Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,061
I'd appreciate it if you guys could
stay off the phone for awhile.
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,604
There are gonna be
a lot of women calling me.
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,436
- Calling you what? Geek?
- Perv?
4
00:00:08,508 --> 00:00:10,237
- Freak?
- Loser?
5
00:00:10,310 --> 00:00:11,572
Not anymore.
6
00:00:12,979 --> 00:00:16,881
I got a part in the Spring play. You're
looking at Lord Fancourt Babberly.
7
00:00:16,950 --> 00:00:20,113
Is that Charley's Aunt?
Yeah, I read that in high school.
8
00:00:20,186 --> 00:00:23,917
Yeah, everybody reads that in high
school. Did you read it, Rory?
9
00:00:23,990 --> 00:00:28,154
I glanced at it. The point is, the drama
club has five girls for every guy.
10
00:00:28,261 --> 00:00:30,422
I'm gonna be in with the ladies.
11
00:00:31,598 --> 00:00:34,089
- You sure are.
- What?
12
00:00:34,167 --> 00:00:37,728
Well, it's about a guy who has to
impersonate his elderly Spanish aunt.
13
00:00:37,837 --> 00:00:40,806
- So?
- And you play that guy.
14
00:00:40,874 --> 00:00:42,034
So?
15
00:00:42,142 --> 00:00:44,906
So, you spend most
of the play in a dress.
16
00:00:45,011 --> 00:00:46,774
I knew that.
17
00:00:47,480 --> 00:00:51,314
- Rory. In a play. In a dress.
- We are so there.
18
00:00:51,384 --> 00:00:53,045
No!
19
00:01:01,800 --> 00:01:03,768
Dad, Mr. Doyle's not gonna go away.
20
00:01:03,835 --> 00:01:07,396
Shh! If he hears you, the last six
minutes have been for naught!
21
00:01:07,506 --> 00:01:11,203
Dad, you wanna get that?
22
00:01:11,276 --> 00:01:12,504
OK.
23
00:01:15,714 --> 00:01:17,614
- Hey, neighbor.
- Fred. What's up?
24
00:01:17,682 --> 00:01:20,242
Well, it's pancake breakfast time.
25
00:01:20,318 --> 00:01:24,152
And don't worry, this year,
we'll remember to cook the sausages.
26
00:01:24,222 --> 00:01:26,656
How you doing, girls?
27
00:01:26,725 --> 00:01:28,693
Fred, you're still a Pioneer Ranger?
28
00:01:28,794 --> 00:01:31,490
But your boy's
been in college for two years.
29
00:01:31,563 --> 00:01:33,724
Well, you never leave
the Pioneers, Paul.
30
00:01:33,799 --> 00:01:37,098
As a matter of fact,
the day that Donny made Trail Chief,
31
00:01:37,169 --> 00:01:39,330
I'm not ashamed to say,
I cried like a baby.
32
00:01:39,404 --> 00:01:42,373
You know, you and Rory
ought to give it a shot.
33
00:01:42,440 --> 00:01:44,908
Dad, take a look at this!
34
00:01:44,976 --> 00:01:46,637
People!
35
00:01:48,580 --> 00:01:49,808
He's in a play.
36
00:01:49,881 --> 00:01:53,840
Yeah, well, I'm a Pioneer Ranger,
Paul, not a judge.
37
00:01:55,086 --> 00:01:58,613
- Hey, there's the queen of the castle.
- I said he's in a play.
38
00:01:58,690 --> 00:02:01,853
I meant your better half.
Oh, how ya doing?
39
00:02:01,960 --> 00:02:03,291
Hi, Fred.
40
00:02:03,361 --> 00:02:06,091
Mary Ellen and I have been talking about
41
00:02:06,164 --> 00:02:08,928
what a good time we had
the time we took you two to dinner.
42
00:02:09,000 --> 00:02:13,437
Oh, yeah, yeah, we did, too.
In fact, we owe you on that one.
43
00:02:13,505 --> 00:02:15,530
What's it been, like, six months?
44
00:02:15,607 --> 00:02:17,234
Coming on to two years.
45
00:02:18,376 --> 00:02:20,503
That was a great dinner though,
wasn't it?
46
00:02:20,579 --> 00:02:22,206
You know what? Give me...
47
00:02:22,280 --> 00:02:24,646
...give me ten of those tickets.
48
00:02:24,716 --> 00:02:27,480
You had the Porterhouse
and the shrimp right, Pauly?
49
00:02:27,552 --> 00:02:31,181
- You know what, I'll take 20.
- There you go.
50
00:02:31,256 --> 00:02:35,022
That's very, very generous of you two.
Thank you. Thank you very much.
51
00:02:35,093 --> 00:02:36,355
See ya later, girls.
52
00:02:36,428 --> 00:02:41,525
- And, uh... good luck with the play.
- Yeah.
53
00:02:43,101 --> 00:02:44,830
I'm quitting that play.
54
00:02:44,903 --> 00:02:48,566
Rory, you made a commitment.
We don't go back on our commitments.
55
00:02:48,640 --> 00:02:51,336
You couldn't be more
embarrassing than Fred Doyle.
56
00:02:51,409 --> 00:02:54,640
Come on, Cate, the guy says
"How's your doody?" Not "Hello."
57
00:02:54,713 --> 00:02:56,647
But "How's your doody?"
58
00:02:56,715 --> 00:03:00,344
What about Beth and Alison Doyle?
I mean, they have a lemonade stand.
59
00:03:00,418 --> 00:03:03,080
- Oh, now that's cute.
- Mom, they're in high school.
60
00:03:03,154 --> 00:03:06,317
It's more like a lame-onade stand.
61
00:03:07,626 --> 00:03:09,389
Last week they had a cookie stand.
62
00:03:09,494 --> 00:03:14,727
Yeah, it's more like
a lame-a-cookie stand.
63
00:03:15,433 --> 00:03:19,062
Yeah, and awhile ago
they had a mud pie stand.
64
00:03:19,137 --> 00:03:23,665
Yeah, it's more like a m...
No, I got nothing.
65
00:03:23,742 --> 00:03:27,974
Paul, can you believe how mean your
daughters are being about the Doyles?
66
00:03:28,246 --> 00:03:31,409
- "Lame-a-cookie" stand.
- Paul!
67
00:03:31,516 --> 00:03:33,746
Mom, you are worse than all of us.
68
00:03:33,818 --> 00:03:38,881
At least we don't duck down in between
cars when we see Mrs. Doyle coming.
69
00:03:38,957 --> 00:03:40,515
I dropped my keys!
70
00:03:40,592 --> 00:03:42,150
- Right, Mom.
- Right, babe.
71
00:03:42,260 --> 00:03:43,955
OK. All right. OK.
72
00:03:44,029 --> 00:03:47,362
I may have been a little less
than generous in the past.
73
00:03:47,432 --> 00:03:50,162
But I feel guilty hearing
you kids do it.
74
00:03:50,235 --> 00:03:54,365
So it stops right now.
I am inviting the Doyles for dinner.
75
00:03:54,439 --> 00:03:57,875
Maybe we'll all learn
to be a little more accepting.
76
00:03:57,943 --> 00:04:01,003
- What? No!
- End of discussion. Right, Paul?
77
00:04:02,047 --> 00:04:07,610
They swing dance, Cate.
As a family.
78
00:04:07,719 --> 00:04:11,086
We are doing it, and that's final.
79
00:04:13,091 --> 00:04:14,422
As a family?
80
00:04:18,330 --> 00:04:20,890
All right, that's enough.
Now, that's them.
81
00:04:20,966 --> 00:04:23,935
- Remember, best behavior.
- Come on, let's go.
82
00:04:24,035 --> 00:04:26,799
Well, at least Dorky Donny Doyle's
away at college.
83
00:04:26,871 --> 00:04:29,032
Bridget, stop saying that.
He is not dorky.
84
00:04:29,140 --> 00:04:34,237
Now, the Doyles are real,
regular people just like us.
85
00:04:34,879 --> 00:04:36,244
- # Hello
- # Hello
86
00:04:36,348 --> 00:04:38,213
- # Hello
- # Hello #
87
00:04:38,283 --> 00:04:40,444
How's your doody?
88
00:04:40,552 --> 00:04:44,613
- We have been rehearsing that all day.
- Well, that's time well spent.
89
00:04:44,689 --> 00:04:46,452
- Hi.
- Put that right in the kitchen.
90
00:04:46,558 --> 00:04:49,322
Hi. Hi, girls, how are ya,
just follow...
91
00:04:49,427 --> 00:04:52,260
Hi, Rory. Wanna play house?
92
00:04:52,330 --> 00:04:53,354
No.
93
00:04:53,431 --> 00:04:56,195
I can be the Mommy,
and you can be the Daddy.
94
00:04:56,267 --> 00:04:59,031
Oh, Mary Maureen, maybe Rory
would like to be the Mommy.
95
00:05:02,240 --> 00:05:05,004
He's in a play.
96
00:05:05,110 --> 00:05:10,275
Oh, Beth, Alison, those are lovely
bracelets. Aren't they, girls?
97
00:05:10,382 --> 00:05:13,874
Huh? Oh, yeah.
What are they made of?
98
00:05:13,952 --> 00:05:17,115
Hair. Can we have some of yours, Kerry?
99
00:05:17,188 --> 00:05:21,147
- Yeah. Redheads are hard to get.
- Mom?
100
00:05:23,094 --> 00:05:26,530
You know, you really didn't have
to do all this, Mary Ellen.
101
00:05:26,598 --> 00:05:28,532
Oh, pish-tosh.
102
00:05:28,600 --> 00:05:33,697
It's just a lattice of prosciutto
and asparagus on toasted focaccia.
103
00:05:35,306 --> 00:05:39,208
I know how hard it is for you working
gals to find time to do real cooking.
104
00:05:39,277 --> 00:05:42,940
Oh, well, I like to think I still
know my way around a kitchen.
105
00:05:43,014 --> 00:05:45,380
Pish-tosh.
106
00:05:45,483 --> 00:05:48,350
- The ham's heated.
- Oh.
107
00:05:51,856 --> 00:05:56,225
I would've done more, but I've been so
darn busy planning Moira's wedding.
108
00:05:56,327 --> 00:05:59,660
Moira's getting married? I thought
she was in the Peace Corps.
109
00:05:59,731 --> 00:06:03,223
Yeah. Yeah. We had to beg her
to come home for her wedding.
110
00:06:03,301 --> 00:06:08,603
Oh, Cate, I'm sorry we didn't invite you
guys, it's, it's just family.
111
00:06:08,673 --> 00:06:10,436
Don't give it another thought.
112
00:06:10,508 --> 00:06:15,946
- You know...
- Really. I'm serious. Don't.
113
00:06:17,082 --> 00:06:21,246
You're gonna love this, Bridget. Our son
is stopping by a little bit later.
114
00:06:21,352 --> 00:06:24,412
- Dorky? Donny, Donny's stopping by?
- Yes, sir.
115
00:06:24,489 --> 00:06:28,585
Donny came from Annapolis to help us
with the wedding plans, bless his heart.
116
00:06:28,660 --> 00:06:31,185
He has to skedaddle
right back tonight though.
117
00:06:31,262 --> 00:06:34,823
Yeah, but he wanted to swing by to say
hi to his little Bridgie.
118
00:06:36,701 --> 00:06:38,965
Um, Mom, you know,
I'm not feeling very well.
119
00:06:39,037 --> 00:06:42,063
Maybe it's those eggs you cooked.
I think I should go lie down.
120
00:06:42,140 --> 00:06:45,473
Oh, I think you'll be alright.
Why don't you just stay down here.
121
00:06:45,543 --> 00:06:49,001
Oh, well, don't make her
suffer on our account.
122
00:06:51,216 --> 00:06:54,185
Don't eat the ham.
123
00:06:54,285 --> 00:06:56,446
I'll get it.
124
00:06:56,554 --> 00:07:00,012
It must be Donny. Don't tell him
he missed our "hello" bit.
125
00:07:00,091 --> 00:07:01,649
It'll break his heart.
126
00:07:05,230 --> 00:07:06,788
Hi.
127
00:07:06,865 --> 00:07:08,560
- Donny?
- Hi, Kerry.
128
00:07:08,633 --> 00:07:10,760
It's been awhile. Hey, everybody.
129
00:07:10,835 --> 00:07:12,132
- Hi.
- Hi, sweetheart.
130
00:07:12,203 --> 00:07:15,866
I just wanted to say hi before
I headed back to the academy.
131
00:07:15,940 --> 00:07:19,501
- Where's Bridget?
- Oh, sweetheart, you just missed her.
132
00:07:19,577 --> 00:07:22,410
She wasn't feeling well.
133
00:07:22,480 --> 00:07:25,040
Bad eggs. Working gal.
134
00:07:29,487 --> 00:07:33,821
Mom wants you to come down. Donny's
here. And he's gonna leave in a second.
135
00:07:33,892 --> 00:07:37,851
Ugh! Does he still have that ugly,
braces, geeky, scrawny thing going on?
136
00:07:39,097 --> 00:07:41,861
Yes. Yes, he does.
137
00:07:41,933 --> 00:07:45,869
Then I'm still sick.
138
00:07:49,641 --> 00:07:52,701
We're heading down
to the garden show tomorrow.
139
00:07:52,777 --> 00:07:57,407
Gonna take a look at the weed whackers.
See, this one here
140
00:07:57,482 --> 00:07:59,712
- has a three-inch spool.
- She's a beaut.
141
00:07:59,784 --> 00:08:01,149
Yeah, sure is.
142
00:08:02,554 --> 00:08:07,218
This baby over here is gas powered with
a five-inch spool. It's pretty tempting.
143
00:08:07,292 --> 00:08:10,056
Then get that one.
144
00:08:10,361 --> 00:08:14,923
Here, get down here.
Look who's feeling better.
145
00:08:15,033 --> 00:08:17,399
Well, there's a brave little girl.
146
00:08:17,502 --> 00:08:21,268
You know, you could be a real good
Pioneer Ranger, if we allowed girls in,
147
00:08:21,372 --> 00:08:23,533
which we don't, and never will.
148
00:08:25,743 --> 00:08:29,042
Fred, I think it's getting kind of late,
it's time for us to...
149
00:08:29,113 --> 00:08:31,206
- We had a lovely...
...play charades!
150
00:08:37,355 --> 00:08:40,916
Hey, is this side shorter?
151
00:08:40,992 --> 00:08:43,722
Oh, now, come on,
it wasn't that bad.
152
00:08:43,795 --> 00:08:46,559
Oh, pish-tosh.
153
00:08:46,664 --> 00:08:50,293
OK, it was. But look, we did a good
thing and we never have to do it again.
154
00:08:50,368 --> 00:08:51,926
Thank God.
155
00:08:59,944 --> 00:09:02,037
Fred. Mary Ellen. You're back. Why?
156
00:09:03,781 --> 00:09:07,148
Well, we had such
a great time tonight,
157
00:09:07,218 --> 00:09:11,780
and we prayed over this
walking across the street.
158
00:09:11,889 --> 00:09:13,948
We got an answer.
159
00:09:15,260 --> 00:09:19,219
We'd like Team Hennessy to be
part of little Moira's wedding.
160
00:09:19,297 --> 00:09:21,458
Yeah. Yeah. Yeah.
161
00:09:22,700 --> 00:09:26,466
You, you want us to participate
in your daughter's wedding?
162
00:09:27,272 --> 00:09:30,969
- I thought you said it was just family.
- That's how we think of you now.
163
00:09:31,042 --> 00:09:32,202
Yeah, you know,
164
00:09:32,310 --> 00:09:36,872
since Paul's a writer, he can scribble
out something for Moira's wedding.
165
00:09:36,981 --> 00:09:40,747
Just try to keep it clean there,
will ya, buddy.
166
00:09:40,852 --> 00:09:43,412
Oh, and Cate.
We'd love it if you'd sing.
167
00:09:43,488 --> 00:09:45,547
Oh, I'm not really a singer.
168
00:09:45,623 --> 00:09:48,353
Now, now, I hear you
when you're gardening.
169
00:09:48,426 --> 00:09:49,552
And let me tell you,
170
00:09:49,627 --> 00:09:53,495
If your flowers were as pretty as your
voice, I'd worry about my blue ribbons.
171
00:09:53,564 --> 00:09:55,395
But they're not.
172
00:09:56,634 --> 00:10:01,537
Also, since Moira's friends are all in
third world countries, God bless 'em,
173
00:10:01,606 --> 00:10:04,507
we'd like, Kerry and Bridget
to be the bridesmaids.
174
00:10:05,810 --> 00:10:09,712
- No.
- But we barely know Moira.
175
00:10:09,781 --> 00:10:12,944
Yeah, this is her special day.
She doesn't want me up there.
176
00:10:13,017 --> 00:10:15,952
I mean, people should be looking at her.
177
00:10:16,688 --> 00:10:18,656
Bridesmaids.
178
00:10:18,756 --> 00:10:21,520
Mrs. Doyle?
Do you have a ring bearer?
179
00:10:21,592 --> 00:10:24,618
- Oh, no.
- We do now.
180
00:10:24,696 --> 00:10:26,459
Yeah. Yeah. Yeah.
181
00:10:28,466 --> 00:10:30,991
Um...
182
00:10:31,069 --> 00:10:33,196
When exactly is the wedding?
183
00:10:33,271 --> 00:10:36,604
- Twenty-eighth.
- The twenty-eighth. Ooh...
184
00:10:36,674 --> 00:10:39,006
Sorry, we already have
a prior commitment.
185
00:10:39,077 --> 00:10:42,012
It's Grandma's birthday.
186
00:10:42,080 --> 00:10:46,642
I have to be there.
'Cause she thinks I'm Grandpa.
187
00:10:47,952 --> 00:10:49,977
And we always honor our commitments.
188
00:10:50,054 --> 00:10:53,615
That's a fine example to set for the
children. We understand, Catey.
189
00:10:53,725 --> 00:10:54,885
Fred Doyle.
190
00:10:54,959 --> 00:10:56,654
- You did it again.
- What?
191
00:10:56,728 --> 00:10:59,856
The 28th is our anniversary.
192
00:10:59,931 --> 00:11:02,365
The wedding is the 21 st,
you silly-billy.
193
00:11:02,433 --> 00:11:05,061
It is. It sure is.
194
00:11:05,136 --> 00:11:09,072
- Hello? Anybody home?
- Oh.
195
00:11:09,140 --> 00:11:11,074
So you'll be able to make it after all.
196
00:11:11,142 --> 00:11:15,602
Well, I can't see why not.
Can you, Cate? Think. Hard.
197
00:11:19,500 --> 00:11:21,934
"So let's raise our glass
to the happy couple
198
00:11:22,002 --> 00:11:25,836
as they embark upon this
truly remarkable voyage.
199
00:11:25,906 --> 00:11:30,809
To Moira and her groom..."
200
00:11:32,346 --> 00:11:35,713
Cate, this is not a name. How can
I pronounce it? It's in Morse code?
201
00:11:35,816 --> 00:11:39,149
Well, I think the accent's
on the second...
202
00:11:39,219 --> 00:11:41,881
- Is it really? I'll write that.
- Mom.
203
00:11:42,456 --> 00:11:45,687
Mother, we cannot wear these dresses.
204
00:11:47,294 --> 00:11:49,057
- Mint Julep, anybody?
- Dad!
205
00:11:49,163 --> 00:11:50,721
I'm sorry, it's just that...
206
00:11:50,797 --> 00:11:54,130
# Camptown ladies sing that song
Doo-dah, doo-dah
207
00:11:54,201 --> 00:11:55,759
- I hate you.
- I hear that.
208
00:11:55,836 --> 00:11:57,531
# Doo-dah, Doo-dah
209
00:11:57,604 --> 00:12:00,698
It's just so much fun to see
my children in dresses.
210
00:12:02,075 --> 00:12:03,702
Careful what you wish for.
211
00:12:03,877 --> 00:12:06,437
It was so fun rehearsing with you, Rory.
212
00:12:06,547 --> 00:12:10,210
Why, Katie Sharpe, you make me blush.
213
00:12:11,518 --> 00:12:12,815
Don't forget the flyers.
214
00:12:12,886 --> 00:12:15,320
- 'Bye, Mr. and Mrs. Hennessy.
- 'Bye, Katie.
215
00:12:25,933 --> 00:12:28,663
You guys look ridiculous.
216
00:12:29,002 --> 00:12:30,299
No, no, no, no, no, no, no.
217
00:12:30,370 --> 00:12:33,464
Take off that dress and slip into
something more comfortable
218
00:12:33,540 --> 00:12:37,067
like boxing gloves. Come on.
219
00:12:40,614 --> 00:12:43,344
- Oh, Bridget, it's Donny Doyle.
- Oh, I owe you.
220
00:12:43,417 --> 00:12:47,319
Bridget, that is rude.
What have we been talking about?
221
00:12:47,387 --> 00:12:49,150
Oh, Mary Ellen isn't with him, is she?
222
00:12:49,256 --> 00:12:52,316
- Nope. It's just Donny.
- That's rude.
223
00:12:52,392 --> 00:12:54,860
- Hey, Kerry.
- Hey, Donny.
224
00:12:54,928 --> 00:12:57,897
- Bridget just stepped out.
- I guess I keep missing her.
225
00:12:57,965 --> 00:13:02,061
I know. It's funny, isn't it?
It's really, really funny.
226
00:13:02,135 --> 00:13:05,593
- I just came up for the bachelor party.
- Oh, how was it? Pretty wild?
227
00:13:05,672 --> 00:13:07,367
Know that movie Bachelor Party?
228
00:13:07,674 --> 00:13:10,768
- Yeah.
- We watched it.
229
00:13:10,844 --> 00:13:12,937
Well, I gotta get
back to school tonight.
230
00:13:13,013 --> 00:13:16,346
Tell Bridget I'll see her at the
wedding, and to save a dance for me.
231
00:13:16,416 --> 00:13:19,510
OK. I will. 'Bye.
232
00:13:19,586 --> 00:13:22,054
Come on, you have to
at least say hello.
233
00:13:22,122 --> 00:13:23,749
No, it's too late. He just left.
234
00:13:23,824 --> 00:13:25,587
Oh, darn it.
235
00:13:25,692 --> 00:13:29,150
You know, Bridge,
Donny is actually very cute.
236
00:13:29,229 --> 00:13:31,060
Yeah, right, Mom.
237
00:13:31,131 --> 00:13:35,397
And he's got a great personality, right?
Good parenting. Duh!
238
00:13:36,303 --> 00:13:39,238
Yeah, Mom. Duh!
239
00:13:42,743 --> 00:13:46,304
OK, guys, I think I have a handle on
my wedding speech. And it's good.
240
00:13:46,380 --> 00:13:51,545
I've got two minutes on those old shorts
Fred uses when he washes his car.
241
00:13:51,618 --> 00:13:54,644
It's hilarious.
I'll just give you a taste.
242
00:13:54,721 --> 00:13:58,885
"Moses called,
and he wants his shorts back."
243
00:14:00,027 --> 00:14:02,587
Never mind. Never mind.
244
00:14:03,730 --> 00:14:08,690
Hey, guys, look at this. This says that
Rory's play is opening next Saturday.
245
00:14:08,802 --> 00:14:10,667
That's the same day as the wedding.
246
00:14:10,737 --> 00:14:13,399
Rory gets out of the wedding?
That little weasel.
247
00:14:13,473 --> 00:14:17,170
What, what Bridget means to say
is we don't wanna miss his opening.
248
00:14:18,078 --> 00:14:22,811
Yeah, because he's our little
brother and we love him and stuff.
249
00:14:22,883 --> 00:14:26,512
Wait a minute, Cate. Don't you get it?
This is it.
250
00:14:26,586 --> 00:14:30,488
This is the Holy Grail, what we've been
waiting for, manna from heaven.
251
00:14:30,557 --> 00:14:32,923
This is our prior commitment.
Hallelujah!
252
00:14:34,394 --> 00:14:38,330
OK, Paul, but you're just gonna have
to be brutally honest with them.
253
00:14:38,398 --> 00:14:42,129
- Me? I'm not telling 'em.
- Let me tell 'em!
254
00:14:46,606 --> 00:14:49,734
The reason I called you over here...
255
00:14:49,810 --> 00:14:53,439
...well, you know, we're honored that
you want us to be in your wedding.
256
00:14:53,513 --> 00:14:56,448
- Oh, we're the ones who are honored.
- Abso-tively.
257
00:14:56,516 --> 00:14:57,642
Posi-lutely.
258
00:14:58,719 --> 00:15:00,983
- Do it now, Dad.
- Rory.
259
00:15:01,054 --> 00:15:04,956
Yes, siree. We're always saying
you're the greatest people on the block.
260
00:15:05,025 --> 00:15:07,357
Well, I don't know
if we're the greatest.
261
00:15:07,427 --> 00:15:11,955
Ah, come on, Paul, every time you see me
when you're getting out of your car,
262
00:15:12,032 --> 00:15:16,366
you're never too busy to shoot me that
wave before you race over to the house.
263
00:15:17,938 --> 00:15:23,843
And I so admire Cate.
A working gal and a devoted housewife.
264
00:15:23,910 --> 00:15:26,879
Even with, well, her condition.
265
00:15:28,115 --> 00:15:29,377
Excuse me?
266
00:15:29,449 --> 00:15:35,388
Cate, I see you in the grocery store
parking lot always dropping your keys.
267
00:15:38,825 --> 00:15:43,285
And sometimes it takes you
forever to right yourself.
268
00:15:45,932 --> 00:15:48,696
The... The courage.
269
00:15:50,570 --> 00:15:55,439
And your children,
your children are the greatest.
270
00:15:55,509 --> 00:16:00,139
Like the time Bridget carried
Mary Maureen all the way back home
271
00:16:00,213 --> 00:16:03,182
after she fell off her first tricycle.
272
00:16:03,283 --> 00:16:07,777
Well, it was the least I could do.
I mean, I did push her.
273
00:16:09,990 --> 00:16:13,118
All of this makes what I have to say
all the more difficult.
274
00:16:13,193 --> 00:16:15,320
You know, you're not gonna believe this,
275
00:16:15,395 --> 00:16:20,059
but you're the first family on the block
that's ever invited us into your home.
276
00:16:20,133 --> 00:16:22,363
- No.
- No.
277
00:16:22,436 --> 00:16:25,269
Yes, it's true.
278
00:16:25,338 --> 00:16:27,898
- That night was pretty special for us.
- Yeah.
279
00:16:28,642 --> 00:16:30,803
You know...
280
00:16:30,911 --> 00:16:34,870
Each and every one of you has shown us
what it's like to be a good neighbor.
281
00:16:35,849 --> 00:16:38,545
Ah, heck, a good person.
282
00:16:39,519 --> 00:16:44,286
- We, we love you guys.
- Oh, Fred.
283
00:16:44,357 --> 00:16:48,418
Oh, boy. What, is somebody
peeling an onion in here?
284
00:16:50,630 --> 00:16:52,962
Paul, what were you
gonna say there, buddy?
285
00:16:53,033 --> 00:16:57,936
Oh, well, I was just gonna say...
286
00:16:58,004 --> 00:17:01,462
Moses called, he wants his shorts back.
287
00:17:06,313 --> 00:17:09,874
Seriously, I would like
to thank Fred and Mary Ellen
288
00:17:09,950 --> 00:17:12,180
as well as the groom's parents...
289
00:17:12,252 --> 00:17:15,744
Sha... Ko...
Oh, man. Uh...
290
00:17:15,822 --> 00:17:16,789
Thank you both.
291
00:17:17,991 --> 00:17:20,960
And I'd like to say it means
so much to Team Hennessy
292
00:17:21,061 --> 00:17:24,963
for being a part of today's
wonderful, beautiful ceremony.
293
00:17:25,031 --> 00:17:26,293
Thank you very much.
294
00:17:30,403 --> 00:17:33,964
- Paul, that's a lovely speech.
- Well, thanks.
295
00:17:34,040 --> 00:17:37,567
How did you think of all those
wonderful things to say about Moira?
296
00:17:37,644 --> 00:17:42,013
I just thought about what I'd say
if one of our girls got married.
297
00:17:42,082 --> 00:17:45,711
Oh, Paul look.
There's Rory and Mary Maureen.
298
00:17:47,087 --> 00:17:49,555
This is so fun.
299
00:17:49,623 --> 00:17:52,251
I'm supposed to be at
a cast party right now.
300
00:17:52,325 --> 00:17:55,089
- I'm in a play.
- You're a star?
301
00:17:55,195 --> 00:18:00,565
Star? Yeah, I'm a star.
302
00:18:00,634 --> 00:18:03,797
We're doing two more performances.
You can come if you want.
303
00:18:03,904 --> 00:18:06,236
OK.
304
00:18:08,975 --> 00:18:12,138
You know, honey, we did this
for all the wrong reasons,
305
00:18:12,212 --> 00:18:14,908
- but it's turning out pretty nice.
- Yeah.
306
00:18:14,981 --> 00:18:17,108
- Hey, look at the girls.
- Ohh...
307
00:18:17,183 --> 00:18:21,552
They're making friends with people
they used to make fun of.
308
00:18:21,655 --> 00:18:23,919
Moses lost his shorts.
309
00:18:23,990 --> 00:18:27,016
- So did we.
- Let's not get crazy.
310
00:18:27,961 --> 00:18:30,395
Um... Ladies and germs.
311
00:18:35,435 --> 00:18:38,962
Um... As if today
weren't special enough,
312
00:18:39,039 --> 00:18:42,406
back by popular demand,
Cate Hennessy.
313
00:18:42,509 --> 00:18:45,876
- Oh, that's your cue.
- Thank you.
314
00:18:47,247 --> 00:18:49,306
- Hide me.
- What happened? What's wrong?
315
00:18:49,382 --> 00:18:53,148
Kerry says Donny is here looking for me.
He wasn't even supposed to be here.
316
00:18:53,219 --> 00:18:55,517
He was supposed to be
at Navy college all day.
317
00:18:55,589 --> 00:18:59,548
Dad, I cannot be seen with Dorky Donny
Doyle. God! Please don't see me!
318
00:18:59,626 --> 00:19:01,594
Please don't see me!
Please don't...
319
00:19:01,661 --> 00:19:05,688
Excuse me, Miss Hennessy, but
may Dorky Donny Doyle have this dance?
320
00:19:11,071 --> 00:19:15,201
# At last
321
00:19:17,277 --> 00:19:21,976
# My love has come along
322
00:19:25,352 --> 00:19:27,513
# My lonely days...
323
00:19:27,621 --> 00:19:31,113
Would you just excuse me
for one second? OK.
324
00:19:33,226 --> 00:19:34,989
Ow!
325
00:19:37,130 --> 00:19:39,155
Shall we, Donny?
326
00:19:43,570 --> 00:19:46,903
# At Last
327
00:19:49,442 --> 00:19:54,903
# Skies above are blue
328
00:19:54,981 --> 00:19:57,950
- Huh.
- Yeah, Fred, I see 'em.
329
00:19:59,085 --> 00:20:03,112
Yeah, it looks like we could be
more than just good friends.
330
00:20:03,189 --> 00:20:05,054
Who knows?
331
00:20:05,125 --> 00:20:10,961
- One day... we could be family.
- Yeah. Yeah. Yeah.
332
00:20:15,068 --> 00:20:18,731
# I found a dream
333
00:20:20,073 --> 00:20:23,406
# That I could speak to
334
00:20:24,010 --> 00:20:28,538
# A dream that I
335
00:20:28,615 --> 00:20:31,518
# Could call my own
336
00:20:33,687 --> 00:20:36,349
Well, I really can't believe
I would ever say this,
337
00:20:36,423 --> 00:20:39,085
but I actually had fun
with the Doyles tonight.
338
00:20:39,159 --> 00:20:42,219
I'll get it.
339
00:20:46,232 --> 00:20:49,599
- Hello, ladies.
- Hey, Rory. Listen...
340
00:20:49,703 --> 00:20:51,034
Oh, my God.
341
00:20:51,104 --> 00:20:55,541
Girls, Wait! Just give me two minutes
and I'll throw on my dress.
342
00:20:56,541 --> 00:21:06,541
Downloaded From www.AllSubs.org
343
00:21:06,591 --> 00:21:11,141
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.