All language subtitles for 8 Simple Rules s01e19 - Cool Parent.ned

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,468 - [both giggling] - 'Morning, girls. 2 00:00:05,470 --> 00:00:08,132 - No, then he said to me... - 'Morning, girls. 3 00:00:08,318 --> 00:00:10,411 - What's up? - [both] Nothing! 4 00:00:11,040 --> 00:00:14,995 - Jason said... Then he said... - [both giggling] 5 00:00:14,997 --> 00:00:16,931 What? What is it? 6 00:00:16,944 --> 00:00:19,811 - Nothing! - Private convo, Dad. God! 7 00:00:22,295 --> 00:00:24,058 - His hair. - In his ear? 8 00:00:24,080 --> 00:00:25,411 Yeah! 9 00:00:25,864 --> 00:00:28,094 What? What's that? What's that you say? 10 00:00:28,102 --> 00:00:30,662 You want me to walk you to school from now on? 11 00:00:32,059 --> 00:00:33,026 I didn't think so. 12 00:00:33,746 --> 00:00:36,599 [groans] That was a sharp pain, Dad, 13 00:00:36,601 --> 00:00:39,161 but I'll go to school if you say so. 14 00:00:39,162 --> 00:00:40,891 I say so. You're faking. 15 00:00:41,465 --> 00:00:42,591 [groans louder] 16 00:00:42,634 --> 00:00:44,499 What? Rory? 17 00:00:44,515 --> 00:00:47,006 Why are you trying to get out of going to school? 18 00:00:47,013 --> 00:00:48,981 Older kids have been calling him names. 19 00:00:48,991 --> 00:00:50,549 - Shut up. - What names? 20 00:00:50,612 --> 00:00:53,581 Um, Dork, Dorky, Dr. Dorkenstein. 21 00:00:54,668 --> 00:00:56,226 Girls! 22 00:00:56,257 --> 00:00:59,368 Being called names is not a reason to miss school. 23 00:00:59,370 --> 00:01:03,131 Sticks and stones... I know you guys are calling me names. Knock it off. 24 00:01:03,133 --> 00:01:04,600 Nip it in the bud. 25 00:01:05,696 --> 00:01:07,960 Dad, please, can I stay home? 26 00:01:08,583 --> 00:01:10,642 Rory, if it'll make you feel any better, 27 00:01:10,659 --> 00:01:12,820 I'll talk to the guys when I drop you off. 28 00:01:14,194 --> 00:01:15,718 Are you insane? 29 00:01:16,725 --> 00:01:19,216 You can never get out of the car, ever. 30 00:01:19,223 --> 00:01:21,157 - OK. - Promise. Say it out loud. 31 00:01:21,168 --> 00:01:24,474 - You won't get out of the car. - I won't get out of the car. 32 00:01:24,476 --> 00:01:27,167 You guys think you're big men calling my son names? 33 00:01:27,169 --> 00:01:31,254 - That make you feel important, does it? - Dude, your dad left the car. 34 00:01:31,257 --> 00:01:32,815 I know. 35 00:01:32,845 --> 00:01:34,369 We're sorry, Mr. Hennessy, 36 00:01:34,402 --> 00:01:36,461 but we only called him Rory Borealis 37 00:01:36,478 --> 00:01:39,936 'cause he has a crush on this girl named Allison and she's boring. 38 00:01:41,506 --> 00:01:42,564 That's it?! 39 00:01:43,291 --> 00:01:44,622 Yeah. 40 00:01:47,864 --> 00:01:49,525 Well, stop. 41 00:01:49,551 --> 00:01:51,246 - OK. - Check it out. 42 00:01:51,269 --> 00:01:52,600 - [boys chuckling] - What? 43 00:01:52,633 --> 00:01:54,123 You wore your slippers? 44 00:01:54,156 --> 00:01:56,090 - So? - Slippers. 45 00:01:57,432 --> 00:01:59,195 What up, Slipper Dad? 46 00:02:02,590 --> 00:02:04,888 You realize we're gonna have to move. 47 00:02:05,157 --> 00:02:08,231 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 48 00:02:26,075 --> 00:02:27,303 [both laughing] 49 00:02:27,339 --> 00:02:29,068 - Oh. - What? 50 00:02:29,674 --> 00:02:31,198 I'm just sitting here. 51 00:02:31,232 --> 00:02:34,150 You honestly don't even know what you did, do you? 52 00:02:34,152 --> 00:02:36,120 - Hmm. Slipper Dad. - Mm-hmm. 53 00:02:36,162 --> 00:02:39,663 How did you even know about that? Rory doesn't go to your school. 54 00:02:39,665 --> 00:02:42,031 - Uh, hello! - Grapevine. 55 00:02:42,033 --> 00:02:45,048 Rory's friends have big mouths, like my friend Tiffany. 56 00:02:45,050 --> 00:02:48,611 I'm telling everyone she let one slip during sit-ups in gym class. 57 00:02:48,617 --> 00:02:51,780 - We're scarred for life yet again, Dad. - You're overreacting. 58 00:02:51,797 --> 00:02:54,960 - This will blow over. - Hey, Bridge, Kerry... 59 00:02:54,976 --> 00:02:56,944 ...Slipper Dad. - What? 60 00:02:57,700 --> 00:03:00,863 - You heard too? - Detroit's a small town. People talk. 61 00:03:00,880 --> 00:03:03,246 What were you doing out of the car? 62 00:03:03,247 --> 00:03:06,359 OK. Everybody, I am deeply, truly sorry. 63 00:03:06,361 --> 00:03:07,794 And you can make it up to us. 64 00:03:07,820 --> 00:03:10,380 Ashley's having a party. Her old boyfriend Tyler 65 00:03:10,383 --> 00:03:14,285 will get in her new boyfriend Blake's face, which only leads to one thing. 66 00:03:17,033 --> 00:03:19,001 Dance-off! Uh-huh. 67 00:03:20,309 --> 00:03:22,869 Yeah, Mom and Dad, dance-off. Uh-huh. 68 00:03:22,904 --> 00:03:26,697 Hey, you know how I feel about you guys going to parties. 69 00:03:26,699 --> 00:03:28,667 Come on, Dad, don't be a dork, please. 70 00:03:28,677 --> 00:03:32,601 - You never let us have parties here. - You've had a lot of parties here. 71 00:03:32,603 --> 00:03:35,470 Yeah, parties with moon bounces and dancing clowns. 72 00:03:36,916 --> 00:03:39,146 And morons dressed like the Lone Ranger. 73 00:03:40,452 --> 00:03:42,784 Your father is not a moron. 74 00:03:44,150 --> 00:03:46,118 Sure, this coming from Tonto. 75 00:03:50,896 --> 00:03:53,057 - Hey, buddy. - Don't call me buddy. 76 00:03:55,762 --> 00:03:57,286 You crossed a line, Dad, 77 00:03:57,319 --> 00:03:59,082 and you crossed it in slippers. 78 00:03:59,719 --> 00:04:02,085 Come on, Rory, you're all I've got in this house. 79 00:04:02,120 --> 00:04:05,459 I'm drowning in a sea of estrogen. You're my life raft. 80 00:04:05,461 --> 00:04:08,086 Not anymore. Unless... 81 00:04:08,088 --> 00:04:09,419 No monkey. 82 00:04:10,748 --> 00:04:14,309 Fine. Don't come knocking at my door when Mom rents Ya-Ya Sisterhood. 83 00:04:14,316 --> 00:04:18,498 Wait. All right. How about a squirrel monkey, but keep him in the garage? 84 00:04:18,500 --> 00:04:21,612 - Chimpanzee, stays in my room. - Squirrel monkey, in the attic. 85 00:04:21,614 --> 00:04:24,583 - No deal. - OK, squirrel monkey, attic, BB gun. 86 00:04:26,123 --> 00:04:30,856 Bargaining with monkeys? You sad, sad man. 87 00:04:30,858 --> 00:04:34,197 Remember when the kids looked up to me? They thought I was cool. 88 00:04:34,200 --> 00:04:37,539 Yeah. It's called parental dorkdom. Comes with the territory. 89 00:04:37,541 --> 00:04:40,394 Remember I was choking on that lemon wedge at Parent Night 90 00:04:40,396 --> 00:04:42,762 and Coach McNabb gave me the Heimlich? 91 00:04:42,763 --> 00:04:44,924 Which he enjoyed a little too much. 92 00:04:45,520 --> 00:04:47,181 I was choking. 93 00:04:47,207 --> 00:04:49,072 Then why was he smiling? 94 00:04:50,191 --> 00:04:52,216 The point is, I've been there. 95 00:04:52,235 --> 00:04:53,998 We've all been there. Accept it. 96 00:04:54,018 --> 00:04:56,179 Come to the dork side, Paul. 97 00:04:56,224 --> 00:04:58,385 I will not go gently, Cate. 98 00:04:58,431 --> 00:05:02,061 Sue me if I miss the days of moon bounces in the backyard. 99 00:05:02,063 --> 00:05:05,305 - All right, well, I'm done helping you. - [phone ringing] 100 00:05:05,307 --> 00:05:06,968 Hello? Yeah, Bridge. 101 00:05:06,993 --> 00:05:08,927 - What? - What? 102 00:05:08,940 --> 00:05:09,907 - What?! - What?! 103 00:05:09,977 --> 00:05:13,538 Don't move a muscle. The police just busted Ashley's party. 104 00:05:13,546 --> 00:05:15,878 - What's the address? - Oh, my God, let's go. 105 00:05:16,400 --> 00:05:17,958 - Paul. - What? 106 00:05:26,326 --> 00:05:29,693 Yo, yo, yo! Slippa Dizzie in the hizzie. 107 00:05:29,699 --> 00:05:31,860 - Anthony. - Don't worry, Mr. Henn. 108 00:05:31,905 --> 00:05:34,465 The Five-O be makin' a big mistake. 109 00:05:35,018 --> 00:05:39,148 My pops is gonna go all Johnnie Cochran on these fools, nahmeen? 110 00:05:40,500 --> 00:05:42,593 Bridget and Kerry Hennessy. 111 00:05:42,608 --> 00:05:45,133 You guys aren't gonna embarrass us, are you? 112 00:05:45,139 --> 00:05:48,445 God forbid we embarrass you in front of your friends, the police! 113 00:05:48,447 --> 00:05:51,721 You lied. You said you were going to Ashley's house for the party. 114 00:05:51,723 --> 00:05:54,349 No. Technically I told you Ashley was having a party. 115 00:05:54,351 --> 00:05:55,818 I didn't tell you it was at... 116 00:05:55,844 --> 00:05:58,761 - My house! - Tommy? 117 00:05:58,763 --> 00:06:03,042 Now you visit after your daughters almost get arrested. Don't even bother. 118 00:06:03,044 --> 00:06:05,376 Hey, how you doin', hot stuff? 119 00:06:05,380 --> 00:06:08,135 Very well, thanks. How's your wife? 120 00:06:08,137 --> 00:06:11,106 I don't know. She was sick yesterday, never woke up today. 121 00:06:11,121 --> 00:06:13,885 If I were a betting man, I'd say either plumbing or... 122 00:06:15,175 --> 00:06:16,472 How about a hug? 123 00:06:16,505 --> 00:06:18,530 - No. - Come on. 124 00:06:18,548 --> 00:06:21,108 No at the supermarket, no at the video store, 125 00:06:21,144 --> 00:06:23,510 no at the post office... No! 126 00:06:23,512 --> 00:06:25,571 We'll always have the bank. 127 00:06:25,588 --> 00:06:27,920 God, Tommy, I'm standing right here. 128 00:06:27,922 --> 00:06:29,856 Yeah, but I like women. 129 00:06:30,744 --> 00:06:32,109 Hey, Mr. and Mrs. H. 130 00:06:32,172 --> 00:06:34,231 Uh, Dad, the cops want to talk to you. 131 00:06:34,249 --> 00:06:37,491 You fingered me as your father? Wait a minute. 132 00:06:37,493 --> 00:06:38,824 Hold on a second. 133 00:06:38,854 --> 00:06:43,004 Go to the garage, cover up the box marked "Hawaii vacation." Just go. 134 00:06:43,006 --> 00:06:44,530 [chuckling] It's really a... 135 00:06:44,564 --> 00:06:46,031 - Paul? - Oh, jeez. 136 00:06:47,158 --> 00:06:50,321 Diane. Cate, this is Diane Sharpe, 137 00:06:50,337 --> 00:06:53,643 Tommy's and my boss' wife, and their daughter Rachel. 138 00:06:53,645 --> 00:06:55,340 Hey, he's wearing shoes. 139 00:06:55,365 --> 00:06:58,061 No, he's probably got the slippers in the car. 140 00:06:58,576 --> 00:07:00,476 They're driving moccasins. 141 00:07:02,436 --> 00:07:03,994 - Tommy? - [Tommy] Huh? 142 00:07:04,025 --> 00:07:05,356 There are cops here. 143 00:07:05,388 --> 00:07:08,694 You've got a beer can pyramid in your driveway. 144 00:07:08,696 --> 00:07:10,857 - What kind of parent are you? - [all] Yeah! 145 00:07:10,902 --> 00:07:13,625 Hey, who are you to judge me? 146 00:07:13,627 --> 00:07:16,790 I'm the one who opens my house to kids, even with a sick wife. 147 00:07:18,103 --> 00:07:20,037 You all do nothing. 148 00:07:20,050 --> 00:07:23,907 - Where else are the kids gonna go? - Anywhere but here. Am I right? 149 00:07:23,909 --> 00:07:25,240 That's exactly right. 150 00:07:25,272 --> 00:07:27,570 - Dad, please stop. - You're making a scene. 151 00:07:27,574 --> 00:07:30,621 I'm getting started. I'll see to it this never happens again. 152 00:07:30,623 --> 00:07:33,540 OK, big mouth. After the basketball finals, next week, 153 00:07:33,542 --> 00:07:37,173 when the kids get together, like they always do, if not here, where? 154 00:07:37,175 --> 00:07:39,898 - You want to know where? I'll tell you. - All right. 155 00:07:39,900 --> 00:07:43,206 My God, this is worse than the time you choked on the lemon, Mom. 156 00:07:43,208 --> 00:07:44,573 Really? 157 00:07:45,447 --> 00:07:47,210 They can go someplace safe, 158 00:07:47,263 --> 00:07:50,473 someplace where a responsible parent is in charge. 159 00:07:50,475 --> 00:07:53,716 Someplace where we are secure in the knowledge 160 00:07:53,718 --> 00:07:57,446 that our children are going to have a good, wholesome time. 161 00:07:57,448 --> 00:08:00,301 - Yeah. - Thank you, Paul. 162 00:08:00,303 --> 00:08:01,964 You're welcome. For what? 163 00:08:02,541 --> 00:08:05,977 - Oh, Paul. - For volunteering your house. God. 164 00:08:07,861 --> 00:08:11,991 [music playing] 165 00:08:15,645 --> 00:08:17,579 No offense, 166 00:08:17,592 --> 00:08:21,358 but this is, like, the dullest party ever. 167 00:08:22,717 --> 00:08:24,275 At least you get to leave. 168 00:08:30,696 --> 00:08:34,003 Hey, Dad, can you stop doing... this to people? 169 00:08:34,005 --> 00:08:35,666 Unless it makes you disappear. 170 00:08:37,801 --> 00:08:39,701 Hey, Rachel. What's up? 171 00:08:39,713 --> 00:08:40,975 Nothing. 172 00:08:41,012 --> 00:08:43,310 I noticed you went outside with your drink. 173 00:08:43,314 --> 00:08:45,282 Let me just freshen that up for you. 174 00:08:45,293 --> 00:08:47,193 Dad! 175 00:08:47,207 --> 00:08:50,472 OK, I'm trying to be a good host. There it is, fresh as a daisy. 176 00:08:51,326 --> 00:08:55,194 I tell you, Rory, they are not gonna put one over on me, right, pal? 177 00:08:56,581 --> 00:09:00,536 All those years I laughed while you screwed up Bridget and Kerry's lives. 178 00:09:00,538 --> 00:09:03,905 But I'm not laughing now, man. I'm not laughing now. 179 00:09:06,637 --> 00:09:10,429 - Mom! He's ruining our party. - Mom! 180 00:09:10,432 --> 00:09:12,662 Uh, Paul, can I just see you for a minute? 181 00:09:12,670 --> 00:09:13,796 Upstairs. 182 00:09:13,838 --> 00:09:17,569 [all] Oooh! 183 00:09:20,909 --> 00:09:24,020 - What? - Paul, you are unbelievable. 184 00:09:24,022 --> 00:09:26,940 I may be a loser to my girls but I'm a hero to the parents. 185 00:09:26,942 --> 00:09:30,469 - You mean to your boss' wife? - I think she's cute, that's all. 186 00:09:31,125 --> 00:09:32,285 Oh, you mean... No... 187 00:09:32,359 --> 00:09:36,022 Listen, I am just saying I have a responsibility to their children. 188 00:09:36,024 --> 00:09:38,083 Then just give their party a chance. 189 00:09:38,100 --> 00:09:40,660 Go down every 15 minutes instead of every five. 190 00:09:40,696 --> 00:09:42,960 Easy for you to say. You're not under pressure. 191 00:09:42,965 --> 00:09:44,990 You work in the emergency room all night. 192 00:09:45,009 --> 00:09:47,307 Don't cry to me. You volunteered our house 193 00:09:47,312 --> 00:09:50,165 on the week you knew I was working graveyard shifts. 194 00:09:50,167 --> 00:09:51,691 - Trade you. - No. 195 00:10:08,526 --> 00:10:09,788 Oh... 196 00:10:11,510 --> 00:10:14,622 - Paul, honey. - Huh? 197 00:10:14,624 --> 00:10:17,787 - I thought you were going to work. - Yeah, I did. 198 00:10:17,803 --> 00:10:21,466 Uh... Come here, sweetie. I want to show you something. 199 00:10:32,853 --> 00:10:34,218 Oh... 200 00:10:35,319 --> 00:10:36,786 Oh, this is bad. 201 00:10:38,530 --> 00:10:40,794 Twenty-seven messages. 202 00:10:40,801 --> 00:10:42,735 Hmm. I wonder what they want. 203 00:10:45,893 --> 00:10:47,827 You could've woken me up. 204 00:10:47,840 --> 00:10:50,001 Yeah, I could have. 205 00:10:50,661 --> 00:10:52,754 You could have stayed in the car. 206 00:10:58,154 --> 00:10:59,485 Sorry. 207 00:10:59,517 --> 00:11:01,576 I'm sorry, really. Sorry. 208 00:11:03,150 --> 00:11:05,311 I know, 3:00 AM, I know. 209 00:11:09,896 --> 00:11:11,193 Yo, Slippa D, 210 00:11:11,226 --> 00:11:14,593 your party be all Dennis Rodman and whatnot. Fo' sheez, yo! 211 00:11:16,903 --> 00:11:18,734 Nice going, jackass. 212 00:11:19,693 --> 00:11:21,661 - Drive safely. - This party rocked. 213 00:11:22,807 --> 00:11:24,536 Well, it's official. 214 00:11:24,558 --> 00:11:27,604 I am now a loser to both kids and parents. 215 00:11:27,606 --> 00:11:30,524 Nick Sharpe dragged me over the coals at work today. 216 00:11:30,526 --> 00:11:33,086 - You know, Nick Sharpe can kiss my... - Paul. 217 00:11:33,964 --> 00:11:35,591 His daughter's here? 218 00:11:36,689 --> 00:11:39,541 Parents are actually allowing their kids to come over? 219 00:11:39,543 --> 00:11:41,101 Yeah. They're just studying. 220 00:11:41,165 --> 00:11:42,928 Besides, the parents trust me. 221 00:11:44,020 --> 00:11:47,751 Pardon me, I'm gonna take a shower. Try to stay awake while I'm gone. 222 00:11:49,371 --> 00:11:51,339 - Hi, Mr. Hennessy. - Rachel. What's up? 223 00:11:51,350 --> 00:11:53,011 - Nothing. - Of course. 224 00:11:53,946 --> 00:11:57,446 I'm just trying to write this stupid essay on The Old Man and the Sea. 225 00:11:57,448 --> 00:11:59,541 Oh, you're reading Hemingway? 226 00:11:59,557 --> 00:12:01,923 Yeah, but it's just this depressing story 227 00:12:01,925 --> 00:12:04,689 about sharks eating some old guy's fish. 228 00:12:04,715 --> 00:12:07,878 Rachel's talking to Dad. Rachel doesn't talk to anybody. 229 00:12:07,893 --> 00:12:09,224 Why Dad? 230 00:12:09,256 --> 00:12:11,781 No idea. It's a total enigma. 231 00:12:14,835 --> 00:12:15,927 Conundrum. 232 00:12:18,240 --> 00:12:20,208 - Mystery. - Oh, yeah, totally. 233 00:12:21,938 --> 00:12:23,599 Thanks, Mr. Hennessy. 234 00:12:23,625 --> 00:12:26,672 Don't say anything, but my dad was no help at all. 235 00:12:26,674 --> 00:12:28,437 He is such a loser. 236 00:12:28,490 --> 00:12:30,856 Now come on, Rachel, he's a very busy man. 237 00:12:30,858 --> 00:12:33,019 Granted, he gets paid very well 238 00:12:33,064 --> 00:12:36,500 and he can be a little pomp... But that's neither here nor there. 239 00:12:36,502 --> 00:12:38,663 Your secret is safe with me. 240 00:12:38,708 --> 00:12:39,675 - Thanks. - Sure. 241 00:12:39,746 --> 00:12:41,179 I gotta get home for dinner. 242 00:12:41,206 --> 00:12:43,037 Hey, Andre, let's go. 243 00:12:43,054 --> 00:12:45,215 Mr. Hennessy, is this you at Tiger Stadium? 244 00:12:45,260 --> 00:12:47,983 Oh, yeah, that's when I interviewed Kirk Gibson 245 00:12:47,985 --> 00:12:50,010 when he returned to Detroit in '93. 246 00:12:50,029 --> 00:12:52,520 - Your dad's cool. - Yeah, we know. Bye-bye. 247 00:12:54,991 --> 00:12:58,154 "Yeah, we know"? What do we know? 248 00:12:58,170 --> 00:13:00,536 'Cause, unless I'm hallucinating, 249 00:13:00,570 --> 00:13:03,505 it sounded a little bit like we know I'm cool. 250 00:13:04,917 --> 00:13:07,249 - Don't make a big thing of it. - No, I'm not. 251 00:13:08,291 --> 00:13:10,350 So, if your friends... 252 00:13:11,404 --> 00:13:14,224 If your friends think I'm cool, I'm cool? 253 00:13:14,226 --> 00:13:17,195 - Sure. - Yeah, I guess. 254 00:13:17,633 --> 00:13:19,294 Cool. 255 00:13:21,006 --> 00:13:23,975 I am exhausted. Good night, honey. 256 00:13:23,990 --> 00:13:26,550 - Will it bother you if I read? - Uh-huh. 257 00:13:28,856 --> 00:13:32,162 I was just thinking about the events of the day. Strange. 258 00:13:32,164 --> 00:13:35,133 Talking might actually bother me more than reading. 259 00:13:36,187 --> 00:13:38,811 The girls' friends were actually nice to me today. 260 00:13:38,813 --> 00:13:40,280 They were interested in me. 261 00:13:40,305 --> 00:13:42,931 One of them even told me something in confidence. 262 00:13:42,933 --> 00:13:45,493 - Who? - I'm sorry, that's confidential. 263 00:13:45,528 --> 00:13:47,018 Oh. OK, good night. 264 00:13:47,052 --> 00:13:49,816 Rachel Sharpe, the boss's daughter. No big deal. 265 00:13:50,459 --> 00:13:53,602 I'm telling you, Cate, something has shifted. 266 00:13:53,604 --> 00:13:56,164 There was a silver lining to that awful party, 267 00:13:56,167 --> 00:13:58,692 some fantastic serendipity, 268 00:13:58,697 --> 00:14:02,133 like a phoenix rising out of the ashes. 269 00:14:02,136 --> 00:14:04,988 - You're talking. - Cate! 270 00:14:04,990 --> 00:14:08,038 This is important. Rachel Sharpe can talk to me 271 00:14:08,040 --> 00:14:09,701 and cannot talk to her father, 272 00:14:09,726 --> 00:14:12,889 and other kids are seeing me in a different light. 273 00:14:12,905 --> 00:14:16,405 That makes Bridget and Kerry see me in a different light. 274 00:14:16,407 --> 00:14:19,171 I'm the go-to dad, if you will. 275 00:14:20,754 --> 00:14:23,477 Because you accidentally fell asleep at a party? 276 00:14:23,479 --> 00:14:25,447 Cate, I'm telling you, for some reason 277 00:14:25,490 --> 00:14:28,050 the children have been brought to me. 278 00:14:30,810 --> 00:14:33,973 Look, Paul, you're cool now, 279 00:14:33,988 --> 00:14:35,956 just like Tommy was cool last week. 280 00:14:36,000 --> 00:14:37,729 But it'll pass. 281 00:14:38,466 --> 00:14:41,799 Well, you may be right. Jealous. 282 00:14:43,135 --> 00:14:45,103 But until that time happens, 283 00:14:45,147 --> 00:14:47,999 I am going to bask in this moment in the sun. 284 00:14:48,001 --> 00:14:49,935 It's my Brigadoon. 285 00:14:51,245 --> 00:14:52,712 You know what, Paul? 286 00:14:52,737 --> 00:14:54,261 Say that to the kids, 287 00:14:54,293 --> 00:14:57,421 because the kids today, they love the musicals. 288 00:15:00,392 --> 00:15:03,953 Oh, my God, I don't know who Grace Slick is, but I have the same pants. 289 00:15:03,960 --> 00:15:07,040 - This is a great collection. - My dad has cool taste in music. 290 00:15:07,042 --> 00:15:08,805 - Oh... - Don't. 291 00:15:08,826 --> 00:15:11,158 Know who else was great? The Rolling Stones. 292 00:15:11,161 --> 00:15:14,324 - I love them. They're like U2. - Only old and ugly. 293 00:15:16,026 --> 00:15:18,392 - Bread? Cat Stevens? - Your mother's. 294 00:15:18,427 --> 00:15:19,985 [all laughing] 295 00:15:20,050 --> 00:15:22,177 Enjoying Brigadoon? 296 00:15:22,189 --> 00:15:25,010 Brigadoon. That's your mother's favorite musical. 297 00:15:25,012 --> 00:15:26,502 She just adores it! 298 00:15:26,536 --> 00:15:29,061 Oh, she adores... adores it. 299 00:15:30,201 --> 00:15:34,262 Look at them, Cate. I'm bordering on folk hero status. 300 00:15:35,100 --> 00:15:36,761 You fell asleep. 301 00:15:36,786 --> 00:15:39,250 All right, I'm gonna get out of here now. 302 00:15:39,252 --> 00:15:40,776 - No parties. - Yeah. 303 00:15:41,522 --> 00:15:42,648 Love you. 304 00:15:42,690 --> 00:15:46,023 Gee, you're thin. Three children, you? Nah. 305 00:15:47,814 --> 00:15:49,543 Ashley, Jasmine. 306 00:15:49,566 --> 00:15:52,775 Oh, Bridget, remember what your mother said about... 307 00:15:52,777 --> 00:15:55,337 She said no parties. This is a couple of friends over. 308 00:15:55,372 --> 00:15:56,532 Plus, look at Bridget. 309 00:15:56,572 --> 00:15:59,814 Her clothing-to-skin ratio is totally non-party. 310 00:15:59,816 --> 00:16:02,734 - Exactly. - As long as it's a couple of friends, 311 00:16:02,736 --> 00:16:07,400 then maybe I'd better make us a pizza run. What about that, huh? 312 00:16:07,990 --> 00:16:10,322 - Rory, you want to tag along? - No. 313 00:16:11,104 --> 00:16:12,366 Alrighty, then. 314 00:16:14,478 --> 00:16:18,608 [music playing] 315 00:16:21,419 --> 00:16:24,445 Bridgie, Care Bear, private convo. 316 00:16:25,506 --> 00:16:27,872 - What's going on? - Looks like a party. 317 00:16:27,874 --> 00:16:29,774 But I could be wrong. 318 00:16:30,631 --> 00:16:32,895 What happened to a couple of friends over? 319 00:16:32,902 --> 00:16:35,657 - More came, so now it's a kick-back. - You mean a party? 320 00:16:35,659 --> 00:16:38,998 No. Mom said we can't have parties. Twenty or fewer is a kick-back. 321 00:16:39,000 --> 00:16:41,161 - That's about right. - Dad, it's Mom. 322 00:16:41,174 --> 00:16:44,666 - Just a sec. - Give me the phone. Give me the phone. 323 00:16:45,293 --> 00:16:47,158 Honey, hi. 324 00:16:47,174 --> 00:16:49,074 You're on your way home? 325 00:16:49,087 --> 00:16:51,647 Circling the block? Why? 326 00:16:52,688 --> 00:16:55,452 A party? No. 327 00:16:55,477 --> 00:16:57,138 Who told you that? 328 00:16:57,164 --> 00:16:59,628 Fred Doyle called you at work? 329 00:16:59,630 --> 00:17:02,677 Well, if he was so mad, why didn't he call here? 330 00:17:02,679 --> 00:17:04,943 Oh, Dad, Fred Doyle called, 331 00:17:04,948 --> 00:17:07,109 - while you left us all alone! - Rory! 332 00:17:07,155 --> 00:17:09,919 Go turn down the music! Honey... 333 00:17:09,945 --> 00:17:11,708 No, I did not... I went to get the... 334 00:17:11,761 --> 00:17:15,003 It is not a party. It is called a kick-back. 335 00:17:15,005 --> 00:17:16,336 Yes, it is. 336 00:17:17,730 --> 00:17:20,255 Twenty or fewer is called a kick-back. 337 00:17:20,259 --> 00:17:22,193 Yes, it is! 338 00:17:22,205 --> 00:17:23,866 Yes, it is! 339 00:17:24,866 --> 00:17:26,128 Yes, it is. 340 00:17:26,812 --> 00:17:30,897 Your mother thought this was a party, but this is so obviously a kick-back. 341 00:17:30,899 --> 00:17:32,992 Cate... What? 342 00:17:33,008 --> 00:17:35,135 What? What?! 343 00:17:35,148 --> 00:17:37,912 I can't hear you. You gotta speak up. I can't hear over... 344 00:17:37,937 --> 00:17:39,905 Brigadoon. That's very, very funny. 345 00:17:40,597 --> 00:17:43,157 - Hey, Papa H. - Yeah, K-man? 346 00:17:43,192 --> 00:17:46,142 Tell Andre about the time you interviewed Magic Johnson. 347 00:17:46,144 --> 00:17:49,256 - You interviewed Magic Johnson? - Sure did, Dre, sure did. 348 00:17:49,258 --> 00:17:51,522 - Mr. Hennessy... - Just a second, honey. 349 00:17:51,529 --> 00:17:53,959 I interviewed Magic when he was in high school 350 00:17:53,961 --> 00:17:56,054 and Michigan lost him to MSU. 351 00:17:56,914 --> 00:17:58,814 Man, I miss your stories! 352 00:17:59,443 --> 00:18:00,410 Yeah, Rach? 353 00:18:00,481 --> 00:18:03,333 My mom and dad said it's OK I spend the night here if that's OK 354 00:18:03,335 --> 00:18:05,098 - with you and Mrs. Hennessy. - Sure. 355 00:18:05,120 --> 00:18:07,452 - If they call, you'll talk to them? - No problem. 356 00:18:07,455 --> 00:18:08,888 Awesome. See ya! 357 00:18:08,914 --> 00:18:11,178 - Wait, hold on! - Dad! 358 00:18:11,185 --> 00:18:14,232 - Where do you think you're going? - Dad, don't embarrass us. 359 00:18:14,234 --> 00:18:16,859 - Please don't make a scene. - I'm not making a scene. 360 00:18:16,861 --> 00:18:19,746 Rach, honey, it's me. Let's talk this through. 361 00:18:19,748 --> 00:18:22,080 - Yo, yo, yo! - Hey! 362 00:18:22,797 --> 00:18:25,766 Anthony, what the hell are you doing? Who are these guys? 363 00:18:25,781 --> 00:18:28,272 - Dad, aren't you getting sleepy? - Mr. Henn, 364 00:18:28,279 --> 00:18:32,010 look at you all crinkly brow, and eyes all bulgin' and whatnot. 365 00:18:35,448 --> 00:18:38,398 Shoot. Yo, you want a beer, dog? 366 00:18:38,400 --> 00:18:42,234 Yeah, I want a beer, dog. In fact, I want all the beers. 367 00:18:43,719 --> 00:18:46,017 You know what else? 368 00:18:46,022 --> 00:18:48,680 I want the music to stop right now, 369 00:18:48,682 --> 00:18:51,340 and I want everybody out of here. 370 00:18:51,342 --> 00:18:54,903 Man, Mr. Henn. Why you gots to be trippin', dude? 371 00:18:55,494 --> 00:18:57,792 And I want you to stop talking like an idiot. 372 00:18:57,797 --> 00:18:59,128 I hear that. 373 00:19:06,555 --> 00:19:09,115 Dad, this is officially a scene. 374 00:19:09,150 --> 00:19:11,380 I want your car keys and I want them now. 375 00:19:11,388 --> 00:19:14,143 Jeez. How are my friends and I supposed to get home? 376 00:19:14,145 --> 00:19:16,803 I have a lacrosse game in the morning. 377 00:19:16,805 --> 00:19:19,625 I will drive you. I'll drive all of you in the minivan. 378 00:19:19,627 --> 00:19:21,754 Oh, my God, the Loser Cruiser? 379 00:19:21,768 --> 00:19:24,491 - Dad, you don't have to do that. - I have to do that. 380 00:19:24,493 --> 00:19:27,507 Everybody, move out right now. Come on, let's go. Go on. 381 00:19:27,509 --> 00:19:30,329 Let's go. Come on. 382 00:19:30,331 --> 00:19:31,423 Hey, Cate. 383 00:19:32,537 --> 00:19:35,617 Well, I see the children were brought to you. 384 00:19:35,619 --> 00:19:36,984 You were right. 385 00:19:37,046 --> 00:19:40,015 Cool Dad is vanishing into the night in a minivan. 386 00:19:40,029 --> 00:19:42,785 Oh, I'm sorry. So much for Brigadoon. 387 00:19:42,787 --> 00:19:45,255 Oh, hell. Still my favorite musical. 388 00:19:47,197 --> 00:19:49,427 Everybody, let's go. Out! 389 00:19:49,436 --> 00:19:52,386 - Come on. - This is gonna get all over school. 390 00:19:52,388 --> 00:19:54,879 Starting tomorrow, we promise no more parties. 391 00:19:54,885 --> 00:19:56,716 - Just be cool for now. - Cool, huh? 392 00:19:56,735 --> 00:19:59,295 Let me give that some thought. Uh... 393 00:19:59,329 --> 00:20:01,889 No. Girls, fetch my slippers. 394 00:20:04,000 --> 00:20:06,468 Welcome back to the dork side, Paul. 395 00:20:41,327 --> 00:20:43,056 Honey, you did the right thing. 396 00:20:43,057 --> 00:20:46,185 One day the kids will laugh about this. 397 00:20:46,186 --> 00:20:47,915 Rory, shouldn't you be in bed? 398 00:20:47,916 --> 00:20:52,046 Yeah, but I was kinda, sorta feeling bad for Dad. 399 00:20:52,047 --> 00:20:54,413 And seeing how he was feeling tonight, 400 00:20:54,414 --> 00:20:56,382 it made me want to give him a present. 401 00:20:56,383 --> 00:20:58,908 Hey, you got the boy back. 402 00:20:58,909 --> 00:21:02,401 A present for me? What is it? 403 00:21:02,402 --> 00:21:04,165 Slippers. 404 00:21:04,166 --> 00:21:06,031 Dozens of slippers! 405 00:21:06,032 --> 00:21:09,195 All the slippers that have been stuffed in my locker all week 406 00:21:09,196 --> 00:21:12,165 - because you had to get out of the car! - Rory, you can't... 407 00:21:12,166 --> 00:21:13,633 Ooh, sheepskin. 408 00:21:13,634 --> 00:21:16,697 Best watched using Open Subtitles MKV Player 409 00:21:16,747 --> 00:21:21,297 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.