All language subtitles for 8 Simple Rules s01e26 The Doyle Wedding.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:04,061 I'd appreciate it if you guys could stay off the phone for awhile. 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,604 There are gonna be a lot of women calling me. 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,436 - Calling you what? Geek? - Perv? 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,237 - Freak? - Loser? 5 00:00:10,310 --> 00:00:11,572 Not anymore. 6 00:00:12,979 --> 00:00:16,881 I got a part in the Spring play. You're looking at Lord Fancourt Babberly. 7 00:00:16,950 --> 00:00:20,113 Is that Charley's Aunt? Yeah, I read that in high school. 8 00:00:20,186 --> 00:00:23,917 Yeah, everybody reads that in high school. Did you read it, Rory? 9 00:00:23,990 --> 00:00:28,154 I glanced at it. The point is, the drama club has five girls for every guy. 10 00:00:28,261 --> 00:00:30,422 I'm gonna be in with the ladies. 11 00:00:31,598 --> 00:00:34,089 - You sure are. - What? 12 00:00:34,167 --> 00:00:37,728 Well, it's about a guy who has to impersonate his elderly Spanish aunt. 13 00:00:37,837 --> 00:00:40,806 - So? - And you play that guy. 14 00:00:40,874 --> 00:00:42,034 So? 15 00:00:42,142 --> 00:00:44,906 So, you spend most of the play in a dress. 16 00:00:45,011 --> 00:00:46,774 I knew that. 17 00:00:47,480 --> 00:00:51,314 - Rory. In a play. In a dress. - We are so there. 18 00:00:51,384 --> 00:00:53,045 No! 19 00:01:01,800 --> 00:01:03,768 Dad, Mr. Doyle's not gonna go away. 20 00:01:03,835 --> 00:01:07,396 Shh! If he hears you, the last six minutes have been for naught! 21 00:01:07,506 --> 00:01:11,203 Dad, you wanna get that? 22 00:01:11,276 --> 00:01:12,504 OK. 23 00:01:15,714 --> 00:01:17,614 - Hey, neighbor. - Fred. What's up? 24 00:01:17,682 --> 00:01:20,242 Well, it's pancake breakfast time. 25 00:01:20,318 --> 00:01:24,152 And don't worry, this year, we'll remember to cook the sausages. 26 00:01:24,222 --> 00:01:26,656 How you doing, girls? 27 00:01:26,725 --> 00:01:28,693 Fred, you're still a Pioneer Ranger? 28 00:01:28,794 --> 00:01:31,490 But your boy's been in college for two years. 29 00:01:31,563 --> 00:01:33,724 Well, you never leave the Pioneers, Paul. 30 00:01:33,799 --> 00:01:37,098 As a matter of fact, the day that Donny made Trail Chief, 31 00:01:37,169 --> 00:01:39,330 I'm not ashamed to say, I cried like a baby. 32 00:01:39,404 --> 00:01:42,373 You know, you and Rory ought to give it a shot. 33 00:01:42,440 --> 00:01:44,908 Dad, take a look at this! 34 00:01:44,976 --> 00:01:46,637 People! 35 00:01:48,580 --> 00:01:49,808 He's in a play. 36 00:01:49,881 --> 00:01:53,840 Yeah, well, I'm a Pioneer Ranger, Paul, not a judge. 37 00:01:55,086 --> 00:01:58,613 - Hey, there's the queen of the castle. - I said he's in a play. 38 00:01:58,690 --> 00:02:01,853 I meant your better half. Oh, how ya doing? 39 00:02:01,960 --> 00:02:03,291 Hi, Fred. 40 00:02:03,361 --> 00:02:06,091 Mary Ellen and I have been talking about 41 00:02:06,164 --> 00:02:08,928 what a good time we had the time we took you two to dinner. 42 00:02:09,000 --> 00:02:13,437 Oh, yeah, yeah, we did, too. In fact, we owe you on that one. 43 00:02:13,505 --> 00:02:15,530 What's it been, like, six months? 44 00:02:15,607 --> 00:02:17,234 Coming on to two years. 45 00:02:18,376 --> 00:02:20,503 That was a great dinner though, wasn't it? 46 00:02:20,579 --> 00:02:22,206 You know what? Give me... 47 00:02:22,280 --> 00:02:24,646 ...give me ten of those tickets. 48 00:02:24,716 --> 00:02:27,480 You had the Porterhouse and the shrimp right, Pauly? 49 00:02:27,552 --> 00:02:31,181 - You know what, I'll take 20. - There you go. 50 00:02:31,256 --> 00:02:35,022 That's very, very generous of you two. Thank you. Thank you very much. 51 00:02:35,093 --> 00:02:36,355 See ya later, girls. 52 00:02:36,428 --> 00:02:41,525 - And, uh... good luck with the play. - Yeah. 53 00:02:43,101 --> 00:02:44,830 I'm quitting that play. 54 00:02:44,903 --> 00:02:48,566 Rory, you made a commitment. We don't go back on our commitments. 55 00:02:48,640 --> 00:02:51,336 You couldn't be more embarrassing than Fred Doyle. 56 00:02:51,409 --> 00:02:54,640 Come on, Cate, the guy says "How's your doody?" Not "Hello." 57 00:02:54,713 --> 00:02:56,647 But "How's your doody?" 58 00:02:56,715 --> 00:03:00,344 What about Beth and Alison Doyle? I mean, they have a lemonade stand. 59 00:03:00,418 --> 00:03:03,080 - Oh, now that's cute. - Mom, they're in high school. 60 00:03:03,154 --> 00:03:06,317 It's more like a lame-onade stand. 61 00:03:07,626 --> 00:03:09,389 Last week they had a cookie stand. 62 00:03:09,494 --> 00:03:14,727 Yeah, it's more like a lame-a-cookie stand. 63 00:03:15,433 --> 00:03:19,062 Yeah, and awhile ago they had a mud pie stand. 64 00:03:19,137 --> 00:03:23,665 Yeah, it's more like a m... No, I got nothing. 65 00:03:23,742 --> 00:03:27,974 Paul, can you believe how mean your daughters are being about the Doyles? 66 00:03:28,246 --> 00:03:31,409 - "Lame-a-cookie" stand. - Paul! 67 00:03:31,516 --> 00:03:33,746 Mom, you are worse than all of us. 68 00:03:33,818 --> 00:03:38,881 At least we don't duck down in between cars when we see Mrs. Doyle coming. 69 00:03:38,957 --> 00:03:40,515 I dropped my keys! 70 00:03:40,592 --> 00:03:42,150 - Right, Mom. - Right, babe. 71 00:03:42,260 --> 00:03:43,955 OK. All right. OK. 72 00:03:44,029 --> 00:03:47,362 I may have been a little less than generous in the past. 73 00:03:47,432 --> 00:03:50,162 But I feel guilty hearing you kids do it. 74 00:03:50,235 --> 00:03:54,365 So it stops right now. I am inviting the Doyles for dinner. 75 00:03:54,439 --> 00:03:57,875 Maybe we'll all learn to be a little more accepting. 76 00:03:57,943 --> 00:04:01,003 - What? No! - End of discussion. Right, Paul? 77 00:04:02,047 --> 00:04:07,610 They swing dance, Cate. As a family. 78 00:04:07,719 --> 00:04:11,086 We are doing it, and that's final. 79 00:04:13,091 --> 00:04:14,422 As a family? 80 00:04:18,330 --> 00:04:20,890 All right, that's enough. Now, that's them. 81 00:04:20,966 --> 00:04:23,935 - Remember, best behavior. - Come on, let's go. 82 00:04:24,035 --> 00:04:26,799 Well, at least Dorky Donny Doyle's away at college. 83 00:04:26,871 --> 00:04:29,032 Bridget, stop saying that. He is not dorky. 84 00:04:29,140 --> 00:04:34,237 Now, the Doyles are real, regular people just like us. 85 00:04:34,879 --> 00:04:36,244 - # Hello - # Hello 86 00:04:36,348 --> 00:04:38,213 - # Hello - # Hello # 87 00:04:38,283 --> 00:04:40,444 How's your doody? 88 00:04:40,552 --> 00:04:44,613 - We have been rehearsing that all day. - Well, that's time well spent. 89 00:04:44,689 --> 00:04:46,452 - Hi. - Put that right in the kitchen. 90 00:04:46,558 --> 00:04:49,322 Hi. Hi, girls, how are ya, just follow... 91 00:04:49,427 --> 00:04:52,260 Hi, Rory. Wanna play house? 92 00:04:52,330 --> 00:04:53,354 No. 93 00:04:53,431 --> 00:04:56,195 I can be the Mommy, and you can be the Daddy. 94 00:04:56,267 --> 00:04:59,031 Oh, Mary Maureen, maybe Rory would like to be the Mommy. 95 00:05:02,240 --> 00:05:05,004 He's in a play. 96 00:05:05,110 --> 00:05:10,275 Oh, Beth, Alison, those are lovely bracelets. Aren't they, girls? 97 00:05:10,382 --> 00:05:13,874 Huh? Oh, yeah. What are they made of? 98 00:05:13,952 --> 00:05:17,115 Hair. Can we have some of yours, Kerry? 99 00:05:17,188 --> 00:05:21,147 - Yeah. Redheads are hard to get. - Mom? 100 00:05:23,094 --> 00:05:26,530 You know, you really didn't have to do all this, Mary Ellen. 101 00:05:26,598 --> 00:05:28,532 Oh, pish-tosh. 102 00:05:28,600 --> 00:05:33,697 It's just a lattice of prosciutto and asparagus on toasted focaccia. 103 00:05:35,306 --> 00:05:39,208 I know how hard it is for you working gals to find time to do real cooking. 104 00:05:39,277 --> 00:05:42,940 Oh, well, I like to think I still know my way around a kitchen. 105 00:05:43,014 --> 00:05:45,380 Pish-tosh. 106 00:05:45,483 --> 00:05:48,350 - The ham's heated. - Oh. 107 00:05:51,856 --> 00:05:56,225 I would've done more, but I've been so darn busy planning Moira's wedding. 108 00:05:56,327 --> 00:05:59,660 Moira's getting married? I thought she was in the Peace Corps. 109 00:05:59,731 --> 00:06:03,223 Yeah. Yeah. We had to beg her to come home for her wedding. 110 00:06:03,301 --> 00:06:08,603 Oh, Cate, I'm sorry we didn't invite you guys, it's, it's just family. 111 00:06:08,673 --> 00:06:10,436 Don't give it another thought. 112 00:06:10,508 --> 00:06:15,946 - You know... - Really. I'm serious. Don't. 113 00:06:17,082 --> 00:06:21,246 You're gonna love this, Bridget. Our son is stopping by a little bit later. 114 00:06:21,352 --> 00:06:24,412 - Dorky? Donny, Donny's stopping by? - Yes, sir. 115 00:06:24,489 --> 00:06:28,585 Donny came from Annapolis to help us with the wedding plans, bless his heart. 116 00:06:28,660 --> 00:06:31,185 He has to skedaddle right back tonight though. 117 00:06:31,262 --> 00:06:34,823 Yeah, but he wanted to swing by to say hi to his little Bridgie. 118 00:06:36,701 --> 00:06:38,965 Um, Mom, you know, I'm not feeling very well. 119 00:06:39,037 --> 00:06:42,063 Maybe it's those eggs you cooked. I think I should go lie down. 120 00:06:42,140 --> 00:06:45,473 Oh, I think you'll be alright. Why don't you just stay down here. 121 00:06:45,543 --> 00:06:49,001 Oh, well, don't make her suffer on our account. 122 00:06:51,216 --> 00:06:54,185 Don't eat the ham. 123 00:06:54,285 --> 00:06:56,446 I'll get it. 124 00:06:56,554 --> 00:07:00,012 It must be Donny. Don't tell him he missed our "hello" bit. 125 00:07:00,091 --> 00:07:01,649 It'll break his heart. 126 00:07:05,230 --> 00:07:06,788 Hi. 127 00:07:06,865 --> 00:07:08,560 - Donny? - Hi, Kerry. 128 00:07:08,633 --> 00:07:10,760 It's been awhile. Hey, everybody. 129 00:07:10,835 --> 00:07:12,132 - Hi. - Hi, sweetheart. 130 00:07:12,203 --> 00:07:15,866 I just wanted to say hi before I headed back to the academy. 131 00:07:15,940 --> 00:07:19,501 - Where's Bridget? - Oh, sweetheart, you just missed her. 132 00:07:19,577 --> 00:07:22,410 She wasn't feeling well. 133 00:07:22,480 --> 00:07:25,040 Bad eggs. Working gal. 134 00:07:29,487 --> 00:07:33,821 Mom wants you to come down. Donny's here. And he's gonna leave in a second. 135 00:07:33,892 --> 00:07:37,851 Ugh! Does he still have that ugly, braces, geeky, scrawny thing going on? 136 00:07:39,097 --> 00:07:41,861 Yes. Yes, he does. 137 00:07:41,933 --> 00:07:45,869 Then I'm still sick. 138 00:07:49,641 --> 00:07:52,701 We're heading down to the garden show tomorrow. 139 00:07:52,777 --> 00:07:57,407 Gonna take a look at the weed whackers. See, this one here 140 00:07:57,482 --> 00:07:59,712 - has a three-inch spool. - She's a beaut. 141 00:07:59,784 --> 00:08:01,149 Yeah, sure is. 142 00:08:02,554 --> 00:08:07,218 This baby over here is gas powered with a five-inch spool. It's pretty tempting. 143 00:08:07,292 --> 00:08:10,056 Then get that one. 144 00:08:10,361 --> 00:08:14,923 Here, get down here. Look who's feeling better. 145 00:08:15,033 --> 00:08:17,399 Well, there's a brave little girl. 146 00:08:17,502 --> 00:08:21,268 You know, you could be a real good Pioneer Ranger, if we allowed girls in, 147 00:08:21,372 --> 00:08:23,533 which we don't, and never will. 148 00:08:25,743 --> 00:08:29,042 Fred, I think it's getting kind of late, it's time for us to... 149 00:08:29,113 --> 00:08:31,206 - We had a lovely... ...play charades! 150 00:08:37,355 --> 00:08:40,916 Hey, is this side shorter? 151 00:08:40,992 --> 00:08:43,722 Oh, now, come on, it wasn't that bad. 152 00:08:43,795 --> 00:08:46,559 Oh, pish-tosh. 153 00:08:46,664 --> 00:08:50,293 OK, it was. But look, we did a good thing and we never have to do it again. 154 00:08:50,368 --> 00:08:51,926 Thank God. 155 00:08:59,944 --> 00:09:02,037 Fred. Mary Ellen. You're back. Why? 156 00:09:03,781 --> 00:09:07,148 Well, we had such a great time tonight, 157 00:09:07,218 --> 00:09:11,780 and we prayed over this walking across the street. 158 00:09:11,889 --> 00:09:13,948 We got an answer. 159 00:09:15,260 --> 00:09:19,219 We'd like Team Hennessy to be part of little Moira's wedding. 160 00:09:19,297 --> 00:09:21,458 Yeah. Yeah. Yeah. 161 00:09:22,700 --> 00:09:26,466 You, you want us to participate in your daughter's wedding? 162 00:09:27,272 --> 00:09:30,969 - I thought you said it was just family. - That's how we think of you now. 163 00:09:31,042 --> 00:09:32,202 Yeah, you know, 164 00:09:32,310 --> 00:09:36,872 since Paul's a writer, he can scribble out something for Moira's wedding. 165 00:09:36,981 --> 00:09:40,747 Just try to keep it clean there, will ya, buddy. 166 00:09:40,852 --> 00:09:43,412 Oh, and Cate. We'd love it if you'd sing. 167 00:09:43,488 --> 00:09:45,547 Oh, I'm not really a singer. 168 00:09:45,623 --> 00:09:48,353 Now, now, I hear you when you're gardening. 169 00:09:48,426 --> 00:09:49,552 And let me tell you, 170 00:09:49,627 --> 00:09:53,495 If your flowers were as pretty as your voice, I'd worry about my blue ribbons. 171 00:09:53,564 --> 00:09:55,395 But they're not. 172 00:09:56,634 --> 00:10:01,537 Also, since Moira's friends are all in third world countries, God bless 'em, 173 00:10:01,606 --> 00:10:04,507 we'd like, Kerry and Bridget to be the bridesmaids. 174 00:10:05,810 --> 00:10:09,712 - No. - But we barely know Moira. 175 00:10:09,781 --> 00:10:12,944 Yeah, this is her special day. She doesn't want me up there. 176 00:10:13,017 --> 00:10:15,952 I mean, people should be looking at her. 177 00:10:16,688 --> 00:10:18,656 Bridesmaids. 178 00:10:18,756 --> 00:10:21,520 Mrs. Doyle? Do you have a ring bearer? 179 00:10:21,592 --> 00:10:24,618 - Oh, no. - We do now. 180 00:10:24,696 --> 00:10:26,459 Yeah. Yeah. Yeah. 181 00:10:28,466 --> 00:10:30,991 Um... 182 00:10:31,069 --> 00:10:33,196 When exactly is the wedding? 183 00:10:33,271 --> 00:10:36,604 - Twenty-eighth. - The twenty-eighth. Ooh... 184 00:10:36,674 --> 00:10:39,006 Sorry, we already have a prior commitment. 185 00:10:39,077 --> 00:10:42,012 It's Grandma's birthday. 186 00:10:42,080 --> 00:10:46,642 I have to be there. 'Cause she thinks I'm Grandpa. 187 00:10:47,952 --> 00:10:49,977 And we always honor our commitments. 188 00:10:50,054 --> 00:10:53,615 That's a fine example to set for the children. We understand, Catey. 189 00:10:53,725 --> 00:10:54,885 Fred Doyle. 190 00:10:54,959 --> 00:10:56,654 - You did it again. - What? 191 00:10:56,728 --> 00:10:59,856 The 28th is our anniversary. 192 00:10:59,931 --> 00:11:02,365 The wedding is the 21 st, you silly-billy. 193 00:11:02,433 --> 00:11:05,061 It is. It sure is. 194 00:11:05,136 --> 00:11:09,072 - Hello? Anybody home? - Oh. 195 00:11:09,140 --> 00:11:11,074 So you'll be able to make it after all. 196 00:11:11,142 --> 00:11:15,602 Well, I can't see why not. Can you, Cate? Think. Hard. 197 00:11:19,500 --> 00:11:21,934 "So let's raise our glass to the happy couple 198 00:11:22,002 --> 00:11:25,836 as they embark upon this truly remarkable voyage. 199 00:11:25,906 --> 00:11:30,809 To Moira and her groom..." 200 00:11:32,346 --> 00:11:35,713 Cate, this is not a name. How can I pronounce it? It's in Morse code? 201 00:11:35,816 --> 00:11:39,149 Well, I think the accent's on the second... 202 00:11:39,219 --> 00:11:41,881 - Is it really? I'll write that. - Mom. 203 00:11:42,456 --> 00:11:45,687 Mother, we cannot wear these dresses. 204 00:11:47,294 --> 00:11:49,057 - Mint Julep, anybody? - Dad! 205 00:11:49,163 --> 00:11:50,721 I'm sorry, it's just that... 206 00:11:50,797 --> 00:11:54,130 # Camptown ladies sing that song Doo-dah, doo-dah 207 00:11:54,201 --> 00:11:55,759 - I hate you. - I hear that. 208 00:11:55,836 --> 00:11:57,531 # Doo-dah, Doo-dah 209 00:11:57,604 --> 00:12:00,698 It's just so much fun to see my children in dresses. 210 00:12:02,075 --> 00:12:03,702 Careful what you wish for. 211 00:12:03,877 --> 00:12:06,437 It was so fun rehearsing with you, Rory. 212 00:12:06,547 --> 00:12:10,210 Why, Katie Sharpe, you make me blush. 213 00:12:11,518 --> 00:12:12,815 Don't forget the flyers. 214 00:12:12,886 --> 00:12:15,320 - 'Bye, Mr. and Mrs. Hennessy. - 'Bye, Katie. 215 00:12:25,933 --> 00:12:28,663 You guys look ridiculous. 216 00:12:29,002 --> 00:12:30,299 No, no, no, no, no, no, no. 217 00:12:30,370 --> 00:12:33,464 Take off that dress and slip into something more comfortable 218 00:12:33,540 --> 00:12:37,067 like boxing gloves. Come on. 219 00:12:40,614 --> 00:12:43,344 - Oh, Bridget, it's Donny Doyle. - Oh, I owe you. 220 00:12:43,417 --> 00:12:47,319 Bridget, that is rude. What have we been talking about? 221 00:12:47,387 --> 00:12:49,150 Oh, Mary Ellen isn't with him, is she? 222 00:12:49,256 --> 00:12:52,316 - Nope. It's just Donny. - That's rude. 223 00:12:52,392 --> 00:12:54,860 - Hey, Kerry. - Hey, Donny. 224 00:12:54,928 --> 00:12:57,897 - Bridget just stepped out. - I guess I keep missing her. 225 00:12:57,965 --> 00:13:02,061 I know. It's funny, isn't it? It's really, really funny. 226 00:13:02,135 --> 00:13:05,593 - I just came up for the bachelor party. - Oh, how was it? Pretty wild? 227 00:13:05,672 --> 00:13:07,367 Know that movie Bachelor Party? 228 00:13:07,674 --> 00:13:10,768 - Yeah. - We watched it. 229 00:13:10,844 --> 00:13:12,937 Well, I gotta get back to school tonight. 230 00:13:13,013 --> 00:13:16,346 Tell Bridget I'll see her at the wedding, and to save a dance for me. 231 00:13:16,416 --> 00:13:19,510 OK. I will. 'Bye. 232 00:13:19,586 --> 00:13:22,054 Come on, you have to at least say hello. 233 00:13:22,122 --> 00:13:23,749 No, it's too late. He just left. 234 00:13:23,824 --> 00:13:25,587 Oh, darn it. 235 00:13:25,692 --> 00:13:29,150 You know, Bridge, Donny is actually very cute. 236 00:13:29,229 --> 00:13:31,060 Yeah, right, Mom. 237 00:13:31,131 --> 00:13:35,397 And he's got a great personality, right? Good parenting. Duh! 238 00:13:36,303 --> 00:13:39,238 Yeah, Mom. Duh! 239 00:13:42,743 --> 00:13:46,304 OK, guys, I think I have a handle on my wedding speech. And it's good. 240 00:13:46,380 --> 00:13:51,545 I've got two minutes on those old shorts Fred uses when he washes his car. 241 00:13:51,618 --> 00:13:54,644 It's hilarious. I'll just give you a taste. 242 00:13:54,721 --> 00:13:58,885 "Moses called, and he wants his shorts back." 243 00:14:00,027 --> 00:14:02,587 Never mind. Never mind. 244 00:14:03,730 --> 00:14:08,690 Hey, guys, look at this. This says that Rory's play is opening next Saturday. 245 00:14:08,802 --> 00:14:10,667 That's the same day as the wedding. 246 00:14:10,737 --> 00:14:13,399 Rory gets out of the wedding? That little weasel. 247 00:14:13,473 --> 00:14:17,170 What, what Bridget means to say is we don't wanna miss his opening. 248 00:14:18,078 --> 00:14:22,811 Yeah, because he's our little brother and we love him and stuff. 249 00:14:22,883 --> 00:14:26,512 Wait a minute, Cate. Don't you get it? This is it. 250 00:14:26,586 --> 00:14:30,488 This is the Holy Grail, what we've been waiting for, manna from heaven. 251 00:14:30,557 --> 00:14:32,923 This is our prior commitment. Hallelujah! 252 00:14:34,394 --> 00:14:38,330 OK, Paul, but you're just gonna have to be brutally honest with them. 253 00:14:38,398 --> 00:14:42,129 - Me? I'm not telling 'em. - Let me tell 'em! 254 00:14:46,606 --> 00:14:49,734 The reason I called you over here... 255 00:14:49,810 --> 00:14:53,439 ...well, you know, we're honored that you want us to be in your wedding. 256 00:14:53,513 --> 00:14:56,448 - Oh, we're the ones who are honored. - Abso-tively. 257 00:14:56,516 --> 00:14:57,642 Posi-lutely. 258 00:14:58,719 --> 00:15:00,983 - Do it now, Dad. - Rory. 259 00:15:01,054 --> 00:15:04,956 Yes, siree. We're always saying you're the greatest people on the block. 260 00:15:05,025 --> 00:15:07,357 Well, I don't know if we're the greatest. 261 00:15:07,427 --> 00:15:11,955 Ah, come on, Paul, every time you see me when you're getting out of your car, 262 00:15:12,032 --> 00:15:16,366 you're never too busy to shoot me that wave before you race over to the house. 263 00:15:17,938 --> 00:15:23,843 And I so admire Cate. A working gal and a devoted housewife. 264 00:15:23,910 --> 00:15:26,879 Even with, well, her condition. 265 00:15:28,115 --> 00:15:29,377 Excuse me? 266 00:15:29,449 --> 00:15:35,388 Cate, I see you in the grocery store parking lot always dropping your keys. 267 00:15:38,825 --> 00:15:43,285 And sometimes it takes you forever to right yourself. 268 00:15:45,932 --> 00:15:48,696 The... The courage. 269 00:15:50,570 --> 00:15:55,439 And your children, your children are the greatest. 270 00:15:55,509 --> 00:16:00,139 Like the time Bridget carried Mary Maureen all the way back home 271 00:16:00,213 --> 00:16:03,182 after she fell off her first tricycle. 272 00:16:03,283 --> 00:16:07,777 Well, it was the least I could do. I mean, I did push her. 273 00:16:09,990 --> 00:16:13,118 All of this makes what I have to say all the more difficult. 274 00:16:13,193 --> 00:16:15,320 You know, you're not gonna believe this, 275 00:16:15,395 --> 00:16:20,059 but you're the first family on the block that's ever invited us into your home. 276 00:16:20,133 --> 00:16:22,363 - No. - No. 277 00:16:22,436 --> 00:16:25,269 Yes, it's true. 278 00:16:25,338 --> 00:16:27,898 - That night was pretty special for us. - Yeah. 279 00:16:28,642 --> 00:16:30,803 You know... 280 00:16:30,911 --> 00:16:34,870 Each and every one of you has shown us what it's like to be a good neighbor. 281 00:16:35,849 --> 00:16:38,545 Ah, heck, a good person. 282 00:16:39,519 --> 00:16:44,286 - We, we love you guys. - Oh, Fred. 283 00:16:44,357 --> 00:16:48,418 Oh, boy. What, is somebody peeling an onion in here? 284 00:16:50,630 --> 00:16:52,962 Paul, what were you gonna say there, buddy? 285 00:16:53,033 --> 00:16:57,936 Oh, well, I was just gonna say... 286 00:16:58,004 --> 00:17:01,462 Moses called, he wants his shorts back. 287 00:17:06,313 --> 00:17:09,874 Seriously, I would like to thank Fred and Mary Ellen 288 00:17:09,950 --> 00:17:12,180 as well as the groom's parents... 289 00:17:12,252 --> 00:17:15,744 Sha... Ko... Oh, man. Uh... 290 00:17:15,822 --> 00:17:16,789 Thank you both. 291 00:17:17,991 --> 00:17:20,960 And I'd like to say it means so much to Team Hennessy 292 00:17:21,061 --> 00:17:24,963 for being a part of today's wonderful, beautiful ceremony. 293 00:17:25,031 --> 00:17:26,293 Thank you very much. 294 00:17:30,403 --> 00:17:33,964 - Paul, that's a lovely speech. - Well, thanks. 295 00:17:34,040 --> 00:17:37,567 How did you think of all those wonderful things to say about Moira? 296 00:17:37,644 --> 00:17:42,013 I just thought about what I'd say if one of our girls got married. 297 00:17:42,082 --> 00:17:45,711 Oh, Paul look. There's Rory and Mary Maureen. 298 00:17:47,087 --> 00:17:49,555 This is so fun. 299 00:17:49,623 --> 00:17:52,251 I'm supposed to be at a cast party right now. 300 00:17:52,325 --> 00:17:55,089 - I'm in a play. - You're a star? 301 00:17:55,195 --> 00:18:00,565 Star? Yeah, I'm a star. 302 00:18:00,634 --> 00:18:03,797 We're doing two more performances. You can come if you want. 303 00:18:03,904 --> 00:18:06,236 OK. 304 00:18:08,975 --> 00:18:12,138 You know, honey, we did this for all the wrong reasons, 305 00:18:12,212 --> 00:18:14,908 - but it's turning out pretty nice. - Yeah. 306 00:18:14,981 --> 00:18:17,108 - Hey, look at the girls. - Ohh... 307 00:18:17,183 --> 00:18:21,552 They're making friends with people they used to make fun of. 308 00:18:21,655 --> 00:18:23,919 Moses lost his shorts. 309 00:18:23,990 --> 00:18:27,016 - So did we. - Let's not get crazy. 310 00:18:27,961 --> 00:18:30,395 Um... Ladies and germs. 311 00:18:35,435 --> 00:18:38,962 Um... As if today weren't special enough, 312 00:18:39,039 --> 00:18:42,406 back by popular demand, Cate Hennessy. 313 00:18:42,509 --> 00:18:45,876 - Oh, that's your cue. - Thank you. 314 00:18:47,247 --> 00:18:49,306 - Hide me. - What happened? What's wrong? 315 00:18:49,382 --> 00:18:53,148 Kerry says Donny is here looking for me. He wasn't even supposed to be here. 316 00:18:53,219 --> 00:18:55,517 He was supposed to be at Navy college all day. 317 00:18:55,589 --> 00:18:59,548 Dad, I cannot be seen with Dorky Donny Doyle. God! Please don't see me! 318 00:18:59,626 --> 00:19:01,594 Please don't see me! Please don't... 319 00:19:01,661 --> 00:19:05,688 Excuse me, Miss Hennessy, but may Dorky Donny Doyle have this dance? 320 00:19:11,071 --> 00:19:15,201 # At last 321 00:19:17,277 --> 00:19:21,976 # My love has come along 322 00:19:25,352 --> 00:19:27,513 # My lonely days... 323 00:19:27,621 --> 00:19:31,113 Would you just excuse me for one second? OK. 324 00:19:33,226 --> 00:19:34,989 Ow! 325 00:19:37,130 --> 00:19:39,155 Shall we, Donny? 326 00:19:43,570 --> 00:19:46,903 # At Last 327 00:19:49,442 --> 00:19:54,903 # Skies above are blue 328 00:19:54,981 --> 00:19:57,950 - Huh. - Yeah, Fred, I see 'em. 329 00:19:59,085 --> 00:20:03,112 Yeah, it looks like we could be more than just good friends. 330 00:20:03,189 --> 00:20:05,054 Who knows? 331 00:20:05,125 --> 00:20:10,961 - One day... we could be family. - Yeah. Yeah. Yeah. 332 00:20:15,068 --> 00:20:18,731 # I found a dream 333 00:20:20,073 --> 00:20:23,406 # That I could speak to 334 00:20:24,010 --> 00:20:28,538 # A dream that I 335 00:20:28,615 --> 00:20:31,518 # Could call my own 336 00:20:33,687 --> 00:20:36,349 Well, I really can't believe I would ever say this, 337 00:20:36,423 --> 00:20:39,085 but I actually had fun with the Doyles tonight. 338 00:20:39,159 --> 00:20:42,219 I'll get it. 339 00:20:46,232 --> 00:20:49,599 - Hello, ladies. - Hey, Rory. Listen... 340 00:20:49,703 --> 00:20:51,034 Oh, my God. 341 00:20:51,104 --> 00:20:55,541 Girls, Wait! Just give me two minutes and I'll throw on my dress. 342 00:20:56,541 --> 00:21:06,541 Downloaded From www.AllSubs.org 343 00:21:06,591 --> 00:21:11,141 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.