Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,860
- Hi, honey.
- Can't talk. On a roll.
2
00:00:02,900 --> 00:00:06,900
- Well, you could at least say hello.
- Hello. Can't talk. On a roll.
3
00:00:07,020 --> 00:00:10,500
No, it's just that when
somebody interrupts your concentration,
4
00:00:10,580 --> 00:00:15,460
you know, like now, you may never
get it back. You know, like now.
5
00:00:15,500 --> 00:00:17,220
But... But family comes first.
6
00:00:18,500 --> 00:00:21,380
Hey. Did you have a good time
visiting Mom at the hospital?
7
00:00:21,460 --> 00:00:23,820
- I don't wanna talk about it.
- Thank you, Cate.
8
00:00:23,900 --> 00:00:25,380
I almost missed out on that.
9
00:00:25,500 --> 00:00:27,580
Yeah, she came to meet me for lunch
10
00:00:27,660 --> 00:00:30,580
and I made the mistake
of taking her on a tour.
11
00:00:30,660 --> 00:00:33,300
I saw kids who were
hospitalized for malnutrition
12
00:00:33,380 --> 00:00:35,860
after we gorged ourselves
in the cafeteria.
13
00:00:37,000 --> 00:00:39,040
I had a salad.
14
00:00:40,200 --> 00:00:42,440
With dressing on the side. Honest.
15
00:00:42,520 --> 00:00:45,920
- The world sucks.
- Here, oh dark one.
16
00:00:45,960 --> 00:00:48,560
The hospital is doing something
to fight child hunger:
17
00:00:48,640 --> 00:00:50,400
The Great American Bake Sale.
18
00:00:50,440 --> 00:00:54,640
Great idea. Then later, we can create
world peace with a kissing booth.
19
00:00:54,720 --> 00:00:57,280
And your sarcasm feeds people how?
20
00:00:59,200 --> 00:01:02,160
"Share Our Strength
is a leading relief organization
21
00:01:02,200 --> 00:01:04,840
committed to ending hunger and poverty."
22
00:01:04,920 --> 00:01:07,480
- With a bake sale?
- Lots of bake sales.
23
00:01:07,560 --> 00:01:11,560
All over the country. And all
the money goes to feed needy kids.
24
00:01:11,640 --> 00:01:13,640
Oh. That's cool.
25
00:01:13,720 --> 00:01:16,480
Anybody smell smoke?
'Cause Daddy's on fire.
26
00:01:18,280 --> 00:01:19,560
Hey, everybody.
27
00:01:19,640 --> 00:01:23,880
- Kyle? Bridget? You're together?
- No. It's just temporary.
28
00:01:23,960 --> 00:01:26,000
We're together for the sake of our baby.
29
00:01:26,040 --> 00:01:27,680
Whoa.
30
00:01:27,760 --> 00:01:31,080
Fire's out. Somebody explain.
Fast. Now. What, what, what, what?
31
00:01:31,160 --> 00:01:33,600
We got paired to do
this assignment in health class.
32
00:01:33,680 --> 00:01:36,840
We have to take care
of this stupid flour sack baby.
33
00:01:36,920 --> 00:01:40,760
Say hello to the newest member
of the Hennessy family...
34
00:01:41,600 --> 00:01:43,440
- Baby H.
- What?
35
00:01:43,480 --> 00:01:47,200
Oh, yeah! It's to teach girls
what it's like to be a teen mom,
36
00:01:47,280 --> 00:01:50,600
- and boys what it's like to be a dad.
- Exactly. See ya.
37
00:01:51,000 --> 00:01:54,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
38
00:02:10,160 --> 00:02:11,920
Let me see it.
39
00:02:13,120 --> 00:02:16,920
Pale, doughy, built low to the ground.
40
00:02:17,840 --> 00:02:19,320
At least he's Irish.
41
00:02:20,280 --> 00:02:22,440
How long you have
to take care of the tyke?
42
00:02:22,520 --> 00:02:25,280
Forever. A week.
It's not a tyke. It's an ingredient.
43
00:02:25,360 --> 00:02:29,160
Oh, look, he's enriched.
My side of the family, Cate.
44
00:02:29,240 --> 00:02:31,600
Bridgie, this is gonna be good for you.
45
00:02:31,640 --> 00:02:35,240
To see how hard it is to take care
of the baby your father and I pray
46
00:02:35,320 --> 00:02:38,080
- you won't have for years.
- No. This is worse than a baby.
47
00:02:38,160 --> 00:02:42,080
We have to feed it, change its diapers,
basically do everything for it.
48
00:02:42,160 --> 00:02:45,680
Whereas, a real baby, you can
pretty much leave in a pasture.
49
00:02:46,200 --> 00:02:49,680
You were such helpless little bundles
of love when you were babies.
50
00:02:49,760 --> 00:02:52,800
- You couldn't walk, talk...
- Spare the trip down memory lane.
51
00:02:52,920 --> 00:02:54,800
Couldn't talk back.
52
00:02:55,560 --> 00:02:58,520
This is ridiculous. How am I
supposed to raise a bag of flour?
53
00:02:58,600 --> 00:02:59,520
Add yeast.
54
00:03:00,600 --> 00:03:05,720
- Bridget! Don't manhandle the baby!
- Yeah, and I am not cleaning that up.
55
00:03:05,840 --> 00:03:09,160
Wait. You have to sign this slip
that says you'll supervise me
56
00:03:09,240 --> 00:03:11,880
and make sure I do everything.
Blah, blah, blah, blah,
57
00:03:11,960 --> 00:03:14,800
because Mrs. Rule wants you
to spy on me. She's a total perv,
58
00:03:14,880 --> 00:03:18,080
and she wears old lady glasses
and those shoes like Mom's.
59
00:03:18,160 --> 00:03:21,160
The good thing is it's an easy A
and helps me qualify for my trip
60
00:03:21,240 --> 00:03:23,800
- to Washington when I'm a senior.
- That trip is cool.
61
00:03:23,880 --> 00:03:26,880
Yeah, I know. Rachel Dunleavy
even got mono on it last year.
62
00:03:27,760 --> 00:03:29,440
What's wrong with my shoes?
63
00:03:29,560 --> 00:03:32,560
Two AM feedings? Four AM...
We have to supervise all this?
64
00:03:32,600 --> 00:03:35,800
You know, I work long hours.
They're comfortable.
65
00:03:35,880 --> 00:03:39,000
It's the honor system. Check
the boxes and say I did everything.
66
00:03:39,080 --> 00:03:40,680
I get an A and you sleep. Win-win.
67
00:03:40,760 --> 00:03:45,000
Absolutely not, Bridget.
This exercise will hopefully...
68
00:03:45,080 --> 00:03:48,200
- Teach me responsibility?
- Scare the hell out of you!
69
00:03:48,640 --> 00:03:51,400
And we are not gonna
let you flake on this. Right, Paul?
70
00:03:51,480 --> 00:03:54,040
Two AM feedings?
I need my eight hours, Cate.
71
00:03:54,840 --> 00:03:57,160
You know, honey,
you don't have to do it,
72
00:03:57,240 --> 00:04:01,400
because I'm sure that Kyle would
be happy to come over here at 2:00
73
00:04:01,520 --> 00:04:04,080
in the morning,
go in Bridget's room and wake her up.
74
00:04:04,120 --> 00:04:06,400
- It'd be like old times.
- I'm in.
75
00:04:10,280 --> 00:04:12,360
OK, I officially hate parenting.
76
00:04:12,440 --> 00:04:15,440
- Mommy have a couple of rough days?
- Don't even joke.
77
00:04:15,560 --> 00:04:17,840
I'm exhausted,
I'm weak and I have a pre-zit.
78
00:04:17,880 --> 00:04:20,480
Pre-zit? You look like a Dalmatian.
79
00:04:20,560 --> 00:04:23,760
Hey, there's my little guy.
80
00:04:24,880 --> 00:04:28,600
Are you a good baby brother?
Yes, you are!
81
00:04:28,640 --> 00:04:31,240
I got your nose!
82
00:04:31,320 --> 00:04:35,120
It doesn't have a nose!
And stop fawning over it like it's real.
83
00:04:35,160 --> 00:04:38,000
It's just nice not to be
the youngest for a change.
84
00:04:38,040 --> 00:04:40,280
Welcome to middle-childhood.
It's a picnic.
85
00:04:40,360 --> 00:04:43,400
You're right. I'm feeling neurotic
and ignored already.
86
00:04:44,600 --> 00:04:47,400
I think I need to go cry
for no apparent reason.
87
00:04:47,480 --> 00:04:49,080
- Shut up.
- [Paul] OK, everybody,
88
00:04:49,160 --> 00:04:52,760
I really have to finish my column.
Nobody distract... Is that pound cake?
89
00:04:52,840 --> 00:04:55,560
It's not for you.
It's for the Great American Bake Sale.
90
00:04:55,640 --> 00:04:58,920
- Kerry got her whole school to sign up.
- They're really into it.
91
00:04:59,000 --> 00:05:01,600
They haven't been this excited
since Name the Drug Dog.
92
00:05:01,680 --> 00:05:04,800
- Dad, you should get involved.
- I am. I was gonna eat the pound cake.
93
00:05:04,880 --> 00:05:05,960
[grunts]
94
00:05:07,040 --> 00:05:10,600
Come on, little guy. Let's get
out of here. Baking's for girls.
95
00:05:10,680 --> 00:05:12,800
That's the dumbest thing
I've heard you say.
96
00:05:12,880 --> 00:05:15,520
Some of the world's
greatest chefs are men.
97
00:05:15,600 --> 00:05:17,680
So's half the Ice Capades.
98
00:05:18,520 --> 00:05:20,200
- Grab an apron!
- Oh, man.
99
00:05:20,280 --> 00:05:22,800
Hey, is that Banky?
100
00:05:22,880 --> 00:05:27,440
That's the little blanket you all used
when you were babies. Oh, I love...
101
00:05:27,560 --> 00:05:30,760
It still has baby smell on it,
I love the baby smell.
102
00:05:30,840 --> 00:05:35,200
- You also love the smell of fertilizer.
- That was one of my best columns.
103
00:05:35,320 --> 00:05:38,400
- OK, I'm going back to bed.
- Bridget, you forgot your child.
104
00:05:38,480 --> 00:05:41,800
God, I hate this!
I have no life. I'm in hell!
105
00:05:41,880 --> 00:05:44,560
Boy, that takes me back.
106
00:05:44,600 --> 00:05:46,320
- You don't mean that.
- Yes, I do.
107
00:05:46,360 --> 00:05:49,600
I hate men for doing this.
I'm never going near another man again!
108
00:05:49,720 --> 00:05:51,400
Alrighty, then.
109
00:05:54,080 --> 00:05:57,080
- [alarm clock beeping]
- [groaning]
110
00:05:59,360 --> 00:06:00,920
Honey. Honey.
111
00:06:02,400 --> 00:06:05,400
Well, this is a pleasant surprise.
112
00:06:05,480 --> 00:06:10,000
Yeah, it would be, but it's 2:00.
It's time for Bridget to feed her baby.
113
00:06:10,080 --> 00:06:11,760
[groans]
114
00:06:13,480 --> 00:06:16,520
Remember when you used to do that?
You were so good.
115
00:06:16,600 --> 00:06:18,600
So much better than I was.
I was terrible.
116
00:06:18,680 --> 00:06:22,080
Well, nice try. I did my time. Go.
117
00:06:22,200 --> 00:06:26,760
OK, but when I get back,
no pleasant surprises for you...
118
00:06:26,840 --> 00:06:28,680
...unless you really want to.
119
00:06:32,760 --> 00:06:36,440
Bridget, no, honey.
You have to test it on your wrist first.
120
00:06:36,520 --> 00:06:38,320
Ow! Ow, ow, ow!
121
00:06:38,360 --> 00:06:40,160
Maybe you should shake it a little.
122
00:06:40,240 --> 00:06:43,560
I can't. I'm sleepy.
And, oh, yeah, I don't care.
123
00:06:43,640 --> 00:06:48,000
Honey, it's on your checklist, along
with burping and rocking it to sleep.
124
00:06:48,080 --> 00:06:52,400
Look, you got another tear.
And the seal is completely undone.
125
00:06:52,440 --> 00:06:54,920
You gotta take
better care of this little fellow.
126
00:06:55,000 --> 00:06:57,720
Dad, let's look at the big picture here.
It's health class.
127
00:06:57,800 --> 00:06:59,680
OK, come on. Help me tape him up.
128
00:06:59,760 --> 00:07:01,200
[oven timer chimes]
129
00:07:02,160 --> 00:07:05,480
- Care Bear, you're baking now?
- Yeah. Bake sale's this weekend.
130
00:07:05,560 --> 00:07:07,280
You see that? That is commitment.
131
00:07:07,360 --> 00:07:09,920
It's the middle of the night
and Kerry is wide awake.
132
00:07:10,000 --> 00:07:12,200
Daddy, are you saying Kerry's on drugs?
133
00:07:12,280 --> 00:07:13,560
Bridget, stop it!
134
00:07:13,680 --> 00:07:17,400
Come on. Find some tape.
All right, your baby had a stinky.
135
00:07:18,200 --> 00:07:21,840
[Bridget] Vile. Can't we just put it
on the black market and I'll take a D?
136
00:07:25,040 --> 00:07:27,880
Did you look for it?
It's the drawer with the tape measure.
137
00:07:27,960 --> 00:07:31,120
What drawer is that?
Your mother changes 'em once a week.
138
00:07:31,160 --> 00:07:34,480
It's like the launch codes. God!
139
00:07:35,760 --> 00:07:38,400
- Oh, man.
- What? I didn't do anything.
140
00:07:38,520 --> 00:07:40,960
No, no, I'm just thinking
how much this reminds me
141
00:07:41,080 --> 00:07:43,680
of when I would stay up
late nights with you guys.
142
00:07:43,760 --> 00:07:45,120
[both] Aww.
143
00:07:45,200 --> 00:07:47,560
- Changing your diapers.
- [both] Eww.
144
00:07:47,640 --> 00:07:49,640
- Bathing you in the sink.
- Stop.
145
00:07:49,720 --> 00:07:52,360
This flour reminds me
of powdering your little bottoms.
146
00:07:52,440 --> 00:07:53,800
- Gross!
- Stop it!
147
00:07:53,880 --> 00:07:55,800
Bridget, you forgot...
148
00:07:55,880 --> 00:07:57,760
Is this baby losing weight?
149
00:08:00,120 --> 00:08:02,520
OK, don't panic,
but I think I lost my baby.
150
00:08:02,600 --> 00:08:04,880
- What?!
- I knew you'd be all "what?"
151
00:08:05,640 --> 00:08:07,640
- How?
- I knew you'd be all "how?"
152
00:08:07,720 --> 00:08:10,480
Bridget, tell me you
didn't leave him in the car again?
153
00:08:11,480 --> 00:08:14,000
I was upstairs giving him
a time-out in his room.
154
00:08:14,040 --> 00:08:18,440
- Oh, was he being a bad sack of flour?
- You have no idea.
155
00:08:18,520 --> 00:08:22,640
- I went back upstairs and he was gone.
- He must be around here somewhere.
156
00:08:22,720 --> 00:08:25,160
You don't just lose a baby,
do you, Paul?
157
00:08:25,840 --> 00:08:29,640
- Once. I lost Kerry once.
- What?!
158
00:08:29,720 --> 00:08:32,560
No... It was in the department store.
I was trying on hats,
159
00:08:32,640 --> 00:08:36,440
and you sorta crawled off. We found
you later in the housewares department.
160
00:08:36,480 --> 00:08:40,920
You'd curled up inside a salad bowl.
It was the cutest thing.
161
00:08:41,000 --> 00:08:43,960
- You had to be there.
- Apparently, I was.
162
00:08:44,960 --> 00:08:48,000
Oh, my God! Thank goodness,
you're safe! Kidnapper.
163
00:08:48,120 --> 00:08:51,240
I was just giving him a face.
I got tired of guessing his mood.
164
00:08:51,320 --> 00:08:52,960
- Give it.
- Don't hurt the boy!
165
00:08:53,040 --> 00:08:54,920
Never hurt the boy.
166
00:08:55,000 --> 00:08:58,440
- You lost me?
- Oh, honey, we didn't lose you.
167
00:08:58,520 --> 00:09:01,160
- He lost you.
- [oven timer chimes]
168
00:09:01,240 --> 00:09:05,360
- My cookies are ready.
- Wait, Rory, you're baking cookies?
169
00:09:05,400 --> 00:09:07,600
Big cookies.
170
00:09:07,640 --> 00:09:09,840
Man cookies.
171
00:09:09,880 --> 00:09:11,800
Cookies with nuts.
172
00:09:18,320 --> 00:09:19,880
[Cate yawning]
173
00:09:19,960 --> 00:09:22,520
- Paul? Do you know what time it is?
- Two AM.
174
00:09:22,600 --> 00:09:26,520
- Bridget finished feeding the baby.
- Yeah, I can see that.
175
00:09:26,600 --> 00:09:28,720
Beach. Wake up, honey.
Come on. It's late.
176
00:09:28,800 --> 00:09:30,400
Oh, OK.
177
00:09:31,520 --> 00:09:33,800
- Wait, the baby!
- I got it.
178
00:09:37,120 --> 00:09:39,880
Paul, you're not supposed
to do her work for her.
179
00:09:39,960 --> 00:09:44,520
Well, no, it's just that she's so tired,
and she's got that pre-zit.
180
00:09:46,160 --> 00:09:49,720
Look at us, Cate, up late with the baby
again. How many times did we do this?
181
00:09:49,800 --> 00:09:51,920
- Oh... A million.
- Yeah.
182
00:09:52,000 --> 00:09:55,400
Two. Sure seemed like it.
183
00:09:55,480 --> 00:09:57,200
Yeah.
184
00:09:57,280 --> 00:10:00,720
Boy, they were so beautiful then.
And bald.
185
00:10:00,800 --> 00:10:03,440
And we got to pick their friends.
186
00:10:03,480 --> 00:10:06,440
And they'd look up at us with pure love.
187
00:10:12,880 --> 00:10:14,320
You know what I'm thinking?
188
00:10:15,680 --> 00:10:18,480
What do you say we try for another one?
189
00:10:18,520 --> 00:10:20,040
Hmm?
190
00:10:21,480 --> 00:10:22,920
We'll talk.
191
00:10:27,000 --> 00:10:31,200
OK. Who do you think is cuter:
Hunter or Brad?
192
00:10:31,280 --> 00:10:33,920
OK, what about Charlie or Connor?
193
00:10:34,040 --> 00:10:38,520
OK, now here's the really big one:
Brad or Charlie?
194
00:10:38,600 --> 00:10:42,400
Me too. I just love Ashley.
We can talk about anything.
195
00:10:43,880 --> 00:10:45,840
Bridget's getting good with the baby.
196
00:10:45,880 --> 00:10:49,120
I remember when you could do
all that stuff holding her and Kerry.
197
00:10:49,240 --> 00:10:51,640
Yeah, while you watched football
and drank beer.
198
00:10:51,720 --> 00:10:53,760
At least I never dropped the beer.
199
00:10:54,640 --> 00:10:58,120
- What?!
- You know, I'll tell you something.
200
00:11:00,160 --> 00:11:02,760
This project takes me back
to when they were little,
201
00:11:02,840 --> 00:11:06,120
crawling, laughing, you know,
making those little cooing sounds.
202
00:11:06,200 --> 00:11:08,400
Yeah, and the crib
was made of chocolate.
203
00:11:08,440 --> 00:11:09,960
Yeah!
204
00:11:10,040 --> 00:11:12,480
Can I borrow the car?
I wanna go see Dana's band.
205
00:11:12,600 --> 00:11:14,960
What about little Jimmy Breslin there?
206
00:11:15,000 --> 00:11:18,800
Like you're not
all naming it too, right?
207
00:11:18,920 --> 00:11:21,280
Fine. I'll drop it off
at its grandparents'.
208
00:11:21,360 --> 00:11:22,960
- No!
- No.
209
00:11:23,000 --> 00:11:25,440
Bridget, the baby never goes away.
210
00:11:25,520 --> 00:11:28,120
Unless you lose it
in the men's department.
211
00:11:28,200 --> 00:11:31,800
- An hour later we found you.
- An hour?!
212
00:11:33,440 --> 00:11:36,760
Look, the point is,
it's not always fun.
213
00:11:36,840 --> 00:11:39,880
- Well, what if I got a babysitter?
- No.
214
00:11:39,960 --> 00:11:41,240
Paul, wait.
215
00:11:41,320 --> 00:11:44,600
You know, if you can find a babysitter
for Saturday night,
216
00:11:44,680 --> 00:11:47,120
that you trust to do everything
that you would do,
217
00:11:47,240 --> 00:11:50,280
then that's being a responsible parent,
and you can go out.
218
00:11:50,360 --> 00:11:53,160
Just find a babysitter? That's it?
[scoffs] No problem.
219
00:11:53,240 --> 00:11:56,120
[groans] That is the fourth person
who said no.
220
00:11:56,200 --> 00:11:59,760
You find out who your friends are when
you ask to watch your sack of flour.
221
00:12:01,000 --> 00:12:03,760
- Kerry?
- No way. I'm too busy.
222
00:12:03,800 --> 00:12:07,800
But I'm an unwed mother.
It takes a village.
223
00:12:07,920 --> 00:12:10,640
Yeah, well, this villager's
busy baking all night.
224
00:12:10,680 --> 00:12:13,560
OK, fine. I'll find somebody else. God.
225
00:12:14,520 --> 00:12:16,560
Kerry, feel.
226
00:12:16,600 --> 00:12:19,560
Is Benicio Del Toro getting lighter?
227
00:12:19,640 --> 00:12:22,760
No, you're probably getting stronger.
228
00:12:22,840 --> 00:12:25,720
- Really? 'Cause I don't feel stronger.
- I love your hair.
229
00:12:25,800 --> 00:12:27,600
It turned out great, didn't it?
230
00:12:29,160 --> 00:12:31,800
OK, Care Bear, we're off to the movies.
231
00:12:31,920 --> 00:12:36,040
Wow. Look at this.
You might change the world after all.
232
00:12:36,120 --> 00:12:38,160
- Stop it.
- Oh, I couldn't be prouder.
233
00:12:38,200 --> 00:12:41,400
- I'm just blown away.
- Yeah, we don't need to get popcorn.
234
00:12:41,480 --> 00:12:42,480
Hey!
235
00:12:43,800 --> 00:12:45,600
But what's a movie without popcorn?
236
00:12:45,680 --> 00:12:48,120
- [doorbell rings]
- That's Kyle. I gotta go.
237
00:12:48,200 --> 00:12:51,720
- Kyle? I thought you weren't going out.
- We're not. He just drives.
238
00:12:51,800 --> 00:12:54,360
Then we go separate ways,
hook up and he drives me home.
239
00:12:54,440 --> 00:12:56,520
Isn't that what you did
when you were dating?
240
00:12:56,600 --> 00:13:00,000
No. When we were dating, he drove me
places, then we went our separate ways,
241
00:13:00,120 --> 00:13:03,280
we hooked up at the end and then
he drove me home. It's different.
242
00:13:03,320 --> 00:13:05,240
Yeah, God, Mom!
243
00:13:05,280 --> 00:13:08,520
- What are you gonna do with Jimmy?
- Don't worry. I got a sitter.
244
00:13:08,600 --> 00:13:11,040
What loser has nothing better
to do on a Saturday?
245
00:13:11,160 --> 00:13:13,200
Thanks for the dough, Bridget.
246
00:13:14,520 --> 00:13:17,440
Don't worry about a thing.
The baby's in good hands.
247
00:13:17,520 --> 00:13:19,600
Isn't that right, Frodo?
248
00:13:20,240 --> 00:13:23,840
- Oh, look, it's Mr. Absentee Father.
- Oh, stop calling me that.
249
00:13:23,920 --> 00:13:26,120
You're the reason
we're stuck with this baby.
250
00:13:26,200 --> 00:13:29,120
- It was an easy A.
- Yeah, easy for you.
251
00:13:29,200 --> 00:13:32,520
"Come on, Bridget, let's take
that class. Everybody's doing it."
252
00:13:32,600 --> 00:13:36,840
- You wanted it just as bad as I did!
- So now it's always the girl's fault.
253
00:13:36,920 --> 00:13:39,080
- I didn't say that.
- No guys will look at me
254
00:13:39,160 --> 00:13:41,720
because I'm carrying your sack of flour.
255
00:13:43,680 --> 00:13:46,120
- The best assignment ever.
- Yeah!
256
00:13:53,440 --> 00:13:56,000
[clicking teeth]
257
00:13:56,080 --> 00:13:58,040
- What?
- Nothing.
258
00:14:00,920 --> 00:14:02,840
[sighs deeply]
259
00:14:05,160 --> 00:14:08,960
It's just that you're supposed to sift
the flour so it doesn't get too packed
260
00:14:09,040 --> 00:14:12,720
and you don't wind up with dry cookies,
like your last batch.
261
00:14:14,160 --> 00:14:16,160
Some people like them crunchy.
262
00:14:24,320 --> 00:14:27,080
Oh, my God!
263
00:14:27,160 --> 00:14:30,280
- You got shell in it!
- So? I'll get it out. God!
264
00:14:30,360 --> 00:14:32,960
Not with your fingers!
I can't believe you!
265
00:14:33,040 --> 00:14:35,840
Just... get out of my kitchen!
266
00:14:37,440 --> 00:14:39,280
- How was the concert?
- Pretty good.
267
00:14:39,320 --> 00:14:42,960
Yeah. Dana's band wrote this new song,
Light My Fire.
268
00:14:43,040 --> 00:14:44,600
- Nice try, Dana.
- Yeah.
269
00:14:46,160 --> 00:14:47,760
- Hey, Bridget.
- Hi.
270
00:14:47,800 --> 00:14:50,760
So how did Uncle Rory do babysitting?
271
00:14:50,840 --> 00:14:54,120
Uncle Rory.
That's funny, Grandma H.
272
00:14:54,880 --> 00:14:56,080
What did you call me?
273
00:15:00,520 --> 00:15:02,000
So, Rory, where's the baby?
274
00:15:02,120 --> 00:15:06,880
First of all,
the important thing is I'm OK.
275
00:15:09,000 --> 00:15:11,520
And we're relieved... for now. Go on.
276
00:15:11,600 --> 00:15:14,880
Well, I was jonesing for a slushie,
so we skate down to the market.
277
00:15:14,960 --> 00:15:16,800
You know, where the owner hates Dad?
278
00:15:16,880 --> 00:15:19,960
He calls me Mr. Need A Penny.
279
00:15:20,040 --> 00:15:22,320
All of a sudden,
these giant biker guys walk in.
280
00:15:22,400 --> 00:15:25,040
They're all, "Look at the kid
with the bag of flour."
281
00:15:25,160 --> 00:15:29,160
I'm all, "Look at the stupid biker guys
with no necks and German army helmets."
282
00:15:31,160 --> 00:15:34,440
Turns out the bikers can dish it out,
but they can't take it.
283
00:15:34,520 --> 00:15:37,760
So they started chasing me,
and I dropped Frodo.
284
00:15:37,840 --> 00:15:41,000
- Rory!
- The important thing is I'm OK.
285
00:15:41,760 --> 00:15:45,200
Now I'm gonna flunk and it's
all his fault. I'm gonna kill him!
286
00:15:45,280 --> 00:15:49,160
Cate, it is 11:35.
It's still Saturday. Pay up.
287
00:15:49,240 --> 00:15:52,080
Twenty-five minutes,
that dollar would have been mine.
288
00:15:52,120 --> 00:15:53,080
Come on!
289
00:15:54,000 --> 00:15:55,760
You both bet I couldn't do it?
290
00:15:57,560 --> 00:16:00,800
Bridget, it's not
like it sounds. It's, uh...
291
00:16:04,000 --> 00:16:05,280
[knock on door]
292
00:16:07,160 --> 00:16:09,240
Bridget, we're really sorry.
293
00:16:09,360 --> 00:16:12,360
Yeah, that was
completely insensitive of us.
294
00:16:12,440 --> 00:16:14,080
What? You were right.
295
00:16:14,160 --> 00:16:17,960
I can't even keep a sack of flour alive.
I'm a terrible fake mother.
296
00:16:18,040 --> 00:16:21,920
No, you're not. You're a kid in
high school just doing her homework.
297
00:16:22,000 --> 00:16:25,040
Bottom line,
it was just a sack of flour.
298
00:16:25,080 --> 00:16:27,440
And you're gonna be a great mom.
299
00:16:27,480 --> 00:16:30,440
Yeah, when the time comes,
years from now, decades even.
300
00:16:31,000 --> 00:16:32,360
No, I won't.
301
00:16:32,440 --> 00:16:35,640
You took this more seriously
than either of us thought you would.
302
00:16:35,720 --> 00:16:39,680
Yeah, honey, you actually did so well,
I could see you with a real baby.
303
00:16:39,760 --> 00:16:42,200
Whoa, Cate, pump the brakes, all right?
304
00:16:42,320 --> 00:16:45,200
But your mom...
Your mom is right. You did a great job.
305
00:16:45,280 --> 00:16:47,080
I'm gonna check off all the boxes.
306
00:16:47,160 --> 00:16:49,000
- Really?
- Uh-huh.
307
00:16:49,080 --> 00:16:51,280
- So I'll get my A?
- Uh-huh.
308
00:16:51,320 --> 00:16:54,360
- I'll qualify for the Washington trip?
- I guess so.
309
00:16:54,440 --> 00:16:56,080
Alrighty, then.
310
00:16:57,240 --> 00:16:59,800
She's not the deepest well, is she?
311
00:16:59,880 --> 00:17:02,840
For a nanosecond I thought
she was into having the baby.
312
00:17:02,920 --> 00:17:04,760
I think that was you.
313
00:17:05,880 --> 00:17:10,400
Cate, it was so easy to know
what they needed back then.
314
00:17:10,480 --> 00:17:12,160
You and I were their whole world.
315
00:17:12,280 --> 00:17:15,600
Well, you mostly,
'cause you had a leg up on the bonding
316
00:17:15,680 --> 00:17:17,280
because of your equipment.
317
00:17:17,360 --> 00:17:20,200
Getting up to nurse
crying babies all night.
318
00:17:20,280 --> 00:17:22,880
Yeah, I got the better end of that deal.
319
00:17:22,960 --> 00:17:28,040
I remember I used to come into their
rooms and just stare at them for hours.
320
00:17:28,120 --> 00:17:30,720
That was before they
were old enough to say, well,
321
00:17:30,800 --> 00:17:32,240
"Get out of my room."
322
00:17:33,320 --> 00:17:36,720
Honey, it's natural
to have those feelings.
323
00:17:36,800 --> 00:17:38,680
I have them sometimes, too.
324
00:17:38,800 --> 00:17:42,600
But then I tell myself not to
spend too much time thinking
325
00:17:42,680 --> 00:17:47,200
about how wonderful they were that
I miss how wonderful they are now.
326
00:17:47,280 --> 00:17:50,880
- So that's a no on the baby thing?
- Oh, yeah.
327
00:17:52,600 --> 00:17:55,920
Besides, how could we possibly
top the ones we've got?
328
00:17:55,960 --> 00:17:59,520
- They are pretty terrific.
- [Bridget] Rory, I'm gonna kill you!
329
00:17:59,600 --> 00:18:03,360
- [Rory] Ow, ow! I can explain.
- A dollar says she takes him.
330
00:18:03,440 --> 00:18:05,880
Why don't I just give you the money?
331
00:18:05,960 --> 00:18:08,480
What was Benicio doing in the trash?
332
00:18:08,560 --> 00:18:11,760
OK. I didn't lose the baby
quite the way I told Mom and Dad.
333
00:18:11,840 --> 00:18:13,320
Murderer!
334
00:18:14,040 --> 00:18:17,000
I started out doing everything
just like you said.
335
00:18:17,080 --> 00:18:20,280
Just hear me out.
Everything started out fine.
336
00:18:20,360 --> 00:18:23,360
I was sitting there,
pretending to give him his bottle.
337
00:18:23,440 --> 00:18:27,640
Well, I had milk in one hand
and flour in the other,
338
00:18:27,680 --> 00:18:30,280
and the thought came to me: Eggs.
339
00:18:31,800 --> 00:18:34,200
And maybe just a dash of vanilla.
340
00:18:34,280 --> 00:18:38,280
I was only gonna take one scoop.
But then I took another and another...
341
00:18:38,360 --> 00:18:42,200
No, wait. You were taking scoops
of flour? I was taking scoops of flour.
342
00:18:42,280 --> 00:18:46,640
- I knew he was losing weight!
- Before you hurt us, think of this:
343
00:18:47,600 --> 00:18:52,080
Frodo gave of himself
so that others might live.
344
00:18:57,640 --> 00:18:59,400
Circle of life.
345
00:19:05,680 --> 00:19:07,480
So you really think it was a success?
346
00:19:07,560 --> 00:19:11,120
Only if you consider raising a lot of
money and having a great time doing it
347
00:19:11,200 --> 00:19:14,440
- a success.
- What a turnout you got from school.
348
00:19:14,520 --> 00:19:18,160
I'm just incredibly proud of you.
Rory, your sister was amazing.
349
00:19:18,240 --> 00:19:20,880
- You should have seen her.
- Oh, really?
350
00:19:20,960 --> 00:19:26,040
You should have seen
the dinner I made... an hour ago.
351
00:19:27,600 --> 00:19:29,240
When you said you'd be home.
352
00:19:30,240 --> 00:19:31,840
Well, we're here now.
353
00:19:31,920 --> 00:19:35,720
Rory Hennessy
does not serve cold lasagna.
354
00:19:36,000 --> 00:19:39,111
Best watched using Open Subtitles MKV Player
355
00:19:39,161 --> 00:19:43,711
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.