All language subtitles for 8 Simple Rules s01e27 Sort of an Officer and a Gentleman 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:04,266 Yeah, you take care of yourself. And call me. 2 00:00:04,338 --> 00:00:07,171 Call me. I love you. 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,026 Hey, babe. You'll never guess. 4 00:00:12,103 --> 00:00:15,266 Carter Tibbits picked me to write his biography. 5 00:00:15,373 --> 00:00:18,308 Me, instead of all those NASCAR writers. 6 00:00:18,376 --> 00:00:21,004 I know. 7 00:00:22,046 --> 00:00:24,947 - What's the matter, honey? You OK? - I'm fine. 8 00:00:25,016 --> 00:00:28,782 I'm fine. Just go write. 9 00:00:30,021 --> 00:00:35,288 No, no. You're... You're more important than my career. 10 00:00:36,928 --> 00:00:38,793 Maggie called. You know Ted? 11 00:00:38,863 --> 00:00:42,959 Do I know Ted? Mr. Perfect, everyone's favorite. The rich, good son-in-law. 12 00:00:43,034 --> 00:00:46,265 Let's hoist Ted up on our shoulders and elect him to Congress. 13 00:00:46,337 --> 00:00:48,271 Is he sick? 14 00:00:48,940 --> 00:00:51,170 No. He left my sister. 15 00:00:51,242 --> 00:00:53,972 - Ha! I mean, oh, no. - Paul! 16 00:00:54,045 --> 00:00:55,137 I think this is awful. 17 00:00:55,213 --> 00:01:00,981 To find out that Ted's not such a great guy on the same day I begin my new book. 18 00:01:01,552 --> 00:01:03,850 - It's just... - I swear to God, Paul. 19 00:01:03,921 --> 00:01:07,015 You know, you need some alone time. I understand. 20 00:01:08,359 --> 00:01:10,486 - Bridget, will you get that? - No. 21 00:01:10,561 --> 00:01:14,725 I'm harnessing my energy into attracting Donny Doyle into my love force field. 22 00:01:14,832 --> 00:01:17,300 So, I'll get the door. 23 00:01:20,405 --> 00:01:21,838 Oh, hello, Donny. 24 00:01:21,906 --> 00:01:25,808 I have to be very careful with this. 25 00:01:25,877 --> 00:01:28,004 Bridget, upstairs. 26 00:01:29,000 --> 00:01:32,629 Hello, sir. They delivered some of your mail to my folks' house. 27 00:01:32,704 --> 00:01:34,865 Oh, thank you. 28 00:01:34,939 --> 00:01:39,308 "Occupant. Current Resident. Occupant." 29 00:01:39,410 --> 00:01:40,570 Get up there. 30 00:01:40,645 --> 00:01:43,400 - Yep, this is ours. Thank you, Donny. - You're welcome, sir. 31 00:01:43,401 --> 00:01:46,837 Uh, Donny, when you're home from the Naval Academy, 32 00:01:46,905 --> 00:01:49,066 do you actually have to wear your uniform? 33 00:01:49,174 --> 00:01:50,505 No, sir. 34 00:01:50,575 --> 00:01:52,543 I mean, I saw you mowing the lawn in it. 35 00:01:53,378 --> 00:01:55,437 - Did Bridget? - Goodbye, Donny. 36 00:02:03,000 --> 00:02:03,661 Ow! 37 00:02:04,833 --> 00:02:07,097 Is that all you got? 38 00:02:09,237 --> 00:02:11,000 Ow! 39 00:02:11,072 --> 00:02:14,508 - Is that all you got? - OK, now you try it. 40 00:02:14,576 --> 00:02:16,339 - Hi, Kyle. - Hey, Kerry. 41 00:02:16,745 --> 00:02:22,047 - Yeah! I did it! - Yep, you did. See ya, Rory. 42 00:02:25,520 --> 00:02:27,181 Ow! 43 00:02:29,391 --> 00:02:32,485 - Girls, have you seen your mother? - She went out. 44 00:02:32,560 --> 00:02:35,859 Hmm. Kyle's been here. Poor, poor Kyle. 45 00:02:35,930 --> 00:02:38,990 - What's that supposed to mean? - When will she be back? 46 00:02:39,067 --> 00:02:42,730 Please! Hanging out with Rory to make a lame attempt to hook back up with me? 47 00:02:42,804 --> 00:02:46,968 High school boys. I'm over it. I'm only into guys with consistent facial hair. 48 00:02:47,042 --> 00:02:49,135 - Girls... - You are so conceited. 49 00:02:49,210 --> 00:02:52,907 I'm not conceited. I am sorry that he worships the ground that I walk on. 50 00:02:54,849 --> 00:02:58,808 - How do you know what Kyle's thinking? - He so wants to get back together. 51 00:03:02,090 --> 00:03:03,819 - Hi. - Oh. 52 00:03:03,892 --> 00:03:05,553 - Did you start writing yet? - No. 53 00:03:05,627 --> 00:03:08,391 I had the perfect sentence and I lost it. 54 00:03:08,496 --> 00:03:10,987 It was as if I had my hands on the Holy Grail 55 00:03:11,066 --> 00:03:14,558 and then got drunk and set it down at a party. 56 00:03:16,337 --> 00:03:20,398 I'm sorry I distracted you. You know, talking about my sister. 57 00:03:20,475 --> 00:03:23,239 No. Well, yeah. 58 00:03:23,344 --> 00:03:28,179 A little. You know, I got to thinking about Ted and Maggie. 59 00:03:28,249 --> 00:03:30,149 - Yeah, my poor sister. - Yeah, I know. 60 00:03:30,218 --> 00:03:34,177 So I gave her a phone call and told her how sorry I was. 61 00:03:34,289 --> 00:03:37,224 That is so sweet of you. 62 00:03:37,292 --> 00:03:40,750 And then I invited her to come stay with us. 63 00:03:41,429 --> 00:03:43,989 - Are you insane? - What?! 64 00:03:44,065 --> 00:03:46,727 - She is so depressing to be around. - Well... 65 00:03:46,801 --> 00:03:50,498 Even when we were little, she'd get pouty because boys would pick me... 66 00:03:51,306 --> 00:03:54,469 ...to play with on sports teams. 67 00:03:54,542 --> 00:03:58,638 Oh, yeah. That's right, you were the hot one and she was the weepy, moody one. 68 00:03:58,713 --> 00:04:01,011 Where have we seen that? 69 00:04:01,082 --> 00:04:03,414 Oh, my God, is that her? 70 00:04:03,485 --> 00:04:06,716 No, it's not her. Cate, now try to calm down. 71 00:04:08,723 --> 00:04:12,284 - Oh, hi, Donny. - I am so going to have my own kingdom. 72 00:04:14,329 --> 00:04:16,354 - Sir, Mrs. Hennessy. - Yes, Donny? 73 00:04:16,431 --> 00:04:18,956 I'm here to ask permission to take Bridget out. 74 00:04:19,033 --> 00:04:24,994 Well, gosh, you know, I've never run into a young man so polite and gallant. 75 00:04:25,073 --> 00:04:27,906 - But, no. Go home. - Paul. 76 00:04:27,976 --> 00:04:31,935 Well, it's just that we don't allow Bridget to date older guys. 77 00:04:32,046 --> 00:04:33,809 And Donny, we hardly know you. 78 00:04:33,882 --> 00:04:37,613 I'm just your average college boy, with an appointment to the Naval Academy 79 00:04:37,685 --> 00:04:41,018 carrying a 4.0 in engineering who wants to serve his country. 80 00:04:43,525 --> 00:04:46,983 Well, Donny, I can't think of a single reason not to say yes to you. 81 00:04:47,061 --> 00:04:51,430 I can't think of a single reason not to vote for you. But, the answer's no. 82 00:04:51,499 --> 00:04:54,059 - But I don't drink, don't do drugs. - No. 83 00:04:54,135 --> 00:04:56,296 - I'm not much of a party guy. - Still no. 84 00:04:56,371 --> 00:05:00,137 I'm treasurer of a group dedicated to celibacy before marriage. 85 00:05:00,241 --> 00:05:01,606 Come in. 86 00:05:03,778 --> 00:05:07,646 You have no idea what it's like to have such a moody, condescending sister. 87 00:05:07,715 --> 00:05:12,345 Hello. I share a room with Wednesday Addams. 88 00:05:13,021 --> 00:05:16,980 - Is the hugger here yet? - All right. That's enough, kids. 89 00:05:17,058 --> 00:05:19,356 Your aunt has been through a really rough time. 90 00:05:19,427 --> 00:05:22,487 So when she's here, I expect us to be upbeat and supportive. 91 00:05:23,832 --> 00:05:27,290 Paul, just paint something on the door. Maybe she'll pass on by. 92 00:05:27,368 --> 00:05:30,132 Upbeat and supportive. Got it. 93 00:05:30,538 --> 00:05:32,768 - Maggie! - Hello, Paul. 94 00:05:32,841 --> 00:05:35,469 - Kids. - Hi, Aunt Maggie. 95 00:05:35,543 --> 00:05:37,568 Bridget, you're beautiful. 96 00:05:38,646 --> 00:05:41,342 Rory, stop growing. 97 00:05:41,416 --> 00:05:44,852 - Maggie. - Cate! 98 00:05:44,919 --> 00:05:47,080 My life is over. 99 00:05:47,188 --> 00:05:49,952 Oh, now, now, now, honey. I'm here for you. 100 00:05:50,024 --> 00:05:52,049 We're gonna get through this together. 101 00:05:52,126 --> 00:05:54,890 We are not. I'll never be happy again. 102 00:05:54,963 --> 00:05:56,396 Is that Aunt Maggie? 103 00:05:57,599 --> 00:05:59,464 It is! It is Aunt Maggie! 104 00:05:59,534 --> 00:06:02,662 What'd you bring me, what'd you bring me, what'd you bring me? 105 00:06:02,737 --> 00:06:06,503 - A cautionary tale. - I love your cautionary tales. 106 00:06:06,574 --> 00:06:07,871 - Maybe I should... - Paul. 107 00:06:07,942 --> 00:06:09,204 ...keep standing here. 108 00:06:09,277 --> 00:06:11,507 - Mags... - Girls, don't ever get married. 109 00:06:11,579 --> 00:06:16,039 Maggie, I know you've been through a rough time, but as long as your... 110 00:06:16,117 --> 00:06:18,051 I didn't say anything out of line, did I? 111 00:06:18,119 --> 00:06:21,145 Why do you always treat me like a kid? We'll talk later. 112 00:06:21,222 --> 00:06:23,190 - We'll talk later. - Yeah, right, Cate! 113 00:06:23,291 --> 00:06:25,851 You've said that to me ever since I was six years old. 114 00:06:28,997 --> 00:06:33,161 Well, Maggie's all settled in Rory's room. 115 00:06:33,268 --> 00:06:35,896 Rory's? That's the most uncomfortable bed. 116 00:06:35,970 --> 00:06:37,232 Yeah. 117 00:06:38,039 --> 00:06:42,499 Huh. 118 00:06:42,577 --> 00:06:45,137 Oh, it's Donny Doyle. 119 00:06:45,213 --> 00:06:48,910 He's under Bridget's window, serenading her. 120 00:06:48,983 --> 00:06:51,816 - I'm on it. - Paul! 121 00:06:51,886 --> 00:06:57,756 Cate, he's conning us. Those serenading midshipmen virgins are all alike. 122 00:06:57,825 --> 00:06:59,452 Maybe we should let them go out. 123 00:06:59,527 --> 00:07:03,588 Cate, we have a firm and arbitrary policy about older guys. 124 00:07:03,665 --> 00:07:08,227 I'd hate for one of the girls to end up like Maggie. Alone. Bitter. 125 00:07:09,170 --> 00:07:11,331 Hello, Paul. Hello, Cate. Just a second. 126 00:07:11,406 --> 00:07:15,968 Knock it off, sailor boy! We get it, you're in love! 127 00:07:21,783 --> 00:07:24,115 - Hey, Poppa H. - Hey, Kyle. 128 00:07:24,185 --> 00:07:26,813 Now, don't take this the wrong way. 129 00:07:26,888 --> 00:07:31,552 I appreciate you teaching Rory the art of hand-slap fighting, 130 00:07:31,626 --> 00:07:35,392 heretofore the exclusive province of a father but, 131 00:07:35,496 --> 00:07:38,465 let me ask you, what the hell are you always doing over here? 132 00:07:38,566 --> 00:07:42,593 - I could ask you the same thing. - No. No, actually you couldn't. 133 00:07:45,173 --> 00:07:50,270 - I think you have ulterior motives. - Maybe I do. Maybe I don't. 134 00:07:50,345 --> 00:07:53,212 You don't know what "ulterior motive" means, do you? 135 00:07:54,749 --> 00:07:58,480 Maybe I do. Maybe I don't. 136 00:07:59,287 --> 00:08:02,518 Bridget's out with Donny Doyle tonight. She, like, loves him. 137 00:08:02,590 --> 00:08:05,024 Yeah. She, like, loves him. 138 00:08:05,560 --> 00:08:07,994 Dad. Private convo. 139 00:08:08,062 --> 00:08:13,227 Maybe I just like hanging out here more than my own house, OK? 140 00:08:18,573 --> 00:08:20,336 That bath felt great. 141 00:08:20,408 --> 00:08:23,969 Oh, yeah, a good soak always makes me feel like a new woman. 142 00:08:24,078 --> 00:08:26,171 Ted found a new woman. 143 00:08:26,247 --> 00:08:31,310 Oh, what I meant was, that when I take a bath I'm always a nude woman. 144 00:08:31,386 --> 00:08:33,946 I found Ted with a nude woman. 145 00:08:34,055 --> 00:08:37,991 Honey, stop dwelling on Ted. He's not dwelling on you. 146 00:08:38,059 --> 00:08:40,425 I found Ted with a nude woman in a dwelling. 147 00:08:40,528 --> 00:08:44,089 OK, now it's getting silly. 148 00:08:44,165 --> 00:08:46,224 Maggie, you're here to enjoy yourself. 149 00:08:46,300 --> 00:08:50,066 So what would you like to do? What would make you happy? 150 00:08:50,138 --> 00:08:56,099 I was thinking about taking Ted, and you know that vice in his workshop? 151 00:08:56,177 --> 00:08:57,337 Now, Mags, 152 00:08:57,445 --> 00:09:01,745 could you kind of not talk that way about men in front of Bridget and Kerry? 153 00:09:01,816 --> 00:09:04,307 - Where is Bridget? - She's out with Donny Doyle. 154 00:09:04,385 --> 00:09:07,081 The idiot with the guitar? Hmm. 155 00:09:07,155 --> 00:09:12,422 Hmm? What do you mean by "hmm?" He's a very nice young man. 156 00:09:12,493 --> 00:09:14,859 Now. Until he gets what he wants and dumps her. 157 00:09:14,929 --> 00:09:17,420 - Look, I asked you nicely, Maggie... - Oh, Cate. 158 00:09:17,498 --> 00:09:19,432 Bridget is not like you. 159 00:09:19,500 --> 00:09:23,163 Her experience with guys has not left her cynical and bitter. 160 00:09:23,237 --> 00:09:24,204 What? 161 00:09:24,305 --> 00:09:26,830 You see, this is what I meant by "Oh, Cate." 162 00:09:26,908 --> 00:09:30,071 Oh, I'm sorry. Look, I'm sorry. 163 00:09:30,178 --> 00:09:33,944 From now on, it'll just be cheerful and upbeat. 164 00:09:35,349 --> 00:09:40,013 Hello? Yes, this is the Hennessy residence, why? 165 00:09:40,088 --> 00:09:43,421 Oh. Well, thank you. Somebody found Bridget's purse. 166 00:09:43,491 --> 00:09:46,654 Where can we pick it up? The Renaissance hotel? 167 00:09:46,727 --> 00:09:49,696 That young boy, Donny Doyle, took our daughter to a hotel. 168 00:09:49,797 --> 00:09:50,764 What?! 169 00:09:51,466 --> 00:09:53,024 Hmm. 170 00:09:53,101 --> 00:09:55,001 Oh, shut up. 171 00:09:58,439 --> 00:10:00,805 No Doyle is registered there? Donny and Mrs? 172 00:10:00,875 --> 00:10:04,811 Ask them if they've seen a naval officer looking to have fun with a hot blonde. 173 00:10:04,879 --> 00:10:06,244 Maggie. 174 00:10:06,347 --> 00:10:10,181 - Do you want to find them or not? - I love you, Aunt Maggie. 175 00:10:11,000 --> 00:10:12,365 - That's them. - OK. 176 00:10:12,468 --> 00:10:14,436 Would you please take Kerry upstairs? 177 00:10:14,504 --> 00:10:17,439 Come on, I'll read to you like when you were a little girl. 178 00:10:17,507 --> 00:10:19,839 So... The Bell Jar or On Death and Dying? 179 00:10:19,909 --> 00:10:21,376 Surprise me. 180 00:10:23,813 --> 00:10:26,577 - Hi, Mom. Hi, Dad. - Where have you two been? 181 00:10:26,683 --> 00:10:29,447 - A hotel. - Right to my face. 182 00:10:29,519 --> 00:10:32,283 Donny took me to dinner and a show at the Renaissance. 183 00:10:32,388 --> 00:10:36,256 The Palm Court. I wanted Bridget to see my favorite jazz trio. 184 00:10:36,326 --> 00:10:39,853 May I use your phone? My folks like me to check in when I'm home. 185 00:10:39,929 --> 00:10:42,090 - Yeah. - Thanks. 186 00:10:42,165 --> 00:10:46,499 Just because a sailor takes me to a hotel, you guys jump to the worst thing. 187 00:10:46,569 --> 00:10:49,094 So you've just been listening to music? 188 00:10:49,172 --> 00:10:52,938 It's not just music, Dad. It's jazz. Donny's favorite is Ella Fitzgerald. 189 00:10:53,042 --> 00:10:56,307 I'm totally going to surprise him and get tickets to see her. 190 00:10:56,379 --> 00:11:00,145 If you get those tickets, I think that everyone will be totally surprised. 191 00:11:00,216 --> 00:11:05,882 - Honey, Ella Fitzgerald is dead. - Oh, don't tell Donny. 192 00:11:06,923 --> 00:11:09,289 I'd better go. I have to get up early for church. 193 00:11:09,359 --> 00:11:10,326 Church? 194 00:11:10,426 --> 00:11:12,724 Can I go with Donny to church tomorrow? 195 00:11:12,795 --> 00:11:15,161 Absolutely not. Two dates in a row? 196 00:11:15,231 --> 00:11:18,462 I'm sorry, knee jerk reaction there. Sure, you can go to church. 197 00:11:18,534 --> 00:11:20,399 - Good night. - Good night. 198 00:11:20,470 --> 00:11:22,495 - Mrs. Hennessy. - OK. 199 00:11:24,874 --> 00:11:26,842 Goodnight, Bridget. 200 00:11:29,312 --> 00:11:30,404 Isn't he awesome? 201 00:11:30,480 --> 00:11:35,417 Donny invited me to a formal with gowns and gloves and punch like in the movies. 202 00:11:35,485 --> 00:11:38,648 Oh... Good night. I don't want to be too tired for church tomorrow. 203 00:11:45,795 --> 00:11:49,128 Quick observation. The one bookstore is going out of business, 204 00:11:49,198 --> 00:11:52,429 yet all five cheese stores have lines. 205 00:11:52,502 --> 00:11:55,335 It sure makes you miss Manhattan. 206 00:11:55,405 --> 00:11:56,963 Really? Do you? 207 00:11:58,341 --> 00:12:00,206 There's Heather and Danielle. 208 00:12:00,276 --> 00:12:03,404 I don't want to deal with them. Don't see me, don't see me. 209 00:12:03,479 --> 00:12:04,639 Hey, Bridget. 210 00:12:05,415 --> 00:12:07,280 Heather, Danielle, hi. 211 00:12:07,350 --> 00:12:10,444 What's going on? We've been trying to call you, like, forever. 212 00:12:10,520 --> 00:12:12,078 I almost took you off speed dial. 213 00:12:13,222 --> 00:12:15,690 I'm sorry, I've been busy with my new boyfriend. 214 00:12:15,758 --> 00:12:18,591 - He's older. - Score. 215 00:12:18,661 --> 00:12:21,221 Total. He even invited me to a formal. 216 00:12:21,330 --> 00:12:24,595 A formal? Whoa. That's like prom times two. 217 00:12:25,067 --> 00:12:28,230 Wait. Saturday? What about Sarah's party? 218 00:12:28,337 --> 00:12:31,568 You said you'd flirt with Brandon so Ashley'll break up with him 219 00:12:31,641 --> 00:12:34,906 and then Brandon will hook Heather up with Dillon and we can double. 220 00:12:34,977 --> 00:12:38,413 Yeah. This is like our lives at stake here. 221 00:12:39,048 --> 00:12:42,142 Oh, you guys, I'm sorry, I can't miss this formal. 222 00:12:42,218 --> 00:12:45,779 Besides, Donny's made me rethink all this scheming we do. 223 00:12:45,855 --> 00:12:49,120 His school has this honor code, they can't copy off their neighbor. 224 00:12:50,693 --> 00:12:52,820 I guess he'd say just be honest. 225 00:12:55,198 --> 00:12:56,665 Who are you? 226 00:12:57,266 --> 00:13:01,703 Yeah. You've, like... changed. 227 00:13:05,107 --> 00:13:08,076 Thong, thong, thong, thong, damn! 228 00:13:08,144 --> 00:13:11,113 I wore my only real pair of underwear to church. 229 00:13:12,281 --> 00:13:15,148 You're so going to heaven. 230 00:13:15,218 --> 00:13:18,585 You know, I've never seen you this serious about a guy before. 231 00:13:18,688 --> 00:13:21,623 You're so lucky you've found someone you like so much. 232 00:13:21,691 --> 00:13:23,989 Don't worry, Kerry, it'll happen for you too. 233 00:13:24,060 --> 00:13:27,621 It's all in the mind. I'm serious. Someday I'll teach you. 234 00:13:29,098 --> 00:13:32,158 Well, there is a guy that I'm thinking about. 235 00:13:32,235 --> 00:13:34,203 You know, at school. 236 00:13:34,270 --> 00:13:39,435 High school. I'm so over it, now that I have Donald. 237 00:13:39,509 --> 00:13:44,071 - Oh, so it's "Donald" now? - That's my little nickname. 238 00:13:44,180 --> 00:13:47,741 You see, that's actually the opposite of a nick... Never mind. 239 00:13:48,651 --> 00:13:53,145 So you're absolutely through with high school boys? Say, even Kyle? 240 00:13:53,222 --> 00:13:57,591 Kyle? Please. I hereby give Kyle away to the universe. 241 00:13:57,660 --> 00:14:01,323 Fly, fly away Kyle, be free. 242 00:14:01,397 --> 00:14:03,558 Don't do that with your fingers. 243 00:14:11,774 --> 00:14:13,935 - Mr. Hennessy. - Wow, Donny, come on in. 244 00:14:14,010 --> 00:14:17,036 - Thanks. - Bridget will be right down. 245 00:14:17,113 --> 00:14:21,049 - Drop and give me twenty. - No, no, no. I'm kidding. I'm kidding. 246 00:14:21,117 --> 00:14:24,245 All right, ten. No, no, come on. Get up. 247 00:14:24,320 --> 00:14:28,051 OK. Here we are. 248 00:14:35,097 --> 00:14:40,262 Who is this angel? You look so... so grown up. 249 00:14:43,906 --> 00:14:49,742 - You promised no embarrassing moments. - Yeah, I know. I lied. Smile. 250 00:14:50,880 --> 00:14:52,404 OK, Mom. 251 00:14:52,481 --> 00:14:55,109 Go ahead, Kerry. Say something sarcastic. 252 00:14:55,184 --> 00:14:59,245 Believe me, I want to, but I can't. You look beautiful. 253 00:15:00,489 --> 00:15:03,652 I can. You look... 254 00:15:06,529 --> 00:15:08,622 ...beautiful. I suck. 255 00:15:10,032 --> 00:15:13,798 - Miss Hennessy? - Midshipman Doyle. 256 00:15:13,869 --> 00:15:15,097 Just turn around. 257 00:15:20,543 --> 00:15:25,173 Oh, look, Paul. Like out of a storybook. 258 00:15:25,881 --> 00:15:28,042 And they lived happily ever after, 259 00:15:28,150 --> 00:15:31,608 until the accusations started flying like coffee cups. 260 00:15:31,687 --> 00:15:36,624 - Thanks for ruining a wonderful moment. - What? I'm just being honest. 261 00:15:36,692 --> 00:15:41,652 Life is a series of disappointments broken up by periods of dark depression. 262 00:15:42,865 --> 00:15:46,028 - Wow. - So where do you hide the wine? 263 00:15:48,004 --> 00:15:51,565 - I'm... I'm leaving. - What? Oh, come on, Cate! 264 00:15:51,674 --> 00:15:54,404 No, no, no. I'm just gonna go take a drive somewhere. 265 00:15:54,477 --> 00:15:56,445 Is Cate angry at me? 266 00:15:56,512 --> 00:15:59,174 I'm not insinuating that she actually hid the wine. 267 00:15:59,248 --> 00:16:05,209 No, no, it's just, you know, Maggie, every so often you can be a little, 268 00:16:05,321 --> 00:16:08,484 - well... negative. - Negative? 269 00:16:08,591 --> 00:16:11,526 Just a little! Just a little! Right, Kerry? 270 00:16:11,594 --> 00:16:14,290 You called Aunt Maggie "negative"? 271 00:16:17,333 --> 00:16:21,099 You know, maybe if you could just, you know, loosen up a little. 272 00:16:21,203 --> 00:16:23,865 Like, I don't know, what do you like to do for fun? 273 00:16:23,939 --> 00:16:28,899 Lately, I've been using Ted's personal information to destroy his credit. 274 00:16:29,011 --> 00:16:31,343 Well, that's one way to go. 275 00:16:31,414 --> 00:16:34,383 Or you could, maybe, go out and have some fun. 276 00:16:34,483 --> 00:16:39,113 Like look up some old friends. Or go to a spa. Or that new casino. 277 00:16:39,188 --> 00:16:42,885 - I don't like to gamble. I'm unlucky. - You've got Ted's credit cards. 278 00:16:42,958 --> 00:16:45,085 And I'm unlucky. 279 00:16:50,066 --> 00:16:52,091 You know what this means now? 280 00:16:52,168 --> 00:16:55,865 That we took a time machine back to the 1950's? 281 00:16:55,938 --> 00:16:58,406 I know it's a corny tradition, but I like it. 282 00:16:58,474 --> 00:17:00,237 Me, too. 283 00:17:00,309 --> 00:17:05,474 And now that you're pinned, I'm your guy and you're my girl. 284 00:17:06,449 --> 00:17:08,007 Uh-huh. 285 00:17:14,590 --> 00:17:17,320 Well, see ya at Christmas. 286 00:17:20,963 --> 00:17:24,831 Carter, I've got the title. You ready? Strap yourself in. 287 00:17:24,900 --> 00:17:26,629 Carz! 288 00:17:27,837 --> 00:17:31,898 Really? Not even with a "Z"? Yeah, I'll work on it. 289 00:17:34,910 --> 00:17:40,246 Hey, Beach, you're home so early. It's only 2100 hours... 30. 290 00:17:40,483 --> 00:17:43,850 Donny had to get back early. But, Dad, it was so amazing. 291 00:17:43,919 --> 00:17:46,251 They announced our entrance like royalty. 292 00:17:46,322 --> 00:17:48,620 And this big band played and I ate scallops. 293 00:17:48,691 --> 00:17:52,058 Oh, I remember my first scallop. 294 00:17:52,161 --> 00:17:54,459 I'm so happy you had a good time, Bridge. 295 00:17:54,530 --> 00:17:55,963 And then the coolest thing. 296 00:17:56,031 --> 00:17:58,659 This fancy band was playing all this waltzy stuff 297 00:17:58,734 --> 00:18:02,636 and Donny twirled me onto the lanai, which looks a lot like a regular patio, 298 00:18:02,705 --> 00:18:06,197 - and then he said he wanted to pin me. - I'll kill him! 299 00:18:06,275 --> 00:18:09,039 He wanted to give me his midshipman class pin. 300 00:18:09,111 --> 00:18:11,477 Oh! Oh... I thought he meant something else. 301 00:18:11,547 --> 00:18:13,174 Thank you, so did I. 302 00:18:14,383 --> 00:18:18,513 He said, "It's a Doyle tradition." I said, "Thanks for the pin. Is it gold?" 303 00:18:18,587 --> 00:18:21,249 And he's all, "Well, this means we're going steady." 304 00:18:21,323 --> 00:18:24,258 - And you're all? - I'm all, "What's going steady?" 305 00:18:24,326 --> 00:18:26,851 He's all, "It means I won't go out with other girls." 306 00:18:26,929 --> 00:18:28,692 I'm all, "Sweet, I like this deal." 307 00:18:28,798 --> 00:18:31,733 Then he's, "This means you won't go out with other guys," 308 00:18:31,801 --> 00:18:36,534 and I'm all, "Well, I guess that's fair." 309 00:18:38,374 --> 00:18:40,501 You don't sound exactly thrilled. 310 00:18:41,510 --> 00:18:44,877 No, I am. Kinda. 311 00:18:47,016 --> 00:18:48,950 I don't know what to do, Dad. Help me. 312 00:18:49,018 --> 00:18:52,784 Well, help you? Wow. Um... 313 00:18:52,855 --> 00:18:57,019 Maybe... Maybe getting pinned right now isn't such a great idea. 314 00:18:57,092 --> 00:18:58,252 Why? 315 00:18:58,360 --> 00:19:02,524 Well, it's a big step. You're committing yourself to one fella... 316 00:19:02,631 --> 00:19:08,592 ...who's never going to be around, who's saving himself for marriage. And... 317 00:19:09,271 --> 00:19:11,330 Let me start again. Why? 318 00:19:11,974 --> 00:19:14,534 Why? 319 00:19:14,610 --> 00:19:15,941 Let's see... 320 00:19:16,011 --> 00:19:18,502 Why? Uh... 321 00:19:18,581 --> 00:19:20,242 Oh, I know why. 322 00:19:21,584 --> 00:19:24,553 You know, I love that you're experiencing new things. 323 00:19:24,620 --> 00:19:28,886 Like waltzes, and lanais, and scallops. 324 00:19:28,958 --> 00:19:34,897 But, and God help me, lately I kinda miss the old Beach. 325 00:19:37,233 --> 00:19:40,760 Me, too. I love her. 326 00:19:42,071 --> 00:19:44,539 - Thank you, Daddy. - Sure. 327 00:19:44,607 --> 00:19:46,939 And, besides, we both know you're too young. 328 00:19:48,711 --> 00:19:49,939 What? 329 00:19:51,080 --> 00:19:53,981 Too young? Too young? You think I'm too young? 330 00:19:54,049 --> 00:19:56,108 What I meant was... No, forget it. 331 00:19:56,185 --> 00:20:00,884 I feel like the guy in the movies who's used his bullets so he throws his gun. 332 00:20:00,956 --> 00:20:02,423 I am not too young. 333 00:20:02,491 --> 00:20:05,016 I'm going to prove that I can have a long distance, 334 00:20:05,094 --> 00:20:08,723 monogamous relationship with my virgin boyfriend just to spite you! 335 00:20:10,366 --> 00:20:12,061 Alrighty then. 336 00:20:15,037 --> 00:20:16,004 Where's Maggie? 337 00:20:16,105 --> 00:20:19,131 I convinced her to call some of her old high school friends. 338 00:20:19,208 --> 00:20:23,508 She's spending a few days with them. She seemed upbeat for the first time. 339 00:20:23,579 --> 00:20:26,070 - Oh, you cheered her up? - Yeah. 340 00:20:26,148 --> 00:20:28,116 Been trying to cheer her up my whole life. 341 00:20:28,217 --> 00:20:30,913 Sometimes it's a matter of finding the right words. 342 00:20:30,986 --> 00:20:32,886 That is my trade. I am a wordsmith. 343 00:20:34,456 --> 00:20:36,287 How's Carz with a "Z" coming? 344 00:20:38,127 --> 00:20:40,595 - I gotta go. 'Night everybody. - 'Night, Kyle. 345 00:20:40,663 --> 00:20:44,121 - What have you guys been up to? - Getting my butt kicked in air hockey. 346 00:20:44,833 --> 00:20:48,564 I wish Kyle would find someone his own age to play with. 347 00:20:57,813 --> 00:21:00,111 Don't you think this is a little dangerous? 348 00:21:00,950 --> 00:21:03,316 Maybe I do. Maybe I don't. 349 00:21:04,316 --> 00:21:14,316 Downloaded From www.AllSubs.org 350 00:21:14,366 --> 00:21:18,916 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.