All language subtitles for 7th Heaven s07e02 Monkey Business Deux.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,779 --> 00:00:30,155 Sooner or later, like it or not, 2 00:00:30,322 --> 00:00:31,983 she's gonna have to have that conversation 3 00:00:32,157 --> 00:00:34,067 with Dad about Captain Smith. 4 00:00:34,243 --> 00:00:37,161 - That guy gives me the creeps. - Me too. 5 00:00:37,329 --> 00:00:39,323 Then why don't you say something about it to her? 6 00:00:39,498 --> 00:00:41,408 Mom doesn't want anyone to say anything. 7 00:00:41,583 --> 00:00:44,075 You don't always do what Mom tells you. 8 00:00:44,253 --> 00:00:47,290 I try. I do. 9 00:00:47,464 --> 00:00:49,257 Mom told you to quit stringing Kevin along, 10 00:00:49,424 --> 00:00:51,252 and tell him you'll marry him. 11 00:00:51,426 --> 00:00:52,507 Kevin hasn't asked me. 12 00:00:52,678 --> 00:00:56,012 And who knows, maybe he'll marry his new partner, Roxanne. 13 00:00:56,181 --> 00:00:59,183 Yeah, maybe. But he would marry you. 14 00:00:59,351 --> 00:01:02,388 We all know he would if he thought you'd say yes. 15 00:01:02,563 --> 00:01:04,390 You're not saying anything to Mary either, 16 00:01:04,565 --> 00:01:06,523 so why are you on my case? 17 00:01:06,692 --> 00:01:08,685 Said something last week before we got the order. 18 00:01:08,861 --> 00:01:11,269 - Well? - It didn't do any good. 19 00:01:11,446 --> 00:01:15,777 - Yeah, I struck out too. - I thought you didn't say anything? 20 00:01:16,410 --> 00:01:20,243 - I didn't mean to, it just slipped out. - So you just lied to me? 21 00:01:20,414 --> 00:01:22,953 I felt guilty. We weren't supposed to say anything. 22 00:01:23,125 --> 00:01:26,661 Is this the way a woman who wants to be a minister should behave? 23 00:01:26,837 --> 00:01:30,705 - No. Happy? - Yeah. 24 00:01:30,883 --> 00:01:34,502 So you think anyone can stop Mary from seeing this guy? 25 00:01:35,345 --> 00:01:37,505 It's not likely. 26 00:02:46,750 --> 00:02:48,376 [WATER SPLASHING] 27 00:02:48,544 --> 00:02:50,205 ROBBIE: Ooh... 28 00:03:03,100 --> 00:03:07,015 [SHUDDERS] 29 00:03:23,453 --> 00:03:25,946 [SHUDDERING] 30 00:03:29,501 --> 00:03:31,376 I hope you left me some hot water. 31 00:03:31,545 --> 00:03:33,337 I didn't have any hot water to begin with. 32 00:03:33,505 --> 00:03:35,831 Why do you think I'm dressed like this? I'm freezing. 33 00:03:36,008 --> 00:03:37,337 How can we not have not water? 34 00:03:37,509 --> 00:03:39,337 Because others were up and showered before me. 35 00:03:39,511 --> 00:03:42,430 Others who use mass quantities of hot water. 36 00:03:42,598 --> 00:03:44,009 Mary. 37 00:03:45,142 --> 00:03:47,266 What time is she getting up now, 4 a.m.? 38 00:03:47,436 --> 00:03:50,105 Who knows, but she's gonna have to talk to Reverend Camden. 39 00:03:50,272 --> 00:03:51,352 Did you talk to her? 40 00:03:51,523 --> 00:03:54,146 No one is supposed to talk to her, Mrs. Camden said so. 41 00:03:54,318 --> 00:03:56,276 That's not what I asked. 42 00:03:56,445 --> 00:03:58,604 I could ask you the same thing. Did you talk to her? 43 00:03:58,780 --> 00:04:00,940 - Yeah, I couldn't help myself. - Neither could I. 44 00:04:01,116 --> 00:04:02,777 - Did you get through to her? - No. 45 00:04:02,951 --> 00:04:05,360 I didn't either. Heh-heh-heh. 46 00:04:06,121 --> 00:04:09,954 [WHISPERS] Shh, don't wake up Mom. 47 00:04:10,125 --> 00:04:13,163 Daddy said let her sleep. 48 00:04:24,556 --> 00:04:26,217 ERIC: Good morning. 49 00:04:28,519 --> 00:04:29,599 I was just having coffee 50 00:04:29,770 --> 00:04:32,392 and I saw you slink out the front door and up the driveway. 51 00:04:32,940 --> 00:04:36,938 - How is it? - It's the best coffee I've had all week. 52 00:04:37,110 --> 00:04:42,236 Because I'm having it with you, my daughter, 53 00:04:42,407 --> 00:04:46,406 who I haven't been able to catch up with in seven whole days. 54 00:04:46,578 --> 00:04:48,786 Well, if you care about spending time with me, 55 00:04:48,956 --> 00:04:51,744 maybe you shouldn't have told Ben that I'm dating Jack. 56 00:04:51,917 --> 00:04:53,198 Maybe I shouldn't have told Ben 57 00:04:53,377 --> 00:04:55,584 you're dating someone 20 years older than yourself 58 00:04:55,754 --> 00:04:58,922 as a way of getting back at Ben when he's done absolutely nothing? 59 00:04:59,091 --> 00:05:01,797 - He's in love with his old girlfriend. - No, he's not. 60 00:05:01,969 --> 00:05:05,172 He's just talking to her. He knew her for years. 61 00:05:05,347 --> 00:05:09,180 Come on, Ben's a great guy and he really cares about you. 62 00:05:09,351 --> 00:05:11,558 And you really care about him. 63 00:05:11,728 --> 00:05:13,852 Cared. I cared about him. 64 00:05:14,022 --> 00:05:18,436 And now I've met someone else. Someone I care about more than Ben. 65 00:05:18,610 --> 00:05:22,656 I really have to go now. Uh, I'm late. Have a nice day. 66 00:05:22,823 --> 00:05:26,074 You usually have pretty good judgement when it comes to men. 67 00:05:26,243 --> 00:05:28,533 I still have pretty good judgement when it comes to men, 68 00:05:28,704 --> 00:05:31,326 even when the man is 20 years older than me. 69 00:05:31,498 --> 00:05:32,875 Trust me. 70 00:05:33,041 --> 00:05:35,533 I'd sure like to trust you, and yet, hmm... 71 00:05:35,711 --> 00:05:38,333 Remember when you just met Robbie? You didn't like him either. 72 00:05:38,505 --> 00:05:41,708 And now he's living in your house and you treat him like he's your son. 73 00:05:41,884 --> 00:05:44,458 Yeah, well, that could be a problem with this new guy 74 00:05:44,636 --> 00:05:47,093 since, you know, he's too old to be my son. 75 00:05:47,264 --> 00:05:49,388 Dad, I am a grown woman. 76 00:05:49,558 --> 00:05:51,635 I am only staying here because the company asked me 77 00:05:51,810 --> 00:05:53,934 to change my schedule for a couple of weeks. 78 00:05:54,104 --> 00:05:56,014 If the man that I date makes you uncomfortable, 79 00:05:56,190 --> 00:05:57,305 I will stay somewhere else. 80 00:05:57,482 --> 00:05:59,856 You won't have to see me. I won't have to talk to you. 81 00:06:00,027 --> 00:06:01,985 Are you giving me an ultimatum? 82 00:06:02,154 --> 00:06:05,322 Like if I say something about your dating a man my age 83 00:06:05,490 --> 00:06:08,160 what, you're just gonna take off? 84 00:06:08,327 --> 00:06:10,486 Did you think I would just sit around and say nothing? 85 00:06:10,662 --> 00:06:12,573 Do I ever just sit around and say nothing 86 00:06:12,748 --> 00:06:14,623 when you're doing something 87 00:06:15,584 --> 00:06:17,044 that I don't understand? 88 00:06:17,211 --> 00:06:18,243 You were gonna say 89 00:06:18,420 --> 00:06:21,872 - doing something stupid, weren't you? - Yes, I was. 90 00:06:22,049 --> 00:06:25,585 Well, what is so stupid about it? Jack's a great guy. 91 00:06:25,761 --> 00:06:28,134 Don't ask me to choose between my family and Jack. 92 00:06:28,305 --> 00:06:30,133 You can't be serious. 93 00:06:30,307 --> 00:06:32,466 You'd consider leaving your family 94 00:06:32,643 --> 00:06:36,013 in order to be with this cradle-robbing lowlife sky jockey 95 00:06:36,188 --> 00:06:37,897 who's got a daughter your age? 96 00:06:38,065 --> 00:06:41,067 I really have to go now. Would you please get out of my car? 97 00:06:41,235 --> 00:06:43,359 I'm sorry. No, I shouldn't have called him names. 98 00:06:43,529 --> 00:06:46,566 And it's not him, okay? It's Jack. 99 00:06:46,740 --> 00:06:49,991 And if you're gonna call people names, you should get better at it. 100 00:06:50,160 --> 00:06:53,945 I really have to go. There's no point in talking about this any longer. 101 00:06:54,122 --> 00:06:56,496 No point? No, there's a point. No, there... 102 00:06:56,667 --> 00:07:00,879 The point is that everyone in this family thinks that you should stop going out 103 00:07:01,046 --> 00:07:03,004 with a man who's old enough to be your father. 104 00:07:03,173 --> 00:07:08,050 It's not a healthy relationship and you're just doing it to get to Ben. 105 00:07:08,220 --> 00:07:10,344 But instead, you're getting to me and to your mother 106 00:07:10,514 --> 00:07:12,258 and to everyone else who cares about you. 107 00:07:12,432 --> 00:07:14,391 We all think it's... 108 00:07:15,561 --> 00:07:17,104 Stupid? 109 00:07:17,271 --> 00:07:18,814 [ENGINE REVS] 110 00:07:22,818 --> 00:07:26,686 - Would you please get out my car? - Fine. 111 00:07:28,991 --> 00:07:30,569 Go ahead and do whatever you think is-- 112 00:07:30,742 --> 00:07:32,321 [TYRES SQUEAL] 113 00:07:33,495 --> 00:07:36,164 I hope that every time you even think of kissing him 114 00:07:36,331 --> 00:07:39,286 you think about kissing your father. 115 00:07:44,339 --> 00:07:49,927 And for anyone who's listening, that came out completely wrong. 116 00:07:50,429 --> 00:07:52,138 [SIGHS] 117 00:07:53,515 --> 00:07:55,639 What would you like for breakfast today? 118 00:07:55,809 --> 00:07:57,470 - Cookies. - Ice cream. 119 00:07:57,644 --> 00:07:58,760 [ANNIE GIGGLES] 120 00:07:58,937 --> 00:08:00,563 How about oatmeal? 121 00:08:00,731 --> 00:08:02,012 [IN UNISON] No. 122 00:08:03,025 --> 00:08:05,232 Oatmeal with brown sugar and raisins? 123 00:08:05,444 --> 00:08:08,018 [IN UNISON] No, thank you. 124 00:08:08,238 --> 00:08:13,150 Oatmeal really does make you very big, strong, and healthy. 125 00:08:15,078 --> 00:08:16,111 [DOOR SLAMS] 126 00:08:16,288 --> 00:08:17,534 [ERIC SIGHS] 127 00:08:18,874 --> 00:08:21,200 The trash, I forgot to put the trash cans out last night. 128 00:08:21,376 --> 00:08:23,666 - Oh, so you just put them out? - Yes. 129 00:08:23,837 --> 00:08:24,917 Today's not trash day. 130 00:08:25,088 --> 00:08:27,877 Um, one of the neighbours mentioned that, so I brought them back in. 131 00:08:28,050 --> 00:08:30,376 So you put them out and then you brought them back in? 132 00:08:30,552 --> 00:08:32,297 - Yeah. - Oh, I didn't hear anything. 133 00:08:32,471 --> 00:08:33,717 Well, I'm very quiet. 134 00:08:33,889 --> 00:08:36,891 And you found a way to keep the trash cans quiet too? 135 00:08:37,059 --> 00:08:38,222 I have a busy day ahead of me 136 00:08:38,393 --> 00:08:40,636 with hospital visits and counselling sessions. 137 00:08:40,812 --> 00:08:44,645 - Who's in the hospital? - Um, the hospitalized. 138 00:08:44,816 --> 00:08:45,849 And that would be? 139 00:08:46,026 --> 00:08:47,735 It's a big church, um, 140 00:08:47,903 --> 00:08:50,395 a lot of people have surgeries, procedures, things. 141 00:08:50,572 --> 00:08:54,441 You weren't trying to catch up with Mary again, were you? 142 00:08:55,077 --> 00:08:57,829 - And the plan we agreed upon was...? - It was no plan at all. 143 00:08:57,996 --> 00:09:00,405 It was do nothing, say nothing, just pretend we don't care. 144 00:09:00,582 --> 00:09:02,208 Oh, not pretend we don't care, 145 00:09:02,376 --> 00:09:05,045 pretend that we trust Mary's decisions about men. 146 00:09:05,212 --> 00:09:06,755 That's entirely different. 147 00:09:06,922 --> 00:09:09,331 She's dating a man old enough to be her father. 148 00:09:10,634 --> 00:09:13,256 If we don't want her to marry a man old enough to be her father, 149 00:09:13,428 --> 00:09:16,680 we must say nothing. 150 00:09:19,309 --> 00:09:24,684 - Oh, Eric, you talked to her. - I had to. 151 00:09:24,857 --> 00:09:27,609 He had to. 152 00:09:27,776 --> 00:09:30,648 He had to say something. 153 00:09:33,615 --> 00:09:36,736 - How did it go? - Pretty well. 154 00:09:37,786 --> 00:09:39,827 Not that bad. 155 00:09:39,997 --> 00:09:41,907 I may have even gotten through to her. 156 00:09:42,082 --> 00:09:43,827 [ANNIE SIGHS] 157 00:09:46,044 --> 00:09:47,837 I hate to say this, 158 00:09:48,463 --> 00:09:50,790 [WHISPERS] but you're a really bad liar. 159 00:09:50,966 --> 00:09:53,588 [WHISPERS] So is everyone else in this family. 160 00:10:03,854 --> 00:10:05,764 SIMON: What? - New shirt? 161 00:10:07,149 --> 00:10:08,478 Yeah, it's a new shirt. 162 00:10:08,650 --> 00:10:10,691 You seem to be spending some money lately. 163 00:10:12,070 --> 00:10:14,064 - A little. - On clothes. 164 00:10:14,698 --> 00:10:15,862 Yeah. 165 00:10:16,033 --> 00:10:20,328 - Because? - Because I wanna look nice. 166 00:10:20,954 --> 00:10:22,284 You can't fool me. 167 00:10:23,999 --> 00:10:25,375 What's that supposed to mean? 168 00:10:25,542 --> 00:10:29,043 You've got money. Not just birthday money, real money. 169 00:10:29,463 --> 00:10:31,871 I've always had money. I'm the bank of Simon, remember? 170 00:10:32,466 --> 00:10:33,498 Oh, I remember. 171 00:10:33,675 --> 00:10:36,250 And I remember how much you hate to part with a buck. 172 00:10:36,428 --> 00:10:39,181 - So something's going on. - There is nothing going on. 173 00:10:39,348 --> 00:10:40,724 You've made up some lame excuse 174 00:10:40,891 --> 00:10:43,679 to be out of the house almost every night for a week. 175 00:10:43,852 --> 00:10:46,261 You've got cash. You've got new clothes. 176 00:10:46,438 --> 00:10:48,895 Women are unexplainably attracted to you. 177 00:10:49,066 --> 00:10:53,314 Oh, gee, let me see, could you be Spider-Man? 178 00:10:54,196 --> 00:10:55,572 If you need my help, let me know. 179 00:10:55,739 --> 00:11:00,117 Because sooner or later, I suspect you'll land headfirst on a brick wall. 180 00:11:06,208 --> 00:11:08,367 She's onto you. 181 00:11:09,962 --> 00:11:11,457 She's not onto me. 182 00:11:11,630 --> 00:11:14,169 She's right, you're gonna run facefirst into a brick wall. 183 00:11:14,341 --> 00:11:15,457 Calm down, will you? 184 00:11:15,634 --> 00:11:17,592 How many women are you doing business with? 185 00:11:17,761 --> 00:11:19,719 Mostly just one repeat customer. 186 00:11:19,888 --> 00:11:23,009 - You mean Cecilia? - I don't mean Cecilia. Someone else. 187 00:11:23,183 --> 00:11:25,556 So it's just Cecilia and this one someone else? 188 00:11:25,727 --> 00:11:27,436 Yes. 189 00:11:27,896 --> 00:11:30,223 Next weekend I have to go to a party with a cheerleader 190 00:11:30,399 --> 00:11:32,476 whose parents made her break up with her boyfriend. 191 00:11:32,651 --> 00:11:35,225 I've a wedding reception with one of the majorettes. About it. 192 00:11:35,404 --> 00:11:37,314 - About? - Word's getting around. 193 00:11:37,489 --> 00:11:39,566 It's a good business. I'm perfect for it. 194 00:11:39,741 --> 00:11:41,984 I'm polite, I can have a conversation with the parents, 195 00:11:42,160 --> 00:11:44,119 I'm a good dancer, a good bowler, a good date. 196 00:11:44,288 --> 00:11:46,696 Simon. You're not just a date, you're an escort. 197 00:11:46,874 --> 00:11:49,081 You're running an escort service. You can't do that. 198 00:11:49,251 --> 00:11:51,494 - Why not? It's not illegal. - It's immoral. 199 00:11:51,670 --> 00:11:53,462 It's not. It's practically a public service. 200 00:11:53,630 --> 00:11:55,873 - Ha. How's that? - These women need me. 201 00:11:56,049 --> 00:11:58,209 It's less humiliating to pay me to go out with them 202 00:11:58,385 --> 00:12:01,470 then to go to stuff alone or ask a guy out and get turned down. 203 00:12:01,638 --> 00:12:04,130 Why can't you just go out with them because they need you to? 204 00:12:04,308 --> 00:12:06,348 SIMON: I really have no interest in these girls, 205 00:12:06,518 --> 00:12:08,061 therefore being with them is a job. 206 00:12:08,228 --> 00:12:09,427 Why shouldn't I get paid? 207 00:12:09,605 --> 00:12:12,607 ROBBIE [STAMMERING]: Because you're like one of those... 208 00:12:12,774 --> 00:12:15,444 SIMON: I'm not selling sex. ROBBIE: You're one step away from it. 209 00:12:15,611 --> 00:12:18,233 Morning, Ruthie! 210 00:12:18,405 --> 00:12:19,735 [DOOR OPENS] 211 00:12:21,283 --> 00:12:24,819 - What did you hear? - Nothing, just "Morning, Ruthie." 212 00:12:24,995 --> 00:12:27,831 Does anyone ever think of checking to see if Ruthie's outside the door 213 00:12:27,998 --> 00:12:32,211 - before they begin a conversation? - Fortunately not. 214 00:12:32,377 --> 00:12:35,047 - I'd like a word with Robbie. - I'm talking to Simon. 215 00:12:35,214 --> 00:12:39,164 - Why are you still here? - You're my ride to school. 216 00:12:39,343 --> 00:12:40,458 I didn't get the day off, 217 00:12:40,636 --> 00:12:42,795 I'm just on a short break so I'll make this quick. 218 00:12:42,971 --> 00:12:44,467 I think you should move to the garage. 219 00:12:44,640 --> 00:12:48,306 - With you? - No, not with me. I'll take this room. 220 00:12:48,477 --> 00:12:50,221 RUTHIE: What is it about my old room? 221 00:12:50,395 --> 00:12:53,481 Is it the fact that I lived there so long by myself? 222 00:12:53,649 --> 00:12:55,892 Is it the Hello Kitty theme? What? 223 00:12:56,068 --> 00:12:58,145 I don't want to move to the garage. 224 00:12:58,570 --> 00:13:00,398 He never wanted to move to the garage, 225 00:13:00,572 --> 00:13:02,649 and he's had plenty of chances. 226 00:13:02,824 --> 00:13:04,024 I wanna be closer to Lucy. 227 00:13:04,201 --> 00:13:06,574 And you'd like him to be away from Lucy. 228 00:13:06,745 --> 00:13:08,490 Would you kindly take her to school now? 229 00:13:08,664 --> 00:13:10,907 Or do I have to arrest the two of you for truancy? 230 00:13:20,092 --> 00:13:22,631 Actually, I have a class too. 231 00:13:24,638 --> 00:13:27,510 - We'll talk tonight. ROBBIE: I'll look forward to it. 232 00:13:31,687 --> 00:13:34,854 Eric, were you out in the street in your pyjamas this morning? 233 00:13:35,023 --> 00:13:37,693 And did--? Did you and Mary speed off down the street? 234 00:13:37,860 --> 00:13:40,731 And did you say something about kissing her? 235 00:13:40,904 --> 00:13:44,321 Yes. Yes. And absolutely not exactly. 236 00:13:44,867 --> 00:13:47,904 I was in my pyjamas and we did speed down the street. 237 00:13:48,078 --> 00:13:50,368 And why do you want to know? 238 00:13:50,539 --> 00:13:53,707 I get calls. I have to answer these calls. 239 00:13:53,876 --> 00:13:56,368 While you and I may think that it's really nobody's business 240 00:13:56,545 --> 00:13:59,630 what the minister of a church does in his own home with his family, 241 00:13:59,798 --> 00:14:01,875 the parishioners still want to know. 242 00:14:02,050 --> 00:14:03,214 What do they wanna know? 243 00:14:03,385 --> 00:14:06,921 Today, they want to know why the children 244 00:14:07,097 --> 00:14:11,096 are allowed to do things that reflect badly on the church. 245 00:14:11,268 --> 00:14:13,096 My children? 246 00:14:14,605 --> 00:14:16,682 My children reflect badly? 247 00:14:18,775 --> 00:14:23,106 Matt is in medical school. And he's married. 248 00:14:23,280 --> 00:14:27,113 And in medical school. And I said married, didn't I? 249 00:14:27,284 --> 00:14:29,443 Everyone pretty much considers Matt to be a grown man 250 00:14:29,620 --> 00:14:32,871 who is married, out of your home and into medical school. 251 00:14:33,040 --> 00:14:36,706 Oh, so you meant Mary? Mary's working. 252 00:14:36,877 --> 00:14:40,626 You know, she's an airline attendant and she's doing quite well with that. 253 00:14:40,797 --> 00:14:45,710 She has been seen around town with an older gentleman. 254 00:14:45,886 --> 00:14:48,129 No, he's not an older gentleman. He's an airline pilot. 255 00:14:48,305 --> 00:14:51,093 They both work for the airlines. Not the same airline, of course. 256 00:14:51,266 --> 00:14:56,392 Mary and her pilot have been seen around town, together, a lot, 257 00:14:56,563 --> 00:14:59,351 and they seem quite close. 258 00:14:59,525 --> 00:15:01,898 Well, maybe when they go around town, 259 00:15:02,069 --> 00:15:04,146 she has to hold onto him to help him walk. 260 00:15:04,321 --> 00:15:07,027 And that might be misinterpreted as their being quite close, 261 00:15:07,199 --> 00:15:10,070 when in fact, she's just helping an old man across the street. 262 00:15:11,745 --> 00:15:14,866 - What? - I feel for your children. Really, I do. 263 00:15:15,040 --> 00:15:20,166 It's difficult being in the spotlight all the time because of your job here. 264 00:15:20,420 --> 00:15:22,414 But they are in the spotlight. 265 00:15:22,589 --> 00:15:26,884 It is difficult, for them, heh, and for me. 266 00:15:27,052 --> 00:15:31,845 Uh, is Lucy living in the garage apartment with her fianc?? 267 00:15:32,015 --> 00:15:34,424 Kevin is living in the garage apartment alone, 268 00:15:34,601 --> 00:15:36,180 not with Lucy, and they're not engaged. 269 00:15:36,353 --> 00:15:39,556 It's just that the garage is considered to be part of the parsonage 270 00:15:39,731 --> 00:15:42,021 and some of the parishioners might object 271 00:15:42,192 --> 00:15:45,645 if there was cohabitation on church property. 272 00:15:45,821 --> 00:15:48,194 Lucy and Kevin are not living together. 273 00:15:48,365 --> 00:15:53,075 And don't forget that Annie and I paid to have the garage apartment built 274 00:15:53,245 --> 00:15:55,322 and we can use it any way we please. 275 00:15:55,497 --> 00:15:57,989 Point taken. Point taken, ha, ha. 276 00:15:58,166 --> 00:16:00,659 - How's Simon? - What's wrong with Simon? 277 00:16:00,836 --> 00:16:03,672 - Nothing I know of. - And Ruthie? 278 00:16:03,839 --> 00:16:07,007 - She has a new friend? - That's right. 279 00:16:07,176 --> 00:16:09,502 A friend. Not a boyfriend. 280 00:16:09,678 --> 00:16:12,597 Well, I was referring to the chimpanzee she's adopted. 281 00:16:12,764 --> 00:16:15,517 She didn't adopt a chimpanzee. 282 00:16:15,684 --> 00:16:19,136 Eisenhower lives across the street and she was just chimpsitting. 283 00:16:19,313 --> 00:16:21,935 And that was just for one day until the chimp got a girlfriend. 284 00:16:22,107 --> 00:16:24,101 Eisenhower. 285 00:16:24,276 --> 00:16:26,234 And what about the twins? 286 00:16:26,403 --> 00:16:28,610 David and Sam reflecting badly on the church? 287 00:16:28,780 --> 00:16:30,655 Oh, ha. Of course not. 288 00:16:30,824 --> 00:16:34,277 - Annie and me? - Oh, no, no. Everybody loves Annie. 289 00:16:36,371 --> 00:16:37,617 And me? 290 00:16:37,789 --> 00:16:38,905 [SIGHS] 291 00:16:39,082 --> 00:16:43,295 Eric, you were outside in your pyjamas. 292 00:16:43,462 --> 00:16:45,254 - Yeah. - You and Mary sped off 293 00:16:45,422 --> 00:16:47,630 down the street in her car, together. 294 00:16:47,799 --> 00:16:50,089 She kicked you out of the car. 295 00:16:50,260 --> 00:16:54,211 You yelled something crazy at her. 296 00:16:54,389 --> 00:16:57,226 And this was at 6 in the morning. 297 00:16:57,392 --> 00:17:00,181 Now, where other people may be worried about your children, 298 00:17:00,354 --> 00:17:03,356 quite frankly, I'm a little concerned about you. 299 00:17:03,524 --> 00:17:06,691 - Are you okay? - I really have to run. 300 00:17:06,860 --> 00:17:11,239 I just stopped by to pick up an address I left on my desk. 301 00:17:11,406 --> 00:17:12,652 I have someone to visit. 302 00:17:12,824 --> 00:17:16,989 I'm so sorry to bother you with gossip when you have important things to do. 303 00:17:17,162 --> 00:17:22,288 It's just that like I said, I am the one who gets these calls. 304 00:17:30,551 --> 00:17:33,588 Did you say you hadn't heard anything about Simon? 305 00:17:33,762 --> 00:17:35,637 That's what I said. 306 00:17:36,473 --> 00:17:37,933 Yeah... 307 00:17:38,100 --> 00:17:40,592 CECILIA: So maybe we could go out again. 308 00:17:40,769 --> 00:17:43,261 - I'm kind of booked. - Yeah, I heard. 309 00:17:43,438 --> 00:17:46,773 You went out with Claire Cleavage every night this week? 310 00:17:46,942 --> 00:17:48,686 I'm not going out with her for her cleavage 311 00:17:48,861 --> 00:17:50,771 and it's not very nice of you to call her that. 312 00:17:50,946 --> 00:17:53,983 We went to the library, it was more a bus service than a dating service. 313 00:17:54,157 --> 00:17:56,650 So she paid you to take her out every night you went out? 314 00:17:56,827 --> 00:17:59,366 - Yes, why? - I don't know. 315 00:17:59,538 --> 00:18:01,662 She has kind of a bad reputation. 316 00:18:01,832 --> 00:18:04,371 I don't care about that. She's just like any other customer. 317 00:18:04,543 --> 00:18:08,127 She had money, she needed me to go out with her for some reason. Wait. 318 00:18:08,797 --> 00:18:11,716 Did your boyfriend go out with Claire? Is that what this is all about? 319 00:18:11,884 --> 00:18:17,306 Even he wouldn't go out with Claire. And besides, I broke up with him. 320 00:18:17,472 --> 00:18:20,759 Sorry to hear that. I don't give refunds if that's what you're looking for. 321 00:18:20,934 --> 00:18:23,261 I wasn't looking for a refund. 322 00:18:24,146 --> 00:18:26,982 - I just want to go out again. - I'm booked up for the next ten days. 323 00:18:27,149 --> 00:18:29,107 I might be able to work you in not next weekend, 324 00:18:29,276 --> 00:18:30,392 but the weekend after. 325 00:18:30,569 --> 00:18:32,895 I wasn't offering to pay you to take me out. 326 00:18:33,071 --> 00:18:36,073 I'm not interested in your dating service. 327 00:18:36,241 --> 00:18:38,780 I was just suggesting that we go out together sometime, 328 00:18:38,952 --> 00:18:40,033 on a real date. 329 00:18:40,204 --> 00:18:42,743 Had a really nice time with you until my boyfriend showed up. 330 00:18:42,915 --> 00:18:44,374 I'm not sure if it would be ethical 331 00:18:44,541 --> 00:18:47,080 to date someone I've done business with. 332 00:18:48,045 --> 00:18:51,415 It's just that I gotta keep my business life separate from my personal life. 333 00:18:51,590 --> 00:18:53,797 It would feel kind of funny dating someone 334 00:18:54,009 --> 00:18:55,670 who's paid me to go out before. 335 00:18:55,844 --> 00:18:58,004 It just doesn't seem right. 336 00:18:58,180 --> 00:18:59,924 You wanna know what doesn't seem right? 337 00:19:00,098 --> 00:19:01,298 You don't seem right. 338 00:19:01,475 --> 00:19:03,433 You really should drop this whole dating service 339 00:19:03,602 --> 00:19:06,011 before you get into real trouble. 340 00:19:06,188 --> 00:19:08,431 And stay away from Claire. 341 00:19:18,283 --> 00:19:20,241 MAN: Excuse me. 342 00:19:27,543 --> 00:19:29,536 SMITH: Reverend Camden? 343 00:19:35,634 --> 00:19:37,592 Captain Smith. 344 00:19:39,930 --> 00:19:43,798 - May I assume this is about Mary? - Yes, you may. 345 00:19:43,976 --> 00:19:45,257 [CHUCKLES] 346 00:19:45,435 --> 00:19:47,144 I can't say I wasn't expecting you. 347 00:20:02,369 --> 00:20:05,490 Why would you rather be in the house than the garage apartment? 348 00:20:05,664 --> 00:20:07,373 It has nothing to do with Lucy. 349 00:20:07,541 --> 00:20:09,202 I like being in the house with the family. 350 00:20:09,376 --> 00:20:11,535 It makes me feel like part of the family, I like that. 351 00:20:11,712 --> 00:20:14,749 But you're not part of the family. If you wanted to be part of the family 352 00:20:14,923 --> 00:20:18,625 you wouldn't have dated what would be your sister Lucy. 353 00:20:20,220 --> 00:20:24,053 - Just move into the garage apartment. ROBBIE: No. 354 00:20:24,600 --> 00:20:27,056 I'll take the garage apartment and you can have my bedroom. 355 00:20:27,227 --> 00:20:28,722 You'll be in between Robbie and Lucy. 356 00:20:28,896 --> 00:20:32,562 - I don't think that's a good idea. - I think we should ask Mom. 357 00:20:32,733 --> 00:20:33,896 She's not your mom. 358 00:20:34,067 --> 00:20:36,357 When Lucy and I get married, she will be my mom. 359 00:20:36,528 --> 00:20:38,854 - She'll be your mom-in-law. - Mom. 360 00:20:39,031 --> 00:20:40,859 Mom, mom-in-law, whatever you go with is fine. 361 00:20:41,033 --> 00:20:42,991 Can I have garage apartment if I get approval? 362 00:20:43,202 --> 00:20:44,911 Yes. 363 00:20:46,496 --> 00:20:47,696 [ROBBIE SCOFFS] 364 00:20:49,917 --> 00:20:53,203 That kid does not need to have his own apartment right now, believe me. 365 00:20:53,378 --> 00:20:54,660 You think you know everything. 366 00:20:54,838 --> 00:20:56,832 But I know Simon better than you know Simon. 367 00:20:57,007 --> 00:20:59,795 I don't think you give a rat's ricky if Simon has his own apartment. 368 00:20:59,968 --> 00:21:01,713 I think you still have feelings for Lucy. 369 00:21:01,887 --> 00:21:06,182 Do you want to know the truth? I never had feelings for Lucy. 370 00:21:06,350 --> 00:21:08,308 At least not the feelings you're accusing me of. 371 00:21:08,477 --> 00:21:12,345 I was never in love with her. I was in love with Mary. 372 00:21:13,190 --> 00:21:15,148 Mary? 373 00:21:16,777 --> 00:21:19,530 You do know I dated Mary for years, right? 374 00:21:22,032 --> 00:21:23,990 We almost had... 375 00:21:24,159 --> 00:21:26,236 We almost moved in with... 376 00:21:26,411 --> 00:21:28,535 We were thinking about getting married at one time. 377 00:21:28,705 --> 00:21:31,957 - You're lying. - No, I'm not. 378 00:21:32,543 --> 00:21:34,750 You didn't know I dated Mary? 379 00:21:35,420 --> 00:21:37,829 I met Mary when we were both doing community service. 380 00:21:38,006 --> 00:21:39,418 [LAUGHS] 381 00:21:39,591 --> 00:21:44,053 We were both crazy about each other, but I blew it. 382 00:21:44,221 --> 00:21:46,760 And then Mary moved to Buffalo and then my family split up 383 00:21:46,932 --> 00:21:48,261 and I found myself homeless. 384 00:21:48,433 --> 00:21:51,305 And even though the Camdens never liked me, 385 00:21:51,478 --> 00:21:53,353 I ended up here. 386 00:21:53,522 --> 00:21:56,939 So this is where I'm gonna stay. In this room, in this house. 387 00:21:58,151 --> 00:22:00,644 How do you feel about Mary now? 388 00:22:02,114 --> 00:22:04,867 I don't know. Maybe I'm on the rebound, but... 389 00:22:05,033 --> 00:22:07,988 - But? - What's the point? 390 00:22:08,161 --> 00:22:10,784 I think the point is you still have feelings for her. 391 00:22:10,956 --> 00:22:13,874 So maybe you ought to do something about those feelings. 392 00:22:14,042 --> 00:22:17,377 - Like what? - Like tell her how you feel about her. 393 00:22:17,546 --> 00:22:20,299 You called your brother to move here so he and Mary'd get together. 394 00:22:20,674 --> 00:22:22,964 Yeah, but I knew he wouldn't take my advice. 395 00:22:23,135 --> 00:22:25,294 You should do it. Talk to her. 396 00:22:25,512 --> 00:22:28,965 Let her know how you feel about her. Maybe it's not too late. 397 00:22:29,141 --> 00:22:30,636 And maybe it is. Maybe you know that. 398 00:22:30,809 --> 00:22:33,384 You're saying this to make sure I never go around Lucy again. 399 00:22:33,562 --> 00:22:36,564 What if I am? The end result is the same. 400 00:22:36,732 --> 00:22:39,058 - You end up with Mary. - Aren't you forgetting something? 401 00:22:39,234 --> 00:22:41,228 Aren't you forgetting about Mary's new boyfriend? 402 00:22:41,403 --> 00:22:43,563 We all know Mary's not in love with the pilot. 403 00:22:43,739 --> 00:22:45,199 So are you in love with her or not? 404 00:22:45,365 --> 00:22:46,398 [SCOFFS] 405 00:22:46,575 --> 00:22:47,951 I can't even say it out loud. 406 00:22:48,660 --> 00:22:51,579 The only person who needs to hear it is Mary. 407 00:22:51,747 --> 00:22:53,657 Say it to her. 408 00:22:53,832 --> 00:22:58,045 Out loud, as soon as possible. 409 00:23:00,047 --> 00:23:01,127 There's more? 410 00:23:01,298 --> 00:23:04,419 The other night, when I was talking to Mary about dumping this pilot... 411 00:23:04,593 --> 00:23:06,337 Mom said none of us should do that. 412 00:23:06,512 --> 00:23:10,213 I know, but I did and my guess is so did everyone else. 413 00:23:10,390 --> 00:23:11,672 Anyway, 414 00:23:11,850 --> 00:23:15,600 I told Mary that her pilot hit on Roxanne at the pool hall last week. 415 00:23:15,771 --> 00:23:17,895 And she said to me, she said, 416 00:23:18,065 --> 00:23:21,482 "Oh, yeah? Well, did you know Lucy and Robbie had a little sleepover 417 00:23:21,652 --> 00:23:23,729 in his room last year?" 418 00:23:27,783 --> 00:23:31,200 Is that true? Did Lucy ever spend the night in this room with you? 419 00:23:34,122 --> 00:23:36,745 Is that what trading my room for your apartment is about? 420 00:23:38,210 --> 00:23:39,753 I take that as a yes. 421 00:23:43,298 --> 00:23:44,842 SIMON: Why not? I'm 16. 422 00:23:45,008 --> 00:23:47,465 Lots of 16-year-olds have their own apartments. 423 00:23:47,636 --> 00:23:48,668 In what world? 424 00:23:48,846 --> 00:23:53,140 In what world do lots of 16-year-olds have their own apartments, Simon? 425 00:23:53,308 --> 00:23:55,931 In what world? 426 00:23:56,103 --> 00:23:58,096 All right, that may be slightly inaccurate. 427 00:23:58,272 --> 00:24:00,514 That doesn't mean I shouldn't have my own apartment. 428 00:24:00,691 --> 00:24:02,898 No, but there are so many other reasons. 429 00:24:03,068 --> 00:24:04,813 - Like what? ANNIE: Well, for one, 430 00:24:04,987 --> 00:24:07,443 I'm fine with the arrangement that we currently have. 431 00:24:07,614 --> 00:24:09,941 - But Kevin isn't. - I find that hard to believe. 432 00:24:10,117 --> 00:24:12,027 - It's true. - I'm not saying it's not true, 433 00:24:12,202 --> 00:24:14,279 I'm just saying I have a hard time believing 434 00:24:14,454 --> 00:24:16,448 that Kevin would wanna give up his privacy 435 00:24:16,623 --> 00:24:18,284 and live in the house with everyone. 436 00:24:18,458 --> 00:24:19,918 But if he does want to, 437 00:24:20,085 --> 00:24:23,870 couldn't you at least just consider letting me have the garage apartment? 438 00:24:24,047 --> 00:24:25,673 Why would you need your own apartment? 439 00:24:25,841 --> 00:24:27,420 He doesn't. 440 00:24:27,593 --> 00:24:29,919 - You won't even consider it? - I considered it, Simon. 441 00:24:30,095 --> 00:24:34,509 I've listened to what you have to say. And I really don't think it's a good idea. 442 00:24:34,683 --> 00:24:35,965 When's Dad gonna be home? 443 00:24:36,143 --> 00:24:37,472 I have a feeling it'll be late, 444 00:24:37,644 --> 00:24:40,480 and I have a bad feeling as to why he'll be late. 445 00:24:40,647 --> 00:24:42,890 But whatever the time is, the answer is still no. 446 00:24:43,066 --> 00:24:45,855 You're 16, you're not moving into the garage apartment. 447 00:24:46,028 --> 00:24:48,235 You let Mary date a pilot as old as dad 448 00:24:48,405 --> 00:24:50,150 and I can't even have my own apartment? 449 00:24:50,324 --> 00:24:52,317 That's really lame, Simon. 450 00:24:55,204 --> 00:24:56,782 So where was I? 451 00:24:56,955 --> 00:25:00,372 Oh, yeah, why would you need an apartment of your own? 452 00:25:00,542 --> 00:25:02,002 And question two, 453 00:25:02,169 --> 00:25:04,838 do you need it as an office for whatever business you're running? 454 00:25:05,005 --> 00:25:06,465 And question three, 455 00:25:06,632 --> 00:25:10,132 can a guy under age 18 get arrested for soliciting? 456 00:25:12,012 --> 00:25:14,718 - You don't know what that means. - Yes, I do. 457 00:25:14,890 --> 00:25:16,136 I asked Kevin what it's called 458 00:25:16,308 --> 00:25:19,393 when one person pays money to another person to go out with them, 459 00:25:19,561 --> 00:25:20,843 and he said soliciting. 460 00:25:21,647 --> 00:25:24,316 Women are actually paying you money to go out with them? 461 00:25:24,483 --> 00:25:26,393 That's where you are every night? 462 00:25:26,568 --> 00:25:29,025 - How do you know that? - Deductive reasoning. 463 00:25:30,864 --> 00:25:32,146 [SIMON SIGHS] 464 00:25:33,408 --> 00:25:34,690 It's nothing bad, 465 00:25:34,868 --> 00:25:37,028 it's just that when a woman at my school 466 00:25:37,204 --> 00:25:40,905 needs a date because she's broken up with her boyfriend 467 00:25:41,083 --> 00:25:42,827 or she wants to make her boyfriend jealous, 468 00:25:43,001 --> 00:25:44,461 or she has a special function, 469 00:25:44,628 --> 00:25:47,085 like a wedding to go to and she doesn't wanna go by herself, 470 00:25:47,256 --> 00:25:50,507 - then I just help her out. - For money? 471 00:25:53,595 --> 00:25:54,972 Well, yeah. 472 00:25:55,138 --> 00:25:58,924 It doesn't matter how nice you try and make it sound, it's still wrong. 473 00:25:59,101 --> 00:26:00,810 And I think you'd better stop doing that. 474 00:26:00,978 --> 00:26:04,312 And I think if you don't, something bad is going to happen to you. 475 00:26:04,481 --> 00:26:06,226 I think that's some pretty good advice. 476 00:26:08,986 --> 00:26:10,529 Let me handle this, will you? 477 00:26:10,696 --> 00:26:13,270 And remember, no one likes a stool pigeon. 478 00:26:13,448 --> 00:26:17,613 You're amazing. You have no fear of me whatsoever. 479 00:26:17,786 --> 00:26:20,029 I admire that. Sort of. 480 00:26:20,455 --> 00:26:23,576 Upstairs. All the way upstairs. 481 00:26:23,750 --> 00:26:26,871 And if I ever catch you listening in on one of my conversations, 482 00:26:27,045 --> 00:26:28,873 I'm not gonna let you off with just a warning. 483 00:26:29,047 --> 00:26:31,124 Is that a threat? 484 00:26:31,633 --> 00:26:35,679 Man, give a guy a uniform and a gun, and they think they rule the world. 485 00:26:39,683 --> 00:26:43,018 - I'm not doing anything illegal, really. - No excuses, Simon. 486 00:26:43,187 --> 00:26:45,429 You know whatever you're doing isn't right, so stop. 487 00:26:45,606 --> 00:26:48,940 - I don't have to do what you tell me. - You don't have to do what I tell you 488 00:26:49,109 --> 00:26:51,103 or what Robbie tells you or what Ruthie tells you 489 00:26:51,278 --> 00:26:52,690 or what your parents tell you. 490 00:26:52,863 --> 00:26:55,272 You should consider that sometimes when people who love you 491 00:26:55,449 --> 00:26:59,400 tell you to stop doing something, they're telling you for your own good. 492 00:26:59,578 --> 00:27:01,287 You gonna tell my parents? 493 00:27:01,455 --> 00:27:04,029 I don't like presenting a case when I don't have all the facts. 494 00:27:04,208 --> 00:27:05,952 In this case, I don't want all the facts. 495 00:27:06,126 --> 00:27:10,077 Besides, like I said before, no one likes a stool pigeon. 496 00:27:11,924 --> 00:27:13,716 Robbie said that you said that Mary told you 497 00:27:13,884 --> 00:27:15,260 that Robbie and I slept together. 498 00:27:16,428 --> 00:27:18,089 Bye. 499 00:27:22,059 --> 00:27:24,515 So are you angry with me because I said something to Robbie, 500 00:27:24,686 --> 00:27:27,013 or are you angry at Mary because she said something to me? 501 00:27:27,189 --> 00:27:28,933 I don't know why she said something to you, 502 00:27:29,107 --> 00:27:30,935 I don't know why you said something to Robbie, 503 00:27:31,109 --> 00:27:33,103 especially without saying something to me first. 504 00:27:33,278 --> 00:27:36,446 I'm still angry about your new partner. Is she still around? 505 00:27:36,615 --> 00:27:38,075 Yes, and I'm sorry. 506 00:27:38,242 --> 00:27:40,568 Is there a rule that I have to discuss everything with you 507 00:27:40,744 --> 00:27:43,781 that I'm gonna discuss with Robbie? Because I didn't know that was a rule. 508 00:27:43,956 --> 00:27:46,282 And now that I do, I'm not agreeing to it. 509 00:27:46,458 --> 00:27:49,745 You don't have to agree to it, because it's still a rule. 510 00:27:49,920 --> 00:27:51,463 Let's see how that works out. 511 00:27:52,089 --> 00:27:55,625 - Let's see how what works out? - This. 512 00:27:58,095 --> 00:27:59,175 LUCY: Wait. You can't-- 513 00:27:59,346 --> 00:28:00,628 [SIGHS] 514 00:28:00,806 --> 00:28:02,218 - You can't. - I can't what? 515 00:28:02,391 --> 00:28:04,681 You can't just do that every time I try to talk to you 516 00:28:04,852 --> 00:28:07,178 - about something serious. - Why not? 517 00:28:07,855 --> 00:28:10,311 - Because. - Ha, ha, because why? 518 00:28:10,482 --> 00:28:13,852 Because it's a rule. And I don't care if you agree to it or not. 519 00:28:16,446 --> 00:28:20,492 - And change partners. - Man, I love that woman. 520 00:28:28,917 --> 00:28:30,412 Hi, Reverend Camden. 521 00:28:30,586 --> 00:28:33,872 I wasn't sure if I was supposed to use the back door or the front door. 522 00:28:34,047 --> 00:28:35,329 I'm having the same problem. 523 00:28:35,507 --> 00:28:39,423 I was-- I was at the front, then I came around here to the back. 524 00:28:39,595 --> 00:28:42,846 - Is Simon home? - I think they're all home. 525 00:28:43,015 --> 00:28:44,640 Except Mary, of course. 526 00:28:49,521 --> 00:28:53,686 That's something, huh? Her dating an old guy like you? 527 00:28:53,859 --> 00:28:56,565 Hmm, yeah, that's something. 528 00:28:57,946 --> 00:29:01,862 It's kind of late to be calling on Simon. Everything okay? 529 00:29:02,034 --> 00:29:03,363 Not really. 530 00:29:03,535 --> 00:29:05,659 Did you ever do something you know you shouldn't 531 00:29:05,829 --> 00:29:09,413 and everyone told you not to, but you just did it anyway? 532 00:29:09,583 --> 00:29:11,458 Oh, yeah. 533 00:29:11,627 --> 00:29:16,337 Yeah, yeah, yeah. I have done that. I just did that today. 534 00:29:17,466 --> 00:29:18,926 What did you do? 535 00:29:19,092 --> 00:29:22,593 I probably shouldn't say anything to you. I should just talk to Simon. 536 00:29:22,763 --> 00:29:25,765 Then again, I already tried talking to Simon. 537 00:29:25,933 --> 00:29:29,100 And I have a feeling that didn't do any good. 538 00:29:40,113 --> 00:29:42,072 Simon! 539 00:29:43,617 --> 00:29:46,286 Kitchen! Now! 540 00:29:46,453 --> 00:29:49,906 - What is going on? - I think I'm wanted in the kitchen. 541 00:29:50,082 --> 00:29:52,289 [HAPPY BARKS THEN WHIMPERS] 542 00:29:58,674 --> 00:30:02,293 One, two, three, four, five, six, 543 00:30:02,469 --> 00:30:06,420 seven, eight, nine... 544 00:30:06,849 --> 00:30:11,844 Did you take money from Cecilia to take her out last weekend? 545 00:30:14,106 --> 00:30:19,611 - She offered to pay me. - I don't think I should be here. 546 00:30:26,368 --> 00:30:29,287 Cecilia ratted out Simon. 547 00:30:29,454 --> 00:30:31,247 The question is, did she rat him out about 548 00:30:31,415 --> 00:30:33,622 their date or about all his other dates? 549 00:30:33,792 --> 00:30:37,838 - I'm sorry, what are we talking about? - Didn't you know? 550 00:30:38,005 --> 00:30:39,666 How would I know? I never know anything. 551 00:30:39,840 --> 00:30:42,711 I'm always left out of everything. It's been that way all my life. 552 00:30:43,427 --> 00:30:46,630 Simon has a dating service. Girls pay him to take them out. 553 00:30:47,514 --> 00:30:49,923 - Since when? - It started with Cecilia 554 00:30:50,100 --> 00:30:51,761 and then business just seemed to take off. 555 00:30:52,186 --> 00:30:54,345 Why didn't anyone tell me? 556 00:30:54,521 --> 00:30:59,517 Because no one likes a stool pigeon, at least that's what Kevin says. 557 00:31:01,945 --> 00:31:04,947 So you actually told them not to tell me? 558 00:31:05,115 --> 00:31:07,275 Okay, Ruthie, it's you and me. 559 00:31:08,744 --> 00:31:10,322 I never actually thought I'd say this, 560 00:31:10,495 --> 00:31:13,451 but why don't the two of you go up to the attic together, alone, 561 00:31:13,957 --> 00:31:15,666 while I have a little chat with Ruthie. 562 00:31:15,834 --> 00:31:17,164 I'll talk to her. 563 00:31:18,212 --> 00:31:19,375 I'll talk to her. 564 00:31:19,546 --> 00:31:23,331 - Maybe Robbie should talk to me. - Sorry, this is between you and Kevin. 565 00:31:27,137 --> 00:31:30,424 Why do you make it seem as if you did what I told you to do, 566 00:31:30,599 --> 00:31:33,387 when, in fact, you did exactly what I told you not to do? 567 00:31:33,560 --> 00:31:34,676 I did what you told me. 568 00:31:34,853 --> 00:31:38,056 I didn't say anything about Simon, not to anyone. 569 00:31:38,232 --> 00:31:41,815 - I speak the truth. - No, you speak the half-truth. 570 00:31:41,985 --> 00:31:43,730 When I said no one likes a stool pigeon, 571 00:31:43,904 --> 00:31:45,483 you know that I meant in general. 572 00:31:45,656 --> 00:31:48,574 And then you ratted me out with your sister just to get me in trouble. 573 00:31:48,742 --> 00:31:51,317 Don't you think I have enough problems with Lucy? 574 00:31:51,495 --> 00:31:52,990 What kind of problems? 575 00:31:53,163 --> 00:31:55,287 - Apologise to me first. - I'm sorry. 576 00:31:55,457 --> 00:31:59,408 I shouldn't have made you look bad, especially in front of my sister Lucy. 577 00:32:01,129 --> 00:32:05,080 - Is it sex? Your problem with Lucy? - No, it is not sex. 578 00:32:05,259 --> 00:32:08,545 I don't think it's cute to ask me that because it's completely inappropriate. 579 00:32:08,720 --> 00:32:11,343 Yeah, I'm in some sort of weird transitional phase 580 00:32:11,515 --> 00:32:12,844 that's throwing me off. 581 00:32:13,016 --> 00:32:14,761 Heh. It's called growing up. 582 00:32:14,935 --> 00:32:17,604 - You think I'm growing up? - I think you have to. 583 00:32:17,771 --> 00:32:19,681 But thanks for the apology. 584 00:32:19,857 --> 00:32:23,024 The problem is is that I'm madly in love with your sister. 585 00:32:23,652 --> 00:32:27,402 - I apologised for that? - That's the problem. 586 00:32:27,573 --> 00:32:30,361 - I'm serious. - You are, aren't you? 587 00:32:32,870 --> 00:32:37,497 I'm sorry, I didn't think it was so bad. But I do now. I do. 588 00:32:37,666 --> 00:32:40,123 So I'm going to apologise to Cecilia, 589 00:32:40,294 --> 00:32:42,999 and then I'm going to give her her money back. 590 00:32:43,839 --> 00:32:46,461 And then I'm gonna apologise to the others 591 00:32:46,633 --> 00:32:48,627 and I'm going to give them their money back. 592 00:32:54,600 --> 00:32:56,427 The others? 593 00:32:57,186 --> 00:32:58,562 [CHUCKLES] 594 00:32:58,729 --> 00:33:00,936 Cecilia didn't mention that...? 595 00:33:08,030 --> 00:33:11,364 So is there anything else I don't know that I should know? 596 00:33:11,533 --> 00:33:13,610 I don't know if it would be of any interest to you, 597 00:33:13,785 --> 00:33:16,740 but I was telling Kevin earlier that I'm still in love with Mary. 598 00:33:17,831 --> 00:33:18,995 What? 599 00:33:19,166 --> 00:33:21,658 I know it sounds crazy, but I was thinking about telling Mary. 600 00:33:22,920 --> 00:33:26,455 - What? - You can't tell me she loves that pilot. 601 00:33:26,632 --> 00:33:29,634 She's in love with Ben, and the reason she's going out with that pilot 602 00:33:29,801 --> 00:33:32,673 is because she wants to do something dramatically equivalent 603 00:33:32,846 --> 00:33:35,599 of Ben's old girlfriend moving back from London to Buffalo 604 00:33:35,766 --> 00:33:39,551 - to try to get him back. - No, Mary's not in love with Ben. 605 00:33:39,728 --> 00:33:42,434 Why else do you think she's dating this Jack guy? 606 00:33:42,606 --> 00:33:44,066 Because she's not in love with Ben. 607 00:33:44,233 --> 00:33:46,440 So now seems like a good time to make my move. 608 00:33:46,610 --> 00:33:50,395 It's not a good time. Take my word for it, it's not. The timing is all wrong. 609 00:33:50,572 --> 00:33:52,696 Yours and Mary's timing has always been wrong. 610 00:33:52,866 --> 00:33:56,283 - Yeah, but... - But don't. Just don't. 611 00:33:57,496 --> 00:34:00,414 I'm going to go check on Kevin and Ruthie. 612 00:34:05,838 --> 00:34:07,001 [LINE RINGING] 613 00:34:07,172 --> 00:34:09,842 MARY [ON MACHINE]: It's Mary. If you don't have any advice for me, 614 00:34:10,008 --> 00:34:11,669 leave a message and I'll return your call. 615 00:34:11,844 --> 00:34:14,252 Hey, Mary, this is, uh, Robbie, um-- 616 00:34:14,429 --> 00:34:15,925 I was thinking maybe we should talk, 617 00:34:16,098 --> 00:34:18,672 and not about this pilot you've been seeing. 618 00:34:18,851 --> 00:34:20,560 We should talk about us. 619 00:34:20,727 --> 00:34:22,970 Remember when you kept trying to get me back last year? 620 00:34:23,146 --> 00:34:24,606 [MACHINE BEEPS] 621 00:34:30,237 --> 00:34:32,444 So everyone in the family knew except Lucy, 622 00:34:32,614 --> 00:34:37,158 and everyone told you to stop but you just kept on making dates? 623 00:34:37,327 --> 00:34:41,622 You thought Cecilia and Robbie and Kevin and Ruthie 624 00:34:41,790 --> 00:34:43,784 were all giving you bad advice? 625 00:34:43,959 --> 00:34:46,036 I-- You don't think enough of any one of them 626 00:34:46,211 --> 00:34:49,332 to even consider that they might be trying to help you 627 00:34:49,506 --> 00:34:52,342 avoid doing something that would get you in trouble? 628 00:34:52,509 --> 00:34:56,425 I'm not the only one who is like that, I'm not the only one who doesn't listen. 629 00:34:56,597 --> 00:34:59,433 Everyone's guilty of that at some time or other. 630 00:35:02,019 --> 00:35:06,100 I know, but you're the one I'm talking with at the moment. 631 00:35:10,861 --> 00:35:13,234 That was terrible advice. How could you do that? 632 00:35:13,405 --> 00:35:15,731 Because I think Robbie really does have a shot. 633 00:35:16,533 --> 00:35:17,565 [SIGHS] 634 00:35:17,743 --> 00:35:19,368 Ben's tired of trying to convince Mary 635 00:35:19,536 --> 00:35:21,696 that he doesn't wanna go back with his old girlfriend. 636 00:35:21,872 --> 00:35:25,456 And he's really put off by the fact that Mary's dating this old guy. 637 00:35:25,626 --> 00:35:27,703 I offered to pay for him to come out here last week 638 00:35:27,878 --> 00:35:30,121 and confront her, but he wouldn't do it. 639 00:35:30,297 --> 00:35:31,329 [DOORBELL RINGS] 640 00:35:31,507 --> 00:35:34,081 It's late, I'll get it. 641 00:35:34,801 --> 00:35:36,510 I forgot I left Cecilia on the back porch. 642 00:35:36,678 --> 00:35:39,348 Maybe she went around to the front. 643 00:35:40,015 --> 00:35:42,887 Still on the back porch. Someone else is at the front. 644 00:35:43,060 --> 00:35:46,596 You talk to Cecilia and the three of us will talk later, 645 00:35:46,772 --> 00:35:50,308 and then again tomorrow, and the next day, 646 00:35:50,484 --> 00:35:52,727 and the day after that. 647 00:35:57,658 --> 00:36:00,446 - What are you doing here? - You told me to come here. 648 00:36:02,120 --> 00:36:03,497 But you never listen to me. 649 00:36:03,664 --> 00:36:05,492 Ben, it's so good to see you. 650 00:36:05,666 --> 00:36:08,335 Heh, you have no idea how much we miss you. 651 00:36:08,502 --> 00:36:10,163 Come on in. 652 00:36:12,589 --> 00:36:14,001 Is, uh, Mary home? 653 00:36:14,174 --> 00:36:18,043 Well, she's flying today, but she will be home later, I hope. 654 00:36:18,220 --> 00:36:19,845 [CHUCKLES] 655 00:36:20,013 --> 00:36:21,924 I, uh... 656 00:36:22,558 --> 00:36:23,839 I-- 657 00:36:25,435 --> 00:36:26,468 [SIGHS] 658 00:36:26,645 --> 00:36:28,437 I don't think she's coming home. 659 00:36:42,786 --> 00:36:46,203 But I told the chief I wanted to transfer. 660 00:36:46,373 --> 00:36:50,123 He met Mary when she went through training. He'll understand. 661 00:36:50,294 --> 00:36:54,423 - I shipped all my things. - Ground or two-day? 662 00:36:54,590 --> 00:36:57,212 What difference does that make, ground or two-day? 663 00:36:57,384 --> 00:36:59,959 - Which is it? - It's ground, there's a lot of stuff. 664 00:37:00,137 --> 00:37:01,466 I thought I was gonna move here. 665 00:37:01,638 --> 00:37:04,391 So your stuff will be here in a week and then if nothing's changed, 666 00:37:04,558 --> 00:37:06,884 we'll put your things in my car and drive back to Buffalo. 667 00:37:07,060 --> 00:37:10,644 You're gonna drive me all the way back to Buffalo and then drive back here? 668 00:37:10,814 --> 00:37:13,389 To tell you the truth, I don't know what I'm doing here either. 669 00:37:13,567 --> 00:37:16,854 I'm madly in love with Lucy and she's not madly in love with me. 670 00:37:17,029 --> 00:37:18,987 Maybe I never should have moved here either. 671 00:37:19,656 --> 00:37:21,899 Then again, if I hadn't, I'd have regretted it 672 00:37:22,075 --> 00:37:23,868 and I don't want any regrets. 673 00:37:24,036 --> 00:37:26,610 I really thought she was ready for a serious relationship. 674 00:37:26,788 --> 00:37:28,581 - You want some advice? - Yeah, 675 00:37:28,749 --> 00:37:31,241 but try to tell me only what I wanna hear. 676 00:37:31,418 --> 00:37:33,578 Don't give up so easily. 677 00:37:33,754 --> 00:37:37,669 It may be too late for me, but Lucy's right upstairs. 678 00:37:41,053 --> 00:37:43,177 Are you sure you don't wanna go down to the kitchen, 679 00:37:43,347 --> 00:37:45,755 overhear something that might be of vital importance to me? 680 00:37:45,933 --> 00:37:49,883 I'm never going to intentionally listen in on one of Kevin's conversations. 681 00:37:50,521 --> 00:37:53,558 - Never? - I was warned. Never again. 682 00:37:53,732 --> 00:37:57,184 And he's a pretty serious dude. But I like that. 683 00:37:57,361 --> 00:38:00,363 And I like that he takes me seriously. He treats me like a grown-up. 684 00:38:00,531 --> 00:38:02,773 I wish he'd treat me like a grown-up. 685 00:38:02,950 --> 00:38:05,987 Well, that may require your acting like a grown-up. 686 00:38:06,703 --> 00:38:09,456 I know you're dying to know, so I'll just tell you. 687 00:38:09,623 --> 00:38:13,123 That's what Kevin was talking to me about. About growing up. 688 00:38:13,293 --> 00:38:16,081 Becoming an honest person who's responsible for my actions 689 00:38:16,255 --> 00:38:17,798 as well as my choice of words. 690 00:38:18,924 --> 00:38:20,882 He said that while it's always fun to be a kid, 691 00:38:21,051 --> 00:38:22,760 it's also fun to be a grown-up. 692 00:38:23,178 --> 00:38:24,887 What else did he say? 693 00:38:25,055 --> 00:38:27,428 He said that one of the ways we know when we're grown up, 694 00:38:27,599 --> 00:38:30,091 is when we show other people consideration. 695 00:38:32,104 --> 00:38:34,726 Ben is dying for you to come down to the kitchen and say hello. 696 00:38:34,940 --> 00:38:38,808 I think that would be the considerate thing to do. 697 00:38:46,660 --> 00:38:49,995 I wanna talk to you about all these rules you mentioned earlier. 698 00:38:50,163 --> 00:38:51,872 I'm sorry for just laughing you off. 699 00:38:52,040 --> 00:38:53,286 [SCOFFS] 700 00:38:53,458 --> 00:38:58,121 - I think you kissed me off. - Ha, ha, either way, I apologise. 701 00:38:58,297 --> 00:39:00,504 I really want this relationship to work out. 702 00:39:01,925 --> 00:39:03,468 I do too. 703 00:39:03,635 --> 00:39:07,551 And that's why I've been so crazy or one of the reasons. 704 00:39:08,182 --> 00:39:10,970 And the other one being you are crazy? 705 00:39:12,603 --> 00:39:14,892 I've already been engaged once. 706 00:39:15,063 --> 00:39:18,101 And the whole thing turned into a big mess 707 00:39:18,275 --> 00:39:20,814 and I felt humiliated when it didn't work out. 708 00:39:20,986 --> 00:39:25,115 And I don't wanna feel humiliated ever again. 709 00:39:25,282 --> 00:39:27,026 We said we were gonna take this slowly 710 00:39:27,201 --> 00:39:29,527 and I know I begged you to move here, 711 00:39:29,703 --> 00:39:34,283 but once you did, I realised now people expect us to get married 712 00:39:34,458 --> 00:39:38,159 - and I just don't know if-- - Then I'll wait till you do know. 713 00:39:38,337 --> 00:39:40,129 And if it turns out that for whatever reason 714 00:39:40,297 --> 00:39:42,623 I'm not the right guy for you, Lucy, 715 00:39:42,799 --> 00:39:44,840 I know that neither of us would ever put the other 716 00:39:45,010 --> 00:39:46,838 in a situation to be humiliated. 717 00:39:50,057 --> 00:39:55,052 Well, it would be humiliating if you fell in love with your new partner, Roxanne. 718 00:39:55,229 --> 00:39:58,147 It would be very humiliating. 719 00:39:58,315 --> 00:40:00,225 First of all, she's not even my type. 720 00:40:01,235 --> 00:40:02,813 Secondly, I'd never date a cop. 721 00:40:02,986 --> 00:40:07,032 And thirdly, I don't want any woman other than you. 722 00:40:07,199 --> 00:40:08,943 I love you. 723 00:40:10,452 --> 00:40:12,660 [LAUGHS] 724 00:40:12,829 --> 00:40:14,538 I love you too. 725 00:40:15,207 --> 00:40:17,580 I'd kiss you off again, but you're all snotty now. 726 00:40:23,465 --> 00:40:25,008 [CHUCKLES] 727 00:40:26,134 --> 00:40:28,212 When did she get transferred to Fort Lauderdale? 728 00:40:28,387 --> 00:40:29,668 Just this week. 729 00:40:29,847 --> 00:40:33,181 She saw they had an opening 730 00:40:33,350 --> 00:40:35,972 and Fort Lauderdale is nowhere near us 731 00:40:36,144 --> 00:40:39,597 or any other family members or Ben or his girlfriend. 732 00:40:39,773 --> 00:40:45,480 And as Jack explained it, 733 00:40:45,654 --> 00:40:50,400 they thought it would be better for them, the two of them. 734 00:40:51,076 --> 00:40:53,912 He's based in Fort Lauderdale. 735 00:40:54,079 --> 00:40:56,998 He keeps an apartment here because his dad lives here. 736 00:40:58,125 --> 00:40:59,750 I asked you not to say anything to her. 737 00:40:59,918 --> 00:41:03,121 I asked everybody not to say anything to her. 738 00:41:03,297 --> 00:41:05,255 [SIGHS] 739 00:41:05,424 --> 00:41:08,461 Because I was the first person to say something to her. 740 00:41:09,845 --> 00:41:11,969 And I knew if she wouldn't listen to her own mother 741 00:41:12,139 --> 00:41:15,224 she wouldn't listen to any of the rest of you. 742 00:41:17,895 --> 00:41:20,647 - I feel so much better. - Why? 743 00:41:20,814 --> 00:41:24,267 Because now we're all in this together. It's no one's fault. 744 00:41:24,443 --> 00:41:28,738 It's not your fault. It's not my fault. 745 00:41:28,906 --> 00:41:32,951 - It's no one's fault but Mary's. - And Jack's. 746 00:41:33,118 --> 00:41:34,661 Couldn't you just let me feel better? 747 00:41:35,704 --> 00:41:37,164 [BOTH SIGH] 748 00:41:37,331 --> 00:41:40,534 I just thought she was going to marry Ben. 749 00:41:40,709 --> 00:41:46,582 You just hoped. I hoped. We all hoped. 750 00:41:47,424 --> 00:41:52,799 - I say we keep hoping. - And praying. 751 00:41:54,640 --> 00:41:56,883 So did you bring me anything from New York? 752 00:41:57,059 --> 00:42:00,061 Don't I always bring you something when I come here? 753 00:42:00,229 --> 00:42:01,854 You really don't have to. 754 00:42:02,022 --> 00:42:05,641 I think you've made it clear in the past that I do. 755 00:42:09,071 --> 00:42:10,531 Perfume? 756 00:42:10,697 --> 00:42:15,360 I heard you're interested in some guy. Guys like perfume, take my word for it. 757 00:42:15,536 --> 00:42:17,114 You airported me. 758 00:42:18,372 --> 00:42:21,457 You forgot the gift, so you picked this up at the airport. 759 00:42:22,543 --> 00:42:26,493 Yeah, I did, but still, it's nice perfume. 760 00:42:26,672 --> 00:42:28,546 And I am interested in a boy. 761 00:42:28,715 --> 00:42:31,552 Not enough to pay him to see me, but I am interested. 762 00:42:32,761 --> 00:42:35,004 So should we talk about your boyfriend first 763 00:42:35,180 --> 00:42:37,304 or this mess Simon got into? 764 00:42:37,474 --> 00:42:40,809 Simon's a lot more interesting, believe me. 765 00:42:43,939 --> 00:42:46,182 Now that I've apologised and given you your money back, 766 00:42:46,358 --> 00:42:48,850 you wanna know how I really feel? Because I'm gonna tell you. 767 00:42:49,027 --> 00:42:50,523 I'm angry. 768 00:42:50,696 --> 00:42:53,188 I don't think you understand the consequences of your actions. 769 00:42:53,365 --> 00:42:55,157 I'm never gonna have car privileges again, 770 00:42:55,325 --> 00:42:58,114 which means I'll never be able to take you or anyone else out again. 771 00:42:58,287 --> 00:43:02,072 So while I'm sure you meant well by telling my dad what was going on, 772 00:43:02,249 --> 00:43:04,706 now there's no chance of the two of us ever getting together 773 00:43:04,877 --> 00:43:05,957 if that's what you wanted. 774 00:43:06,128 --> 00:43:09,462 So I don't really care how you justify it. You didn't have to tell my dad. 775 00:43:09,631 --> 00:43:12,586 You could have made me listen to you if you would have just kept trying. 776 00:43:12,759 --> 00:43:15,086 Maybe if I would have paid you to listen. 777 00:43:15,262 --> 00:43:17,968 Well, here's 5 bucks, Simon. 778 00:43:18,140 --> 00:43:20,809 The word out on the street is that one of your dates is pregnant. 779 00:43:20,976 --> 00:43:23,219 And I think she's only been paying you to take her out, 780 00:43:23,395 --> 00:43:26,812 so that when her parents find out, they'll think the baby is yours. 781 00:43:26,982 --> 00:43:30,150 Now who doesn't understand the consequences of his actions? 782 00:43:30,200 --> 00:43:34,750 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.