Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,049 --> 00:00:07,317
Well, I'm really glad we did this.
2
00:00:07,352 --> 00:00:09,219
Yeah, I... that was wonderful.
3
00:00:09,254 --> 00:00:11,688
I love Mother Courage. I
think it's such a great play.
4
00:00:11,723 --> 00:00:13,758
Yes, me too.
5
00:00:17,466 --> 00:00:20,600
Mm, um, Marcus is at a
friend's house tonight, yeah?
6
00:00:20,636 --> 00:00:23,370
Did you, um, want me to come in, or...
7
00:00:23,405 --> 00:00:25,305
- Oh.
- I could...
8
00:00:25,340 --> 00:00:30,243
- Have a glass of wine, or...
- Boop!
9
00:00:30,279 --> 00:00:32,446
Maybe-aybe another time. Ahem.
10
00:00:32,481 --> 00:00:34,548
- Yeah.
- Sure, have a great night.
11
00:00:34,583 --> 00:00:37,951
You too.
12
00:00:37,986 --> 00:00:40,954
- Oh, my God.
- Are you spying on me?
13
00:00:40,989 --> 00:00:42,022
It was like a car accident,
14
00:00:42,057 --> 00:00:43,290
and I didn't want to look,
15
00:00:43,325 --> 00:00:44,791
but I couldn't tear my eyes away.
16
00:00:44,827 --> 00:00:47,794
Did you just "Boop" Mr. Chris on the nose?
17
00:00:47,830 --> 00:00:49,863
Oh, he wanted to come in, and I...
18
00:00:49,898 --> 00:00:51,264
- Panicked.
- Why?
19
00:00:51,300 --> 00:00:53,100
'Cause, you know,
20
00:00:53,135 --> 00:00:54,901
- we haven't...
- What?
21
00:00:54,937 --> 00:00:55,969
You haven't shoveled snow together?
22
00:00:56,004 --> 00:00:58,371
We haven't...
23
00:00:58,407 --> 00:01:00,774
- Consummated.
- What?
24
00:01:00,809 --> 00:01:02,676
Ew. What are you...
25
00:01:02,711 --> 00:01:04,211
Oh, stop it. Stop it.
26
00:01:04,246 --> 00:01:06,079
You guys have gone on,
like, what, six dates
27
00:01:06,115 --> 00:01:07,647
and you guys haven't slept together?
28
00:01:07,683 --> 00:01:09,449
Eight. And I know the time
29
00:01:09,485 --> 00:01:13,186
- probably is now.
- The time was six dates ago.
30
00:01:13,222 --> 00:01:16,523
I'm out of practice and I
can't get over this hurdle.
31
00:01:16,558 --> 00:01:20,060
How do people just go from not having sex
32
00:01:20,095 --> 00:01:24,631
to having sex? What happens in the middle?
33
00:01:24,666 --> 00:01:26,633
Sex. Sex happens in the middle.
34
00:01:26,668 --> 00:01:28,902
And in the beginning, and in the end.
35
00:01:28,937 --> 00:01:31,104
Look, Mr. Chris isn't my favorite person
36
00:01:31,140 --> 00:01:33,340
in the whole world, but he's still a guy.
37
00:01:33,375 --> 00:01:35,542
He's still a human. You
need to get over this,
38
00:01:35,577 --> 00:01:36,877
you know, hurdle of yours
39
00:01:36,912 --> 00:01:38,678
or he's not going to stick around, Fiona.
40
00:01:38,714 --> 00:01:43,183
And when you do "do it," do not tell me.
41
00:01:48,157 --> 00:01:49,756
Here we go.
42
00:01:49,791 --> 00:01:52,626
[Brett Dennen's Comeback
Kid (That's my dog)]
43
00:01:52,661 --> 00:01:55,095
Well, maybe it's the common curse
44
00:01:55,130 --> 00:01:57,964
Maybe things get bad
before they get worse
45
00:01:58,000 --> 00:02:00,233
I don't want to become someone
46
00:02:00,269 --> 00:02:03,737
Who can't live up to
what I already done, don't
47
00:02:03,772 --> 00:02:05,605
Here comes a comeback
48
00:02:05,641 --> 00:02:08,041
The kid is back, is back on track
49
00:02:08,076 --> 00:02:10,677
And there goes my hero
50
00:02:10,712 --> 00:02:14,781
He's the underdog, he's
coming out on top, and
51
00:02:14,816 --> 00:02:17,417
[Cheers and applause]
52
00:02:21,490 --> 00:02:23,390
[Screaming]
53
00:02:25,260 --> 00:02:27,227
What?
54
00:02:30,302 --> 00:02:33,336
And these are some of the ribs
that we've eaten over the year.
55
00:02:33,372 --> 00:02:35,939
We got the feelings wheel,
some orange soda legs,
56
00:02:35,974 --> 00:02:37,507
and we have the knife in the foot.
57
00:02:37,543 --> 00:02:39,509
You know, honestly I
think this is the moment
58
00:02:39,545 --> 00:02:41,745
when our friendship just became undeniable.
59
00:02:41,780 --> 00:02:43,380
Definitely. What's the hair?
60
00:02:43,415 --> 00:02:45,482
Oh, the hair is actually your hair.
61
00:02:45,517 --> 00:02:46,850
You see, I snuck into your bathroom
62
00:02:46,885 --> 00:02:48,485
and took some from your shower drain.
63
00:02:48,520 --> 00:02:50,654
There's even some of
my mom's in there, too.
64
00:02:50,689 --> 00:02:52,823
I just couldn't wait to
show you until tomorrow.
65
00:02:52,858 --> 00:02:55,125
Hmm.
66
00:02:55,160 --> 00:02:59,029
Which would make today Manniversary Eve.
67
00:02:59,064 --> 00:03:01,198
Right. Right, of course.
68
00:03:01,233 --> 00:03:03,967
And that would make tomorrow...
69
00:03:04,002 --> 00:03:05,869
Manniversary.
70
00:03:05,904 --> 00:03:08,338
Can you believe it's a year
ago tomorrow that we first met?
71
00:03:08,373 --> 00:03:10,040
Obviously.
72
00:03:10,075 --> 00:03:12,309
Aw, man, this is such a nice...
73
00:03:12,344 --> 00:03:14,911
This is such a... Creative gift.
74
00:03:14,947 --> 00:03:17,647
It is. He put a lot of work into it.
75
00:03:17,683 --> 00:03:21,585
Lot of brainstorming, image boards,
76
00:03:21,620 --> 00:03:23,086
- bone scrubbing.
- Man, I can't wait
77
00:03:23,122 --> 00:03:25,622
- to see what you got me.
- Yeah, me neither.
78
00:03:25,657 --> 00:03:26,823
Could I have a hint? No,
no, no, I don't want a hint.
79
00:03:26,859 --> 00:03:28,658
- Oh.
- Okay, maybe just one hint.
80
00:03:28,694 --> 00:03:30,127
Well, let me tell you something, Marcus.
81
00:03:30,162 --> 00:03:31,895
I can't tell you what I got you
82
00:03:31,930 --> 00:03:33,663
'cause obviously tomorrow's the actual day,
83
00:03:33,699 --> 00:03:35,565
but what I can tell you as a hint,
84
00:03:35,601 --> 00:03:40,604
is that it is exactly what you wanted.
85
00:03:40,639 --> 00:03:41,805
- No, it's not.
- [Chuckles]
86
00:03:41,840 --> 00:03:43,540
- Yeah, it is.
- You got me tickets
87
00:03:43,575 --> 00:03:45,308
to the Golden Gate Femfest?
88
00:03:45,344 --> 00:03:47,477
Mom, this is the greatest day of my life.
89
00:03:47,513 --> 00:03:51,414
I know. The Golden Gate Femfest.
90
00:03:51,450 --> 00:03:55,352
The folk festival of iconic female singers.
91
00:03:55,387 --> 00:03:57,254
Marcus has been begging me to take him
92
00:03:57,289 --> 00:03:59,790
- ever since we moved here.
- And that is why
93
00:03:59,825 --> 00:04:02,192
I have gotten you a ticket, buddy.
94
00:04:02,227 --> 00:04:03,760
Yep, you're go... We're going.
95
00:04:03,796 --> 00:04:05,662
Two tickets to Femfest. You and me.
96
00:04:05,697 --> 00:04:07,097
Dreams are coming true.
97
00:04:07,132 --> 00:04:09,132
VIP experience all the way, bud.
98
00:04:09,168 --> 00:04:10,567
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
99
00:04:10,602 --> 00:04:11,835
Does that mean what I think it means?
100
00:04:11,870 --> 00:04:13,236
- I'm meeting Lisa Loeb?
- Ah-
101
00:04:13,272 --> 00:04:16,006
Grammy-nominated singer/songwriter/
102
00:04:16,041 --> 00:04:18,041
eyeglasses trendsetter Lisa Loeb?
103
00:04:18,076 --> 00:04:19,943
- I guess you are.
- Oh, my God!
104
00:04:19,978 --> 00:04:21,711
I have to find something to wear.
105
00:04:21,747 --> 00:04:23,113
Something that says,
"I'm obsessed with you,
106
00:04:23,148 --> 00:04:24,781
but I'm still just a normal boy."
107
00:04:24,817 --> 00:04:27,417
Um, maybe my Lisa Loeb shirt,
and my Lisa Loeb beanie,
108
00:04:27,452 --> 00:04:28,919
but, you know, just normal pants.
109
00:04:28,954 --> 00:04:30,720
Yeah, I don't want to
come across as a stalker.
110
00:04:30,756 --> 00:04:32,355
All right, I love you, Will!
111
00:04:32,391 --> 00:04:34,858
All right, buddy. See you later.
112
00:04:34,893 --> 00:04:36,293
What the hell just happened?
113
00:04:36,328 --> 00:04:38,228
You may not have those tickets yet,
114
00:04:38,263 --> 00:04:39,629
but you're gonna get them.
115
00:04:39,665 --> 00:04:41,331
Every man in that child's
life lets him down,
116
00:04:41,366 --> 00:04:42,732
you will not be another one, Will.
117
00:04:42,768 --> 00:04:44,568
I don't even know who Lisa Loeb is.
118
00:04:44,603 --> 00:04:48,405
You say I only hear what I want to
119
00:04:48,440 --> 00:04:51,041
-
Talk so all the time
- Please stop, please!
120
00:04:51,076 --> 00:04:53,977
I mean, who in the
world has ever even heard
121
00:04:54,012 --> 00:04:57,180
of Golden Gate Femfest?
122
00:04:57,216 --> 00:04:58,982
Um, we have. We go every year.
123
00:04:59,017 --> 00:05:00,717
- What?
- Yeah.
124
00:05:00,752 --> 00:05:02,319
That's not something I
scream from the mountaintops,
125
00:05:02,354 --> 00:05:05,789
but Laurie loves a folk festival.
126
00:05:05,824 --> 00:05:07,891
She becomes the Laurie I fell in love with.
127
00:05:07,926 --> 00:05:10,293
She gets funny, wild,
128
00:05:10,329 --> 00:05:12,963
- Sexy.
- Oh, God, dude.
129
00:05:12,998 --> 00:05:14,631
No underwear.
130
00:05:14,666 --> 00:05:15,899
But I don't know what you're going to do.
131
00:05:15,934 --> 00:05:17,100
It's been sold out for, like, a month.
132
00:05:17,135 --> 00:05:18,735
- What?
- Yeah, we got our tickets,
133
00:05:18,770 --> 00:05:20,370
- like, four months ago.
- Well, you gotta give me
134
00:05:20,405 --> 00:05:22,038
your tickets then, because I can't let
135
00:05:22,074 --> 00:05:23,440
the kid down, you know that.
136
00:05:23,475 --> 00:05:26,543
You know, you take a lot, Will.
137
00:05:26,578 --> 00:05:28,578
You will not take Femfest Laurie.
138
00:05:28,614 --> 00:05:30,347
You will not.
139
00:05:33,252 --> 00:05:36,553
Oh, hello. Hello, Marcus' English teacher.
140
00:05:36,588 --> 00:05:39,689
- Um, Mr. Chris, is it?
- Yes, hello.
141
00:05:39,725 --> 00:05:40,857
Hello.
142
00:05:40,893 --> 00:05:42,459
I wonder if we could have a word?
143
00:05:42,494 --> 00:05:44,461
We... yes, I actually wanted...
144
00:05:44,496 --> 00:05:46,196
I actually wanted to talk to you as well,
145
00:05:46,231 --> 00:05:50,200
about Marcus' Death of a Salesmen paper.
146
00:05:50,235 --> 00:05:51,501
- Good.
- Both: Yes.
147
00:05:51,536 --> 00:05:53,436
Let's go over here.
148
00:05:53,472 --> 00:05:57,007
I was just... I was just
thinking, um, ahem...
149
00:05:57,042 --> 00:06:00,610
Instead of, uh, going out
for dinner tomorrow night,
150
00:06:00,646 --> 00:06:02,345
I thought perhaps we could stay in.
151
00:06:02,381 --> 00:06:05,782
Marcus is going to be gone all evening.
152
00:06:05,817 --> 00:06:10,120
So I thought that you
could finally see my house.
153
00:06:10,155 --> 00:06:15,992
- Oh.
- You know, all the rooms.
154
00:06:16,028 --> 00:06:17,327
That sounds great. What can I bring?
155
00:06:17,362 --> 00:06:18,962
A bottle of red? Dessert?
156
00:06:18,997 --> 00:06:20,497
No. No, no, no, no.
157
00:06:20,532 --> 00:06:24,301
I-I will be providing dessert
158
00:06:24,336 --> 00:06:26,836
with my body.
159
00:06:26,872 --> 00:06:28,939
Your body is dessert, I got it.
160
00:06:28,974 --> 00:06:30,106
Well, I'm excited.
161
00:06:30,142 --> 00:06:31,341
Okay, yeah. I am, too.
162
00:06:31,376 --> 00:06:33,276
I must go now.
163
00:06:33,312 --> 00:06:36,112
This is the face of an excited person.
164
00:06:42,605 --> 00:06:44,873
I just don't understand
what you've been doing
165
00:06:44,908 --> 00:06:46,842
for eight dates if you're not having sex.
166
00:06:46,877 --> 00:06:48,652
Well, pfft.
167
00:06:48,772 --> 00:06:51,272
He's a fascinating conversationalist.
168
00:06:51,308 --> 00:06:52,740
I mean, he's traveled all over the world.
169
00:06:52,776 --> 00:06:54,876
Exactly. Can you imagine what he knows,
170
00:06:54,911 --> 00:06:55,977
- what he's learned?
- Yeah.
171
00:06:56,012 --> 00:06:57,679
He's learned six languages.
172
00:06:57,714 --> 00:07:01,549
And he's currently learning
conversational Zulu.
173
00:07:01,585 --> 00:07:03,251
- No, I'm talking positions.
- Positions?
174
00:07:03,286 --> 00:07:06,154
Well, hold on, hold on.
I mean, let's just review.
175
00:07:06,189 --> 00:07:08,723
I mean, there's... There's
basically two posit...
176
00:07:08,758 --> 00:07:10,491
Well, there's three.
177
00:07:10,527 --> 00:07:11,626
Lying down's one. Oh, no, no, no, no, no.
178
00:07:11,661 --> 00:07:15,096
- Flip...
- Fiona, you have to learn
179
00:07:15,131 --> 00:07:17,365
to turn the mom part off,
180
00:07:17,400 --> 00:07:19,167
and the sex goddess part on.
181
00:07:19,202 --> 00:07:20,501
Yeah, but how do I do that?
182
00:07:20,537 --> 00:07:22,370
Well,
183
00:07:22,405 --> 00:07:24,873
I take a shot of Goldschlager
184
00:07:24,908 --> 00:07:27,242
and watch an episode of
Orange is the New Black.
185
00:07:27,277 --> 00:07:28,810
But that's what works for me.
186
00:07:28,845 --> 00:07:30,879
You have to find what works for you.
187
00:07:30,914 --> 00:07:32,247
How's your bedroom? Is it appropriate
188
00:07:32,282 --> 00:07:33,681
to entertain a man in?
189
00:07:33,717 --> 00:07:36,150
Um, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, absolutely.
190
00:07:36,186 --> 00:07:37,585
I think... I think that's...
191
00:07:37,621 --> 00:07:38,820
- I don't believe you.
- I think that it...
192
00:07:38,855 --> 00:07:40,622
that'll be our second stop.
193
00:07:40,657 --> 00:07:42,357
Why? What...
194
00:07:42,392 --> 00:07:44,492
Oh, God, no. I've shaved up to my knee.
195
00:07:44,527 --> 00:07:49,330
Oh, honey, we're going way above the knee.
196
00:07:49,366 --> 00:07:51,900
It's going to be like a little pinch.
197
00:07:51,935 --> 00:07:53,268
Just give her what you give me.
198
00:07:53,303 --> 00:07:55,970
Right this way.
199
00:07:56,006 --> 00:08:01,409
- Brazilian?
- No, British.
200
00:08:01,444 --> 00:08:02,777
Do you think anybody else here
201
00:08:02,812 --> 00:08:04,145
is celebrating their Manniversary?
202
00:08:04,180 --> 00:08:06,214
I highly doubt it.
203
00:08:06,249 --> 00:08:07,682
- Oh hey, look.
- Hey.
204
00:08:07,717 --> 00:08:09,083
- What's up, guys?
- Hey.
205
00:08:09,119 --> 00:08:10,118
- What's up?
- Whoo.
206
00:08:10,153 --> 00:08:11,853
Oh. Wow, Laurie.
207
00:08:11,888 --> 00:08:14,722
You look different.
Thank you very much, Will.
208
00:08:14,758 --> 00:08:16,658
I said different. Keep your pants on.
209
00:08:16,693 --> 00:08:18,226
How'd you get the tix?
210
00:08:18,261 --> 00:08:20,561
- My buddy, Craig.
- Mr. List, huh?
211
00:08:20,597 --> 00:08:22,030
How have I never met this guy?
212
00:08:22,065 --> 00:08:23,197
Marcus, are you excited?
213
00:08:23,233 --> 00:08:25,066
I'm so excited, Laurie.
214
00:08:25,101 --> 00:08:26,601
Hey, do you think I could have a brownie?
215
00:08:26,636 --> 00:08:27,869
- Oh, no, no, no.
- Oh, no, dude.
216
00:08:27,904 --> 00:08:29,070
Those are Andy's brownies.
217
00:08:29,105 --> 00:08:30,271
Adult brownies.
218
00:08:30,307 --> 00:08:31,439
They have coffee in them.
219
00:08:31,474 --> 00:08:32,440
Lots of coffee.
220
00:08:32,475 --> 00:08:34,309
God, I hate being pregnant.
221
00:08:34,344 --> 00:08:35,810
- I miss coffee.
- That's okay.
222
00:08:35,845 --> 00:08:37,045
I'll just have a rice krispie treat.
223
00:08:37,080 --> 00:08:38,846
- Both: No.
- Those have coffee, too.
224
00:08:38,882 --> 00:08:41,182
Chicken kabob?
225
00:08:41,217 --> 00:08:43,084
Seriously, guys? In the chicken kabobs?
226
00:08:43,119 --> 00:08:44,652
- Yep.
- You know what, that's fine.
227
00:08:44,688 --> 00:08:46,421
You know, if I eat
something I might throw up
228
00:08:46,456 --> 00:08:49,624
- when I meet Lisa Loeb.
- You're gonna meet Lisa Loeb?
229
00:08:49,659 --> 00:08:51,492
Yeah. Will arranged the whole thing.
230
00:08:51,528 --> 00:08:53,728
Really? Didn't know Mr.
List had that hook-up.
231
00:08:53,763 --> 00:08:55,496
Wow, Will.
232
00:08:55,532 --> 00:08:57,265
I'm having feelings for
you I've never felt before.
233
00:08:57,300 --> 00:08:59,500
Oh, well, it was only a
matter of time, Laurie.
234
00:08:59,536 --> 00:09:02,270
Thank you, really. I'm
flattered, but, never.
235
00:09:02,305 --> 00:09:05,640
Even if Andy was hit by a
truck and his last dying wish...
236
00:09:05,675 --> 00:09:08,276
It was respect, Will. And it's gone.
237
00:09:08,311 --> 00:09:09,911
Why has it always got
to be a truck with you?
238
00:09:09,946 --> 00:09:12,080
- It's so violent.
- It's better than a car.
239
00:09:12,115 --> 00:09:13,915
How'd you hook that
up? She's the headliner.
240
00:09:13,950 --> 00:09:15,750
- That's a big deal.
- Because I'm very important,
241
00:09:15,785 --> 00:09:17,118
that's how. Let's go meet Lisa Loeb.
242
00:09:17,153 --> 00:09:19,687
Yeah, you are. [Chuckles]
243
00:09:19,723 --> 00:09:21,389
I think you should lay off the coffee.
244
00:09:23,593 --> 00:09:24,826
[Gasps]
245
00:09:24,861 --> 00:09:27,495
Oh. My. God.
246
00:09:27,530 --> 00:09:28,763
No, no.
247
00:09:28,798 --> 00:09:30,798
You can't have sex in this room.
248
00:09:30,834 --> 00:09:31,766
Why? Why not?
249
00:09:31,801 --> 00:09:33,601
Okay, picture this:
250
00:09:33,636 --> 00:09:36,070
You're in the bed about
to get down and dirty.
251
00:09:36,106 --> 00:09:37,772
Chris leans over to turn off the light
252
00:09:37,807 --> 00:09:39,474
and what does he see?
253
00:09:39,509 --> 00:09:41,709
Constipation, withholding, and your child.
254
00:09:41,745 --> 00:09:43,444
Yeah, a family guide
to soiling and wetting.
255
00:09:43,480 --> 00:09:44,579
- No.
- It's a...
256
00:09:44,614 --> 00:09:45,813
- No.
- But it's a relevant...
257
00:09:45,849 --> 00:09:48,483
No, it's not. And with all the photos
258
00:09:48,518 --> 00:09:51,486
- of Marcus.
- Yeah, but he's my son.
259
00:09:51,521 --> 00:09:52,620
Of course I got pictures
of him in my bedroom.
260
00:09:52,655 --> 00:09:54,222
Fiona.
261
00:09:54,257 --> 00:09:55,623
Okay, I'll put Tedicus away.
262
00:09:55,658 --> 00:09:56,591
Okay. Oh, hey.
263
00:09:56,626 --> 00:09:58,226
I got you a gift.
264
00:09:58,261 --> 00:10:00,661
- Oh, you did?
- This is what I would wear
265
00:10:00,697 --> 00:10:02,630
if I was spending the night with Mr. Chris.
266
00:10:02,665 --> 00:10:07,201
Not that I've thought about it.
267
00:10:07,237 --> 00:10:08,803
Is it a hairnet?
268
00:10:08,838 --> 00:10:10,138
No.
269
00:10:10,173 --> 00:10:12,040
It's lingerie!
270
00:10:12,075 --> 00:10:13,374
I'll show you how to put it on.
271
00:10:13,410 --> 00:10:14,942
Oh, my God, what are
you wearing on your feet?
272
00:10:14,978 --> 00:10:17,945
- Um, what... those?
- No, nobody wants to have sex
273
00:10:17,981 --> 00:10:19,414
- in clogs.
- I do.
274
00:10:19,449 --> 00:10:21,716
Here. Here.
275
00:10:21,751 --> 00:10:23,885
Here. My mom always said,
276
00:10:23,920 --> 00:10:28,790
"if you want to feel sexy,
wear a pair of sexy boots."
277
00:10:28,825 --> 00:10:31,159
Why did my mom buy me sex boots?
278
00:10:31,194 --> 00:10:32,827
Maybe I need to go back to therapy.
279
00:10:32,862 --> 00:10:34,962
Yeah, but don't sleep
with your therapist again.
280
00:10:34,998 --> 00:10:37,765
Well, I am a woman with needs, Fiona.
281
00:10:37,801 --> 00:10:39,100
Oh, my God, he's here.
282
00:10:39,135 --> 00:10:41,269
Okay, okay. Okay, calm down.
283
00:10:41,304 --> 00:10:43,471
Breathe. You're going to go.
284
00:10:43,506 --> 00:10:44,739
You're going to put on the boots.
285
00:10:44,774 --> 00:10:45,973
I'll clean up your room.
286
00:10:46,009 --> 00:10:47,708
- And I'll go out the window.
- What?
287
00:10:47,744 --> 00:10:49,644
I've done it before. Okay, go.
288
00:10:49,679 --> 00:10:52,046
Boots.
289
00:10:52,082 --> 00:10:53,381
That's a lot of Teddy bears.
290
00:10:53,416 --> 00:10:54,882
I think my feet are a
bit beefier than yours.
291
00:10:57,587 --> 00:11:00,254
- Hello.
- Hi.
292
00:11:00,290 --> 00:11:02,256
- Here.
- Oh, thank you.
293
00:11:02,292 --> 00:11:05,626
- You look beautiful.
- Thank you.
294
00:11:05,662 --> 00:11:09,330
Wow.
295
00:11:16,923 --> 00:11:19,320
Man, this is it, Will. VIP section.
296
00:11:19,440 --> 00:11:21,007
I mean, if this is what we're doing
297
00:11:21,042 --> 00:11:22,608
for out first Manniversary,
298
00:11:22,644 --> 00:11:24,644
imagine what we'll do for, like, our 20th.
299
00:11:24,679 --> 00:11:26,746
I mean, ten is tin, so, you know,
300
00:11:26,781 --> 00:11:28,681
that one's obvious.
301
00:11:28,716 --> 00:11:30,149
- Passes, please.
- Oh, no, no, no.
302
00:11:30,184 --> 00:11:31,684
We're with the band. Which band is that?
303
00:11:31,719 --> 00:11:33,886
- Lisa Loeb.
- Oh, okay.
304
00:11:33,921 --> 00:11:35,955
- Passes, please.
- Marcus, can you give us
305
00:11:35,990 --> 00:11:37,523
a quick sec? Go check out
306
00:11:37,558 --> 00:11:41,193
that Joni Mitchell cactus
garden I saw before.
307
00:11:41,229 --> 00:11:44,697
Look, Edison. That's
a cool name by the way.
308
00:11:44,732 --> 00:11:46,499
- You got any kids?
- Seven.
309
00:11:46,534 --> 00:11:48,634
Oh, my God. Seven?
310
00:11:48,670 --> 00:11:50,269
Whoa, well done.
311
00:11:50,305 --> 00:11:52,071
Same mom? That's not...
312
00:11:52,106 --> 00:11:54,273
That's not my business. I
don't know why I asked that.
313
00:11:54,309 --> 00:11:55,341
But you get it, right?
314
00:11:55,376 --> 00:11:57,343
When you promise a kid something,
315
00:11:57,378 --> 00:11:58,444
you don't want to let them down.
316
00:11:58,479 --> 00:12:00,780
That's your kid?
317
00:12:00,815 --> 00:12:02,148
- He's my neighbor.
- Okay, first off,
318
00:12:02,183 --> 00:12:04,917
you're a grown man at Femfest
319
00:12:04,952 --> 00:12:06,752
with your little boy neighbor.
320
00:12:06,788 --> 00:12:09,088
- That's a little weird.
- Well, I care about him
321
00:12:09,123 --> 00:12:10,890
and he care about women's folk music.
322
00:12:10,925 --> 00:12:12,858
- Is that weird?
- Yeah, kinda.
323
00:12:12,894 --> 00:12:14,827
Second off, I would never promise my kid
324
00:12:14,862 --> 00:12:16,796
something I couldn't deliver on.
325
00:12:16,831 --> 00:12:19,165
- Because I have integrity.
- 200 bucks?
326
00:12:19,200 --> 00:12:21,200
- I have seven kids.
- Okay.
327
00:12:21,235 --> 00:12:23,402
- Cost of integrity has gone up.
- Way up.
328
00:12:23,438 --> 00:12:27,106
All right. Marcus, we're in.
329
00:12:27,141 --> 00:12:29,041
Don't be afraid to use
some of that for condoms.
330
00:12:30,511 --> 00:12:33,846
- This looks great.
- Oh, yeah, I-I-
331
00:12:33,881 --> 00:12:37,350
I think fondue is such
a sensual food, isn't it?
332
00:12:37,385 --> 00:12:39,652
Yeah.
333
00:12:39,687 --> 00:12:41,787
I probably shouldn't have made
it with cashew cheese 'cause...
334
00:12:41,823 --> 00:12:45,057
- Oh.
- I'm... gosh, it's really...
335
00:12:45,093 --> 00:12:47,693
you know what? I'll just...
336
00:12:47,729 --> 00:12:49,729
Scrape it out of there. It's gonna be fine.
337
00:12:49,764 --> 00:12:52,998
Didn't think it through, really.
338
00:12:53,034 --> 00:12:54,533
Are you okay?
339
00:12:54,569 --> 00:12:57,770
I'm fine, yeah.
340
00:12:57,805 --> 00:12:59,438
- Good.
- Okay.
341
00:12:59,474 --> 00:13:00,573
- Okay.
- Oh, bloody hell, no.
342
00:13:00,608 --> 00:13:03,042
Oh, ah. Don't touch me there.
343
00:13:03,077 --> 00:13:05,211
I did a yoga class. Very sore.
344
00:13:05,246 --> 00:13:07,279
Oh, look, we need more wine.
345
00:13:09,317 --> 00:13:12,518
Marcus did write an excellent
paper on Death of a Salesman.
346
00:13:12,553 --> 00:13:13,919
Oh, did he? Oh, let's not talk about
347
00:13:13,955 --> 00:13:15,154
Marcus now.
348
00:13:15,189 --> 00:13:16,689
He's not really that interesting, is he?
349
00:13:16,724 --> 00:13:18,190
Oh, you know, kids. [Snoring]
350
00:13:18,226 --> 00:13:20,326
Boring, right? Wine?
351
00:13:20,361 --> 00:13:21,961
- There we go.
- Just a little, thanks.
352
00:13:21,996 --> 00:13:23,262
- Okay.
- Thank you.
353
00:13:23,297 --> 00:13:25,264
Cheers.
354
00:13:31,339 --> 00:13:32,471
Right. I'm done with the wine.
355
00:13:32,507 --> 00:13:33,672
Should we have dessert?
356
00:13:33,708 --> 00:13:35,975
- Upstairs dessert?
- Fiona, Fiona.
357
00:13:36,010 --> 00:13:38,244
- Why don't we just...
- no, bupbup-bup.
358
00:13:38,279 --> 00:13:40,646
Gotta get up to the boudoir.
359
00:13:40,681 --> 00:13:42,515
And if you could meet me there,
360
00:13:42,550 --> 00:13:45,484
just give me a minute
'cause I want to get ready.
361
00:13:45,520 --> 00:13:50,156
Uh, count 100 Mississippi.
362
00:13:50,191 --> 00:13:53,392
Or just count like an adult.
363
00:13:55,563 --> 00:13:59,365
Oh!
364
00:13:59,400 --> 00:14:01,167
Oh. How much longer are we
365
00:14:01,202 --> 00:14:03,235
going to wait for Lisa Loeb?
366
00:14:03,271 --> 00:14:04,837
You know what? We're not going to wait
367
00:14:04,872 --> 00:14:06,305
for Lisa Loeb.
368
00:14:06,340 --> 00:14:07,706
We're going to go after Lisa Loeb.
369
00:14:07,742 --> 00:14:09,108
Come on.
370
00:14:09,143 --> 00:14:11,610
She's gonna have the
biggest trailer, right?
371
00:14:11,646 --> 00:14:13,846
I bet it's purple. She loves purple.
372
00:14:13,881 --> 00:14:15,714
It could also be a Hello
Kitty trailer though.
373
00:14:15,750 --> 00:14:17,082
She also loves Hello Kitty.
374
00:14:17,118 --> 00:14:18,918
We could try to sniff out the coffee.
375
00:14:18,953 --> 00:14:21,854
Because did you know Lisa
Loeb has her own coffee brand?
376
00:14:21,889 --> 00:14:24,423
And her own eyeglasses collection?
377
00:14:24,459 --> 00:14:28,627
Man, I wish I was cool
enough to wear glasses.
378
00:14:28,663 --> 00:14:30,930
Bingo. Come on.
379
00:14:30,965 --> 00:14:33,466
Oh, I think I just peed myself.
380
00:14:33,501 --> 00:14:35,100
No, wait, that's just the juice box
381
00:14:35,136 --> 00:14:36,302
I brought for Lisa Loeb.
382
00:14:36,337 --> 00:14:39,071
She loves juice. Is she even in there?
383
00:14:39,106 --> 00:14:40,272
I'm gonna need your help with this.
384
00:14:40,308 --> 00:14:41,440
Oh, okay.
385
00:14:41,476 --> 00:14:44,009
Are you sure we're allowed to do this?
386
00:14:44,045 --> 00:14:46,579
Okay, I see a hunched over figure.
387
00:14:46,614 --> 00:14:49,081
So beautiful, spunky, and wise.
388
00:14:49,116 --> 00:14:50,850
Yeah, that's definitely her.
389
00:14:50,885 --> 00:14:53,252
Oh, wait, she's getting
up. She's looking at me.
390
00:14:53,287 --> 00:14:54,820
- Is she happy or pissed?
- Unclear.
391
00:14:54,856 --> 00:14:57,890
But I am making eye contact with Lisa Loeb.
392
00:14:57,925 --> 00:14:59,625
Excuse me.
393
00:14:59,660 --> 00:15:02,161
You're coming with me. What's that, now?
394
00:15:02,196 --> 00:15:05,531
Oh my God. What is...
395
00:15:05,566 --> 00:15:07,132
Bloody hell, Dakota. That's not...
396
00:15:07,168 --> 00:15:08,801
96 Mississippi.
397
00:15:08,836 --> 00:15:10,469
Okay, hold on. Hold on.
398
00:15:10,505 --> 00:15:11,770
Hold on.
399
00:15:11,806 --> 00:15:13,939
- Oh!
- 98 Mississippi.
400
00:15:13,975 --> 00:15:15,307
Is it supposed to be that red?
401
00:15:15,343 --> 00:15:17,276
- Is it?
- 99 Mississippi.
402
00:15:17,311 --> 00:15:18,944
God, he's such a bloody fast counter.
403
00:15:18,980 --> 00:15:20,312
100 Mississippi.
404
00:15:20,348 --> 00:15:25,150
All right. Coming!
405
00:15:25,186 --> 00:15:28,320
Ahem.
406
00:15:28,356 --> 00:15:30,322
- Wow, hi.
- Hello.
407
00:15:30,358 --> 00:15:32,591
- So this is your bedroom.
- Yep.
408
00:15:32,627 --> 00:15:35,961
Yeah. This is where the magic happens.
409
00:15:35,997 --> 00:15:39,698
I mean, not all the
time. Just occasionally.
410
00:15:39,734 --> 00:15:43,002
Not that often. Um,
should we sit on the bed?
411
00:15:43,037 --> 00:15:46,839
- Yes, let's.
- Okay.
412
00:15:46,874 --> 00:15:49,041
- Are you limping, or...
- No, no.
413
00:15:49,076 --> 00:15:52,011
Have a seat under the mosquito net.
414
00:15:52,046 --> 00:15:56,081
Sure. Just...
415
00:15:56,117 --> 00:16:00,152
Oh. [Chuckles]
416
00:16:00,187 --> 00:16:02,821
Great. [Chuckles]
417
00:16:06,794 --> 00:16:08,561
Oh, dear.
418
00:16:08,596 --> 00:16:11,397
The, uh, yeah. Um...
419
00:16:11,432 --> 00:16:13,165
Boot actually does hurt quite a lot.
420
00:16:13,200 --> 00:16:14,733
Well, do you want to take them off?
421
00:16:14,769 --> 00:16:17,436
No. No, absolutely not.
422
00:16:20,641 --> 00:16:22,174
- Are you shuddering?
- Yes, actually.
423
00:16:22,209 --> 00:16:23,676
Horribly painful.
424
00:16:23,711 --> 00:16:25,244
Then wh... here, let me
help you take this boot off.
425
00:16:25,279 --> 00:16:29,415
Okay. Okay.
426
00:16:29,450 --> 00:16:31,250
- You sure? I just...
- Oh, no, no.
427
00:16:31,285 --> 00:16:33,185
- I think you should just relax.
- I've got good momentum.
428
00:16:33,220 --> 00:16:34,386
- [Grunts]
- Ahh!
429
00:16:34,422 --> 00:16:35,387
Oh!
430
00:16:35,423 --> 00:16:37,623
Bloody hell.
431
00:16:37,658 --> 00:16:39,858
- Oh, my... oh, God!
- Oh, is it... is it bad?
432
00:16:39,894 --> 00:16:40,893
Yeah.
433
00:16:45,417 --> 00:16:48,685
So you never had the VIP tickets, huh?
434
00:16:48,721 --> 00:16:50,821
No, bud, I didn't.
435
00:16:50,856 --> 00:16:52,456
Why didn't you just tell me?
436
00:16:52,491 --> 00:16:55,692
Because, you know, well,
I just... I messed up.
437
00:16:55,728 --> 00:16:58,061
I wanted to give you the
best Manniversary ever,
438
00:16:58,097 --> 00:16:59,563
but the problem is I didn't know
439
00:16:59,598 --> 00:17:01,365
that Manniversary was an actual thing
440
00:17:01,400 --> 00:17:02,733
until the day before.
441
00:17:02,768 --> 00:17:05,002
There's no such thing as a Manniversary?
442
00:17:05,037 --> 00:17:07,004
Eh.
443
00:17:07,039 --> 00:17:10,007
Then I was a real jerk to
the guy at the Hallmark store.
444
00:17:10,042 --> 00:17:12,342
[Chuckles]
445
00:17:12,378 --> 00:17:14,845
Look, I... you know, I
thought I had the connections.
446
00:17:14,880 --> 00:17:16,380
I thought I could get
you to meet your idol,
447
00:17:16,415 --> 00:17:18,315
but I couldn't, and, uh,
448
00:17:18,350 --> 00:17:21,351
I'm sorry.
449
00:17:21,387 --> 00:17:23,287
You know, Will, my mom always said,
450
00:17:23,322 --> 00:17:25,789
"never meet your idol because
they always disappoint you."
451
00:17:25,825 --> 00:17:28,492
You see, that's why it's
great I met you first
452
00:17:28,527 --> 00:17:30,060
as the weird neighbor.
453
00:17:30,095 --> 00:17:33,297
Then I realized you were
the coolest person ever.
454
00:17:33,332 --> 00:17:36,333
In what universe am I the weird neighbor?
455
00:17:36,368 --> 00:17:39,470
This has been the best
year of my life, Will.
456
00:17:39,505 --> 00:17:42,973
You know, you may not know this about me,
457
00:17:43,008 --> 00:17:46,543
but I didn't really have
a lot of close friends
458
00:17:46,579 --> 00:17:48,312
before I met you.
459
00:17:48,347 --> 00:17:50,681
- Well, I knew.
- I was just moving around
460
00:17:50,716 --> 00:17:52,449
so much. It was pretty hard.
461
00:17:52,485 --> 00:17:54,485
I always wanted a best friend.
462
00:17:54,520 --> 00:17:56,954
And I never would have even dreamed
463
00:17:56,989 --> 00:17:59,823
of having an awesome friendship like ours.
464
00:17:59,859 --> 00:18:02,960
Me neither, buddy. Me neither.
465
00:18:02,995 --> 00:18:05,028
I don't even need to meet Lisa Loeb.
466
00:18:05,064 --> 00:18:06,730
Maybe we could just find Andy and Laurie
467
00:18:06,765 --> 00:18:08,499
and have some adult brownies.
468
00:18:08,534 --> 00:18:11,435
Well, I think we're going
to skip the brownies,
469
00:18:11,470 --> 00:18:13,537
but I'm gonna get us out of here.
470
00:18:13,572 --> 00:18:15,105
Edison.
471
00:18:18,777 --> 00:18:21,311
I probably should have said before, um,
472
00:18:21,347 --> 00:18:24,281
but it's been a while
since I've been with a man.
473
00:18:24,316 --> 00:18:28,852
Um, I know sex isn't a big deal, I mean,
474
00:18:28,888 --> 00:18:30,654
everybody does it, don't they?
475
00:18:30,689 --> 00:18:33,857
And it... it's just a casual thing.
476
00:18:33,893 --> 00:18:39,429
But it's not casual for me.
477
00:18:39,465 --> 00:18:42,432
And I know that's exactly
what every man wants to hear
478
00:18:42,468 --> 00:18:46,670
right before he jumps
in the sack with a girl.
479
00:18:46,705 --> 00:18:48,805
Fiona, you're a single mother,
480
00:18:48,841 --> 00:18:50,307
the parent of one of my students,
481
00:18:50,342 --> 00:18:52,509
and you haven't dated in a decade.
482
00:18:52,545 --> 00:18:54,511
You really think if I
wanted something casual,
483
00:18:54,547 --> 00:18:56,547
I'd pick you?
484
00:18:58,851 --> 00:19:01,585
- Boop.
- [Laughing]
485
00:19:01,620 --> 00:19:06,990
I find you radiant, and
funny, and fascinating.
486
00:19:07,026 --> 00:19:10,327
I have loved getting to know you.
487
00:19:10,362 --> 00:19:13,063
And I can wait.
488
00:19:13,098 --> 00:19:18,535
I can't.
489
00:19:18,571 --> 00:19:20,404
- Oh!
- Oh, are you all right?
490
00:19:20,439 --> 00:19:22,339
I'm gonna need another ice pack.
491
00:19:22,374 --> 00:19:25,342
But I can wait.
492
00:19:25,377 --> 00:19:27,411
Go buy yourself a car.
493
00:19:27,446 --> 00:19:28,879
Oh, man.
494
00:19:28,914 --> 00:19:31,882
Our seats are really far away.
495
00:19:31,917 --> 00:19:33,450
We got to walk through a lot of hippies
496
00:19:33,485 --> 00:19:34,718
and a lot of patchouli.
497
00:19:34,753 --> 00:19:36,420
Maybe we should just find some seats
498
00:19:36,455 --> 00:19:37,588
a little bit closer.
499
00:19:37,623 --> 00:19:38,822
You know what, Will?
500
00:19:38,857 --> 00:19:40,057
Maybe we should just call it a day.
501
00:19:40,092 --> 00:19:41,592
I'm sorry, Marcus.
502
00:19:41,627 --> 00:19:43,827
Right this way, miss Loeb.
503
00:19:43,862 --> 00:19:45,596
You stay right here. I got this.
504
00:19:45,631 --> 00:19:48,065
Hey, miss Lisa Loeb, miss Lisa Loeb.
505
00:19:48,100 --> 00:19:50,033
I'm so sorry to bother you,
so sorry Lisa Loeb.
506
00:19:50,069 --> 00:19:51,802
But listen, my best friend over there,
507
00:19:51,837 --> 00:19:54,938
it's our Manniversary.
He is a huge fan of yours,
508
00:19:54,974 --> 00:19:57,507
and it would be just a huge honor
509
00:19:57,543 --> 00:19:59,109
if you would give him an autograph,
510
00:19:59,144 --> 00:20:01,078
- or, like, a quick picture.
- Those are the weirdos
511
00:20:01,113 --> 00:20:02,746
who were peeking in your trailer.
512
00:20:02,781 --> 00:20:08,151
Perverts.
513
00:20:08,187 --> 00:20:10,787
Oh, my God, that was awesome!
514
00:20:10,823 --> 00:20:12,456
Lisa Loeb winked at me!
515
00:20:12,491 --> 00:20:15,092
- Lisa Loeb called us perverts!
- Yeah!
516
00:20:15,127 --> 00:20:18,028
- Best Manniversary ever.
- Yeah!
517
00:20:18,063 --> 00:20:20,097
Wait, shouldn't we go listen?
518
00:20:20,132 --> 00:20:23,900
Lisa Loeb called us perverts,
we're not going to top that.
519
00:20:23,936 --> 00:20:26,336
And I thought what I felt was simple
520
00:20:26,372 --> 00:20:29,397
And I thought that I don't belong
521
00:20:29,517 --> 00:20:31,610
- Will.
- What--
522
00:20:31,625 --> 00:20:33,217
What are you doing? This is not acceptable.
523
00:20:33,241 --> 00:20:34,833
- I had sex!
- Ugh.
524
00:20:34,883 --> 00:20:36,810
Fiona, I told you I didn't want to hear
525
00:20:36,860 --> 00:20:39,223
- anything about this, okay?
- I know, sorry.
526
00:20:39,248 --> 00:20:41,038
- Twice!
- Oh, stop it, all right.
527
00:20:41,076 --> 00:20:43,264
Look, I'm very proud of you,
528
00:20:43,284 --> 00:20:45,398
but we are never ever
to speak of this again,
529
00:20:45,435 --> 00:20:46,841
- do you understand?
- Wait, one more thing.
530
00:20:47,226 --> 00:20:50,335
and I know that you don't believe me
531
00:20:50,372 --> 00:20:52,772
when I say that I had a lot of sex
532
00:20:52,811 --> 00:20:53,520
Ugh!
533
00:20:58,547 --> 00:21:00,549
Sex!
534
00:21:03,458 --> 00:21:06,617
- T-t-twice.
- Argh!
535
00:21:06,679 --> 00:21:10,621
Sync and corrections by madhatters
www.addic7ed.com
536
00:21:10,671 --> 00:21:15,221
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.