " The sun'll be shining 283 00:16:12,982 --> 00:16:15,192 and all the flowers in the garden'll be smiling at you." 284 00:16:15,224 --> 00:16:18,618 I can't wait! Do you have any idea how all this feels, miss? 285 00:16:21,513 --> 00:16:23,083 You haven't got a clue, have you? 286 00:16:25,637 --> 00:16:27,492 Shut the window on your way out. 287 00:16:27,701 --> 00:16:32,783 SHE SINGS: Dheere Se Aaja Ri Ankhiyan Mein 288 00:16:52,871 --> 00:16:54,693 Ever since you're little, I've been 289 00:16:54,727 --> 00:16:58,411 saving and buying bits and pieces for when you marry. 290 00:17:14,905 --> 00:17:17,030 These were my mine. 291 00:17:19,839 --> 00:17:23,353 My mother gave them to me when I became a woman. 292 00:17:23,473 --> 00:17:25,150 Now, they're yours. 293 00:18:06,274 --> 00:18:08,069 I can't do it, Mum. 294 00:18:08,331 --> 00:18:10,651 I can't do it. I can't get married. 295 00:18:10,833 --> 00:18:12,970 - I don't want to. - Ah, no... 296 00:18:13,010 --> 00:18:14,793 I can't wear any of this. 297 00:18:14,826 --> 00:18:17,690 - I can't. I just can't do it. - OK, OK, OK. 298 00:18:17,723 --> 00:18:20,033 Don't cry. Don't cry, my dear. 299 00:18:20,153 --> 00:18:21,493 Oh. 300 00:18:21,495 --> 00:18:23,954 Tell me what's wrong? Sit down. 301 00:18:27,766 --> 00:18:30,125 Is English boy? Hmm? 302 00:18:30,384 --> 00:18:32,552 You like English boy? 303 00:18:34,259 --> 00:18:36,054 No, Mum. 304 00:18:37,479 --> 00:18:39,509 It's not a boy. 305 00:18:40,007 --> 00:18:41,869 You don't get it. 306 00:18:44,968 --> 00:18:46,703 It's a girl! 307 00:18:47,772 --> 00:18:51,744 It's a girl like the boy that you liking? Hmm? 308 00:18:54,104 --> 00:18:55,805 No, Mum. 309 00:18:58,944 --> 00:19:01,163 I love a girl. 310 00:19:04,144 --> 00:19:05,647 What? 311 00:19:05,944 --> 00:19:07,671 Is what? Huh? 312 00:19:10,440 --> 00:19:14,044 Mum, just listen to me. Just for a minute, OK? 313 00:19:14,164 --> 00:19:16,020 I love... 314 00:19:17,418 --> 00:19:20,080 I love another woman, Mum. 315 00:19:21,704 --> 00:19:24,174 I'm a lesbian. 316 00:19:25,148 --> 00:19:27,304 Toah-bha! Toah-bha! 317 00:19:27,304 --> 00:19:29,673 - Toah-bha! Toah-bha! - Oh, please. 318 00:19:29,713 --> 00:19:31,381 - Mum, please. - Toah-bha! Toah-bha! Toah-bha! 319 00:19:31,401 --> 00:19:33,324 - No. No! - Please. Mum, please. 320 00:19:33,357 --> 00:19:34,641 - Mum, please. I'm sorry. - No! 321 00:19:38,702 --> 00:19:40,114 Please... 322 00:19:42,064 --> 00:19:43,731 Mum! 323 00:19:53,184 --> 00:19:55,166 - She in there again? - Yeah. 324 00:19:55,200 --> 00:19:58,064 My mate Bilal says it's the Pakistani menopause. 325 00:19:58,064 --> 00:20:00,108 His mum's got it. Goes on till all the kids 326 00:20:00,108 --> 00:20:02,224 are married off and give 'em grandchildren. 327 00:20:02,344 --> 00:20:05,326 - Go to school. - All right! 328 00:20:07,064 --> 00:20:09,246 I've not even had any breakfast. 329 00:20:12,183 --> 00:20:13,380 KNOCK ON DOOR 330 00:20:13,433 --> 00:20:15,349 Mum, can you open the door? 331 00:20:16,741 --> 00:20:19,309 Mum, please say something. 332 00:20:31,784 --> 00:20:33,884 DOOR SHUTS 333 00:20:34,004 --> 00:20:36,024 (KNOCK ON DOOR) Missy! 334 00:20:36,144 --> 00:20:37,481 Missy, please! 335 00:20:39,135 --> 00:20:40,627 Missy! 336 00:20:43,720 --> 00:20:45,321 SHE SOBS 337 00:20:49,132 --> 00:20:51,425 What's a "Toe Bar" mean when it's at home? 338 00:20:51,761 --> 00:20:53,643 Not a toe bar. 339 00:20:53,959 --> 00:20:55,358 It's tawbah. 340 00:20:55,768 --> 00:20:57,442 It means God forgive. 341 00:20:58,624 --> 00:21:00,326 Nowt to forgive. 342 00:21:00,898 --> 00:21:03,553 Maybe I should just go away... 343 00:21:04,400 --> 00:21:08,058 I'm feel like I'm making everyone unhappy. 344 00:21:09,664 --> 00:21:12,464 Only place you're going is school. 345 00:21:12,464 --> 00:21:14,027 Come on, 346 00:21:15,022 --> 00:21:16,615 up and out! 347 00:21:17,264 --> 00:21:19,624 Maybe I should say I'm sick today. 348 00:21:19,624 --> 00:21:22,337 Lesbians need an education and all, you know. 349 00:21:23,304 --> 00:21:25,013 And what about you? 350 00:21:25,464 --> 00:21:27,184 I've got other fish to fry. 351 00:21:27,184 --> 00:21:29,577 - BELL RINGS - Don't forget your books, pens, 352 00:21:29,604 --> 00:21:32,797 brains and rubbish et cetera, et cetera. 353 00:21:32,917 --> 00:21:36,064 CHATTER 354 00:21:45,859 --> 00:21:48,804 - Sorry for being a brat. - You are a brat! 355 00:21:53,758 --> 00:21:55,754 And I'm sorry for erm... 356 00:21:55,990 --> 00:21:58,673 Well, absolutely nothing really. 357 00:22:00,864 --> 00:22:03,137 I was wondering if 358 00:22:03,257 --> 00:22:07,584 the brat would like a party to celebrate? 359 00:22:07,873 --> 00:22:10,844 A party? You're kidding me? What, I can invite people? 360 00:22:10,864 --> 00:22:14,300 Just a small one. It's not a coming out ball! 361 00:22:15,224 --> 00:22:16,599 Erm, what about... ? 362 00:22:16,976 --> 00:22:19,618 Oh, don't worry, I'll make myself scarce. 363 00:22:19,944 --> 00:22:21,843 But no booze! 364 00:22:29,346 --> 00:22:33,144 Tea and toast. I can't do owt spicy for breakfast. 365 00:22:33,144 --> 00:22:36,264 - What are you doing in here? - I could ask you the same question. 366 00:22:36,264 --> 00:22:38,802 - You should be in school. - So should you. 367 00:22:38,922 --> 00:22:41,525 - I'm not well. - And I'm always late. 368 00:22:41,864 --> 00:22:45,166 Missy, go now. Just go to school. I very busy. 369 00:22:45,183 --> 00:22:47,149 Don't stop me now cos 370 00:22:47,199 --> 00:22:48,721 I'm nervous as it is and 371 00:22:48,738 --> 00:22:50,948 it's not often I say owt to you, Mrs Paracha. 372 00:22:50,972 --> 00:22:53,427 Not that anyone can ever get a word in edgeways. 373 00:22:53,547 --> 00:22:55,116 No offence. 374 00:22:55,337 --> 00:22:58,521 But, sometimes, you have to, like... 375 00:22:59,144 --> 00:23:01,479 thingamabob, don't you? 376 00:23:02,504 --> 00:23:04,941 What you bloody talking about? 377 00:23:10,744 --> 00:23:12,328 - Nasreen... - No. 378 00:23:12,448 --> 00:23:14,708 - I haven't said owt yet! - You don't need to. 379 00:23:14,828 --> 00:23:17,949 You just called her Nasreen. You never call her Nasreen. No. 380 00:23:22,144 --> 00:23:25,144 No-one's ever cared for me the way you care for your kids... 381 00:23:25,264 --> 00:23:27,950 Me nana... was me nana. I know. 382 00:23:29,184 --> 00:23:30,572 You're different. 383 00:23:30,692 --> 00:23:33,288 You've always been there. So why not now? 384 00:23:38,544 --> 00:23:40,286 Me best friend's hurt, 385 00:23:40,945 --> 00:23:42,747 she's scared! 386 00:23:43,384 --> 00:23:44,952 She needs you now 387 00:23:45,133 --> 00:23:46,848 more than she's ever done. 388 00:24:03,664 --> 00:24:04,991 Got a minute? 389 00:24:05,334 --> 00:24:06,967 Yeah. 390 00:24:14,190 --> 00:24:16,704 You know, I had all this worked out in me head... 391 00:24:16,704 --> 00:24:20,090 - Look, Steve... - No, just let me... Just let me! 392 00:24:21,304 --> 00:24:25,777 - I've been selfish and not very nice. - You were angry. 393 00:24:25,817 --> 00:24:28,653 I was only angry because now I know how you felt. And... 394 00:24:31,685 --> 00:24:33,473 ... it don't feel good. 395 00:24:35,322 --> 00:24:36,929 I'm sorry. 396 00:24:37,944 --> 00:24:39,732 Listen, I know it can't be the same. 397 00:24:39,786 --> 00:24:41,305 I don't expect it to be. 398 00:24:42,199 --> 00:24:46,287 But I... I wanna try move past this, you know, just, just move on. 399 00:24:46,334 --> 00:24:48,734 I... If that, if that's what you want? 400 00:24:48,754 --> 00:24:50,885 It... it's all I want. 401 00:25:02,300 --> 00:25:06,468 _ 402 00:25:10,967 --> 00:25:14,234 _ 403 00:25:23,492 --> 00:25:26,873 _ 404 00:26:08,744 --> 00:26:11,155 - You all right, love? - Oh, er... 405 00:26:11,182 --> 00:26:13,179 Yes, sorry. No, thank you. 406 00:26:13,515 --> 00:26:15,445 - Are you sure? - Yeah. 407 00:26:19,022 --> 00:26:20,668 I... 408 00:26:22,824 --> 00:26:25,152 I'm looking for lesbians. 409 00:26:27,841 --> 00:26:29,407 My son, Riz. 410 00:26:30,301 --> 00:26:32,621 School captain, Cory Wilson. 411 00:26:40,544 --> 00:26:42,397 Stand firm, lads. 412 00:26:45,651 --> 00:26:48,212 ALL: St Mark's. St Mark's. St Mark's. 413 00:26:48,232 --> 00:26:51,169 Aargh! 414 00:26:58,753 --> 00:27:00,574 Are we really gonna do this? 415 00:27:05,650 --> 00:27:07,680 Come on, lads. Are we ready? 416 00:27:15,942 --> 00:27:17,865 5, 6, 7, 8. 417 00:27:23,624 --> 00:27:27,624 RHYTHMIC BEATS AND CHANTING 418 00:27:44,986 --> 00:27:48,159 - All right, didn't think you'd be here. - Full of surprises, me. 419 00:27:48,179 --> 00:27:50,706 Hello! Come to see your dad play some rugby? 420 00:27:50,760 --> 00:27:52,252 Do you reckon he's got my eyes, Miss? 421 00:27:52,279 --> 00:27:54,664 Let's hope he hasn't inherited your brain. 422 00:27:54,784 --> 00:27:56,461 See ya. 423 00:27:59,304 --> 00:28:00,704 Ladies. 424 00:28:00,704 --> 00:28:04,347 Oh, just in time. I thought I might miss his legs. 425 00:28:05,026 --> 00:28:06,664 I know I have. 426 00:28:06,882 --> 00:28:09,267 Come on, Ackley! 427 00:28:16,211 --> 00:28:18,006 Go on, Jordan! 428 00:28:20,911 --> 00:28:23,008 Oy, what you playing at? 429 00:28:23,062 --> 00:28:26,537 - Almost took his head off, that! - Yeah, saved you a job, Taliban Tom. 430 00:28:34,864 --> 00:28:37,590 The flag out side, it's a... 431 00:28:39,002 --> 00:28:40,898 - Gay flag. - Huh. 432 00:28:44,184 --> 00:28:45,873 You are... ? 433 00:28:46,424 --> 00:28:50,155 - A lesbian. - Oh, thanks God. 434 00:28:51,144 --> 00:28:53,264 CHEERING 435 00:28:53,264 --> 00:28:56,393 WHISTLE BLOWS 436 00:29:02,424 --> 00:29:03,903 Give your lads a bit more time 437 00:29:03,963 --> 00:29:06,665 and they'll be giving mine a run for their money. Good game. 438 00:29:06,907 --> 00:29:10,108 As I said to Mr Bell, it's not the winning that matters, 439 00:29:10,228 --> 00:29:12,675 - it's the team spirit. - Yeah, they did great. 440 00:29:12,695 --> 00:29:14,611 We'll get you next time. 441 00:29:17,224 --> 00:29:19,142 Team spirit, is it? 442 00:29:19,424 --> 00:29:21,790 What, when the manager's stabbing the coach in the back. 443 00:29:22,224 --> 00:29:23,874 I'm not with you, Steve. 444 00:29:24,904 --> 00:29:27,007 I know. 445 00:29:28,762 --> 00:29:31,068 Hey, Sir. Come on. Let's have him. 446 00:29:31,787 --> 00:29:34,571 CHANTING: Mr Bell! Mr Bell! 447 00:29:37,347 --> 00:29:42,208 Mr Bell! Mr Bell! Mr Bell! Mr Bell! 448 00:29:46,376 --> 00:29:47,989 Thanks, lads. 449 00:29:48,426 --> 00:29:51,304 - What did your mother say? - What could she say? 450 00:29:51,304 --> 00:29:53,984 If it got out in our community that I was gay... 451 00:29:54,104 --> 00:29:57,159 Sometimes our people are just so bloody backward. 452 00:29:57,381 --> 00:30:00,366 I have friends who've never seen their family since coming out. 453 00:30:01,064 --> 00:30:03,654 So you walk away from your family? 454 00:30:04,544 --> 00:30:07,024 How could I? I love 'em. 455 00:30:07,024 --> 00:30:08,884 So I got married. 456 00:30:10,047 --> 00:30:12,555 Mummy, Mummy, look! 457 00:30:12,675 --> 00:30:15,176 Sweetie, this is Kaneez's auntie. 458 00:30:15,223 --> 00:30:16,984 This is my daughter, Anjana. 459 00:30:16,984 --> 00:30:21,595 Hello, beta, I'm loving that picture. I love that, very good. 460 00:30:21,784 --> 00:30:24,527 And... this is my partner, Kate. 461 00:30:24,581 --> 00:30:27,055 - Hiya. - Hello, Kate. 462 00:30:28,624 --> 00:30:30,784 And Bikram, my husband. 463 00:30:30,904 --> 00:30:32,547 Hi. 464 00:30:39,424 --> 00:30:42,845 So you marry a man who's gay. He like the men, huh? 465 00:30:42,864 --> 00:30:44,344 Yeah. 466 00:30:44,344 --> 00:30:46,253 It's a pretend marriage. 467 00:30:46,764 --> 00:30:48,499 When we go home and visit the family, 468 00:30:48,526 --> 00:30:51,672 we're Mr and Mrs Kapoor. But here, 469 00:30:52,257 --> 00:30:55,410 we're Sita and Kate, Bikram and Rob. 470 00:30:55,664 --> 00:30:57,945 And we all have our wonderful daughter. 471 00:30:58,504 --> 00:31:00,412 That's, clever that, in't it? Eh? 472 00:31:00,459 --> 00:31:02,866 Everybody happy, na? 473 00:31:07,664 --> 00:31:09,050 Jordan, 474 00:31:10,381 --> 00:31:12,230 have you got a minute, lad? 475 00:31:21,664 --> 00:31:23,893 Here's your DNA results. 476 00:31:41,055 --> 00:31:43,940 _ 477 00:31:44,060 --> 00:31:45,633 Well? 478 00:31:46,755 --> 00:31:48,227 He's mine. 479 00:31:49,269 --> 00:31:50,843 Good stuff. 480 00:32:02,458 --> 00:32:04,038 - You told him? - Yes. 481 00:32:04,158 --> 00:32:07,272 - What the hell were you thinking of? - Well, I couldn't bear lying to him. 482 00:32:07,392 --> 00:32:08,939 Wasn't he better off ignorant? 483 00:32:08,986 --> 00:32:11,384 At least then he had the pretence of having a dutiful wife. 484 00:32:11,434 --> 00:32:13,484 A dutiful wife? 485 00:32:13,604 --> 00:32:16,327 - You've just made him look stupid. - No, I'm the stupid one, 486 00:32:16,347 --> 00:32:19,662 for letting myself be flattered by a puffed up pillock like you. 487 00:32:20,864 --> 00:32:22,330 You could've been anyone. 488 00:32:22,350 --> 00:32:26,964 I was hurt and I needed something to do. So I did you. 489 00:32:27,784 --> 00:32:28,987 Really. 490 00:32:29,222 --> 00:32:33,659 Maybe he was better off not knowing... But I knew. So, 491 00:32:34,042 --> 00:32:36,584 I told him because... 492 00:32:37,544 --> 00:32:39,393 Because I love him. 493 00:32:42,144 --> 00:32:43,777 Fine. 494 00:33:00,944 --> 00:33:02,445 Oh, wow! 495 00:33:03,548 --> 00:33:06,129 Chicken tandoori, kebabs! 496 00:33:06,504 --> 00:33:08,264 It's Eid all over again, Mum! 497 00:33:08,264 --> 00:33:10,626 I heard you were hungry... 498 00:33:10,746 --> 00:33:11,884 Oy! 499 00:33:12,711 --> 00:33:14,344 Go and take your bags off. 500 00:33:14,464 --> 00:33:16,464 Pakistani menopause. 501 00:33:16,845 --> 00:33:20,584 Don't think about touching them kebabs, they're all mine. 502 00:33:32,443 --> 00:33:33,949 SHE SIGHS HAPPILY 503 00:33:35,744 --> 00:33:37,741 That's so good. 504 00:33:38,224 --> 00:33:41,525 I still can't believe you went to Hebden Bridge, you know. 505 00:33:43,184 --> 00:33:44,904 That was nothing. 506 00:33:44,904 --> 00:33:46,964 What you say to me 507 00:33:47,864 --> 00:33:49,405 was... 508 00:33:52,584 --> 00:33:55,240 I don't know why I walked away. 509 00:33:56,224 --> 00:33:57,984 Scared, I think. 510 00:33:57,984 --> 00:34:00,423 Scared of all the changes, na. 511 00:34:00,904 --> 00:34:03,649 Me, you... 512 00:34:04,344 --> 00:34:06,849 We've both come long way lately. 513 00:34:10,824 --> 00:34:13,068 I'd do anything for you. 514 00:34:13,704 --> 00:34:15,503 No forget that. Eh, na? 515 00:34:15,504 --> 00:34:17,573 No matter how hard. 516 00:34:19,224 --> 00:34:22,844 You're my daughter, always. 517 00:34:37,627 --> 00:34:40,384 CLATTERING 518 00:34:42,830 --> 00:34:44,249 How did you get in? 519 00:34:44,262 --> 00:34:46,568 You forgot to lock this door. 520 00:34:57,075 --> 00:34:58,721 Good, this. 521 00:34:59,138 --> 00:35:00,590 Jamie Oliver. 522 00:35:02,351 --> 00:35:04,301 So what you gonna do about your mum? 523 00:35:04,421 --> 00:35:07,145 She needs to get your sister home. Where is she? 524 00:35:08,516 --> 00:35:11,360 Dunno, lost cause. 525 00:35:12,435 --> 00:35:15,985 People only lost when you stop looking, eh, na? 526 00:35:16,267 --> 00:35:18,432 Gotta want to be found first, haven't they? 527 00:35:20,591 --> 00:35:22,413 Me and your mum used to do this. 528 00:35:22,426 --> 00:35:25,371 - I would be doing washing up and she would... - Me mam dried? 529 00:35:25,418 --> 00:35:27,852 Don't be stupid, she hate bloody cleaning, your mum. 530 00:35:27,878 --> 00:35:30,709 No, we talk 'bout our kids. 531 00:35:31,287 --> 00:35:32,927 Surprised she ever bothered. 532 00:35:33,405 --> 00:35:36,276 She's not always like you see her now, you know. 533 00:35:41,319 --> 00:35:43,040 Was she a good mum? 534 00:35:44,801 --> 00:35:48,777 Was she a good mum? We all try to be good mum, eh. 535 00:35:49,026 --> 00:35:51,810 - But sometimes life get in the way and... - PHONE RINGS 536 00:35:51,812 --> 00:35:54,008 ... and we need help an' all. 537 00:35:54,257 --> 00:35:56,334 Oh, I have to take this. 538 00:35:56,980 --> 00:36:00,408 Hello. Ah, thank you for calling. 539 00:36:02,177 --> 00:36:04,314 I saw you on the internet. 540 00:36:09,127 --> 00:36:10,835 How are my kids doing? 541 00:36:12,347 --> 00:36:14,242 Oh, is that tea? 542 00:36:14,766 --> 00:36:16,675 You were outstanding today, son! 543 00:36:16,709 --> 00:36:18,134 Could have been me 30 years ago. 544 00:36:18,141 --> 00:36:19,808 The way you carved up that line. 545 00:36:20,063 --> 00:36:23,567 I don't think Mr Bell knows how talented you are. 546 00:36:24,991 --> 00:36:26,941 Chip off the old block, eh. 547 00:36:27,371 --> 00:36:28,729 Time to face it, Riz. 548 00:36:28,849 --> 00:36:31,815 You are your father's son. Eh! 549 00:36:42,248 --> 00:36:44,876 What was that "chip off the old block" thing about? 550 00:36:44,883 --> 00:36:46,570 Believe me, you don't wanna know. 551 00:36:46,940 --> 00:36:49,522 Typical Pakistani men, sticking together. 552 00:36:49,556 --> 00:36:52,083 - You're just like him. - I am not like him. 553 00:36:52,110 --> 00:36:54,784 - You really wanna know what he's like? - What are you talking about? 554 00:36:54,798 --> 00:36:56,667 Ask him about Mrs Carter. 555 00:36:57,057 --> 00:36:58,583 What? 556 00:36:59,928 --> 00:37:01,528 He's sleeping with her, 557 00:37:02,362 --> 00:37:03,949 all right! 558 00:37:09,536 --> 00:37:11,902 You're not staying for drinks in the staff room, Ms Keane, 559 00:37:11,936 --> 00:37:13,885 - celebrate the game? - Well, I'll come back 560 00:37:13,885 --> 00:37:15,942 - after I've got this lot sorted. - PHONE RINGS 561 00:37:16,130 --> 00:37:18,631 - Hello, Miss, I'm going to find me mum. - Missy? 562 00:37:18,671 --> 00:37:22,543 - She'll be down Fairfax St. - No, not by yourself. Not round there. 563 00:37:22,603 --> 00:37:25,124 Sami. Erm, I'm coming, 564 00:37:25,131 --> 00:37:27,404 just stay where you are. OK. 565 00:37:27,982 --> 00:37:30,207 I'm sorry, love, it's an emergency. 566 00:37:30,268 --> 00:37:33,252 Everybody out. You're gonna have to get the bus. I'm so sorry. 567 00:37:52,144 --> 00:37:53,616 Missy, wait! 568 00:37:55,660 --> 00:37:57,213 Missy! 569 00:38:05,438 --> 00:38:06,957 Mum. 570 00:38:10,150 --> 00:38:12,234 All right, love. 571 00:38:13,377 --> 00:38:15,561 What is it? Where's our Hayley? 572 00:38:15,575 --> 00:38:17,807 She's been taken into care, Mum. 573 00:38:18,089 --> 00:38:19,487 I know. 574 00:38:19,837 --> 00:38:22,432 Simone. It's Miss Keane here from school. 575 00:38:22,493 --> 00:38:23,864 I know who you are. 576 00:38:24,382 --> 00:38:27,844 - You took my kids away. - Mum, Miss Keane is trying to help. 577 00:38:28,187 --> 00:38:30,278 There is a way to get you all back together. 578 00:38:30,398 --> 00:38:33,842 But you can't do this any more. It's got to stop! 579 00:38:35,919 --> 00:38:37,937 Can't you think about us for a change? 580 00:38:37,977 --> 00:38:40,585 When are you going to be there for me, eh, for Hayley? 581 00:38:40,854 --> 00:38:44,324 I can't do it on my own any more. I just can't! 582 00:38:44,653 --> 00:38:46,872 Mum, are you listening to me? 583 00:38:50,630 --> 00:38:52,378 Come on, let's go. 584 00:38:54,294 --> 00:38:56,169 I love you, darlin'. 585 00:38:56,289 --> 00:38:58,542 You don't! You love all this. 586 00:38:58,562 --> 00:39:01,810 - You stopped loving us years ago! - Come on. 587 00:39:04,411 --> 00:39:06,213 Missy, love! 588 00:39:11,652 --> 00:39:13,541 Hey, look, she's here. 589 00:39:14,920 --> 00:39:16,883 Missy. Everything good? 590 00:39:18,920 --> 00:39:20,614 Missy, look. Don't ask me why 591 00:39:20,634 --> 00:39:22,134 but Mum say's she gonna take us out tonight. 592 00:39:22,154 --> 00:39:23,875 Go, put some trouser on. 593 00:39:23,895 --> 00:39:25,932 - What? Why? - Just do it. 594 00:39:37,415 --> 00:39:39,136 She gonna be all right? 595 00:39:41,051 --> 00:39:42,947 I don't know. 596 00:39:48,177 --> 00:39:51,217 - Drinks are on Miss Keane! - CHEERS 597 00:39:53,462 --> 00:39:55,849 We're off in to town! 598 00:39:56,696 --> 00:39:59,506 - What about your mum? - She don't care. 599 00:40:04,931 --> 00:40:08,931 LOUD MUSIC PLAYS 600 00:40:11,971 --> 00:40:15,971 NO AUDIBLE DIALOGUE 601 00:40:47,038 --> 00:40:49,106 Move! Move! Bloody move! 602 00:40:49,226 --> 00:40:52,602 Shit! Sorry! Sorry! 603 00:40:52,791 --> 00:40:54,243 What is she doing? 604 00:40:54,363 --> 00:40:56,341 Oh! Oh! 605 00:40:56,516 --> 00:40:58,593 Oh! Thanks, God! 606 00:40:58,647 --> 00:41:00,451 You'll be Mrs Paracha then. 607 00:41:00,451 --> 00:41:03,755 - Did that rescue look real enough? - It was like Baywatch on ice. 608 00:41:03,782 --> 00:41:07,130 - What watch? - I don't think you'd like that programme. 609 00:41:07,587 --> 00:41:09,463 That's her over there. 610 00:41:09,813 --> 00:41:11,224 The Asian one. 611 00:41:11,729 --> 00:41:14,518 Yeah. I think I got that bit, Auntie. 612 00:41:14,638 --> 00:41:17,099 OK, here we go. 613 00:41:18,323 --> 00:41:20,649 I made a friend. 614 00:41:21,066 --> 00:41:23,976 - Meet Naveed. - I believe this is your mother. 615 00:41:24,003 --> 00:41:25,643 You're good at this, love. 616 00:41:25,879 --> 00:41:29,771 - I've done a bit. - Oh, I've seen you skating on the YouTube. 617 00:41:30,073 --> 00:41:32,244 I do wish I could skate better. 618 00:41:32,258 --> 00:41:34,073 - Practice. - Give her a lesson. 619 00:41:34,106 --> 00:41:37,259 - Mum. - No, I... I don't mind. 620 00:41:37,730 --> 00:41:39,942 Missy, I'll buy you a slushy. 621 00:41:44,891 --> 00:41:47,941 Come on then. Let's see what you've got. 622 00:41:56,863 --> 00:42:00,023 Funny how we should all turn up here tonight at the same time. 623 00:42:00,143 --> 00:42:01,676 He's good, in't he? 624 00:42:02,322 --> 00:42:03,888 Oh, aye, 625 00:42:04,090 --> 00:42:07,256 got a right flair for it, he has. 626 00:42:07,376 --> 00:42:11,000 You don't see many Pakistani lads ice skating, do you? 627 00:42:11,120 --> 00:42:13,723 You conniving old so-and-so. 628 00:42:13,736 --> 00:42:15,430 It's like you said to me, Missy. 629 00:42:15,437 --> 00:42:17,178 Life chuck a lotta things at you. 630 00:42:17,238 --> 00:42:20,284 But sometimes, it chucks the right bloody thing at you. 631 00:42:21,312 --> 00:42:22,711 - Eh, na? - Eh, na? 632 00:42:22,771 --> 00:42:25,965 THEY LAUGH 633 00:42:27,753 --> 00:42:30,778 Excuse me. Excuse me, pal. 634 00:42:30,811 --> 00:42:32,681 Can I just get past here, mate. 635 00:42:32,688 --> 00:42:34,988 Excuse me, mate. 636 00:42:36,083 --> 00:42:37,898 Excuse me, guys. 637 00:42:38,451 --> 00:42:40,460 Oh, Chloe! 638 00:42:40,897 --> 00:42:44,131 I should have bloody known you'd be involved. 639 00:42:44,131 --> 00:42:47,131 - Didn't you not think to stop her? - Don't blame me, I rang ya. 640 00:42:47,151 --> 00:42:49,275 Come on. Come on. 641 00:42:51,473 --> 00:42:54,102 Come on, lovey, sit up. That's it, sit up. 642 00:42:54,122 --> 00:42:57,676 Put your arm round me neck. Come on, this one as well. 643 00:42:58,254 --> 00:43:00,318 Come on, stand up. 644 00:43:05,569 --> 00:43:07,740 I don't know if you've sussed it 645 00:43:08,002 --> 00:43:10,792 - but Naveed is... - Gay. 646 00:43:10,825 --> 00:43:13,178 Yeah, I do know. 647 00:43:13,555 --> 00:43:15,881 He told me when we were out there. 648 00:43:16,969 --> 00:43:18,239 I mean... 649 00:43:19,268 --> 00:43:21,097 It's an option. 650 00:43:22,980 --> 00:43:25,413 I love your mum. 651 00:43:26,798 --> 00:43:28,532 So do I. 652 00:43:33,957 --> 00:43:35,436 She's asleep. 653 00:43:35,477 --> 00:43:37,319 I thought you might need this. 654 00:43:39,712 --> 00:43:41,299 Ta. 655 00:43:44,990 --> 00:43:48,129 Hey, come on, you know, she got drunk. We've all done it. 656 00:43:48,950 --> 00:43:50,543 She'll be fine. 657 00:43:51,128 --> 00:43:53,031 I don't know what to do... 658 00:43:53,151 --> 00:43:55,376 I've never had to be a normal mum. 659 00:43:56,304 --> 00:43:58,066 You've never been normal. 660 00:44:00,329 --> 00:44:02,348 I feel like I'm failing her. 661 00:44:03,968 --> 00:44:05,583 No. You're not. 662 00:44:06,009 --> 00:44:08,889 You know, you're both just playing roles. 663 00:44:09,206 --> 00:44:11,136 You know, you're pretending to be mum and daughter, 664 00:44:11,169 --> 00:44:13,166 when you should just be honest about what you do to her. 665 00:44:18,249 --> 00:44:19,775 And what about us? 666 00:44:42,849 --> 00:44:44,380 Get some sleep. 667 00:44:54,188 --> 00:44:55,606 Night. 668 00:45:14,275 --> 00:45:15,673 SOFTLY: Hey! 669 00:45:28,742 --> 00:45:31,109 I can't. I can't. 670 00:45:32,413 --> 00:45:34,202 I can't do it. 671 00:45:47,129 --> 00:45:49,079 Right, Missy, you know where we are, right. 672 00:45:49,199 --> 00:45:51,009 I'll be fine. 673 00:45:51,129 --> 00:45:54,369 INDISTINCT CHATTER 674 00:46:53,268 --> 00:46:59,252 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 675 00:46:59,302 --> 00:47:03,852 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.