Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,468
- [both giggling]
- 'Morning, girls.
2
00:00:05,470 --> 00:00:08,132
- No, then he said to me...
- 'Morning, girls.
3
00:00:08,318 --> 00:00:10,411
- What's up?
- [both] Nothing!
4
00:00:11,040 --> 00:00:14,995
- Jason said... Then he said...
- [both giggling]
5
00:00:14,997 --> 00:00:16,931
What? What is it?
6
00:00:16,944 --> 00:00:19,811
- Nothing!
- Private convo, Dad. God!
7
00:00:22,295 --> 00:00:24,058
- His hair.
- In his ear?
8
00:00:24,080 --> 00:00:25,411
Yeah!
9
00:00:25,864 --> 00:00:28,094
What? What's that?
What's that you say?
10
00:00:28,102 --> 00:00:30,662
You want me to walk you
to school from now on?
11
00:00:32,059 --> 00:00:33,026
I didn't think so.
12
00:00:33,746 --> 00:00:36,599
[groans] That was a sharp pain, Dad,
13
00:00:36,601 --> 00:00:39,161
but I'll go to school if you say so.
14
00:00:39,162 --> 00:00:40,891
I say so. You're faking.
15
00:00:41,465 --> 00:00:42,591
[groans louder]
16
00:00:42,634 --> 00:00:44,499
What? Rory?
17
00:00:44,515 --> 00:00:47,006
Why are you trying to get out
of going to school?
18
00:00:47,013 --> 00:00:48,981
Older kids have been calling him names.
19
00:00:48,991 --> 00:00:50,549
- Shut up.
- What names?
20
00:00:50,612 --> 00:00:53,581
Um, Dork, Dorky, Dr. Dorkenstein.
21
00:00:54,668 --> 00:00:56,226
Girls!
22
00:00:56,257 --> 00:00:59,368
Being called names
is not a reason to miss school.
23
00:00:59,370 --> 00:01:03,131
Sticks and stones... I know you guys
are calling me names. Knock it off.
24
00:01:03,133 --> 00:01:04,600
Nip it in the bud.
25
00:01:05,696 --> 00:01:07,960
Dad, please, can I stay home?
26
00:01:08,583 --> 00:01:10,642
Rory, if it'll make you feel any better,
27
00:01:10,659 --> 00:01:12,820
I'll talk to the guys
when I drop you off.
28
00:01:14,194 --> 00:01:15,718
Are you insane?
29
00:01:16,725 --> 00:01:19,216
You can never get out of the car, ever.
30
00:01:19,223 --> 00:01:21,157
- OK.
- Promise. Say it out loud.
31
00:01:21,168 --> 00:01:24,474
- You won't get out of the car.
- I won't get out of the car.
32
00:01:24,476 --> 00:01:27,167
You guys think you're big men
calling my son names?
33
00:01:27,169 --> 00:01:31,254
- That make you feel important, does it?
- Dude, your dad left the car.
34
00:01:31,257 --> 00:01:32,815
I know.
35
00:01:32,845 --> 00:01:34,369
We're sorry, Mr. Hennessy,
36
00:01:34,402 --> 00:01:36,461
but we only called him Rory Borealis
37
00:01:36,478 --> 00:01:39,936
'cause he has a crush on this girl
named Allison and she's boring.
38
00:01:41,506 --> 00:01:42,564
That's it?!
39
00:01:43,291 --> 00:01:44,622
Yeah.
40
00:01:47,864 --> 00:01:49,525
Well, stop.
41
00:01:49,551 --> 00:01:51,246
- OK.
- Check it out.
42
00:01:51,269 --> 00:01:52,600
- [boys chuckling]
- What?
43
00:01:52,633 --> 00:01:54,123
You wore your slippers?
44
00:01:54,156 --> 00:01:56,090
- So?
- Slippers.
45
00:01:57,432 --> 00:01:59,195
What up, Slipper Dad?
46
00:02:02,590 --> 00:02:04,888
You realize we're gonna have to move.
47
00:02:05,157 --> 00:02:08,231
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
48
00:02:26,075 --> 00:02:27,303
[both laughing]
49
00:02:27,339 --> 00:02:29,068
- Oh.
- What?
50
00:02:29,674 --> 00:02:31,198
I'm just sitting here.
51
00:02:31,232 --> 00:02:34,150
You honestly don't even know
what you did, do you?
52
00:02:34,152 --> 00:02:36,120
- Hmm. Slipper Dad.
- Mm-hmm.
53
00:02:36,162 --> 00:02:39,663
How did you even know about that?
Rory doesn't go to your school.
54
00:02:39,665 --> 00:02:42,031
- Uh, hello!
- Grapevine.
55
00:02:42,033 --> 00:02:45,048
Rory's friends have big mouths,
like my friend Tiffany.
56
00:02:45,050 --> 00:02:48,611
I'm telling everyone she let one slip
during sit-ups in gym class.
57
00:02:48,617 --> 00:02:51,780
- We're scarred for life yet again, Dad.
- You're overreacting.
58
00:02:51,797 --> 00:02:54,960
- This will blow over.
- Hey, Bridge, Kerry...
59
00:02:54,976 --> 00:02:56,944
...Slipper Dad.
- What?
60
00:02:57,700 --> 00:03:00,863
- You heard too?
- Detroit's a small town. People talk.
61
00:03:00,880 --> 00:03:03,246
What were you doing out of the car?
62
00:03:03,247 --> 00:03:06,359
OK. Everybody,
I am deeply, truly sorry.
63
00:03:06,361 --> 00:03:07,794
And you can make it up to us.
64
00:03:07,820 --> 00:03:10,380
Ashley's having a party.
Her old boyfriend Tyler
65
00:03:10,383 --> 00:03:14,285
will get in her new boyfriend Blake's
face, which only leads to one thing.
66
00:03:17,033 --> 00:03:19,001
Dance-off! Uh-huh.
67
00:03:20,309 --> 00:03:22,869
Yeah, Mom and Dad,
dance-off. Uh-huh.
68
00:03:22,904 --> 00:03:26,697
Hey, you know how I feel about
you guys going to parties.
69
00:03:26,699 --> 00:03:28,667
Come on, Dad, don't be a dork, please.
70
00:03:28,677 --> 00:03:32,601
- You never let us have parties here.
- You've had a lot of parties here.
71
00:03:32,603 --> 00:03:35,470
Yeah, parties with moon bounces
and dancing clowns.
72
00:03:36,916 --> 00:03:39,146
And morons dressed like
the Lone Ranger.
73
00:03:40,452 --> 00:03:42,784
Your father is not a moron.
74
00:03:44,150 --> 00:03:46,118
Sure, this coming from Tonto.
75
00:03:50,896 --> 00:03:53,057
- Hey, buddy.
- Don't call me buddy.
76
00:03:55,762 --> 00:03:57,286
You crossed a line, Dad,
77
00:03:57,319 --> 00:03:59,082
and you crossed it in slippers.
78
00:03:59,719 --> 00:04:02,085
Come on, Rory, you're all
I've got in this house.
79
00:04:02,120 --> 00:04:05,459
I'm drowning in a sea of estrogen.
You're my life raft.
80
00:04:05,461 --> 00:04:08,086
Not anymore. Unless...
81
00:04:08,088 --> 00:04:09,419
No monkey.
82
00:04:10,748 --> 00:04:14,309
Fine. Don't come knocking at my door
when Mom rents Ya-Ya Sisterhood.
83
00:04:14,316 --> 00:04:18,498
Wait. All right. How about a squirrel
monkey, but keep him in the garage?
84
00:04:18,500 --> 00:04:21,612
- Chimpanzee, stays in my room.
- Squirrel monkey, in the attic.
85
00:04:21,614 --> 00:04:24,583
- No deal.
- OK, squirrel monkey, attic, BB gun.
86
00:04:26,123 --> 00:04:30,856
Bargaining with monkeys?
You sad, sad man.
87
00:04:30,858 --> 00:04:34,197
Remember when the kids looked up
to me? They thought I was cool.
88
00:04:34,200 --> 00:04:37,539
Yeah. It's called parental dorkdom.
Comes with the territory.
89
00:04:37,541 --> 00:04:40,394
Remember I was choking on that
lemon wedge at Parent Night
90
00:04:40,396 --> 00:04:42,762
and Coach McNabb
gave me the Heimlich?
91
00:04:42,763 --> 00:04:44,924
Which he enjoyed a little too much.
92
00:04:45,520 --> 00:04:47,181
I was choking.
93
00:04:47,207 --> 00:04:49,072
Then why was he smiling?
94
00:04:50,191 --> 00:04:52,216
The point is, I've been there.
95
00:04:52,235 --> 00:04:53,998
We've all been there. Accept it.
96
00:04:54,018 --> 00:04:56,179
Come to the dork side, Paul.
97
00:04:56,224 --> 00:04:58,385
I will not go gently, Cate.
98
00:04:58,431 --> 00:05:02,061
Sue me if I miss the days
of moon bounces in the backyard.
99
00:05:02,063 --> 00:05:05,305
- All right, well, I'm done helping you.
- [phone ringing]
100
00:05:05,307 --> 00:05:06,968
Hello? Yeah, Bridge.
101
00:05:06,993 --> 00:05:08,927
- What?
- What?
102
00:05:08,940 --> 00:05:09,907
- What?!
- What?!
103
00:05:09,977 --> 00:05:13,538
Don't move a muscle. The police
just busted Ashley's party.
104
00:05:13,546 --> 00:05:15,878
- What's the address?
- Oh, my God, let's go.
105
00:05:16,400 --> 00:05:17,958
- Paul.
- What?
106
00:05:26,326 --> 00:05:29,693
Yo, yo, yo!
Slippa Dizzie in the hizzie.
107
00:05:29,699 --> 00:05:31,860
- Anthony.
- Don't worry, Mr. Henn.
108
00:05:31,905 --> 00:05:34,465
The Five-O be makin' a big mistake.
109
00:05:35,018 --> 00:05:39,148
My pops is gonna go all Johnnie Cochran
on these fools, nahmeen?
110
00:05:40,500 --> 00:05:42,593
Bridget and Kerry Hennessy.
111
00:05:42,608 --> 00:05:45,133
You guys aren't gonna
embarrass us, are you?
112
00:05:45,139 --> 00:05:48,445
God forbid we embarrass you
in front of your friends, the police!
113
00:05:48,447 --> 00:05:51,721
You lied. You said you were going
to Ashley's house for the party.
114
00:05:51,723 --> 00:05:54,349
No. Technically I told you
Ashley was having a party.
115
00:05:54,351 --> 00:05:55,818
I didn't tell you it was at...
116
00:05:55,844 --> 00:05:58,761
- My house!
- Tommy?
117
00:05:58,763 --> 00:06:03,042
Now you visit after your daughters
almost get arrested. Don't even bother.
118
00:06:03,044 --> 00:06:05,376
Hey, how you doin', hot stuff?
119
00:06:05,380 --> 00:06:08,135
Very well, thanks. How's your wife?
120
00:06:08,137 --> 00:06:11,106
I don't know. She was sick yesterday,
never woke up today.
121
00:06:11,121 --> 00:06:13,885
If I were a betting man,
I'd say either plumbing or...
122
00:06:15,175 --> 00:06:16,472
How about a hug?
123
00:06:16,505 --> 00:06:18,530
- No.
- Come on.
124
00:06:18,548 --> 00:06:21,108
No at the supermarket,
no at the video store,
125
00:06:21,144 --> 00:06:23,510
no at the post office... No!
126
00:06:23,512 --> 00:06:25,571
We'll always have the bank.
127
00:06:25,588 --> 00:06:27,920
God, Tommy, I'm standing right here.
128
00:06:27,922 --> 00:06:29,856
Yeah, but I like women.
129
00:06:30,744 --> 00:06:32,109
Hey, Mr. and Mrs. H.
130
00:06:32,172 --> 00:06:34,231
Uh, Dad, the cops want to talk to you.
131
00:06:34,249 --> 00:06:37,491
You fingered me as your father?
Wait a minute.
132
00:06:37,493 --> 00:06:38,824
Hold on a second.
133
00:06:38,854 --> 00:06:43,004
Go to the garage, cover up the box
marked "Hawaii vacation." Just go.
134
00:06:43,006 --> 00:06:44,530
[chuckling] It's really a...
135
00:06:44,564 --> 00:06:46,031
- Paul?
- Oh, jeez.
136
00:06:47,158 --> 00:06:50,321
Diane. Cate, this is Diane Sharpe,
137
00:06:50,337 --> 00:06:53,643
Tommy's and my boss' wife,
and their daughter Rachel.
138
00:06:53,645 --> 00:06:55,340
Hey, he's wearing shoes.
139
00:06:55,365 --> 00:06:58,061
No, he's probably got the slippers
in the car.
140
00:06:58,576 --> 00:07:00,476
They're driving moccasins.
141
00:07:02,436 --> 00:07:03,994
- Tommy?
- [Tommy] Huh?
142
00:07:04,025 --> 00:07:05,356
There are cops here.
143
00:07:05,388 --> 00:07:08,694
You've got a beer can pyramid
in your driveway.
144
00:07:08,696 --> 00:07:10,857
- What kind of parent are you?
- [all] Yeah!
145
00:07:10,902 --> 00:07:13,625
Hey, who are you to judge me?
146
00:07:13,627 --> 00:07:16,790
I'm the one who opens my house to kids,
even with a sick wife.
147
00:07:18,103 --> 00:07:20,037
You all do nothing.
148
00:07:20,050 --> 00:07:23,907
- Where else are the kids gonna go?
- Anywhere but here. Am I right?
149
00:07:23,909 --> 00:07:25,240
That's exactly right.
150
00:07:25,272 --> 00:07:27,570
- Dad, please stop.
- You're making a scene.
151
00:07:27,574 --> 00:07:30,621
I'm getting started. I'll see to it
this never happens again.
152
00:07:30,623 --> 00:07:33,540
OK, big mouth. After
the basketball finals, next week,
153
00:07:33,542 --> 00:07:37,173
when the kids get together,
like they always do, if not here, where?
154
00:07:37,175 --> 00:07:39,898
- You want to know where? I'll tell you.
- All right.
155
00:07:39,900 --> 00:07:43,206
My God, this is worse than the time
you choked on the lemon, Mom.
156
00:07:43,208 --> 00:07:44,573
Really?
157
00:07:45,447 --> 00:07:47,210
They can go someplace safe,
158
00:07:47,263 --> 00:07:50,473
someplace where a responsible parent
is in charge.
159
00:07:50,475 --> 00:07:53,716
Someplace where we are secure
in the knowledge
160
00:07:53,718 --> 00:07:57,446
that our children are going to have
a good, wholesome time.
161
00:07:57,448 --> 00:08:00,301
- Yeah.
- Thank you, Paul.
162
00:08:00,303 --> 00:08:01,964
You're welcome. For what?
163
00:08:02,541 --> 00:08:05,977
- Oh, Paul.
- For volunteering your house. God.
164
00:08:07,861 --> 00:08:11,991
[music playing]
165
00:08:15,645 --> 00:08:17,579
No offense,
166
00:08:17,592 --> 00:08:21,358
but this is, like,
the dullest party ever.
167
00:08:22,717 --> 00:08:24,275
At least you get to leave.
168
00:08:30,696 --> 00:08:34,003
Hey, Dad, can you stop doing...
this to people?
169
00:08:34,005 --> 00:08:35,666
Unless it makes you disappear.
170
00:08:37,801 --> 00:08:39,701
Hey, Rachel. What's up?
171
00:08:39,713 --> 00:08:40,975
Nothing.
172
00:08:41,012 --> 00:08:43,310
I noticed you went outside
with your drink.
173
00:08:43,314 --> 00:08:45,282
Let me just freshen that up for you.
174
00:08:45,293 --> 00:08:47,193
Dad!
175
00:08:47,207 --> 00:08:50,472
OK, I'm trying to be a good host.
There it is, fresh as a daisy.
176
00:08:51,326 --> 00:08:55,194
I tell you, Rory, they are not gonna
put one over on me, right, pal?
177
00:08:56,581 --> 00:09:00,536
All those years I laughed while you
screwed up Bridget and Kerry's lives.
178
00:09:00,538 --> 00:09:03,905
But I'm not laughing now, man.
I'm not laughing now.
179
00:09:06,637 --> 00:09:10,429
- Mom! He's ruining our party.
- Mom!
180
00:09:10,432 --> 00:09:12,662
Uh, Paul, can I just
see you for a minute?
181
00:09:12,670 --> 00:09:13,796
Upstairs.
182
00:09:13,838 --> 00:09:17,569
[all] Oooh!
183
00:09:20,909 --> 00:09:24,020
- What?
- Paul, you are unbelievable.
184
00:09:24,022 --> 00:09:26,940
I may be a loser to my girls
but I'm a hero to the parents.
185
00:09:26,942 --> 00:09:30,469
- You mean to your boss' wife?
- I think she's cute, that's all.
186
00:09:31,125 --> 00:09:32,285
Oh, you mean... No...
187
00:09:32,359 --> 00:09:36,022
Listen, I am just saying I have
a responsibility to their children.
188
00:09:36,024 --> 00:09:38,083
Then just give their party a chance.
189
00:09:38,100 --> 00:09:40,660
Go down every 15 minutes
instead of every five.
190
00:09:40,696 --> 00:09:42,960
Easy for you to say.
You're not under pressure.
191
00:09:42,965 --> 00:09:44,990
You work in
the emergency room all night.
192
00:09:45,009 --> 00:09:47,307
Don't cry to me.
You volunteered our house
193
00:09:47,312 --> 00:09:50,165
on the week you knew I was
working graveyard shifts.
194
00:09:50,167 --> 00:09:51,691
- Trade you.
- No.
195
00:10:08,526 --> 00:10:09,788
Oh...
196
00:10:11,510 --> 00:10:14,622
- Paul, honey.
- Huh?
197
00:10:14,624 --> 00:10:17,787
- I thought you were going to work.
- Yeah, I did.
198
00:10:17,803 --> 00:10:21,466
Uh... Come here, sweetie.
I want to show you something.
199
00:10:32,853 --> 00:10:34,218
Oh...
200
00:10:35,319 --> 00:10:36,786
Oh, this is bad.
201
00:10:38,530 --> 00:10:40,794
Twenty-seven messages.
202
00:10:40,801 --> 00:10:42,735
Hmm. I wonder what they want.
203
00:10:45,893 --> 00:10:47,827
You could've woken me up.
204
00:10:47,840 --> 00:10:50,001
Yeah, I could have.
205
00:10:50,661 --> 00:10:52,754
You could have stayed in the car.
206
00:10:58,154 --> 00:10:59,485
Sorry.
207
00:10:59,517 --> 00:11:01,576
I'm sorry, really. Sorry.
208
00:11:03,150 --> 00:11:05,311
I know, 3:00 AM, I know.
209
00:11:09,896 --> 00:11:11,193
Yo, Slippa D,
210
00:11:11,226 --> 00:11:14,593
your party be all Dennis Rodman
and whatnot. Fo' sheez, yo!
211
00:11:16,903 --> 00:11:18,734
Nice going, jackass.
212
00:11:19,693 --> 00:11:21,661
- Drive safely.
- This party rocked.
213
00:11:22,807 --> 00:11:24,536
Well, it's official.
214
00:11:24,558 --> 00:11:27,604
I am now a loser to both
kids and parents.
215
00:11:27,606 --> 00:11:30,524
Nick Sharpe dragged me
over the coals at work today.
216
00:11:30,526 --> 00:11:33,086
- You know, Nick Sharpe can kiss my...
- Paul.
217
00:11:33,964 --> 00:11:35,591
His daughter's here?
218
00:11:36,689 --> 00:11:39,541
Parents are actually allowing their kids
to come over?
219
00:11:39,543 --> 00:11:41,101
Yeah. They're just studying.
220
00:11:41,165 --> 00:11:42,928
Besides, the parents trust me.
221
00:11:44,020 --> 00:11:47,751
Pardon me, I'm gonna take a shower.
Try to stay awake while I'm gone.
222
00:11:49,371 --> 00:11:51,339
- Hi, Mr. Hennessy.
- Rachel. What's up?
223
00:11:51,350 --> 00:11:53,011
- Nothing.
- Of course.
224
00:11:53,946 --> 00:11:57,446
I'm just trying to write this stupid
essay on The Old Man and the Sea.
225
00:11:57,448 --> 00:11:59,541
Oh, you're reading Hemingway?
226
00:11:59,557 --> 00:12:01,923
Yeah, but it's just
this depressing story
227
00:12:01,925 --> 00:12:04,689
about sharks eating some old guy's fish.
228
00:12:04,715 --> 00:12:07,878
Rachel's talking to Dad.
Rachel doesn't talk to anybody.
229
00:12:07,893 --> 00:12:09,224
Why Dad?
230
00:12:09,256 --> 00:12:11,781
No idea. It's a total enigma.
231
00:12:14,835 --> 00:12:15,927
Conundrum.
232
00:12:18,240 --> 00:12:20,208
- Mystery.
- Oh, yeah, totally.
233
00:12:21,938 --> 00:12:23,599
Thanks, Mr. Hennessy.
234
00:12:23,625 --> 00:12:26,672
Don't say anything,
but my dad was no help at all.
235
00:12:26,674 --> 00:12:28,437
He is such a loser.
236
00:12:28,490 --> 00:12:30,856
Now come on, Rachel,
he's a very busy man.
237
00:12:30,858 --> 00:12:33,019
Granted, he gets paid very well
238
00:12:33,064 --> 00:12:36,500
and he can be a little pomp...
But that's neither here nor there.
239
00:12:36,502 --> 00:12:38,663
Your secret is safe with me.
240
00:12:38,708 --> 00:12:39,675
- Thanks.
- Sure.
241
00:12:39,746 --> 00:12:41,179
I gotta get home for dinner.
242
00:12:41,206 --> 00:12:43,037
Hey, Andre, let's go.
243
00:12:43,054 --> 00:12:45,215
Mr. Hennessy, is this you
at Tiger Stadium?
244
00:12:45,260 --> 00:12:47,983
Oh, yeah, that's when
I interviewed Kirk Gibson
245
00:12:47,985 --> 00:12:50,010
when he returned to Detroit in '93.
246
00:12:50,029 --> 00:12:52,520
- Your dad's cool.
- Yeah, we know. Bye-bye.
247
00:12:54,991 --> 00:12:58,154
"Yeah, we know"?
What do we know?
248
00:12:58,170 --> 00:13:00,536
'Cause, unless I'm hallucinating,
249
00:13:00,570 --> 00:13:03,505
it sounded a little bit like
we know I'm cool.
250
00:13:04,917 --> 00:13:07,249
- Don't make a big thing of it.
- No, I'm not.
251
00:13:08,291 --> 00:13:10,350
So, if your friends...
252
00:13:11,404 --> 00:13:14,224
If your friends think I'm cool,
I'm cool?
253
00:13:14,226 --> 00:13:17,195
- Sure.
- Yeah, I guess.
254
00:13:17,633 --> 00:13:19,294
Cool.
255
00:13:21,006 --> 00:13:23,975
I am exhausted. Good night, honey.
256
00:13:23,990 --> 00:13:26,550
- Will it bother you if I read?
- Uh-huh.
257
00:13:28,856 --> 00:13:32,162
I was just thinking about
the events of the day. Strange.
258
00:13:32,164 --> 00:13:35,133
Talking might actually bother me
more than reading.
259
00:13:36,187 --> 00:13:38,811
The girls' friends
were actually nice to me today.
260
00:13:38,813 --> 00:13:40,280
They were interested in me.
261
00:13:40,305 --> 00:13:42,931
One of them even told me
something in confidence.
262
00:13:42,933 --> 00:13:45,493
- Who?
- I'm sorry, that's confidential.
263
00:13:45,528 --> 00:13:47,018
Oh. OK, good night.
264
00:13:47,052 --> 00:13:49,816
Rachel Sharpe, the boss's daughter.
No big deal.
265
00:13:50,459 --> 00:13:53,602
I'm telling you, Cate,
something has shifted.
266
00:13:53,604 --> 00:13:56,164
There was a silver lining
to that awful party,
267
00:13:56,167 --> 00:13:58,692
some fantastic serendipity,
268
00:13:58,697 --> 00:14:02,133
like a phoenix rising out of the ashes.
269
00:14:02,136 --> 00:14:04,988
- You're talking.
- Cate!
270
00:14:04,990 --> 00:14:08,038
This is important.
Rachel Sharpe can talk to me
271
00:14:08,040 --> 00:14:09,701
and cannot talk to her father,
272
00:14:09,726 --> 00:14:12,889
and other kids are seeing me
in a different light.
273
00:14:12,905 --> 00:14:16,405
That makes Bridget and Kerry
see me in a different light.
274
00:14:16,407 --> 00:14:19,171
I'm the go-to dad, if you will.
275
00:14:20,754 --> 00:14:23,477
Because you accidentally
fell asleep at a party?
276
00:14:23,479 --> 00:14:25,447
Cate, I'm telling you, for some reason
277
00:14:25,490 --> 00:14:28,050
the children have been brought to me.
278
00:14:30,810 --> 00:14:33,973
Look, Paul, you're cool now,
279
00:14:33,988 --> 00:14:35,956
just like Tommy was cool last week.
280
00:14:36,000 --> 00:14:37,729
But it'll pass.
281
00:14:38,466 --> 00:14:41,799
Well, you may be right. Jealous.
282
00:14:43,135 --> 00:14:45,103
But until that time happens,
283
00:14:45,147 --> 00:14:47,999
I am going to bask
in this moment in the sun.
284
00:14:48,001 --> 00:14:49,935
It's my Brigadoon.
285
00:14:51,245 --> 00:14:52,712
You know what, Paul?
286
00:14:52,737 --> 00:14:54,261
Say that to the kids,
287
00:14:54,293 --> 00:14:57,421
because the kids today,
they love the musicals.
288
00:15:00,392 --> 00:15:03,953
Oh, my God, I don't know who Grace Slick
is, but I have the same pants.
289
00:15:03,960 --> 00:15:07,040
- This is a great collection.
- My dad has cool taste in music.
290
00:15:07,042 --> 00:15:08,805
- Oh...
- Don't.
291
00:15:08,826 --> 00:15:11,158
Know who else was great?
The Rolling Stones.
292
00:15:11,161 --> 00:15:14,324
- I love them. They're like U2.
- Only old and ugly.
293
00:15:16,026 --> 00:15:18,392
- Bread? Cat Stevens?
- Your mother's.
294
00:15:18,427 --> 00:15:19,985
[all laughing]
295
00:15:20,050 --> 00:15:22,177
Enjoying Brigadoon?
296
00:15:22,189 --> 00:15:25,010
Brigadoon. That's your mother's
favorite musical.
297
00:15:25,012 --> 00:15:26,502
She just adores it!
298
00:15:26,536 --> 00:15:29,061
Oh, she adores... adores it.
299
00:15:30,201 --> 00:15:34,262
Look at them, Cate.
I'm bordering on folk hero status.
300
00:15:35,100 --> 00:15:36,761
You fell asleep.
301
00:15:36,786 --> 00:15:39,250
All right, I'm gonna
get out of here now.
302
00:15:39,252 --> 00:15:40,776
- No parties.
- Yeah.
303
00:15:41,522 --> 00:15:42,648
Love you.
304
00:15:42,690 --> 00:15:46,023
Gee, you're thin.
Three children, you? Nah.
305
00:15:47,814 --> 00:15:49,543
Ashley, Jasmine.
306
00:15:49,566 --> 00:15:52,775
Oh, Bridget, remember what
your mother said about...
307
00:15:52,777 --> 00:15:55,337
She said no parties.
This is a couple of friends over.
308
00:15:55,372 --> 00:15:56,532
Plus, look at Bridget.
309
00:15:56,572 --> 00:15:59,814
Her clothing-to-skin ratio
is totally non-party.
310
00:15:59,816 --> 00:16:02,734
- Exactly.
- As long as it's a couple of friends,
311
00:16:02,736 --> 00:16:07,400
then maybe I'd better make us
a pizza run. What about that, huh?
312
00:16:07,990 --> 00:16:10,322
- Rory, you want to tag along?
- No.
313
00:16:11,104 --> 00:16:12,366
Alrighty, then.
314
00:16:14,478 --> 00:16:18,608
[music playing]
315
00:16:21,419 --> 00:16:24,445
Bridgie, Care Bear, private convo.
316
00:16:25,506 --> 00:16:27,872
- What's going on?
- Looks like a party.
317
00:16:27,874 --> 00:16:29,774
But I could be wrong.
318
00:16:30,631 --> 00:16:32,895
What happened to
a couple of friends over?
319
00:16:32,902 --> 00:16:35,657
- More came, so now it's a kick-back.
- You mean a party?
320
00:16:35,659 --> 00:16:38,998
No. Mom said we can't have parties.
Twenty or fewer is a kick-back.
321
00:16:39,000 --> 00:16:41,161
- That's about right.
- Dad, it's Mom.
322
00:16:41,174 --> 00:16:44,666
- Just a sec.
- Give me the phone. Give me the phone.
323
00:16:45,293 --> 00:16:47,158
Honey, hi.
324
00:16:47,174 --> 00:16:49,074
You're on your way home?
325
00:16:49,087 --> 00:16:51,647
Circling the block? Why?
326
00:16:52,688 --> 00:16:55,452
A party? No.
327
00:16:55,477 --> 00:16:57,138
Who told you that?
328
00:16:57,164 --> 00:16:59,628
Fred Doyle called you at work?
329
00:16:59,630 --> 00:17:02,677
Well, if he was so mad,
why didn't he call here?
330
00:17:02,679 --> 00:17:04,943
Oh, Dad, Fred Doyle called,
331
00:17:04,948 --> 00:17:07,109
- while you left us all alone!
- Rory!
332
00:17:07,155 --> 00:17:09,919
Go turn down the music! Honey...
333
00:17:09,945 --> 00:17:11,708
No, I did not... I went to get the...
334
00:17:11,761 --> 00:17:15,003
It is not a party.
It is called a kick-back.
335
00:17:15,005 --> 00:17:16,336
Yes, it is.
336
00:17:17,730 --> 00:17:20,255
Twenty or fewer is called a kick-back.
337
00:17:20,259 --> 00:17:22,193
Yes, it is!
338
00:17:22,205 --> 00:17:23,866
Yes, it is!
339
00:17:24,866 --> 00:17:26,128
Yes, it is.
340
00:17:26,812 --> 00:17:30,897
Your mother thought this was a party,
but this is so obviously a kick-back.
341
00:17:30,899 --> 00:17:32,992
Cate... What?
342
00:17:33,008 --> 00:17:35,135
What? What?!
343
00:17:35,148 --> 00:17:37,912
I can't hear you. You gotta speak up.
I can't hear over...
344
00:17:37,937 --> 00:17:39,905
Brigadoon. That's very, very funny.
345
00:17:40,597 --> 00:17:43,157
- Hey, Papa H.
- Yeah, K-man?
346
00:17:43,192 --> 00:17:46,142
Tell Andre about the time
you interviewed Magic Johnson.
347
00:17:46,144 --> 00:17:49,256
- You interviewed Magic Johnson?
- Sure did, Dre, sure did.
348
00:17:49,258 --> 00:17:51,522
- Mr. Hennessy...
- Just a second, honey.
349
00:17:51,529 --> 00:17:53,959
I interviewed Magic
when he was in high school
350
00:17:53,961 --> 00:17:56,054
and Michigan lost him to MSU.
351
00:17:56,914 --> 00:17:58,814
Man, I miss your stories!
352
00:17:59,443 --> 00:18:00,410
Yeah, Rach?
353
00:18:00,481 --> 00:18:03,333
My mom and dad said it's OK
I spend the night here if that's OK
354
00:18:03,335 --> 00:18:05,098
- with you and Mrs. Hennessy.
- Sure.
355
00:18:05,120 --> 00:18:07,452
- If they call, you'll talk to them?
- No problem.
356
00:18:07,455 --> 00:18:08,888
Awesome. See ya!
357
00:18:08,914 --> 00:18:11,178
- Wait, hold on!
- Dad!
358
00:18:11,185 --> 00:18:14,232
- Where do you think you're going?
- Dad, don't embarrass us.
359
00:18:14,234 --> 00:18:16,859
- Please don't make a scene.
- I'm not making a scene.
360
00:18:16,861 --> 00:18:19,746
Rach, honey, it's me.
Let's talk this through.
361
00:18:19,748 --> 00:18:22,080
- Yo, yo, yo!
- Hey!
362
00:18:22,797 --> 00:18:25,766
Anthony, what the hell are you doing?
Who are these guys?
363
00:18:25,781 --> 00:18:28,272
- Dad, aren't you getting sleepy?
- Mr. Henn,
364
00:18:28,279 --> 00:18:32,010
look at you all crinkly brow,
and eyes all bulgin' and whatnot.
365
00:18:35,448 --> 00:18:38,398
Shoot. Yo, you want a beer, dog?
366
00:18:38,400 --> 00:18:42,234
Yeah, I want a beer, dog.
In fact, I want all the beers.
367
00:18:43,719 --> 00:18:46,017
You know what else?
368
00:18:46,022 --> 00:18:48,680
I want the music to stop right now,
369
00:18:48,682 --> 00:18:51,340
and I want everybody out of here.
370
00:18:51,342 --> 00:18:54,903
Man, Mr. Henn. Why you gots
to be trippin', dude?
371
00:18:55,494 --> 00:18:57,792
And I want you to stop talking
like an idiot.
372
00:18:57,797 --> 00:18:59,128
I hear that.
373
00:19:06,555 --> 00:19:09,115
Dad, this is officially a scene.
374
00:19:09,150 --> 00:19:11,380
I want your car keys
and I want them now.
375
00:19:11,388 --> 00:19:14,143
Jeez. How are my friends and I
supposed to get home?
376
00:19:14,145 --> 00:19:16,803
I have a lacrosse game in the morning.
377
00:19:16,805 --> 00:19:19,625
I will drive you. I'll drive all of you
in the minivan.
378
00:19:19,627 --> 00:19:21,754
Oh, my God, the Loser Cruiser?
379
00:19:21,768 --> 00:19:24,491
- Dad, you don't have to do that.
- I have to do that.
380
00:19:24,493 --> 00:19:27,507
Everybody, move out right now.
Come on, let's go. Go on.
381
00:19:27,509 --> 00:19:30,329
Let's go. Come on.
382
00:19:30,331 --> 00:19:31,423
Hey, Cate.
383
00:19:32,537 --> 00:19:35,617
Well, I see the children
were brought to you.
384
00:19:35,619 --> 00:19:36,984
You were right.
385
00:19:37,046 --> 00:19:40,015
Cool Dad is vanishing into the night
in a minivan.
386
00:19:40,029 --> 00:19:42,785
Oh, I'm sorry.
So much for Brigadoon.
387
00:19:42,787 --> 00:19:45,255
Oh, hell. Still my favorite musical.
388
00:19:47,197 --> 00:19:49,427
Everybody, let's go. Out!
389
00:19:49,436 --> 00:19:52,386
- Come on.
- This is gonna get all over school.
390
00:19:52,388 --> 00:19:54,879
Starting tomorrow,
we promise no more parties.
391
00:19:54,885 --> 00:19:56,716
- Just be cool for now.
- Cool, huh?
392
00:19:56,735 --> 00:19:59,295
Let me give that some thought.
Uh...
393
00:19:59,329 --> 00:20:01,889
No. Girls, fetch my slippers.
394
00:20:04,000 --> 00:20:06,468
Welcome back to the dork side, Paul.
395
00:20:41,327 --> 00:20:43,056
Honey, you did the right thing.
396
00:20:43,057 --> 00:20:46,185
One day the kids will laugh about this.
397
00:20:46,186 --> 00:20:47,915
Rory, shouldn't you be in bed?
398
00:20:47,916 --> 00:20:52,046
Yeah, but I was kinda, sorta
feeling bad for Dad.
399
00:20:52,047 --> 00:20:54,413
And seeing how he was feeling tonight,
400
00:20:54,414 --> 00:20:56,382
it made me want to give him a present.
401
00:20:56,383 --> 00:20:58,908
Hey, you got the boy back.
402
00:20:58,909 --> 00:21:02,401
A present for me? What is it?
403
00:21:02,402 --> 00:21:04,165
Slippers.
404
00:21:04,166 --> 00:21:06,031
Dozens of slippers!
405
00:21:06,032 --> 00:21:09,195
All the slippers that have been
stuffed in my locker all week
406
00:21:09,196 --> 00:21:12,165
- because you had to get out of the car!
- Rory, you can't...
407
00:21:12,166 --> 00:21:13,633
Ooh, sheepskin.
408
00:21:13,634 --> 00:21:16,697
Best watched using Open Subtitles MKV Player
409
00:21:16,747 --> 00:21:21,297
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.