All language subtitles for 7th Heaven s11e17 Small Miracles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,265 --> 00:00:05,301 We should get up. 2 00:00:05,301 --> 00:00:06,836 We should. 3 00:00:06,836 --> 00:00:08,871 (chuckles) The boys are up. 4 00:00:08,871 --> 00:00:10,669 Yeah, I think they are. 5 00:00:12,875 --> 00:00:17,246 You know, brilliant idea teaching them how to make toast. 6 00:00:17,246 --> 00:00:19,215 I don't know why I didn't think of it sooner. 7 00:00:19,215 --> 00:00:22,718 How much time does making toast buy us? 8 00:00:22,718 --> 00:00:25,054 Like, ten, 15 minutes? 9 00:00:25,054 --> 00:00:27,423 - Twenty. - To make toast? 10 00:00:27,423 --> 00:00:28,457 Imagine. 11 00:00:28,457 --> 00:00:30,392 Well, they have to get the toaster out, 12 00:00:30,392 --> 00:00:32,461 and then the bread, and the butter and the jam. 13 00:00:32,461 --> 00:00:34,129 And they toast one piece at a time 14 00:00:34,129 --> 00:00:36,232 because, of course, it's so much fun cooking breakfast. 15 00:00:36,232 --> 00:00:39,301 I'm... I'm surprised you didn't stumble across toast sooner. 16 00:00:39,301 --> 00:00:41,637 I always enjoy making breakfast for the children. 17 00:00:41,637 --> 00:00:43,906 I like it when they help out with lunch and dinner, 18 00:00:43,906 --> 00:00:45,774 but breakfast is just one of those little things 19 00:00:45,774 --> 00:00:48,077 that makes me feel like the mom. 20 00:00:48,077 --> 00:00:50,679 And now you don't want to feel like the mom? 21 00:00:50,679 --> 00:00:54,383 Oh, no, it's... I-I just want to be your wife, 22 00:00:54,383 --> 00:00:56,318 and I want to sleep in with you, 23 00:00:56,318 --> 00:00:58,844 and I want to spend time with you in the morning. 24 00:01:02,258 --> 00:01:03,592 I'm not going anywhere. 25 00:01:03,592 --> 00:01:04,593 I know. 26 00:01:04,593 --> 00:01:05,828 Everything's going to be fine. 27 00:01:05,828 --> 00:01:07,062 I know. 28 00:01:07,062 --> 00:01:08,530 You keep saying that. 29 00:01:08,530 --> 00:01:11,267 No, see, if you knew-- if you really knew-- 30 00:01:11,267 --> 00:01:14,036 then the boys wouldn't be down there making toast, 31 00:01:14,036 --> 00:01:15,738 and you wouldn't be here buttering me up. 32 00:01:15,738 --> 00:01:18,340 I know that you're going to be fine. I do. 33 00:01:18,340 --> 00:01:21,143 I just wish that the doctors knew it, too. 34 00:01:21,143 --> 00:01:25,781 I-I wish that what we know-- what you and I both know-- 35 00:01:25,781 --> 00:01:27,783 would show up in a test or something. 36 00:01:27,783 --> 00:01:29,718 Or some... what? 37 00:01:29,718 --> 00:01:33,122 Some sign or some small wonder? 38 00:01:33,122 --> 00:01:35,858 Something from God that would indicate 39 00:01:35,858 --> 00:01:38,327 - that I'm going to live? - Well, yeah. 40 00:01:38,327 --> 00:01:40,663 I don't think God does signs and wonders. 41 00:01:40,663 --> 00:01:43,332 I mean, I don't think we should expect him to do magic tricks 42 00:01:43,332 --> 00:01:46,268 just so we can believe that life is good and I'm going to live. 43 00:01:46,268 --> 00:01:48,037 Well, I wasn't exactly saying that. 44 00:01:48,037 --> 00:01:51,540 Because no matter what the doctors say, 45 00:01:51,540 --> 00:01:54,209 I believe that I have a personal relationship with God 46 00:01:54,209 --> 00:01:56,312 that's going to keep me around a good deal longer. 47 00:01:56,312 --> 00:02:00,015 But, unlike T Bone, God doesn't give out promise rings. 48 00:02:00,015 --> 00:02:01,784 Oh, please, don't get upset. 49 00:02:01,784 --> 00:02:03,185 Please, I-I was just saying 50 00:02:03,185 --> 00:02:05,788 that I wish that our feelings about your health 51 00:02:05,788 --> 00:02:08,290 would be validated in... in some way. 52 00:02:08,290 --> 00:02:10,459 And I wasn't saying that I don't think you're going to live 53 00:02:10,459 --> 00:02:12,895 a long and healthy life. 54 00:02:12,895 --> 00:02:14,730 I'm sure you are. 55 00:02:14,730 --> 00:02:16,832 And I don't even know what that promise ring 56 00:02:16,832 --> 00:02:18,767 that T Bone gave Ruthie means. Do you? 57 00:02:18,767 --> 00:02:21,370 Let's hope it's a promise that the two of them have agreed 58 00:02:21,370 --> 00:02:23,238 to wait till they get married to have sex. 59 00:02:23,238 --> 00:02:25,741 And if it doesn't mean that, what would it mean? 60 00:02:25,741 --> 00:02:29,044 It would mean that he's promised to marry her someday, 61 00:02:29,044 --> 00:02:31,480 which probably means they're thinking about having sex today. 62 00:02:31,480 --> 00:02:32,881 Where did our morning go wrong? 63 00:02:32,881 --> 00:02:34,783 I mean, just moments ago, 64 00:02:34,783 --> 00:02:36,785 all was right with the world, and then... 65 00:02:36,785 --> 00:02:39,688 And then I found out that the boys were making their own toast 66 00:02:39,688 --> 00:02:40,789 because you don't really believe 67 00:02:40,789 --> 00:02:42,224 I'm going to be around much longer. 68 00:02:42,224 --> 00:02:44,093 - You are so... - (Ruthie shrieks) 69 00:02:44,093 --> 00:02:46,085 RUTHIE: Help! Someone help me! 70 00:02:47,563 --> 00:02:50,065 - What happened? - Are you okay? 71 00:02:50,065 --> 00:02:51,467 What is it, Ruthie? 72 00:02:51,467 --> 00:02:52,868 What's wrong, Ruthie? What is it? 73 00:02:52,868 --> 00:02:53,969 Look... 74 00:02:53,969 --> 00:02:55,137 The diamond. 75 00:02:55,137 --> 00:02:56,839 The diamond in my ring, it's gone! 76 00:02:56,839 --> 00:02:58,774 Oh... 77 00:03:02,011 --> 00:03:03,912 Gone. 78 00:03:03,912 --> 00:03:05,210 (quietly): Yeah. 79 00:03:21,397 --> 00:03:23,298 7th Heaven 80 00:03:23,298 --> 00:03:26,402 When I see their happy faces 81 00:03:26,402 --> 00:03:29,938 Smiling back at me 82 00:03:29,938 --> 00:03:31,273 7th Heaven 83 00:03:31,273 --> 00:03:33,942 I know there's no greater feeling 84 00:03:33,942 --> 00:03:37,946 Than the love of family 85 00:03:37,946 --> 00:03:42,151 Where can you go 86 00:03:42,151 --> 00:03:45,354 When the world don't treat you right? 87 00:03:45,354 --> 00:03:50,159 The answer is home 88 00:03:50,159 --> 00:03:54,129 That's the one place that you'll find 89 00:03:54,129 --> 00:03:55,964 7th Heaven 90 00:03:55,964 --> 00:04:01,301 Mmm, 7th Heaven 91 00:04:02,471 --> 00:04:05,498 7th Heaven. 92 00:04:40,776 --> 00:04:43,143 (Eric sighs) 93 00:05:03,499 --> 00:05:05,491 94 00:05:16,777 --> 00:05:18,679 I know that diamond is very important to you, 95 00:05:18,679 --> 00:05:19,880 but your dad's heart 96 00:05:19,880 --> 00:05:21,915 is important to me-- and to all of us-- 97 00:05:21,915 --> 00:05:24,184 so I'd really appreciate it if you don't scream 98 00:05:24,184 --> 00:05:25,919 the next time some little... 99 00:05:25,919 --> 00:05:27,012 Is something burning? 100 00:05:28,455 --> 00:05:30,890 BOTH: The toast! The toast! 101 00:05:33,360 --> 00:05:34,928 Hey! Where's everyone going? 102 00:05:34,928 --> 00:05:36,230 It's-it's just toast! 103 00:05:36,230 --> 00:05:37,892 T Bone? 104 00:05:40,334 --> 00:05:42,135 Someone yell "toast"? 105 00:05:42,135 --> 00:05:43,570 Is a piece of toast 106 00:05:43,570 --> 00:05:45,272 more important than my life? 107 00:05:45,272 --> 00:05:46,707 We have to find that diamond. 108 00:05:46,707 --> 00:05:48,375 - Oh, we will. - Promise. 109 00:05:48,375 --> 00:05:49,576 Promise? 110 00:05:49,576 --> 00:05:51,011 I don't know. 111 00:05:51,011 --> 00:05:54,715 I mean, uh, I'm optimistic, but I'm also realistic. 112 00:05:54,715 --> 00:05:57,184 That diamond is... 113 00:05:57,184 --> 00:05:58,719 the size of a pinhead. 114 00:05:58,719 --> 00:06:01,088 I don't care what size the diamond is. 115 00:06:01,088 --> 00:06:02,956 It's just a bad sign that it fell out. 116 00:06:02,956 --> 00:06:04,324 Bad sign? 117 00:06:04,324 --> 00:06:06,660 From where? What, the universe? 118 00:06:06,660 --> 00:06:09,596 From the universe, life, God. 119 00:06:09,596 --> 00:06:10,764 I don't know. 120 00:06:10,764 --> 00:06:13,734 You think that the universe or life or God 121 00:06:13,734 --> 00:06:15,435 cares about a teeny, tiny 122 00:06:15,435 --> 00:06:17,571 little diamond falling out of your ring? 123 00:06:17,571 --> 00:06:19,273 I mean, maybe, 124 00:06:19,273 --> 00:06:21,842 but there's a lot going on in the world right now 125 00:06:21,842 --> 00:06:23,610 that just might... 126 00:06:23,610 --> 00:06:24,678 It's a promise ring. 127 00:06:24,678 --> 00:06:25,946 You can't even promise me 128 00:06:25,946 --> 00:06:27,414 that you'll help me find the diamond 129 00:06:27,414 --> 00:06:29,349 in the promise ring that you gave me? 130 00:06:29,349 --> 00:06:31,485 I thought this meant something to you, too. 131 00:06:31,485 --> 00:06:33,787 Um... of course. 132 00:06:33,787 --> 00:06:35,022 Then, promise. 133 00:06:35,022 --> 00:06:36,123 Promise. 134 00:06:36,123 --> 00:06:38,422 I'm going to look around my room again. 135 00:06:39,593 --> 00:06:41,653 Are you coming? 136 00:06:42,863 --> 00:06:44,456 Yes, dear. 137 00:06:45,799 --> 00:06:47,167 Uh, you know, it's-it's... it's okay. 138 00:06:47,167 --> 00:06:48,368 It... you know, it's really... 139 00:06:48,368 --> 00:06:50,003 it's just a... it's a stroke of genius 140 00:06:50,003 --> 00:06:52,306 that you only make one piece of toast at a time, 141 00:06:52,306 --> 00:06:55,676 'cause this way you only lost one piece instead of two. 142 00:06:55,676 --> 00:06:57,411 It was his toast. 143 00:06:57,411 --> 00:06:59,146 And I let it burn. 144 00:06:59,146 --> 00:07:00,781 It's-it's-it's no big deal. 145 00:07:00,781 --> 00:07:02,349 We'll just take it out and crumble it up 146 00:07:02,349 --> 00:07:03,684 and feed it to the birds. Come on. 147 00:07:03,684 --> 00:07:04,785 That's okay. 148 00:07:04,785 --> 00:07:06,920 I don't want to feed it to the birds. 149 00:07:06,920 --> 00:07:10,023 I'm just going to eat cereal from now on. 150 00:07:10,023 --> 00:07:11,258 No. 151 00:07:11,258 --> 00:07:13,527 Pouring cereal into a bowl is not cooking. 152 00:07:13,527 --> 00:07:15,262 Making toast, now, that's cooking. 153 00:07:15,262 --> 00:07:17,064 You love making toast. 154 00:07:17,064 --> 00:07:18,832 And we love when you make toast. 155 00:07:18,832 --> 00:07:20,901 - We... I do, anyway. - Oh, yeah. 156 00:07:20,901 --> 00:07:23,737 It's not your fault, Sam. It's Ruthie's fault. 157 00:07:23,737 --> 00:07:25,038 It's nobody's fault. 158 00:07:25,038 --> 00:07:26,707 It's just a piece of toast. It's nothing. 159 00:07:26,707 --> 00:07:29,309 Maybe it's a sign from God that Sam shouldn't make toast. 160 00:07:29,309 --> 00:07:30,677 Or maybe it's a sign from God 161 00:07:30,677 --> 00:07:32,379 that the birds are hungry and need to be fed. 162 00:07:32,379 --> 00:07:33,981 Not that you believe in signs. 163 00:07:33,981 --> 00:07:36,541 Not that I do, and, in fact, I don't. 164 00:07:38,652 --> 00:07:41,688 Why wouldn't God want me to make toast? 165 00:07:41,688 --> 00:07:42,849 'Cause you burn it. 166 00:07:54,101 --> 00:07:56,069 It has to be here. 167 00:07:56,069 --> 00:07:57,771 It has to. 168 00:07:57,771 --> 00:08:00,474 T BONE: And if we can't find it, I'll just... 169 00:08:00,474 --> 00:08:01,708 get you another one. 170 00:08:01,708 --> 00:08:02,943 Another one? 171 00:08:02,943 --> 00:08:04,378 There's not another one. 172 00:08:04,378 --> 00:08:06,146 I'm pretty sure there is. 173 00:08:06,146 --> 00:08:09,349 Well, I'm pretty sure there isn't. 174 00:08:09,349 --> 00:08:12,185 That's the diamond in my first diamond ring. 175 00:08:12,185 --> 00:08:14,788 I don't want it replaced. I want to find it. 176 00:08:14,788 --> 00:08:17,257 Well, I want to find it, too. 177 00:08:17,257 --> 00:08:20,127 What does that mean? 178 00:08:20,127 --> 00:08:22,295 That I want to find the diamond. 179 00:08:22,295 --> 00:08:25,098 Just as much as you want to find the diamond. 180 00:08:25,098 --> 00:08:26,800 Kind of like you wanted to get a tattoo 181 00:08:26,800 --> 00:08:28,602 just as much as I wanted to get a tattoo? 182 00:08:28,602 --> 00:08:31,004 I never said I wanted to get a tattoo. 183 00:08:31,004 --> 00:08:32,706 I said I would get a tattoo. 184 00:08:32,706 --> 00:08:33,940 And I did. 185 00:08:33,940 --> 00:08:35,709 Yeah, that postage stamp on your ankle 186 00:08:35,709 --> 00:08:37,210 barely counts as a tattoo. 187 00:08:37,210 --> 00:08:39,680 Barely, but it counts. 188 00:08:39,680 --> 00:08:42,449 Although, it's certainly not as nice as your tattoo. 189 00:08:42,449 --> 00:08:43,750 No, it's not. 190 00:08:43,750 --> 00:08:45,218 I want that diamond. 191 00:08:45,218 --> 00:08:47,587 - All right. - You keep saying that. 192 00:08:47,587 --> 00:08:49,556 I don't know what else to say. 193 00:08:49,556 --> 00:08:51,425 Look, if there's no diamond, there's no ring, 194 00:08:51,425 --> 00:08:53,260 and if there's no ring, there's no promise, 195 00:08:53,260 --> 00:08:55,595 and if there's no promise, then we're never getting married. 196 00:08:55,595 --> 00:08:56,997 Whoa. 197 00:08:56,997 --> 00:08:58,498 Whose rules are those? 198 00:08:58,498 --> 00:09:00,734 Is that Vulcan logic or something? 199 00:09:00,734 --> 00:09:02,836 How are we supposed to get married and have a life together 200 00:09:02,836 --> 00:09:04,671 if we can't even keep the diamond in my ring? 201 00:09:04,671 --> 00:09:07,741 I don't really see how an itsy-bitsy diamond 202 00:09:07,741 --> 00:09:11,378 falling out of your ring has anything to do 203 00:09:11,378 --> 00:09:14,247 with our getting married and having a life together. 204 00:09:14,247 --> 00:09:16,283 It does. It has everything to do with it. 205 00:09:16,283 --> 00:09:17,718 Oh, okay, sorry. 206 00:09:17,718 --> 00:09:19,710 Well, then, let's find that diamond. 207 00:09:21,121 --> 00:09:24,224 Okay. If anyone should be giving anyone else that look, 208 00:09:24,224 --> 00:09:27,127 don't you think it should be me glaring at you? 209 00:09:27,127 --> 00:09:29,930 I mean, you lost the stupid thing. 210 00:09:29,930 --> 00:09:32,032 Oh, so now it's my fault if we break up? 211 00:09:32,032 --> 00:09:33,667 And now we're breaking up. 212 00:09:33,667 --> 00:09:35,135 I don't know. 213 00:09:35,135 --> 00:09:37,671 All I know is we don't have a chance of ever being together 214 00:09:37,671 --> 00:09:39,873 if I don't get that diamond back in my ring. 215 00:09:39,873 --> 00:09:41,608 But if we find it, 216 00:09:41,608 --> 00:09:43,977 I just know that everything will work out fine. 217 00:09:43,977 --> 00:09:45,445 And if we don't... 218 00:09:45,445 --> 00:09:47,447 if we don't, I don't know what will happen. 219 00:09:47,447 --> 00:09:49,616 How about nothing? 220 00:09:49,616 --> 00:09:52,319 How about nothing's going to happen? 221 00:09:52,319 --> 00:09:55,122 How about things are going to be the same 222 00:09:55,122 --> 00:09:58,024 as they were before you lost the diamond? 223 00:09:58,024 --> 00:09:59,424 No, they won't. 224 00:10:18,879 --> 00:10:20,871 Help! 225 00:10:29,167 --> 00:10:31,402 Thanks, guys. I appreciate the help. 226 00:10:31,402 --> 00:10:33,704 Don't worry. We'll find it, T Bone. 227 00:10:33,704 --> 00:10:35,039 Yeah, don't worry. 228 00:10:35,039 --> 00:10:36,274 Not worried. 229 00:10:36,274 --> 00:10:38,376 RUTHIE: And why is that? 230 00:10:38,376 --> 00:10:41,676 Just, uh, reassuring the little guys. 231 00:10:48,986 --> 00:10:51,422 Hey, what's going on? 232 00:10:51,422 --> 00:10:53,724 We're looking for the diamond that fell out of Ruthie's ring. 233 00:10:53,724 --> 00:10:55,893 - Did Ruthie ask you to look for the diamond? -Yes. 234 00:10:55,893 --> 00:10:58,162 It was a little bit more than an ask. 235 00:10:58,162 --> 00:10:59,830 But we're happy to help. 236 00:10:59,830 --> 00:11:01,465 We owe you our lives. 237 00:11:01,465 --> 00:11:03,801 Ruthie said that? That you owe us your lives? 238 00:11:03,801 --> 00:11:05,770 Well, you don't owe us anything. 239 00:11:05,770 --> 00:11:08,372 It was our pleasure to help you when you needed help. 240 00:11:08,372 --> 00:11:10,174 Okay. Where's Eric? 241 00:11:10,174 --> 00:11:11,642 He's sitting on the back steps. 242 00:11:11,642 --> 00:11:13,770 Still? 243 00:11:17,415 --> 00:11:19,050 I saw you looking at me. 244 00:11:19,050 --> 00:11:21,219 BOTH: We weren't looking at you. 245 00:11:21,219 --> 00:11:23,621 Especially me. 246 00:11:23,621 --> 00:11:26,390 You have to get dressed and get out of here. 247 00:11:26,390 --> 00:11:27,725 Red is waiting for you. 248 00:11:27,725 --> 00:11:29,827 You told him that you'd visit him this morning. 249 00:11:29,827 --> 00:11:31,262 I'll just tell him I came over. 250 00:11:31,262 --> 00:11:32,730 You know, he won't know. 251 00:11:32,730 --> 00:11:34,932 He-he... he doesn't remember that I was there last week, 252 00:11:34,932 --> 00:11:37,201 or the week before, or the week before that. 253 00:11:37,201 --> 00:11:38,703 Eric Camden! 254 00:11:38,703 --> 00:11:41,706 You get up and go over to that poor man's house! 255 00:11:41,706 --> 00:11:43,407 He's expecting you. 256 00:11:43,407 --> 00:11:44,976 Or, as I pointed out, 257 00:11:44,976 --> 00:11:46,677 he may not be expecting me. 258 00:11:46,677 --> 00:11:48,679 I just, I don't feel like making house calls today. 259 00:11:48,679 --> 00:11:50,181 I think I'll just go back to bed. 260 00:11:50,181 --> 00:11:52,116 It was... 261 00:11:52,116 --> 00:11:54,185 This thing came out of nowhere. 262 00:11:54,185 --> 00:11:58,556 It just appeared on the lawn like it had a purpose, 263 00:11:58,556 --> 00:12:00,424 you know, a purpose in being here. 264 00:12:00,424 --> 00:12:02,960 And if it had a purpose... 265 00:12:02,960 --> 00:12:05,596 it was to deliver a bad message. 266 00:12:05,596 --> 00:12:08,966 It was a bad omen. It was a very bad omen. 267 00:12:08,966 --> 00:12:12,637 I see, so... so God doesn't do signs and wonders, 268 00:12:12,637 --> 00:12:14,105 but there are bad omens. 269 00:12:14,105 --> 00:12:15,640 Maybe this didn't come from God. 270 00:12:15,640 --> 00:12:17,375 No, maybe this came from somewhere else 271 00:12:17,375 --> 00:12:19,076 or something else. 272 00:12:19,076 --> 00:12:21,512 This was an evil bird. 273 00:12:21,512 --> 00:12:26,450 It was a big, black, evil bird, 274 00:12:26,450 --> 00:12:30,187 and it stared at me, looked right through me 275 00:12:30,187 --> 00:12:32,256 like it was piercing my soul. 276 00:12:32,256 --> 00:12:33,524 A bird stared at you. 277 00:12:33,524 --> 00:12:35,760 A big, black, evil bird stared at you. 278 00:12:35,760 --> 00:12:37,295 Are-are you listening to yourself? 279 00:12:37,295 --> 00:12:38,663 It sounds crazy, I know, 280 00:12:38,663 --> 00:12:42,700 but until that big, black, evil bird stared at me, 281 00:12:42,700 --> 00:12:45,102 I was sure I was going to live, you know. 282 00:12:45,102 --> 00:12:47,471 I mean, not forever, but I... 283 00:12:47,471 --> 00:12:49,940 was sure I was going to live for a good long time. 284 00:12:49,940 --> 00:12:51,375 But the bird changed all that? 285 00:12:51,375 --> 00:12:52,743 It doesn't help that you had 286 00:12:52,743 --> 00:12:55,046 your own doubts this morning. 287 00:12:55,046 --> 00:12:58,282 I just wanted to spend some time with you! 288 00:12:58,282 --> 00:12:59,750 Because...? 289 00:12:59,750 --> 00:13:01,252 I'll tell you what, you know. 290 00:13:01,252 --> 00:13:03,321 Why don't you get ready, go over to Red's house, 291 00:13:03,321 --> 00:13:04,989 like you promised, and I'll-I'll sit here 292 00:13:04,989 --> 00:13:07,091 and wait for the bird to come, you know, and... 293 00:13:07,091 --> 00:13:10,094 and I'll talk to him and see if he really knows anything. 294 00:13:10,094 --> 00:13:12,463 Oh, sure, mock me, yeah. 295 00:13:12,463 --> 00:13:14,732 I'm telling you, Annie, 296 00:13:14,732 --> 00:13:19,337 it's as if one glance from this bird shook my entire faith. 297 00:13:19,337 --> 00:13:22,173 It was that powerful. It was that clear. 298 00:13:22,173 --> 00:13:25,543 This bird, this thing... 299 00:13:25,543 --> 00:13:31,115 connected with me on some... kind of cosmic level 300 00:13:31,115 --> 00:13:34,151 where intelligence and nature come together. 301 00:13:34,151 --> 00:13:36,887 Okay, it wasn't the sign you wanted, 302 00:13:36,887 --> 00:13:38,823 but this is the sign you got. 303 00:13:38,823 --> 00:13:40,758 And this was what is. 304 00:13:40,758 --> 00:13:42,727 I'll tell you what is. 305 00:13:42,727 --> 00:13:47,198 What is, is that that bird is just a stupid bird! 306 00:13:47,198 --> 00:13:49,767 That if you hadn't thrown bread crumbs in the backyard 307 00:13:49,767 --> 00:13:51,569 this morning, you never would have seen him. 308 00:13:51,569 --> 00:13:53,471 But you couldn't deal with the kids and the toast, 309 00:13:53,471 --> 00:13:55,239 and you wanted to get out of the kitchen 310 00:13:55,239 --> 00:13:57,742 'cause you were mad at me 'cause I wanted to spend time with you. 311 00:13:57,742 --> 00:13:59,577 You know, and forgive me for asking for a sign. 312 00:13:59,577 --> 00:14:01,078 I don't need a sign. You're fine. 313 00:14:01,078 --> 00:14:02,546 You're just in a bad mood this morning. 314 00:14:02,546 --> 00:14:04,682 So we'll go back to no signs. There are no signs. 315 00:14:04,682 --> 00:14:06,584 I wish I could go back. 316 00:14:06,584 --> 00:14:08,185 Yeah, I wish I could. 317 00:14:08,185 --> 00:14:09,553 If I thought you were really dying, 318 00:14:09,553 --> 00:14:10,921 do you think I would be, like, 319 00:14:10,921 --> 00:14:12,289 you know, yelling at you like this? 320 00:14:12,289 --> 00:14:13,587 Afraid so. 321 00:14:15,359 --> 00:14:16,884 Maybe we should try another room. 322 00:14:17,928 --> 00:14:19,864 Well, Ruthie said it was in here 323 00:14:19,864 --> 00:14:21,899 or on the stairs or in her room. 324 00:14:21,899 --> 00:14:23,267 MAC: Again, I don't know why 325 00:14:23,267 --> 00:14:26,203 we have to find that particular diamond. 326 00:14:26,203 --> 00:14:28,873 Because she wants that particular diamond. 327 00:14:28,873 --> 00:14:30,775 She wants the diamond she lost. 328 00:14:30,775 --> 00:14:32,910 Do you think it was that small in nature? 329 00:14:32,910 --> 00:14:35,179 I mean, do you think somebody mined that? 330 00:14:35,179 --> 00:14:37,214 I think maybe it fell out of somebody's tooth 331 00:14:37,214 --> 00:14:38,649 and made its way to the jeweler. 332 00:14:38,649 --> 00:14:40,015 (chuckles) 333 00:14:47,291 --> 00:14:49,326 Hey, by the way, I saw you looking at us. 334 00:14:49,326 --> 00:14:53,397 I wasn't looking at you or Margaret. I... 335 00:14:53,397 --> 00:14:55,633 - (clears throat) - Mm-hmm. 336 00:14:55,633 --> 00:14:57,001 Yeah, well, I had to have 337 00:14:57,001 --> 00:14:58,402 something to do while we're down here 338 00:14:58,402 --> 00:15:00,204 because we're not going to find that stupid diamond. 339 00:15:00,204 --> 00:15:02,473 It's not stupid, okay? 340 00:15:02,473 --> 00:15:04,508 Of course not. 341 00:15:04,508 --> 00:15:07,011 I was just frustrated because we can't find it. 342 00:15:07,011 --> 00:15:08,612 I want to find it. 343 00:15:08,612 --> 00:15:10,948 Believe me, I'm here to find your diamond. 344 00:15:10,948 --> 00:15:13,884 And I'm not going anywhere-- anywhere-- until we find it. 345 00:15:13,884 --> 00:15:15,653 I'm committed. 346 00:15:15,653 --> 00:15:16,854 No, you're not. 347 00:15:16,854 --> 00:15:18,289 You don't even know what commitment is. 348 00:15:18,289 --> 00:15:20,090 It's my diamond. 349 00:15:20,090 --> 00:15:21,859 It's a real diamond. 350 00:15:21,859 --> 00:15:24,228 And it might be small, but it's real, 351 00:15:24,228 --> 00:15:26,564 and it belongs in my ring-- my promise ring-- 352 00:15:26,564 --> 00:15:28,732 because what T Bone and I have is real. 353 00:15:28,732 --> 00:15:30,928 Our feelings are real. Got it? 354 00:15:41,812 --> 00:15:42,847 She went out the back. 355 00:15:42,847 --> 00:15:44,081 (T Bone sighs) 356 00:15:44,081 --> 00:15:45,716 Yeah. 357 00:15:45,716 --> 00:15:48,085 I'm just hoping she's not going to ask me 358 00:15:48,085 --> 00:15:49,420 to look through the grass. 359 00:15:49,420 --> 00:15:50,588 (chuckles) 360 00:15:50,588 --> 00:15:51,989 Aren't you supposed to be at work? 361 00:15:51,989 --> 00:15:53,624 No. 362 00:15:53,624 --> 00:15:55,259 You're supposed to be. 363 00:15:55,259 --> 00:15:57,228 - When? - Ten minutes. 364 00:15:57,228 --> 00:15:58,295 Why didn't anybody tell me? 365 00:15:58,295 --> 00:15:59,763 I always work nights on the weekends. 366 00:15:59,763 --> 00:16:01,165 You work matinees. 367 00:16:01,165 --> 00:16:04,235 I called in and told our boss that an emergency came up, 368 00:16:04,235 --> 00:16:06,937 and I tried to leave a message on your cell phone 369 00:16:06,937 --> 00:16:08,639 to let you know he'd be calling you, 370 00:16:08,639 --> 00:16:11,008 and I assumed he also tried to call you. 371 00:16:11,008 --> 00:16:12,643 My cell phone's not working. 372 00:16:12,643 --> 00:16:14,111 What emergency? 373 00:16:14,111 --> 00:16:15,246 The diamond. 374 00:16:15,246 --> 00:16:17,681 Of course. The diamond. 375 00:16:17,681 --> 00:16:19,350 I had it on before I went to bed. 376 00:16:19,350 --> 00:16:21,585 And then I took it off to put some lotion on my hands, 377 00:16:21,585 --> 00:16:23,554 and then I put it back on before I went downstairs 378 00:16:23,554 --> 00:16:24,989 to get some juice. 379 00:16:24,989 --> 00:16:27,258 And then I had it on when I went to bed, 380 00:16:27,258 --> 00:16:29,460 and I just woke up this morning, and it was gone. 381 00:16:29,460 --> 00:16:31,228 Maybe the Tooth Fairy took it. 382 00:16:31,228 --> 00:16:32,530 Shut up, Kevin. 383 00:16:32,530 --> 00:16:35,232 Well, did you shake out your pillow or your blanket? 384 00:16:35,232 --> 00:16:36,500 "Shut up"? 385 00:16:36,500 --> 00:16:37,768 I don't think so, toots. 386 00:16:37,768 --> 00:16:39,069 You know what? Kevin's right. 387 00:16:39,069 --> 00:16:41,138 We don't need to be telling anyone to shut up. 388 00:16:41,138 --> 00:16:42,773 Especially me. 389 00:16:42,773 --> 00:16:46,377 Kevin, Ruthie is really upset about losing her diamond, and... 390 00:16:46,377 --> 00:16:48,479 (laughing) 391 00:16:48,479 --> 00:16:50,448 It's not funny! 392 00:16:53,083 --> 00:16:54,385 Kevin. 393 00:16:54,385 --> 00:16:55,653 Lucy. 394 00:16:55,653 --> 00:16:57,721 Well, that diamond means a lot to her. 395 00:16:57,721 --> 00:17:00,324 Oh, come on. What is a promise ring, anyway? 396 00:17:00,324 --> 00:17:02,960 I don't know. It means different things to different people. 397 00:17:02,960 --> 00:17:04,795 Is it a promise to make a promise 398 00:17:04,795 --> 00:17:07,097 - to get engaged to get married? - Well, it could be. 399 00:17:07,097 --> 00:17:09,333 Or is it that they're promising to be with each other 400 00:17:09,333 --> 00:17:11,936 for the rest of their lives so they can have sex right now? 401 00:17:11,936 --> 00:17:15,472 Well, it could be that also, I-I guess. 402 00:17:15,472 --> 00:17:17,908 I mean, most teenagers, I think, you know, 403 00:17:17,908 --> 00:17:20,244 make the promise not to have sex until they're married, 404 00:17:20,244 --> 00:17:22,580 and then the guy gives the girl a ring 405 00:17:22,580 --> 00:17:24,748 as a symbol of that commitment. 406 00:17:24,748 --> 00:17:27,284 Oh, come on. That's ridiculous. 407 00:17:27,284 --> 00:17:29,453 That whole promise ring is a bunch of baloney. 408 00:17:29,453 --> 00:17:31,221 With or without a diamond. 409 00:17:31,221 --> 00:17:32,890 You think T Bone and Ruthie promise 410 00:17:32,890 --> 00:17:35,159 not to have sex with each other until they get married, 411 00:17:35,159 --> 00:17:37,828 and then he goes out and buys her a diamond ring to celebrate? 412 00:17:37,828 --> 00:17:39,863 - And why not? - Because he's a guy 413 00:17:39,863 --> 00:17:41,498 and he's had sex before, 414 00:17:41,498 --> 00:17:43,167 so I kind of doubt he's out celebrating 415 00:17:43,167 --> 00:17:44,969 not having sex again until he gets married. 416 00:17:44,969 --> 00:17:47,438 Could we just change the subject before we get in an argument 417 00:17:47,438 --> 00:17:48,872 over this stupid promise ring? 418 00:17:48,872 --> 00:17:50,107 So you agree it's stupid. 419 00:17:50,107 --> 00:17:51,475 Could we just change the subject? 420 00:17:51,475 --> 00:17:52,776 All right. 421 00:17:52,776 --> 00:17:54,712 How's the job hunt going? 422 00:17:54,712 --> 00:17:56,046 I'm not hunting for a job. 423 00:17:56,046 --> 00:17:58,048 Yeah, I know, but they're hunting for a minister. 424 00:17:58,048 --> 00:17:59,450 Hear from them? 425 00:17:59,450 --> 00:18:01,318 They still haven't called yet. 426 00:18:01,318 --> 00:18:03,020 And if they do call? 427 00:18:03,020 --> 00:18:05,189 Well, then, I'll take it as a sign 428 00:18:05,189 --> 00:18:06,857 that that's God's plan for me. 429 00:18:06,857 --> 00:18:07,891 God's plan? 430 00:18:07,891 --> 00:18:09,059 Yeah, you know... 431 00:18:09,059 --> 00:18:11,128 maybe taking on a church of my own 432 00:18:11,128 --> 00:18:13,097 is something I should be doing, you know. 433 00:18:13,097 --> 00:18:14,765 Helping where I'm needed. 434 00:18:14,765 --> 00:18:17,735 You know, that's why they call what I do a "calling." 435 00:18:17,735 --> 00:18:19,837 You don't think you're needed at your father's church? 436 00:18:19,837 --> 00:18:21,839 I think my dad is perfectly capable 437 00:18:21,839 --> 00:18:24,742 of running his own church without me, you know. 438 00:18:24,742 --> 00:18:27,411 I... and I think his health is going to be fine. 439 00:18:27,411 --> 00:18:28,812 Even if he is fine, 440 00:18:28,812 --> 00:18:30,514 he's going to need your help, don't you think? 441 00:18:30,514 --> 00:18:32,650 What do you mean by, "Even... even if he's fine"? 442 00:18:32,650 --> 00:18:33,817 Okay, he's fine. 443 00:18:33,817 --> 00:18:35,185 Well, you believe that, don't you? 444 00:18:35,185 --> 00:18:36,253 I want to believe it. 445 00:18:36,253 --> 00:18:37,921 Well, what's keeping you from believing it? 446 00:18:37,921 --> 00:18:39,857 I don't know. His medical reports, 447 00:18:39,857 --> 00:18:41,358 what his doctors are saying. 448 00:18:41,358 --> 00:18:42,893 I don't care what they're saying. 449 00:18:42,893 --> 00:18:45,229 - I believe he's going to be fine. -Do you? 450 00:18:45,229 --> 00:18:47,197 Kevin, I-I don't believe that God 451 00:18:47,197 --> 00:18:48,799 would send me to another church 452 00:18:48,799 --> 00:18:50,700 if something was going to happen to my dad. 453 00:18:52,536 --> 00:18:54,238 No, don't do this. 454 00:18:54,238 --> 00:18:56,340 Don't cast doubts on what I believe. 455 00:18:56,340 --> 00:18:59,276 I believe that my dad is going to live, 456 00:18:59,276 --> 00:19:01,779 and he's going to live a long life 457 00:19:01,779 --> 00:19:03,580 and a healthy and happy life, 458 00:19:03,580 --> 00:19:05,014 and everything's going to be fine. 459 00:19:06,050 --> 00:19:08,052 Let's not question that, okay? 460 00:19:08,052 --> 00:19:10,020 In fact, you know what? 461 00:19:10,020 --> 00:19:13,157 Let's go out there and lift our moods up 462 00:19:13,157 --> 00:19:15,526 and, you know, do something positive. 463 00:19:15,526 --> 00:19:17,261 - Come on. - Like? 464 00:19:17,261 --> 00:19:19,530 Like find that diamond for Ruthie. 465 00:19:19,530 --> 00:19:22,232 I'll watch Savannah. You go look for the diamond. 466 00:19:22,232 --> 00:19:24,599 - I don't want to waste my time. -Oh! 467 00:19:25,636 --> 00:19:27,935 (shrieks) 468 00:19:36,324 --> 00:19:38,426 That's when I caught my first bullet, 469 00:19:38,426 --> 00:19:41,162 right in the leg. 470 00:19:41,162 --> 00:19:44,499 Went through the muscle, cartilage, uh, not the bone. 471 00:19:44,499 --> 00:19:46,367 Hurt like hell. 472 00:19:46,367 --> 00:19:48,436 I thought I'd die. 473 00:19:48,436 --> 00:19:50,805 My buddies gave me a flask of whiskey 474 00:19:50,805 --> 00:19:52,240 while one of them cleaned the wound. 475 00:19:52,240 --> 00:19:54,008 I'd never tasted whiskey, 476 00:19:54,008 --> 00:19:56,578 so my face turned bright red. 477 00:19:56,578 --> 00:19:58,746 - That's how I got the name Red. - Oh. 478 00:19:58,746 --> 00:20:01,816 Yeah. Didn't have red hair. That's what most people assume. 479 00:20:01,816 --> 00:20:05,787 That my gray hair used to be red, and that's, uh... 480 00:20:05,787 --> 00:20:08,356 that's how I got the name Red. But that's a false assumption. 481 00:20:08,356 --> 00:20:10,124 I still can't drink whiskey. 482 00:20:10,124 --> 00:20:11,759 Give me a drop, 483 00:20:11,759 --> 00:20:14,963 and to this day, my face will turn red. Yeah. 484 00:20:14,963 --> 00:20:17,332 That's why I became a... a beer drinker. 485 00:20:17,332 --> 00:20:18,533 Mm-hmm. 486 00:20:18,533 --> 00:20:20,702 My doctor doesn't approve of it, but, uh, 487 00:20:20,702 --> 00:20:22,136 I like beer. 488 00:20:22,136 --> 00:20:25,006 A good, strong, dark German beer. 489 00:20:25,006 --> 00:20:26,708 Yeah. 490 00:20:26,708 --> 00:20:29,544 Germany-- that's where I got shot. 491 00:20:29,544 --> 00:20:30,712 Thought you got shot in the leg. 492 00:20:30,712 --> 00:20:32,180 I did get shot in the leg. 493 00:20:32,180 --> 00:20:34,148 I was in Germany. Aren't you listening? 494 00:20:34,148 --> 00:20:35,683 I was just trying to make a little joke. 495 00:20:35,683 --> 00:20:38,353 No, you weren't. You were just being a wiseacre. 496 00:20:38,353 --> 00:20:39,721 Maybe you should try root beer. 497 00:20:39,721 --> 00:20:41,022 - What? - Root beer. 498 00:20:41,022 --> 00:20:42,490 You were saying your doctor didn't approve 499 00:20:42,490 --> 00:20:44,959 of you drinking beer, so I was just suggesting root beer. 500 00:20:44,959 --> 00:20:46,694 Oh, you were, were you? 501 00:20:46,694 --> 00:20:49,097 Well, look, Reverend, I may be old, 502 00:20:49,097 --> 00:20:51,899 but I ain't no sissy-drinking soda lover. 503 00:20:51,899 --> 00:20:53,134 I'm sorry, Red. 504 00:20:53,134 --> 00:20:55,136 I-I didn't mean to imply anything of the sort. 505 00:20:55,136 --> 00:20:57,605 Yes, you did. You're in a bad mood today. 506 00:21:01,309 --> 00:21:03,144 Ever tell you how I got my name? 507 00:21:03,144 --> 00:21:04,412 It was in Germany. 508 00:21:04,412 --> 00:21:05,937 Caught a bullet, right in the leg. 509 00:21:07,348 --> 00:21:09,450 Maybe the world's coming to an end. 510 00:21:09,450 --> 00:21:11,252 You-you know, a lot of people believe that. 511 00:21:11,252 --> 00:21:13,521 A lot of people believe that there are signs all around us 512 00:21:13,521 --> 00:21:15,523 that the world is coming to an end. 513 00:21:15,523 --> 00:21:17,225 That's how people are going to know 514 00:21:17,225 --> 00:21:18,893 that the world is coming to an end? 515 00:21:18,893 --> 00:21:20,995 A crow is going to go door-to- door telling people that? 516 00:21:20,995 --> 00:21:23,264 It was not a crow; it was a raven. 517 00:21:23,264 --> 00:21:26,034 And it looked at me like... 518 00:21:26,034 --> 00:21:27,402 like it had a message. 519 00:21:27,402 --> 00:21:29,437 It was a bird looking for food. 520 00:21:29,437 --> 00:21:31,072 Did you see that thing? 521 00:21:31,072 --> 00:21:32,540 Yes, I saw it. 522 00:21:32,540 --> 00:21:37,445 Kevin, you know... maybe you're right. 523 00:21:37,445 --> 00:21:40,214 Maybe my dad's not all right. 524 00:21:40,214 --> 00:21:42,150 Maybe he needs me. 525 00:21:42,150 --> 00:21:43,818 May-maybe the church needs me. 526 00:21:43,818 --> 00:21:45,753 Maybe my family needs me. 527 00:21:45,753 --> 00:21:48,222 May-maybe I can't ever really leave. 528 00:21:48,222 --> 00:21:49,590 Then I will. 529 00:21:49,590 --> 00:21:51,726 Come on, Savannah. 530 00:21:51,726 --> 00:21:53,594 What, so you're just going to go out there 531 00:21:53,594 --> 00:21:54,796 with that thing out there? 532 00:21:54,796 --> 00:21:56,662 Yeah. 533 00:21:58,366 --> 00:22:00,468 Well... 534 00:22:00,468 --> 00:22:02,801 (stammers) 535 00:22:05,540 --> 00:22:06,941 See you later. 536 00:22:06,941 --> 00:22:09,706 Coast is clear-- no bird. 537 00:22:13,715 --> 00:22:15,240 That was not just a bird. 538 00:22:17,985 --> 00:22:19,387 Two, please. 539 00:22:19,387 --> 00:22:20,621 It's sold out. 540 00:22:20,621 --> 00:22:22,323 Oh, it's you. 541 00:22:22,323 --> 00:22:24,926 Another former boyfriend? 542 00:22:24,926 --> 00:22:27,328 No, this is Martin's friend, Mac. 543 00:22:27,328 --> 00:22:29,430 Don't you usually just work the night shift? 544 00:22:29,430 --> 00:22:31,632 I do. Who's he? 545 00:22:31,632 --> 00:22:34,335 Uh, this is a friend of mine. 546 00:22:34,335 --> 00:22:36,237 Jonathan Sanderson. 547 00:22:36,237 --> 00:22:38,339 Friend, interested in being more than a friend. 548 00:22:38,339 --> 00:22:39,474 You dating him? 549 00:22:39,474 --> 00:22:42,210 Oh, no need to panic. Martin knows. 550 00:22:42,210 --> 00:22:44,112 He's, uh, babysitting. 551 00:22:44,112 --> 00:22:45,446 He's got Aaron tonight. 552 00:22:45,446 --> 00:22:46,514 I don't know, Sandy. 553 00:22:46,514 --> 00:22:48,216 I don't know if this is a good sign. 554 00:22:48,216 --> 00:22:50,318 Should you be dating someone when you want to marry Martin? 555 00:22:50,318 --> 00:22:51,853 No. 556 00:22:51,853 --> 00:22:55,123 I think what Sandy is saying-- or what I hope she's saying-- 557 00:22:55,123 --> 00:22:57,658 is that she doesn't want to marry Martin. 558 00:22:57,658 --> 00:23:01,195 Okay, not that this is the time or the place to discuss this, 559 00:23:01,195 --> 00:23:05,433 but he's right-- I don't want to marry Martin. 560 00:23:05,433 --> 00:23:08,136 I thought Martin and I someday would get married, 561 00:23:08,136 --> 00:23:10,138 but that changed. 562 00:23:10,138 --> 00:23:11,172 When you met him? 563 00:23:11,172 --> 00:23:12,240 Jonathan. 564 00:23:12,240 --> 00:23:14,041 Sorry, I-I just... 565 00:23:14,041 --> 00:23:16,077 I can't picture Sandy dating anybody else. 566 00:23:16,077 --> 00:23:19,547 I mean, she was in love with Simon at one point, 567 00:23:19,547 --> 00:23:21,315 but Martin is the father of her baby. 568 00:23:21,315 --> 00:23:22,750 JONATHAN: I know that. 569 00:23:22,750 --> 00:23:25,186 Well, I didn't know about the Simon guy, 570 00:23:25,186 --> 00:23:28,022 but I do know Martin is Aaron's father. 571 00:23:28,022 --> 00:23:29,991 That's a very serious thing, you know-- 572 00:23:29,991 --> 00:23:31,526 two people having a baby. 573 00:23:31,526 --> 00:23:33,694 Yeah, I'm familiar with the problems 574 00:23:33,694 --> 00:23:35,930 that come from having children outside of marriage. 575 00:23:35,930 --> 00:23:38,199 - I work with single mothers. - You work with them? 576 00:23:38,199 --> 00:23:40,268 I'm a resident at Hart County hospital. 577 00:23:40,268 --> 00:23:41,566 You live at the hospital? 578 00:23:42,837 --> 00:23:45,173 No, he's a doctor--an ob-gyn. 579 00:23:45,173 --> 00:23:46,941 An "obgin"? 580 00:23:46,941 --> 00:23:48,042 Yes. 581 00:23:48,042 --> 00:23:49,577 He delivers babies. 582 00:23:49,577 --> 00:23:51,112 He's an obstetrician-gynecologist. 583 00:23:51,112 --> 00:23:53,414 Oh, no, you're not having another baby, are you? 584 00:23:53,414 --> 00:23:55,550 No, I'm not having another baby. 585 00:23:55,550 --> 00:23:58,619 I'm helping out at the teen home that Annie and Lucy set up. 586 00:23:58,619 --> 00:24:00,121 I'm doing group sessions 587 00:24:00,121 --> 00:24:02,456 and giving them my perspective on single motherhood. 588 00:24:02,456 --> 00:24:05,259 I met Jonathan when he was there giving a birthing class. 589 00:24:05,259 --> 00:24:06,627 I see. 590 00:24:06,627 --> 00:24:08,529 No offense, but shouldn't a woman be doing that? 591 00:24:08,529 --> 00:24:11,666 - We really should have left at the "sold out." -Yeah. 592 00:24:11,666 --> 00:24:13,768 Hey, uh, since we're all friends now, 593 00:24:13,768 --> 00:24:15,636 can I ask you a question? 594 00:24:15,636 --> 00:24:17,238 Why not? 595 00:24:17,238 --> 00:24:18,306 About women. 596 00:24:18,306 --> 00:24:19,640 I had a feeling. 597 00:24:19,640 --> 00:24:21,542 See, I'm living with these two women, 598 00:24:21,542 --> 00:24:24,011 and we were crawling all over the ground 599 00:24:24,011 --> 00:24:25,646 looking for this diamond, 600 00:24:25,646 --> 00:24:29,483 and the one I like, who claims doesn't like me, 601 00:24:29,483 --> 00:24:32,119 was checking me out, you know, from behind. 602 00:24:32,119 --> 00:24:33,654 What kind of diamond? 603 00:24:33,654 --> 00:24:35,790 Oh, Ruthie got a promise ring from T Bone, 604 00:24:35,790 --> 00:24:37,491 and the diamond fell out. 605 00:24:37,491 --> 00:24:38,793 Those two will never get married. 606 00:24:38,793 --> 00:24:40,661 - I say go for it. - You think? 607 00:24:40,661 --> 00:24:42,096 - Yeah. -Wait, you're not asking about Ruthie. 608 00:24:42,096 --> 00:24:44,165 You're asking about one of the women you live with. 609 00:24:44,165 --> 00:24:45,299 Probably Jane? 610 00:24:45,299 --> 00:24:47,201 Yeah, she-she was clearly checking me out, 611 00:24:47,201 --> 00:24:48,302 but she denied it. 612 00:24:48,302 --> 00:24:50,838 But when I saw this little look in her eye, 613 00:24:50,838 --> 00:24:53,441 like maybe she was attracted to me. 614 00:24:53,441 --> 00:24:54,842 Okay, you can't date her. 615 00:24:54,842 --> 00:24:55,977 You live with her. 616 00:24:55,977 --> 00:24:57,345 But you can date Ruthie. 617 00:24:57,345 --> 00:24:58,579 MAC: I... I can't. 618 00:24:58,579 --> 00:25:01,983 She and this T Bone guy are promised. 619 00:25:01,983 --> 00:25:03,951 Uh, whatever that means. 620 00:25:03,951 --> 00:25:06,254 Generally, it means someone's about to break up 621 00:25:06,254 --> 00:25:08,289 over the issue of sex. 622 00:25:08,289 --> 00:25:09,924 Wait, when did Ruthie get a promise ring? 623 00:25:09,924 --> 00:25:11,292 After she got the tattoo. 624 00:25:11,292 --> 00:25:12,593 What kind of tattoo? 625 00:25:12,593 --> 00:25:14,789 T Bone's name right... 626 00:25:16,397 --> 00:25:17,632 ...here. 627 00:25:17,632 --> 00:25:21,535 Big name, big letters, big tattoo. 628 00:25:21,535 --> 00:25:23,638 Well, as long as you don't have a problem 629 00:25:23,638 --> 00:25:25,640 looking at another man's name on your girlfriend's butt, 630 00:25:25,640 --> 00:25:27,375 I say go for it. 631 00:25:27,375 --> 00:25:29,343 She and T Bone aren't going to get married. 632 00:25:29,343 --> 00:25:31,212 By the way, uh, 633 00:25:31,212 --> 00:25:32,880 just because Jane looked at your butt 634 00:25:32,880 --> 00:25:34,649 doesn't mean she likes you. 635 00:25:34,649 --> 00:25:35,981 Women just do that. 636 00:25:38,286 --> 00:25:40,021 Since we have to wait for the next movie, 637 00:25:40,021 --> 00:25:41,756 do you mind if we go by the Camdens'? 638 00:25:41,756 --> 00:25:43,257 I want to see what's going on. 639 00:25:43,257 --> 00:25:45,126 MAC: Uh, it's-it's a bad day over there. Believe me. 640 00:25:45,126 --> 00:25:48,095 Ruthie's devastated over the loss of this diamond-- 641 00:25:48,095 --> 00:25:51,299 which, by the way, was barely visible when it was on the ring. 642 00:25:51,299 --> 00:25:53,501 And some kind of big, black bird 643 00:25:53,501 --> 00:25:55,503 put some bad mojo on the reverend, 644 00:25:55,503 --> 00:25:58,005 and it's just bringing down the house. 645 00:25:58,005 --> 00:26:00,341 Are you sure about that look from Jane? 646 00:26:00,341 --> 00:26:04,378 Are you sure that it's not some sign of something going on? 647 00:26:04,378 --> 00:26:05,607 Yeah. 648 00:26:09,183 --> 00:26:12,386 Why don't we hang out until the next movie? 649 00:26:12,386 --> 00:26:13,788 Sure. 650 00:26:13,788 --> 00:26:17,122 I don't need any bad mojo from a big, black bird. 651 00:26:20,361 --> 00:26:22,193 Oh, boy, look at the time. 652 00:26:23,264 --> 00:26:25,299 Yeah, you know, as much as I've enjoyed 653 00:26:25,299 --> 00:26:26,701 visiting with you, Red, 654 00:26:26,701 --> 00:26:29,770 I, uh, have some work I need to do down at the church, so... 655 00:26:29,770 --> 00:26:31,205 Ever tell you how I got my name? 656 00:26:31,205 --> 00:26:32,273 Yes, you did. 657 00:26:32,273 --> 00:26:33,574 Oh. 658 00:26:33,574 --> 00:26:35,509 It's a... it's an interesting story. 659 00:26:35,509 --> 00:26:37,111 Sorry. 660 00:26:37,111 --> 00:26:41,182 It's just that I don't get visitors here very often. 661 00:26:41,182 --> 00:26:44,018 Except for the kids who bring around the food. 662 00:26:44,018 --> 00:26:46,854 But they don't want to hear any war stories. 663 00:26:46,854 --> 00:26:49,256 I enjoy a good war story as much as the next guy. 664 00:26:49,256 --> 00:26:50,758 My dad was a marine, you know. 665 00:26:50,758 --> 00:26:52,893 Yeah, you told me. 666 00:26:52,893 --> 00:26:54,657 Several times. 667 00:26:55,963 --> 00:26:59,266 You wait here. I got something for you. 668 00:26:59,266 --> 00:27:01,569 Oh, no, you really don't need to... 669 00:27:01,569 --> 00:27:02,803 - You know, I... - That's okay. 670 00:27:02,803 --> 00:27:04,538 Red, I don't, uh, need any kind of... 671 00:27:04,538 --> 00:27:06,507 Don't worry about it. 672 00:27:09,744 --> 00:27:11,679 Here. You take this. 673 00:27:11,679 --> 00:27:14,115 I want you to have it. 674 00:27:14,115 --> 00:27:16,880 But, Red, I-I... 675 00:27:19,053 --> 00:27:20,888 What? Weren't you listening? 676 00:27:20,888 --> 00:27:22,189 I got shot. 677 00:27:22,189 --> 00:27:24,492 Uh, I got a Purple Heart. 678 00:27:24,492 --> 00:27:26,324 Oh. 679 00:27:30,064 --> 00:27:32,967 I... I can't take this, Red. You earned this. 680 00:27:32,967 --> 00:27:34,235 You earned it. 681 00:27:34,235 --> 00:27:36,500 You must have listened to that story 1,000 times. 682 00:27:37,571 --> 00:27:39,106 I just kept repeating it 683 00:27:39,106 --> 00:27:41,942 'cause I... I don't think you understand it. 684 00:27:41,942 --> 00:27:44,812 It's okay to be afraid to die. 685 00:27:44,812 --> 00:27:47,882 It doesn't mean you don't believe in God. 686 00:27:47,882 --> 00:27:50,117 It doesn't mean anything. 687 00:27:50,117 --> 00:27:51,949 It just means you want to live. 688 00:27:53,554 --> 00:27:56,157 How'd you know I was having doubts about my health? 689 00:27:56,157 --> 00:27:58,826 You've been living with that diagnosis of yours 690 00:27:58,826 --> 00:28:01,662 for quite a while. 691 00:28:01,662 --> 00:28:04,331 It's like fighting a war. 692 00:28:04,331 --> 00:28:06,133 You're going to lose some battles. 693 00:28:06,133 --> 00:28:08,736 You're going to have some bad days. 694 00:28:08,736 --> 00:28:11,539 Doesn't mean you're going to die. 695 00:28:11,539 --> 00:28:15,509 You take that Purple Heart to... to remind you of that. 696 00:28:15,509 --> 00:28:17,711 (sniffles) 697 00:28:17,711 --> 00:28:19,780 Maybe I don't have to be anywhere. 698 00:28:19,780 --> 00:28:21,682 Sit down. 699 00:28:21,682 --> 00:28:23,412 Tell me what's going on. 700 00:28:24,952 --> 00:28:26,944 (sighs) 701 00:28:33,000 --> 00:28:35,069 KEVIN: All right, let's tape off an area 702 00:28:35,069 --> 00:28:37,271 and divide it into squares, and then go over 703 00:28:37,271 --> 00:28:39,340 each square with a magnifying glass 704 00:28:39,340 --> 00:28:41,075 so no area is overlooked. 705 00:28:41,075 --> 00:28:42,843 (all groaning) 706 00:28:42,843 --> 00:28:44,612 You guys want to find this diamond or not? 707 00:28:44,612 --> 00:28:46,180 ALL: Or not. 708 00:28:46,180 --> 00:28:47,548 No. 709 00:28:47,548 --> 00:28:48,816 Just forget it. 710 00:28:48,816 --> 00:28:50,384 We can't do this any longer. 711 00:28:50,384 --> 00:28:51,619 It's gone. 712 00:28:51,619 --> 00:28:53,688 And she's just going to have to deal with it. 713 00:28:53,688 --> 00:28:55,990 The diamond is lost. 714 00:28:55,990 --> 00:28:59,093 And it's just a diamond-- teeny, tiny diamond-- 715 00:28:59,093 --> 00:29:00,728 that can be replaced. 716 00:29:00,728 --> 00:29:03,597 All right, everyone is dismissed 717 00:29:03,597 --> 00:29:05,429 except for you, Theodore. 718 00:29:14,141 --> 00:29:15,409 What? Mac has the car. 719 00:29:15,409 --> 00:29:16,775 We don't have anywhere to go. 720 00:29:18,079 --> 00:29:19,911 We'll wait outside. 721 00:29:27,655 --> 00:29:29,890 All right, shoot. 722 00:29:29,890 --> 00:29:32,326 Oh, and I... I do mean that literally. 723 00:29:32,326 --> 00:29:34,929 Just, uh, shoot me. 724 00:29:34,929 --> 00:29:36,454 Depends on what you have to say. 725 00:29:38,032 --> 00:29:41,469 I... I appreciate the call-- I do-- 726 00:29:41,469 --> 00:29:43,771 but I'm going to have to think about it 727 00:29:43,771 --> 00:29:46,340 and, uh, get back to you. 728 00:29:46,340 --> 00:29:50,044 Would it be okay if I called you, uh, tomorrow after church? 729 00:29:50,044 --> 00:29:52,046 Like around 2:00? 730 00:29:52,046 --> 00:29:54,448 Oh, thank you. 731 00:29:54,448 --> 00:29:56,984 Uh, and thank you so much for calling. 732 00:29:56,984 --> 00:29:59,613 Okay, uh, bye. 733 00:30:00,755 --> 00:30:02,890 Um... hey, um... 734 00:30:02,890 --> 00:30:04,792 did you guys see anything out here, 735 00:30:04,792 --> 00:30:07,194 you know, when you came out? 736 00:30:07,194 --> 00:30:10,064 Like a big, black bird bearing bad tidings of doom? 737 00:30:10,064 --> 00:30:11,966 (sighs) Kevin told you. 738 00:30:11,966 --> 00:30:13,167 Yeah. 739 00:30:13,167 --> 00:30:15,069 And your dad saw the same bird this morning. 740 00:30:15,069 --> 00:30:16,737 Oh, no. 741 00:30:16,737 --> 00:30:19,573 Yeah, your mom and your dad got into a big fight about it. 742 00:30:19,573 --> 00:30:22,543 He thinks it's bringing him some sort of bad news. 743 00:30:22,543 --> 00:30:26,013 My dad got the same feeling from that bird that I did. 744 00:30:26,013 --> 00:30:28,616 Which, if we both got the same feeling, then... 745 00:30:28,616 --> 00:30:30,584 Then you both must be nuts. 746 00:30:30,584 --> 00:30:31,986 Or not. 747 00:30:31,986 --> 00:30:36,824 Well, I guess it does sound sort of ridiculous. 748 00:30:36,824 --> 00:30:40,094 But I've never seen that bird around here before. 749 00:30:40,094 --> 00:30:42,963 Wait, I... I guess if it sounds ridiculous, 750 00:30:42,963 --> 00:30:46,534 then... then maybe it is ridiculous. 751 00:30:46,534 --> 00:30:48,135 Um, where's my dad? 752 00:30:48,135 --> 00:30:49,937 He hasn't been home all day. 753 00:30:49,937 --> 00:30:51,599 Oh, okay. 754 00:30:55,976 --> 00:30:58,045 Okay. All right. 755 00:30:58,045 --> 00:30:59,346 Wait for me here. 756 00:30:59,346 --> 00:31:02,016 How come she can find a guy, but I can't? 757 00:31:02,016 --> 00:31:03,451 You just got a divorce. 758 00:31:03,451 --> 00:31:04,885 Oh. Right. 759 00:31:04,885 --> 00:31:08,322 Maybe that should be a sign to stay away from guys for a while. 760 00:31:08,322 --> 00:31:12,326 Well, if the big, black bird shows up, then I'll ask him. 761 00:31:12,326 --> 00:31:13,661 Ask the bus driver. 762 00:31:13,661 --> 00:31:15,229 From the look on Kevin's face, 763 00:31:15,229 --> 00:31:18,232 he's turning that diamond into some kind of lesson. 764 00:31:18,232 --> 00:31:20,428 Let's go. I'm willing to take the bus. 765 00:31:22,803 --> 00:31:26,331 I'd be dishonest if I said I didn't want... 766 00:31:29,944 --> 00:31:31,912 - Oh. Hey. - Hi. Uh... 767 00:31:31,912 --> 00:31:34,281 Do you think Ruthie is making this diamond important 768 00:31:34,281 --> 00:31:36,350 because she's clinging to any sign from you 769 00:31:36,350 --> 00:31:38,819 that she really means something to you? 770 00:31:38,819 --> 00:31:41,322 - Hi. - It's possible. 771 00:31:41,322 --> 00:31:44,225 I know she can't do anything about the tattoo she got, 772 00:31:44,225 --> 00:31:48,128 but I imagine it makes her feel like things are out of balance, 773 00:31:48,128 --> 00:31:51,298 like... she loves you more than you love her. 774 00:31:51,298 --> 00:31:52,733 Well, that's why I got her the ring. 775 00:31:52,733 --> 00:31:54,702 Maybe she needs more than a ring. 776 00:31:54,702 --> 00:31:56,704 I can't get another tattoo. 777 00:31:56,704 --> 00:31:59,139 I... just can't. 778 00:31:59,139 --> 00:32:01,008 Uh, I got the call. 779 00:32:01,008 --> 00:32:02,443 Did the big, black bird tell you 780 00:32:02,443 --> 00:32:04,311 to come over here and tell your parents? 781 00:32:04,311 --> 00:32:06,981 - My dad's not home. - Bird tell you that? 782 00:32:06,981 --> 00:32:09,250 (laughs) No. Jane and Margaret told me that. 783 00:32:09,250 --> 00:32:12,286 Oh. Well, your mom's upstairs if you want to talk to her. 784 00:32:12,286 --> 00:32:15,422 I mean, unless you're waiting for some... 785 00:32:15,422 --> 00:32:17,858 big sign to fall out of the sky. 786 00:32:17,858 --> 00:32:19,193 Sorry. 787 00:32:19,193 --> 00:32:21,185 I knew you would be. 788 00:32:26,333 --> 00:32:29,169 I'm not talking about your getting a bigger tattoo. 789 00:32:29,169 --> 00:32:31,038 What are you talking about, then? 790 00:32:31,038 --> 00:32:33,073 A sign that you really love Ruthie. 791 00:32:33,073 --> 00:32:35,075 If you do really love her. 792 00:32:35,075 --> 00:32:36,338 I really love her. 793 00:32:38,879 --> 00:32:41,615 So, you thought it was some kind of bad omen, too? 794 00:32:41,615 --> 00:32:44,084 Yeah. You know, I think we're all looking for signs, 795 00:32:44,084 --> 00:32:46,053 whether anyone wants to admit it or not. 796 00:32:46,053 --> 00:32:49,023 Oh, don't even bring it up-- that's how your father and I 797 00:32:49,023 --> 00:32:51,025 got off to a bad start this morning. 798 00:32:51,025 --> 00:32:55,229 I thought it would be nice if there was some indication 799 00:32:55,229 --> 00:33:00,000 of what we're all hoping is true is true. 800 00:33:00,000 --> 00:33:02,303 You know? And that's all I said. 801 00:33:02,303 --> 00:33:06,607 The next thing I know, this crow is announcing 802 00:33:06,607 --> 00:33:09,543 his impending doom, and it's all my fault. 803 00:33:09,543 --> 00:33:12,313 Mom, it's not your fault. 804 00:33:12,313 --> 00:33:14,949 You know it's not your fault. 805 00:33:14,949 --> 00:33:17,051 Living with a diagnosis like Dad has 806 00:33:17,051 --> 00:33:18,819 is tough on all of us. 807 00:33:18,819 --> 00:33:20,854 You know, but I think we've done really well 808 00:33:20,854 --> 00:33:22,222 in supporting him and each other. 809 00:33:22,222 --> 00:33:24,959 But we're bound to have, you know, some days 810 00:33:24,959 --> 00:33:28,462 where something goes wrong or we do or say something 811 00:33:28,462 --> 00:33:30,464 that we wish we hadn't done. 812 00:33:30,464 --> 00:33:31,832 And truthfully, I... 813 00:33:31,832 --> 00:33:33,534 I don't think you and Dad would be arguing 814 00:33:33,534 --> 00:33:35,235 if you really thought he was going to die. 815 00:33:35,235 --> 00:33:37,671 Oh, Lucy, thank you. 816 00:33:37,671 --> 00:33:40,436 Oh, thank you for saying that. 817 00:33:41,875 --> 00:33:44,044 Because I don't think he's going to die. 818 00:33:44,044 --> 00:33:45,312 (chuckles) 819 00:33:45,312 --> 00:33:48,115 But I have been acting as if he's sick. 820 00:33:48,115 --> 00:33:50,150 Ah, he's my husband. 821 00:33:50,150 --> 00:33:53,787 He's the father of our seven children... 822 00:33:53,787 --> 00:33:55,415 and I love him. 823 00:33:56,824 --> 00:33:59,259 But he does make me crazy sometimes, 824 00:33:59,259 --> 00:34:01,295 good heart or bad heart. 825 00:34:01,295 --> 00:34:04,665 I know-- Kevin drives me crazy sometimes, too. 826 00:34:04,665 --> 00:34:07,368 Well, and... and I drive him crazy. 827 00:34:07,368 --> 00:34:08,602 Yeah. 828 00:34:08,602 --> 00:34:10,571 Uh, you know, there's... there's something 829 00:34:10,571 --> 00:34:12,339 I want to talk to you about. 830 00:34:12,339 --> 00:34:13,440 Something good? 831 00:34:13,440 --> 00:34:14,575 I don't know. 832 00:34:14,575 --> 00:34:16,410 It... it's kind of like the crow-- 833 00:34:16,410 --> 00:34:18,545 it depends on how you look at it. 834 00:34:18,545 --> 00:34:20,411 Or... how it looks at you. 835 00:34:22,149 --> 00:34:24,018 ERIC: You know, Red, you could've mentioned to me 836 00:34:24,018 --> 00:34:25,247 that you had a pet. 837 00:34:26,320 --> 00:34:27,788 I appreciate your spending the day with me. 838 00:34:27,788 --> 00:34:28,956 I'm feeling a lot better. 839 00:34:28,956 --> 00:34:30,791 Good. Good. 840 00:34:30,791 --> 00:34:33,360 Glad I can do something for someone. 841 00:34:33,360 --> 00:34:34,995 Yeah, I wouldn't feel right 842 00:34:34,995 --> 00:34:36,997 about taking that Purple Heart, though. 843 00:34:36,997 --> 00:34:38,799 You... you earned it. 844 00:34:38,799 --> 00:34:41,535 Oh, I wasn't really going to give it to you anyway. 845 00:34:41,535 --> 00:34:43,163 Unless, of course, you needed it. 846 00:34:45,039 --> 00:34:48,009 And you don't need it. 847 00:34:59,631 --> 00:35:01,623 May I? 848 00:35:03,168 --> 00:35:05,837 I want you to know that the search 849 00:35:05,837 --> 00:35:08,139 for that diamond is not over. 850 00:35:08,139 --> 00:35:12,277 I'm not going to stop looking for it until we find it. 851 00:35:12,277 --> 00:35:14,913 Maybe we're just not meant to find it. 852 00:35:14,913 --> 00:35:17,348 Maybe it was just not meant to happen. 853 00:35:17,348 --> 00:35:18,646 Like us. 854 00:35:20,051 --> 00:35:23,188 I had a feeling you might be thinking like that. 855 00:35:23,188 --> 00:35:24,389 Oh, did you? 856 00:35:24,389 --> 00:35:26,791 I know you were downstairs talking to Kevin. 857 00:35:26,791 --> 00:35:28,993 Yes, Kevin and I were talking, 858 00:35:28,993 --> 00:35:32,263 and, you know, Kevin actually knows a lot about relationships. 859 00:35:32,263 --> 00:35:33,698 Does he? 860 00:35:33,698 --> 00:35:35,834 Does he know a lot about our relationship? 861 00:35:35,834 --> 00:35:37,936 He just knows stuff, okay? 862 00:35:37,936 --> 00:35:40,772 About... men and women in general. 863 00:35:40,772 --> 00:35:43,842 Look, Ruthie... 864 00:35:43,842 --> 00:35:46,745 I gave you that ring because I felt badly 865 00:35:46,745 --> 00:35:49,114 about your getting a tattoo that was... 866 00:35:49,114 --> 00:35:51,249 so much bigger than the one I got. 867 00:35:51,249 --> 00:35:54,652 So you didn't really promise to promise to marry me one day? 868 00:35:54,652 --> 00:35:56,654 What I want... 869 00:35:56,654 --> 00:35:59,758 what I really want... is... 870 00:35:59,758 --> 00:36:00,759 Is sex. 871 00:36:00,759 --> 00:36:02,927 Well, I won't say I don't, 872 00:36:02,927 --> 00:36:06,831 but... what I want is for you to know 873 00:36:06,831 --> 00:36:09,400 that... I love you. 874 00:36:09,400 --> 00:36:11,903 And I mean that with all my heart. 875 00:36:11,903 --> 00:36:13,605 You're the first girl-- 876 00:36:13,605 --> 00:36:15,573 well, woman-- 877 00:36:15,573 --> 00:36:17,976 that I've ever loved, and... 878 00:36:17,976 --> 00:36:21,012 I want us to be together for the rest of our lives, 879 00:36:21,012 --> 00:36:24,282 and I'm going to do everything I can to make that happen. 880 00:36:24,282 --> 00:36:25,617 Including... 881 00:36:25,617 --> 00:36:29,187 including not pressuring you to have sex. 882 00:36:29,187 --> 00:36:31,089 So if you thought that that... 883 00:36:31,089 --> 00:36:34,192 ring had some special meaning, like I was promising 884 00:36:34,192 --> 00:36:37,362 that we wouldn't have sex until we got married, 885 00:36:37,362 --> 00:36:40,698 well, that promise is good with or without the ring, 886 00:36:40,698 --> 00:36:43,224 with or without the diamond in the ring. 887 00:36:45,403 --> 00:36:47,929 - I love you. - I love you. 888 00:36:55,346 --> 00:36:58,383 We didn't hear anything-- we covered our ears. 889 00:36:58,383 --> 00:37:00,285 But I think T Bone should leave 890 00:37:00,285 --> 00:37:04,022 before we have to cover our eyes. 891 00:37:04,022 --> 00:37:05,888 I'm out of here. 892 00:37:07,926 --> 00:37:10,589 Is this it? 893 00:37:11,629 --> 00:37:14,065 Yeah. That is it. 894 00:37:14,065 --> 00:37:16,100 I thought you'd be happier about it. 895 00:37:16,100 --> 00:37:21,105 Well, I think I got the sign that I was looking for. 896 00:37:21,105 --> 00:37:22,473 Thanks, Sam. 897 00:37:22,473 --> 00:37:23,741 And David. 898 00:37:23,741 --> 00:37:25,410 Sam found it. 899 00:37:25,410 --> 00:37:26,945 Maybe it's a sign that he's 900 00:37:26,945 --> 00:37:29,437 supposed to make the toast, after all. 901 00:37:32,250 --> 00:37:33,852 ANNIE: Oh, I don't know, Lucy. 902 00:37:33,852 --> 00:37:37,121 I-I... I can't imagine not having you and Kevin 903 00:37:37,121 --> 00:37:39,190 and Savannah around here every day. 904 00:37:39,190 --> 00:37:41,426 - So they called? - You know? 905 00:37:41,426 --> 00:37:43,161 Yeah, I know. 906 00:37:43,161 --> 00:37:44,295 Why didn't you tell me? 907 00:37:44,295 --> 00:37:46,197 Well, I was going to tell you. 908 00:37:46,197 --> 00:37:49,434 I just... I hadn't found the right time. 909 00:37:49,434 --> 00:37:51,336 Well, wouldn't the right time have been this morning 910 00:37:51,336 --> 00:37:52,604 when the boys were making toast? 911 00:37:52,604 --> 00:37:54,672 I guess. 912 00:37:54,672 --> 00:37:57,208 So maybe I'm not even the one who got you in a bad mood. 913 00:37:57,208 --> 00:37:58,276 Maybe it was... 914 00:37:58,276 --> 00:38:00,111 No one got me in a bad mood but me. 915 00:38:00,111 --> 00:38:02,447 Dad, I-I won't even consider it if... 916 00:38:02,447 --> 00:38:04,348 If I'm... going to leave? 917 00:38:05,950 --> 00:38:08,953 Look, I'm-I'm... really sorry about today. 918 00:38:08,953 --> 00:38:12,624 I've been having a few doubts and, uh... 919 00:38:12,624 --> 00:38:14,325 And you didn't want to say so, 920 00:38:14,325 --> 00:38:16,494 because you didn't want me to have any doubts. 921 00:38:16,494 --> 00:38:18,463 She saw the big, black, scary bird, too, 922 00:38:18,463 --> 00:38:20,398 and she thought the same thing you did. 923 00:38:20,398 --> 00:38:22,600 Well, it could be a... 924 00:38:22,600 --> 00:38:24,469 a coincidence that we're both insane. 925 00:38:24,469 --> 00:38:27,805 Or it could be in the genes, or... 926 00:38:27,805 --> 00:38:29,707 could be that you're all picking up 927 00:38:29,707 --> 00:38:31,609 on some fear I wasn't expressing. 928 00:38:31,609 --> 00:38:34,712 Or it could be that Red forgot to feed his crow 929 00:38:34,712 --> 00:38:36,748 this morning, and, yeah, the crow wandered 930 00:38:36,748 --> 00:38:38,416 around the neighborhood looking for food. 931 00:38:38,416 --> 00:38:41,419 The bird was injured, and Red's been 932 00:38:41,419 --> 00:38:43,855 feeding him all winter-- until this morning. 933 00:38:43,855 --> 00:38:45,623 So we weren't entirely wrong. 934 00:38:45,623 --> 00:38:47,992 That wasn't a happy look on that bird. 935 00:38:47,992 --> 00:38:49,761 Look, Luce... (sighs) 936 00:38:49,761 --> 00:38:52,997 let's-let's base what we do on what we feel inside 937 00:38:52,997 --> 00:38:54,899 and what... what we know in our hearts, 938 00:38:54,899 --> 00:38:57,402 not-not on anything we think might be a sign. 939 00:38:57,402 --> 00:39:00,405 And, you know, it's not a bad thing to let your head 940 00:39:00,405 --> 00:39:02,707 have some say in what your heart's feeling, too. 941 00:39:02,707 --> 00:39:04,342 You decide what you're going to do. 942 00:39:04,342 --> 00:39:06,144 You... 943 00:39:06,144 --> 00:39:09,247 go and take a look at that church. 944 00:39:09,247 --> 00:39:11,582 You and Kevin, you... 945 00:39:11,582 --> 00:39:13,384 make up your minds together. 946 00:39:13,384 --> 00:39:16,020 Either way, I'm going to be fine. 947 00:39:16,020 --> 00:39:17,555 We're all going to be fine. 948 00:39:17,555 --> 00:39:21,253 And I mean that like I've never meant it before. 949 00:39:25,430 --> 00:39:27,699 Mmm... 950 00:39:27,699 --> 00:39:29,429 (Eric chuckles) 951 00:39:34,372 --> 00:39:35,440 I love you. 952 00:39:35,440 --> 00:39:36,772 I love you, too. 953 00:39:38,476 --> 00:39:41,012 So, was there ever a time... 954 00:39:41,012 --> 00:39:44,082 if you weren't sure if you loved me or not? 955 00:39:44,082 --> 00:39:46,451 In the beginning, when we first met? 956 00:39:46,451 --> 00:39:48,553 - Even then, I knew. - Me, too. 957 00:39:48,553 --> 00:39:50,188 Think you could get the boys 958 00:39:50,188 --> 00:39:53,022 to make some toast tomorrow morning? 959 00:39:58,028 --> 00:40:01,031 That was a... that was a pretty good movie. 960 00:40:01,031 --> 00:40:03,467 You think so? I feel kind of depressed 961 00:40:03,467 --> 00:40:06,003 about how single mothers were treated back then. 962 00:40:06,003 --> 00:40:09,072 Yeah, but that was then, and this is now. 963 00:40:09,072 --> 00:40:11,564 Isn't it great how things have changed for the better? 964 00:40:14,111 --> 00:40:15,913 Things have changed for the better. 965 00:40:15,913 --> 00:40:17,781 Is that jeweler still open? 966 00:40:17,781 --> 00:40:19,216 I don't think so. Why? 967 00:40:19,216 --> 00:40:22,219 I want to get you one of those promise rings. 968 00:40:22,219 --> 00:40:23,654 (laughing): And why is that? 969 00:40:23,654 --> 00:40:25,656 I want us to promise each other something. 970 00:40:25,656 --> 00:40:27,057 And what is that? 971 00:40:27,057 --> 00:40:29,259 That we give this a chance. 972 00:40:29,259 --> 00:40:31,228 A real chance. 973 00:40:31,228 --> 00:40:33,397 I don't want to get hurt. 974 00:40:33,397 --> 00:40:35,132 I don't want to find myself 975 00:40:35,132 --> 00:40:37,668 falling madly, deeply in love with you 976 00:40:37,668 --> 00:40:41,038 only to... find out that you really want things 977 00:40:41,038 --> 00:40:42,700 to work out with Aaron's father. 978 00:40:44,575 --> 00:40:45,943 What's that look? 979 00:40:45,943 --> 00:40:47,211 You actually think it's possible 980 00:40:47,211 --> 00:40:49,479 for you to fall deeply and madly in love with me? 981 00:40:49,479 --> 00:40:51,582 I think it's more than a possibility. 982 00:40:51,582 --> 00:40:53,584 I just want to take it slow. 983 00:40:53,584 --> 00:40:56,854 But at the same time, I don't want to take it so slow 984 00:40:56,854 --> 00:40:59,221 that you doubt I'm really crazy about you. 985 00:41:03,560 --> 00:41:05,562 Hey, look, a shooting star. 986 00:41:05,562 --> 00:41:07,598 - You see it? - No. 987 00:41:07,598 --> 00:41:08,896 Yeah, neither did I. 988 00:41:10,534 --> 00:41:12,469 Too bad life's not like the movies. 989 00:41:12,469 --> 00:41:14,638 I was hoping for the stars to cooperate 990 00:41:14,638 --> 00:41:17,474 and give you this big sign that... 991 00:41:17,474 --> 00:41:19,376 I'm really serious about you. 992 00:41:19,376 --> 00:41:21,912 Right now, in this moment, 993 00:41:21,912 --> 00:41:23,847 my life is better than any movie. 994 00:41:31,855 --> 00:41:34,848 So... you don't want a promise ring? 995 00:41:34,898 --> 00:41:39,448 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.