All language subtitles for 8 Simple Rules s01e10 Give it Up.ned

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:05,320 Listen up, everybody. OK, just Cate. 2 00:00:05,605 --> 00:00:06,805 I have an announcement. 3 00:00:06,939 --> 00:00:10,299 Wait, wait, Paul, not until I've had my first cup of coffee of the day. 4 00:00:10,524 --> 00:00:12,844 I've seen you pour five cups already. 5 00:00:13,024 --> 00:00:15,784 One cup, I just, you know, warmed it up a few times. 6 00:00:15,984 --> 00:00:17,944 A few? Try five. 7 00:00:18,110 --> 00:00:19,750 Honey, honey. Tsk tsk. 8 00:00:19,902 --> 00:00:22,262 - Mom. Dad. - Bridget's hogging the bathroom. 9 00:00:22,446 --> 00:00:25,206 - I was gonna say that! - And Kerry was gonna tattle on her. 10 00:00:25,906 --> 00:00:28,826 Do you realize you just tattled on someone for tattling? 11 00:00:29,907 --> 00:00:31,107 Yeah. 12 00:00:31,617 --> 00:00:34,457 Long as you're here, I've got an exciting announcement. Cate? 13 00:00:34,658 --> 00:00:36,098 Wait, I just need a warm-up. 14 00:00:37,910 --> 00:00:40,910 OK, your oldest daughter has been in the bathroom for an hour. 15 00:00:41,120 --> 00:00:45,280 - An hour? What is she doing in there? - We can rule out reading. 16 00:00:45,538 --> 00:00:47,858 [phone rings] 17 00:00:48,039 --> 00:00:50,159 - [Rory] Hello. - One more smart remark, 18 00:00:50,332 --> 00:00:54,052 - there will be a consequence. - My life is a consequence. 19 00:00:54,292 --> 00:00:58,812 Honey, that would have a lot more impact if you didn't say it every day. 20 00:00:59,960 --> 00:01:03,080 - No, Darin. Bridget's busy. - [Bridget] Darin? 21 00:01:03,296 --> 00:01:04,936 She can't come to the phone now. 22 00:01:05,546 --> 00:01:07,026 - Why, you ask? - Rory! 23 00:01:07,214 --> 00:01:09,054 - Because she's in... - No! 24 00:01:09,215 --> 00:01:10,495 ...the bathroom. 25 00:01:11,383 --> 00:01:16,023 - You told him I was in the bathroom? - No, I didn't. Oh, wait, I did. 26 00:01:16,301 --> 00:01:18,901 No one can know I use the bathroom. My life is ruined. 27 00:01:19,053 --> 00:01:22,213 - I have to do damage control. - No calls, put the phone down. 28 00:01:22,428 --> 00:01:25,068 I've got an important announcement for the family. 29 00:01:25,221 --> 00:01:29,781 Dad, if I don't get on the phone, people will think I actually use the bathroom. 30 00:01:31,266 --> 00:01:33,746 Bridget's using the phone after you told her not to. 31 00:01:34,642 --> 00:01:37,082 It's like a disease with you, isn't it? 32 00:01:37,227 --> 00:01:39,227 Mom! Dad said I have a disease. 33 00:01:39,394 --> 00:01:40,674 Oh, come on, please. 34 00:01:40,853 --> 00:01:43,573 Would somebody like to listen to my announcement? 35 00:01:43,730 --> 00:01:46,650 Switched at birth. Please say I was switched at birth. 36 00:01:46,855 --> 00:01:49,295 Kerry! Cate, would you help me out over here? 37 00:01:49,523 --> 00:01:51,203 What's the big news? 38 00:01:52,400 --> 00:01:58,080 OK, I just reserved, for our family vacation 39 00:01:58,402 --> 00:02:00,442 our favorite cabin at the lake! 40 00:02:01,863 --> 00:02:03,543 For two weeks! 41 00:02:05,322 --> 00:02:07,202 Non-refundable deposit! 42 00:02:08,115 --> 00:02:11,189 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 43 00:02:26,914 --> 00:02:28,874 The cabin we all love! 44 00:02:31,332 --> 00:02:32,812 Paul, put your arms down. 45 00:02:33,542 --> 00:02:38,102 Why are we going to the cabin at the lake? It's so stupid. I hate the lake. 46 00:02:38,418 --> 00:02:42,298 Well, I can see everyone is as excited about the cabin as I am. 47 00:02:42,546 --> 00:02:44,626 Look, in the spirit of open-mindedness, 48 00:02:44,796 --> 00:02:49,316 let's all take a seat and listen to everyone else's ideas. 49 00:02:49,590 --> 00:02:51,430 OK. 50 00:02:53,425 --> 00:02:55,865 Cabin by the lake, Paul. We haven't forgotten. 51 00:02:56,051 --> 00:02:57,851 Write it down. 52 00:03:00,553 --> 00:03:03,593 What about space camp? They have zero gravity chambers 53 00:03:03,804 --> 00:03:06,924 and you get to sleep in real astronaut bunk beds. 54 00:03:07,098 --> 00:03:09,258 Could he be any geekier? 55 00:03:09,431 --> 00:03:13,111 You know, I have a place that's fun, educational, and very patriotic. 56 00:03:13,308 --> 00:03:16,708 - Space camp? - Astro-not. 57 00:03:16,935 --> 00:03:19,815 Where I wanted to go was Mall of America. 58 00:03:20,019 --> 00:03:23,099 It has over 550 stores, an amusement park and 50 restaurants. 59 00:03:23,312 --> 00:03:24,232 It's a no-brainer. 60 00:03:24,396 --> 00:03:27,036 You just walk right into these, don't you, Bridget? 61 00:03:27,231 --> 00:03:29,791 Kerry, you're really getting to me with your sarcasm. 62 00:03:30,316 --> 00:03:35,076 You know, I think this family should go visit Grandma and Grandpa in Sarasota. 63 00:03:35,359 --> 00:03:39,039 We could hang out in the sun, it'll be relaxing, we'll go swimming 64 00:03:39,277 --> 00:03:40,917 and I don't have to cook. 65 00:03:41,195 --> 00:03:43,035 Cate, your parents don't like me. 66 00:03:43,196 --> 00:03:46,956 You know, I know that, honey, and I weighed that... 67 00:03:49,073 --> 00:03:52,073 ...but I still have to go with "don't have to cook." 68 00:03:53,116 --> 00:03:56,116 OK, Kerry, your turn. Where do you wanna go on the vacation? 69 00:03:56,284 --> 00:03:57,244 Oh, whatever. 70 00:03:57,369 --> 00:04:01,129 I've always wanted to go there. You talk about it all the time. 71 00:04:01,370 --> 00:04:05,090 OK, a family vacation should be a vacation away from your family. 72 00:04:05,288 --> 00:04:08,928 Not move your family to a smaller place with fewer bathrooms. 73 00:04:10,624 --> 00:04:14,344 What's going on? Sounds like you don't wanna go anywhere with your family. 74 00:04:14,584 --> 00:04:17,104 So now who's being sarcastic? 75 00:04:18,461 --> 00:04:22,141 Why are we having this discussion? You know we're gonna end up at the cabin. 76 00:04:22,379 --> 00:04:25,019 Well, it is on your mother's list. 77 00:04:25,255 --> 00:04:28,935 Oh, come on, you know what, I am really tired of all of you dumping on my ideas. 78 00:04:29,132 --> 00:04:32,452 You wanna decide, fine, we'll have a contest. 79 00:04:32,675 --> 00:04:35,515 Bridget, you have to give up talking on the phone. 80 00:04:35,676 --> 00:04:37,236 You have to give up tattling. 81 00:04:37,385 --> 00:04:39,465 And you, Princess of Darkness, 82 00:04:40,553 --> 00:04:43,353 you have to give up being cynical and sarcastic 83 00:04:43,512 --> 00:04:46,832 and the last person standing gets to pick the vacation. 84 00:04:47,430 --> 00:04:49,230 Or picks no vacation at all? 85 00:04:49,389 --> 00:04:52,029 - OK, if you win. - I'm so in. 86 00:04:52,225 --> 00:04:55,625 Paul, what about you? Fair's fair, you have to give up something, too. 87 00:04:55,810 --> 00:05:01,170 Fine, I don't mind giving up something if you can find a flaw in my character, 88 00:05:01,479 --> 00:05:03,919 some little, tiny bad habit. 89 00:05:04,105 --> 00:05:06,545 - The way you come into our room. - The way you dress. 90 00:05:06,731 --> 00:05:09,731 Kids, kids, kids, kids! One at a time. 91 00:05:11,399 --> 00:05:13,599 How about giving up the remote to the TV? 92 00:05:13,775 --> 00:05:16,815 Oh, you're kidding, right? At least make it challenging. 93 00:05:16,985 --> 00:05:18,945 Oh yeah, you wouldn't last a day. 94 00:05:19,111 --> 00:05:22,471 OK, fine. What about you, happy? 95 00:05:24,696 --> 00:05:26,696 What can you give up? 96 00:05:26,822 --> 00:05:29,942 Me? Well, I'm practically perfect in every way. 97 00:05:30,906 --> 00:05:34,906 - But I'm sure we'll find something. - What about your coffee addiction? 98 00:05:36,410 --> 00:05:40,130 Addiction? No, I'm just a social coffee drinker. 99 00:05:42,662 --> 00:05:44,262 I can stop anytime. 100 00:05:44,413 --> 00:05:48,173 - OK, well now would be good. - Well how 'bout just one more sip. 101 00:05:48,414 --> 00:05:49,614 No, I think that's good. 102 00:05:49,748 --> 00:05:54,108 I think it's better. No, it's better this way, cold turkey. 103 00:06:00,336 --> 00:06:03,256 Well, how we holding up without our morning coffee? 104 00:06:03,463 --> 00:06:07,143 - Fine. Just fine. - We're out of orange juice. 105 00:06:07,340 --> 00:06:09,420 So go buy some! 106 00:06:09,632 --> 00:06:15,152 It's OK, I'll have some cran-apple juice. Would you make me some, hon? 107 00:06:17,218 --> 00:06:22,058 You have no respect for me or the work I do around here or the clothes you wear. 108 00:06:22,345 --> 00:06:27,865 - Paul, that shirt is hideous! - Thanks. You think it'll bug Kerry? 109 00:06:30,432 --> 00:06:34,672 You know, I... I really don't care. I have a splitting headache. 110 00:06:34,934 --> 00:06:39,294 Honey, sweetie, you know what, you're just going through withdrawal. 111 00:06:39,518 --> 00:06:41,718 Know what you need? Know what would help... 112 00:06:41,853 --> 00:06:45,173 ...is a nice, steaming hot cup of coffee. 113 00:06:46,480 --> 00:06:52,000 - Daddy, look, there's a fight on ESPN. - Oh, Bridget, thank you so much. 114 00:06:52,316 --> 00:06:55,196 - And, now there's not. - [chuckles] 115 00:06:56,818 --> 00:07:00,098 You know, behind those beautiful green eyes, there's pure evil. 116 00:07:00,319 --> 00:07:03,079 I'm gonna get one blue contact. It'll look so awesome. 117 00:07:03,279 --> 00:07:05,239 - Far out. - [phone rings] 118 00:07:07,531 --> 00:07:10,171 Hello. Oh, hi Darin. 119 00:07:10,365 --> 00:07:13,365 No, sorry, Bridget can't come to the phone now. 120 00:07:13,616 --> 00:07:15,576 Want me to say you're not in the bathroom? 121 00:07:16,285 --> 00:07:17,405 Daddy, that is so mean. 122 00:07:17,535 --> 00:07:22,135 No, Bridget, no, it's a telemarketer. I'll call you back. 123 00:07:24,163 --> 00:07:25,843 Paul, did you see your daughter? 124 00:07:26,039 --> 00:07:28,399 I know. I'm winning. I mean... 125 00:07:31,083 --> 00:07:36,323 Hey, Care Bear, do you like my shirt? Pretty foxy, huh? 126 00:07:43,337 --> 00:07:47,457 Mom, I'm gonna write something down and I'd like you to read it to Dad, OK? 127 00:07:47,714 --> 00:07:50,154 If it's sarcastic, you're still out. 128 00:07:50,341 --> 00:07:53,461 [scoffs] Never mind. 129 00:07:53,676 --> 00:07:56,236 [knocking loudly] 130 00:07:56,426 --> 00:07:58,306 Ow. Ow. 131 00:07:59,553 --> 00:08:05,073 Rory! Oh, my, it is freezing out there. Who locked you out in your underwear? 132 00:08:05,388 --> 00:08:06,868 It was... 133 00:08:08,306 --> 00:08:10,266 ...nobody. - Oh, honey. 134 00:08:15,684 --> 00:08:18,124 No. No, no, no, no. Listen. 135 00:08:18,311 --> 00:08:21,711 And the tragic thing was, I was just shaving my legs. 136 00:08:21,978 --> 00:08:24,538 They do not get hairy. I was just shaving them. 137 00:08:29,481 --> 00:08:32,521 - What are you doing? - Just putting my clothes in the dryer. 138 00:08:32,733 --> 00:08:37,093 Oh, excellent. You know, then, the next step would be to turn it on. 139 00:08:39,236 --> 00:08:41,316 I must have left it in my pocket. 140 00:08:46,072 --> 00:08:48,592 Hello. Hi, Kyle. 141 00:08:49,991 --> 00:08:52,031 Yeah, she'll call you back. 142 00:08:52,199 --> 00:08:54,279 Gee, I thought you had more will power. 143 00:08:56,243 --> 00:08:57,443 What's that smell? 144 00:09:00,412 --> 00:09:01,692 Fabric softener? 145 00:09:02,912 --> 00:09:06,872 Oh really? What's it called? 146 00:09:07,080 --> 00:09:10,240 Moca Java Dryer Sheets? 147 00:09:11,333 --> 00:09:14,173 - Ha! You're cheating! - Oh, so what. 148 00:09:14,417 --> 00:09:16,217 You are so busted. 149 00:09:16,376 --> 00:09:20,096 Yeah, well so are you. And what a drag. 150 00:09:20,337 --> 00:09:24,457 You know, Mall of America was starting to sound better than my parents' condo. 151 00:09:24,713 --> 00:09:27,913 Mom, are you thinking what I'm thinking? 152 00:09:28,173 --> 00:09:30,493 That we form an alliance? 153 00:09:31,424 --> 00:09:36,024 Or, that we team up and not bust each other. 154 00:09:39,552 --> 00:09:43,152 Yeah, I like your way better. 155 00:09:43,387 --> 00:09:46,667 Good. I don't want to know what happens to hair in zero gravity. 156 00:09:46,888 --> 00:09:49,968 So how do we knock Dad, Kerry, and Rory out of the game? 157 00:09:50,182 --> 00:09:52,462 Oh, I don't really care. 158 00:10:00,603 --> 00:10:04,243 I mean, everybody has to go. 159 00:10:04,480 --> 00:10:06,840 I don't! 160 00:10:07,606 --> 00:10:09,366 Oh, come on, it's no big deal. 161 00:10:09,524 --> 00:10:13,004 Hey, sometimes I even write my name in the snow. 162 00:10:14,484 --> 00:10:16,964 - Kyle! - And yours. 163 00:10:17,109 --> 00:10:18,389 Eww! 164 00:10:18,528 --> 00:10:21,448 - Hey, no touching. - Yes, good. No problem. 165 00:10:22,113 --> 00:10:24,553 - Where's your mother? - At home. 166 00:10:27,406 --> 00:10:30,766 - Her mother. - You mean my grandma? 167 00:10:36,701 --> 00:10:41,221 No, Bridget's mother. 168 00:10:41,453 --> 00:10:44,253 How should I know? 169 00:10:48,790 --> 00:10:52,110 - She's doing laundry. - Again? That's the third time today. 170 00:10:53,750 --> 00:10:54,790 Bridget, guess what? 171 00:10:54,917 --> 00:10:59,157 Somebody hung a "Reserved for Bridget Hennessy" sign on the girls' bathroom. 172 00:10:59,419 --> 00:11:02,979 Who would do a mean thing like that; such a sarcastic thing? 173 00:11:03,213 --> 00:11:07,413 I don't know. But, you know, maybe you should call Heather, and find out. 174 00:11:10,466 --> 00:11:12,746 - Where are you going with that? - Laundry room. 175 00:11:12,966 --> 00:11:15,206 I mean the cream. 176 00:11:15,425 --> 00:11:18,945 - It takes out red wine stains. - It what? 177 00:11:19,135 --> 00:11:22,935 - Hey, Dad, Dad look, sports. - Oh God, Bridget. 178 00:11:23,138 --> 00:11:27,098 - I'll help, Mom. - Oh, this is so cool. 179 00:11:27,306 --> 00:11:30,546 - Oh, look, Dad, not sports. - Oh... 180 00:11:31,558 --> 00:11:34,198 - Well, I better be going. - I love it when you say that. 181 00:11:34,434 --> 00:11:38,674 Oh, wait, wait, Kyle, there's a Pistons game on the other channel. 182 00:11:38,935 --> 00:11:40,575 - Cool. - You wanna watch with me? 183 00:11:40,728 --> 00:11:42,328 - Why? - I don't know, 184 00:11:42,479 --> 00:11:44,839 maybe we could get to know each other better. 185 00:11:45,646 --> 00:11:46,886 Like bonding. 186 00:11:48,273 --> 00:11:51,633 Well, I guess you could say... Just turn the channel, please. 187 00:11:51,858 --> 00:11:54,338 Attaboy. Come on. 188 00:11:54,525 --> 00:11:57,965 Dad, can you show me how the washing machine works? 189 00:11:58,152 --> 00:12:00,992 - Rory, I'm watching the game with Kyle. - We're bonding. 190 00:12:01,154 --> 00:12:02,674 - Quiet Kyle. - But Dad. 191 00:12:02,821 --> 00:12:05,021 Not now. 192 00:12:05,154 --> 00:12:06,394 You know, Mr. Hennessy, 193 00:12:06,531 --> 00:12:08,971 my Dad never takes the time to watch a game with me. 194 00:12:09,156 --> 00:12:12,716 - He doesn't? That's so sad. - So, actually, it means a lot... 195 00:12:12,949 --> 00:12:16,949 It's not a commercial. Do you see a commercial? 196 00:12:18,786 --> 00:12:20,386 - Now I do. - No wait, Kyle. 197 00:12:20,494 --> 00:12:23,174 - Later, Papa H. - No, no, don't go, Kyle. Wait, wait! 198 00:12:23,329 --> 00:12:26,169 We were bonding, something about your dad. 199 00:12:26,331 --> 00:12:28,051 [door shuts] 200 00:12:28,207 --> 00:12:29,127 Kerry? 201 00:12:30,165 --> 00:12:32,845 Um, do you think you'd mind, uh, 202 00:12:33,042 --> 00:12:35,682 perhaps just for once, 203 00:12:35,834 --> 00:12:38,994 changing the channel for me? Please? 204 00:12:39,169 --> 00:12:42,809 - Sure. - Oh, thanks honey. 205 00:12:44,004 --> 00:12:47,564 Oh. Look, Dad, it's television for women. You wanna watch? 206 00:12:48,881 --> 00:12:51,881 Dad, do you know how you always say you should face your fears? 207 00:12:52,091 --> 00:12:55,411 - No. - Well, one should. 208 00:12:57,010 --> 00:13:00,690 I'm scared of the laundry room. Help me face it. 209 00:13:00,929 --> 00:13:03,969 You know, you're a pretty weird kid. 210 00:13:05,305 --> 00:13:07,945 Sometimes I hear horrible noises coming from there. 211 00:13:08,181 --> 00:13:11,661 Slurping, beeping, ghost like whispers. 212 00:13:11,850 --> 00:13:14,610 Oh, what a big man you are, 213 00:13:14,809 --> 00:13:19,129 to admit to your fears even though it could cause ridicule. 214 00:13:20,853 --> 00:13:24,213 Your sister and mother are down there. Go ask them to check it out. 215 00:13:24,438 --> 00:13:26,278 - Hey! - Oh, sorry, Dad. 216 00:13:26,439 --> 00:13:28,519 You better put that in the wash right away. 217 00:13:34,192 --> 00:13:38,512 - Are you outta of your mind? - I can't say. 218 00:13:38,777 --> 00:13:43,297 Rory, don't keep things bottled up, son. It's unhealthy. 219 00:13:43,529 --> 00:13:45,689 It creates inner conflict that can lead... 220 00:13:45,864 --> 00:13:49,504 Go to the laundry room while Bridget's on the phone and Mom's drinking coffee! 221 00:13:50,532 --> 00:13:53,532 Doesn't it feel better to get that off your chest? 222 00:13:55,701 --> 00:13:58,301 - I blew it, didn't I? - Oh yeah. You're out. 223 00:14:01,453 --> 00:14:04,773 Tiffany's water bra leaked during volleyball practice? I am so... 224 00:14:04,996 --> 00:14:06,996 He's got you. 225 00:14:11,041 --> 00:14:15,601 Daddy, you scared me. Mom, give me my coffee I gave you to hold for me, 226 00:14:15,876 --> 00:14:18,036 while I dialed the phone for you. 227 00:14:19,668 --> 00:14:22,308 Oh, who cares? I'm just gonna make another pot. 228 00:14:22,504 --> 00:14:24,744 You're both out. Hit the showers. 229 00:14:29,965 --> 00:14:33,485 - Looks like it's just you and me, kid. - And soon, it'll be just me. 230 00:14:33,716 --> 00:14:37,676 What do you say I take you out for a bite, just you and me? 231 00:14:37,969 --> 00:14:40,569 You're planning something, aren't you? 232 00:14:42,929 --> 00:14:47,649 Can't a Dad treat his daughter to a nice, quiet, relaxing dinner? 233 00:14:47,889 --> 00:14:51,569 Welcome to Maybe Baby's. I'll be serving you this evening. I'm Sandy. 234 00:14:51,807 --> 00:14:53,167 Oh, for the love of... 235 00:14:53,850 --> 00:14:55,930 Gosh, I love your costume. 236 00:14:56,102 --> 00:15:00,222 Thanks. You know, if you wait 40 minutes, I change into Bad Sandy. 237 00:15:00,478 --> 00:15:03,878 ['50s music playing] 238 00:15:04,063 --> 00:15:06,703 - I sing Leader of the Pack. - We've gotta stay for that. 239 00:15:06,897 --> 00:15:08,177 Um... 240 00:15:08,314 --> 00:15:13,274 good Sandy, what do you recommend for someone who's not very hungry? 241 00:15:13,567 --> 00:15:16,607 - We have a Love Me Slender salad. - Ooh! 242 00:15:16,860 --> 00:15:18,940 I'll just stick with water. 243 00:15:19,068 --> 00:15:24,668 Let's see, for me, what looks yum, yum, yummy, yum, yum, yum, yum, yum. 244 00:15:24,988 --> 00:15:28,108 I'll have the grilled cheese sandwich with Chubby Cheddar. 245 00:15:28,322 --> 00:15:31,362 - Okey-dokey. - [imitating Elvis] Thank you very much. 246 00:15:34,242 --> 00:15:38,402 Dad, you've clearly underestimated my tolerance of bad, fake, '50s diners. 247 00:15:38,660 --> 00:15:40,900 - Fine, let's just enjoy dinner. - OK. 248 00:15:41,078 --> 00:15:43,518 - How's school? - Fine. 249 00:15:43,746 --> 00:15:47,026 It's a great time of life for you, you know, right now. 250 00:15:47,247 --> 00:15:48,607 The jocks, the pep squad... 251 00:15:48,748 --> 00:15:51,708 - Dad, I know what you're doing. - What? High school's fun. 252 00:15:51,917 --> 00:15:57,557 The marching bands, the mascots, prom decorating committee. 253 00:15:57,877 --> 00:16:01,077 Yes, Dad. All the happy people are having a wonderful time. 254 00:16:02,587 --> 00:16:05,747 - You're not one of the happy people? - That's not what I meant. 255 00:16:05,921 --> 00:16:09,041 - What did you mean? - Whoa! Way too personal. 256 00:16:09,256 --> 00:16:11,456 Let's just stick to the contest, OK? 257 00:16:12,591 --> 00:16:16,391 Yeah, and just to let you know, I'm back, I'm bad and I'm nationwide. 258 00:16:16,676 --> 00:16:17,676 I gotta go. 259 00:16:17,801 --> 00:16:19,121 - No, Dad! - Kerry! 260 00:16:19,262 --> 00:16:21,982 I'm not talking unless it's about the contest, OK. 261 00:16:22,179 --> 00:16:24,939 - Some things are more important. - Hey, Dad, look! 262 00:16:25,097 --> 00:16:27,257 - Doesn't this make you crazy? - Not now. 263 00:16:28,181 --> 00:16:31,701 Kerry, the reason I did this contest was because 264 00:16:31,933 --> 00:16:36,053 I wanted Rory to give up tattling 'cause it's a pain in the neck. 265 00:16:36,267 --> 00:16:39,067 Bridget to give up the phone because she's always on it. 266 00:16:39,269 --> 00:16:43,989 I wanted your mother to give up coffee because, well, that one was just mean. 267 00:16:44,647 --> 00:16:48,927 And I wanted you to give up being sarcastic because, you know, 268 00:16:49,190 --> 00:16:51,950 once in a blue moon, I'd like to see the genuine you. 269 00:16:52,108 --> 00:16:54,108 You know, you made up this contest 270 00:16:54,276 --> 00:16:58,516 because it was another way for you to make us do what you want us to do. 271 00:16:58,777 --> 00:17:01,497 I mean, like going to the lake every year, 272 00:17:01,695 --> 00:17:05,735 or... or making me talk about things that I don't want to talk about. 273 00:17:06,656 --> 00:17:09,656 God, Dad, I mean, that's why you love the remote control so much, 274 00:17:09,865 --> 00:17:11,945 you know, you love to control everything. 275 00:17:12,116 --> 00:17:15,516 As long as we're being genuine, do you want to know why you're sarcastic? 276 00:17:15,742 --> 00:17:17,822 - Well, I'm sure you're gonna tell me. - Paul. 277 00:17:17,952 --> 00:17:20,992 It's a wall you hide behind, because otherwise, God forbid, 278 00:17:21,245 --> 00:17:23,125 people would see the real you. 279 00:17:23,287 --> 00:17:25,407 The you you're afraid people won't like. 280 00:17:25,579 --> 00:17:27,259 - Paul. - Dad. 281 00:17:27,456 --> 00:17:29,136 Who's winning? 282 00:17:30,207 --> 00:17:33,407 - I'm out. The contest is over. - Kerry, you win. 283 00:17:34,125 --> 00:17:36,325 Big deal. Who cares? You know what... 284 00:17:36,500 --> 00:17:38,140 Kerry! 285 00:17:38,293 --> 00:17:40,653 [sighs] What did she just say? 286 00:17:42,129 --> 00:17:46,409 I... I think she said she wants to go to Mall of America. 287 00:17:47,548 --> 00:17:49,028 - [knocking] - [Paul] Kerry. 288 00:17:49,216 --> 00:17:50,696 Oh, go away. 289 00:17:50,882 --> 00:17:53,242 I'm sorry. 290 00:17:57,469 --> 00:17:59,469 Sorry, monkey. 291 00:18:00,470 --> 00:18:02,110 Monkey. 292 00:18:02,762 --> 00:18:05,002 Oh, forget it. You were right. 293 00:18:05,138 --> 00:18:07,138 No, you know, I... 294 00:18:10,224 --> 00:18:14,344 ...I didn't mean to lose it and upset you downstairs. 295 00:18:16,101 --> 00:18:21,741 You may not believe this, but I was a pretty easygoing guy once upon a time. 296 00:18:22,062 --> 00:18:25,462 - What happened? - Kids brought out the worst in me. 297 00:18:27,063 --> 00:18:30,463 There's Muttsy. Hey, doggie. 298 00:18:30,733 --> 00:18:34,613 Do you remember what happened at the department store when you were five? 299 00:18:34,818 --> 00:18:37,018 - Oh, Dad, not again. - It's a pivotal moment. 300 00:18:37,151 --> 00:18:40,311 We were getting out of the elevator, I turned away for two seconds, 301 00:18:40,528 --> 00:18:43,008 you hopped back in, the doors closed, you were gone. 302 00:18:43,154 --> 00:18:47,274 - I can still hear you screaming, "No!" - That was you. 303 00:18:47,489 --> 00:18:50,889 When I finally found you, you ran into my arms and burst into tears. 304 00:18:51,116 --> 00:18:53,676 - Nuh-uh. - OK, I did. 305 00:18:55,159 --> 00:18:58,559 - You bought me Muttsy. - I would have bought you the store. 306 00:18:58,827 --> 00:19:02,147 - I asked for a bike. - You weren't gone that long, sweetie. 307 00:19:05,164 --> 00:19:07,244 It's OK. I love Muttsy. 308 00:19:07,456 --> 00:19:10,536 - Know what Muttsy's first words were? - No. 309 00:19:10,749 --> 00:19:14,029 It was on the ride home, and Muttsy said to me, 310 00:19:14,251 --> 00:19:17,811 "Can we go to the cabin on the lake?" 311 00:19:18,836 --> 00:19:22,956 - 'Cause there were no elevators. - No elevators. 312 00:19:23,213 --> 00:19:24,893 Thank God I bought you that dog. 313 00:19:25,089 --> 00:19:28,289 It's the only way I could find out what's really going on with you. 314 00:19:29,173 --> 00:19:32,653 Yeah, a talking bike would've been really stupid. 315 00:19:32,841 --> 00:19:36,521 As long as we're still talking, 316 00:19:36,759 --> 00:19:39,999 when do you think Muttsy developed... 317 00:19:40,220 --> 00:19:42,100 ...well, developed that attitude? 318 00:19:42,304 --> 00:19:44,664 Muttsy does not have an attitude, OK. 319 00:19:44,847 --> 00:19:49,407 Kerry you have to admit, you've got one sarcastic dog there. 320 00:19:51,307 --> 00:19:55,587 Bear, you know, you don't let anyone in. 321 00:19:56,934 --> 00:20:01,494 Maybe some people just don't want everybody knowing their business. OK? 322 00:20:01,812 --> 00:20:05,932 We're family. We get into each other's business, that's what families do. 323 00:20:07,231 --> 00:20:09,391 So you're not that tough, 324 00:20:09,523 --> 00:20:12,203 so you cry sometimes, is that so weird? 325 00:20:12,358 --> 00:20:17,238 No. Weird is not wanting anyone to know you use the bathroom. 326 00:20:17,527 --> 00:20:19,407 Great, we're on the same page here. 327 00:20:20,904 --> 00:20:24,904 So you'll try harder to be less sarcastic? Maybe? 328 00:20:25,155 --> 00:20:27,075 At least with your family? 329 00:20:27,239 --> 00:20:30,359 Work out a system, odd-even days? 330 00:20:34,325 --> 00:20:36,765 - Maybe. - OK. 331 00:20:40,200 --> 00:20:42,040 Come on, let's go downstairs. 332 00:20:47,944 --> 00:20:49,624 Come here. 333 00:20:56,000 --> 00:20:58,720 This contest was stupid, and I think my Dad was cheating 334 00:20:58,930 --> 00:21:01,850 so now my dream trip to Mall of America is totally ruined. 335 00:21:02,070 --> 00:21:03,310 Oh, yeah and Kerry cried. 336 00:21:04,079 --> 00:21:06,519 Mom, Bridget told her friends that Kerry cried. 337 00:21:06,716 --> 00:21:07,676 That's shocking. 338 00:21:08,265 --> 00:21:11,065 Mmm. Hello, friend. 339 00:21:11,530 --> 00:21:15,130 Well, we have a winner. And we have some losers. 340 00:21:15,381 --> 00:21:18,101 OK. Good, Kerry wins, now we can stay home. 341 00:21:18,311 --> 00:21:21,311 Or maybe not. I have an announcement to make. 342 00:21:21,492 --> 00:21:24,092 This year we're going to the cabin at the lake. 343 00:21:24,297 --> 00:21:26,737 - [Bridget scoffs] - The cabin at the lake! 344 00:21:30,576 --> 00:21:31,856 Paul, put your arms down. 345 00:21:32,816 --> 00:21:35,893 Best watched using Open Subtitles MKV Player 346 00:21:35,943 --> 00:21:40,493 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.