All language subtitles for 7th Heaven s03e09 Lets Talk About Sex.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,462 --> 00:00:05,290 So don't forget to call me when you get home. 2 00:00:05,464 --> 00:00:07,707 Please. Standard operating procedure. 3 00:00:07,883 --> 00:00:09,047 - Hi. - Hey. 4 00:00:09,218 --> 00:00:11,045 - Bye. - Tomorrow night, right? 5 00:00:14,264 --> 00:00:15,890 So since we're all chatting here, 6 00:00:16,058 --> 00:00:17,850 you won't mind my asking where exactly, 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,347 and I mean, where exactly, 8 00:00:19,520 --> 00:00:22,521 the two of you will be seeing each other tomorrow night? 9 00:00:23,106 --> 00:00:24,815 Nowhere. 10 00:00:27,069 --> 00:00:28,694 Down. 11 00:00:29,738 --> 00:00:32,147 I better be getting home so I can call you. 12 00:00:34,159 --> 00:00:36,995 I thought you were going to a party for the basketball team tomorrow. 13 00:00:37,162 --> 00:00:38,242 I am. 14 00:00:38,413 --> 00:00:41,534 And I thought Mary was going to a girls' basketball team sleepover. 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,916 Luce, Mom wants you. 16 00:00:44,753 --> 00:00:47,162 I won't forget. I got you on speed dial. 17 00:00:57,391 --> 00:01:00,060 Mom's not home. It was the quickest way I could get you upstairs. 18 00:01:00,227 --> 00:01:01,888 Well, here I am. 19 00:01:02,062 --> 00:01:03,688 The basketball sleepover tomorrow night, 20 00:01:03,856 --> 00:01:06,348 like the one last Friday night, is... 21 00:01:06,525 --> 00:01:08,519 - Is? - Co-ed. 22 00:01:08,694 --> 00:01:10,070 - Co-ed? - Co-ed. 23 00:01:10,237 --> 00:01:12,112 Corey's parents let us stay in her basement. 24 00:01:12,281 --> 00:01:15,532 We bring CDs, food, videos and we just hang out. 25 00:01:15,701 --> 00:01:18,407 We do the exact same stuff that we do at an all-girls' sleepover, 26 00:01:18,579 --> 00:01:20,703 only the guys' varsity team is there too. 27 00:01:20,873 --> 00:01:22,202 A co-ed sleepover? 28 00:01:22,374 --> 00:01:23,490 Yeah, a co-ed sleepover. 29 00:01:23,667 --> 00:01:25,957 - You got a problem with that? - I don't have a problem. 30 00:01:26,128 --> 00:01:28,797 I'm surprised Mom and Dad don't have a problem. What do they say? 31 00:01:28,964 --> 00:01:30,424 Nothing. 32 00:01:31,008 --> 00:01:34,591 They'll probably say something once I tell them, but I haven't told them. 33 00:01:34,761 --> 00:01:36,672 When were you and Jordan going to tell me? 34 00:01:36,847 --> 00:01:39,765 I don't really know about Jordan, but I was thinking never. 35 00:01:40,893 --> 00:01:42,554 Was Jordan there last weekend? 36 00:01:42,728 --> 00:01:44,353 No. Not everyone comes every week. 37 00:01:44,521 --> 00:01:47,440 But the invitation is always open for everyone on either team 38 00:01:47,608 --> 00:01:49,019 to come whenever they want. 39 00:01:49,193 --> 00:01:50,854 You're not on the basketball team. 40 00:01:51,028 --> 00:01:53,187 Fine. So just tell me, 41 00:01:53,363 --> 00:01:56,567 no one's kissing or making out or doing anything, 42 00:01:56,742 --> 00:01:58,023 like having sex? 43 00:01:58,869 --> 00:02:00,993 With 20 other people around? No. 44 00:02:01,163 --> 00:02:02,955 Yeah, right. How dumb do you think I am? 45 00:02:03,123 --> 00:02:04,583 I'm not Mom and Dad, you know. 46 00:02:09,922 --> 00:02:11,465 What? 47 00:02:11,632 --> 00:02:13,091 - Nothing. - Nothing. 48 00:02:13,258 --> 00:02:15,003 You're talking about sex. 49 00:02:15,511 --> 00:02:16,840 - No, we're not. - No, we're not. 50 00:02:17,012 --> 00:02:18,673 Yes, you are. I can see it in your faces. 51 00:02:18,847 --> 00:02:21,766 Just because you can't find the topic for your human sexuality project 52 00:02:21,934 --> 00:02:24,556 doesn't mean everybody's talking about sex behind your back. 53 00:02:24,728 --> 00:02:26,437 Mom told her and then she told me. 54 00:02:26,605 --> 00:02:29,477 Well, if either of you have any suggestions, I'm listening. 55 00:02:34,446 --> 00:02:36,072 Okay, I don't know what's going on here, 56 00:02:36,240 --> 00:02:39,360 but if either of you is thinking about having sex, forget about it. 57 00:02:40,911 --> 00:02:42,703 That means you, Mary. 58 00:04:19,051 --> 00:04:21,507 Hi. You looking for the "My First Baby Class"? 59 00:04:21,678 --> 00:04:23,339 First? Oh, no. 60 00:04:23,514 --> 00:04:24,925 Actually, this is my sixth. 61 00:04:25,474 --> 00:04:28,511 Or-- Or rather, sixth and seventh. I'm having twins. 62 00:04:28,685 --> 00:04:32,055 I was looking for the alternative class. I thought I'd try something different. 63 00:04:32,564 --> 00:04:33,941 How about a condom? 64 00:04:34,107 --> 00:04:36,481 The alternative birth class is on Monday-Wednesday, 65 00:04:36,652 --> 00:04:38,811 and this is Thursday. But you're welcome to join us. 66 00:04:39,321 --> 00:04:41,528 You could be like our visiting Ph.D. 67 00:04:42,824 --> 00:04:44,486 It's okay if you don't have a partner. 68 00:04:44,660 --> 00:04:46,784 Oh, no. I have a partner. 69 00:04:46,954 --> 00:04:49,113 Believe me. Seven kids? Oh, yeah, I've got a partner. 70 00:04:49,289 --> 00:04:51,164 The partner of all partners. 71 00:04:51,333 --> 00:04:54,121 He's just out signing up for one of our other collaborations, Simon, 72 00:04:54,294 --> 00:04:56,253 for a babysitting class. He's getting certified. 73 00:04:56,421 --> 00:04:58,047 Oh, not so he can baby-sit these two. 74 00:04:58,215 --> 00:04:59,675 It's for his girlfriend. 75 00:04:59,842 --> 00:05:03,128 Well, I mean, his girlfriend's not a baby. Neither is Simon. 76 00:05:03,303 --> 00:05:06,389 Well, I mean, he'll always be my baby. You know how that goes. 77 00:05:06,557 --> 00:05:08,301 But he and his girlfriend are 12. 78 00:05:08,475 --> 00:05:10,136 They're practically grown. 79 00:05:10,310 --> 00:05:11,806 But not grown enough to have a baby. 80 00:05:11,979 --> 00:05:13,557 They're just babysitting for the money. 81 00:05:13,730 --> 00:05:15,439 But they love children. 82 00:05:16,483 --> 00:05:17,895 Here he is. 83 00:05:18,068 --> 00:05:20,394 My partner and husband. 84 00:05:20,988 --> 00:05:22,732 Why do I suddenly feel old? 85 00:05:23,282 --> 00:05:25,738 Okay, you two, in or out? 86 00:05:26,743 --> 00:05:28,073 In. 87 00:05:31,790 --> 00:05:34,080 So it's just yada, yada, yada until the sun comes up? 88 00:05:34,960 --> 00:05:37,534 - No. Eventually most of us fall asleep. - Where? 89 00:05:37,713 --> 00:05:40,086 Wherever you can find a place to throw your sleeping bag. 90 00:05:40,257 --> 00:05:43,709 No one ever throws their sleeping bag on top of someone else's? 91 00:05:43,886 --> 00:05:46,093 No, and that's it. Give it a rest. 92 00:05:46,263 --> 00:05:47,639 Okay, okay. 93 00:05:47,806 --> 00:05:51,757 But if you were to do something with a guy, when would that be? 94 00:05:51,935 --> 00:05:54,937 Not in high school. I'm definitely not gonna have sex in high school. 95 00:05:55,105 --> 00:05:56,648 So when? In college? 96 00:05:56,815 --> 00:05:57,931 I don't know. 97 00:05:58,108 --> 00:06:00,018 I'll make a college plan when I get to college. 98 00:06:00,194 --> 00:06:02,650 But I am in high school, so this is my high school plan. 99 00:06:02,821 --> 00:06:04,945 Why isn't your plan to wait until you're married? 100 00:06:05,115 --> 00:06:06,445 It'll probably end up being that, 101 00:06:06,617 --> 00:06:08,657 but as plans go, that doesn't work for me. 102 00:06:08,827 --> 00:06:10,488 - Because? - Because right now 103 00:06:10,662 --> 00:06:13,664 it is impossible for me to think of myself as ever getting married. 104 00:06:13,832 --> 00:06:17,119 And if I think like that, then I might start thinking that it's too long to wait 105 00:06:17,294 --> 00:06:20,581 or that it'll never happen, so I might as well just chuck the whole plan. 106 00:06:20,756 --> 00:06:23,248 Instead, I'm going with a short-term plan. 107 00:06:23,425 --> 00:06:25,633 Short-term plans are much more realistic. 108 00:06:25,802 --> 00:06:28,176 For example, if you don't drop this subject, 109 00:06:28,347 --> 00:06:30,175 my plan is to scream for help. 110 00:06:30,349 --> 00:06:33,018 Really? Because if help comes, then you're gonna have to tell them 111 00:06:33,185 --> 00:06:34,466 what we're talking about. 112 00:06:38,941 --> 00:06:40,484 - Hello? - Lucy. 113 00:06:40,651 --> 00:06:42,194 Hi. Did you just get home? 114 00:06:42,361 --> 00:06:45,612 I never call you when I just get home, because then I would feel like a wuss. 115 00:06:45,781 --> 00:06:47,940 - I like to walk around a minute first. - Whatever. 116 00:06:48,116 --> 00:06:49,861 So did anything happen on your walk? 117 00:06:50,035 --> 00:06:52,527 Yeah. I decided I'm not going to the sleepover tomorrow night. 118 00:06:52,704 --> 00:06:54,330 I figured we could do something instead. 119 00:06:54,498 --> 00:06:57,416 You could have told me it was a sleepover instead of just a party. 120 00:06:57,584 --> 00:07:00,123 It's not like I'm gonna go Fatal Attraction on you. 121 00:07:00,295 --> 00:07:03,167 I'm not insanely jealous or insecure or anything. 122 00:07:03,340 --> 00:07:05,334 - I have a life. - I know you have a life. 123 00:07:05,509 --> 00:07:07,586 You had one before me and you'll have one after me. 124 00:07:07,761 --> 00:07:09,838 After you? What's that supposed to mean? 125 00:07:10,013 --> 00:07:12,932 Nothing. I know I didn't get my date request in before your deadline. 126 00:07:13,100 --> 00:07:14,381 I just thought I'd take a shot. 127 00:07:14,560 --> 00:07:16,886 If you already have plans, I'll just go and not stay over. 128 00:07:17,062 --> 00:07:18,438 I don't think so. 129 00:07:18,605 --> 00:07:22,141 I-- I mean, as it happens, I don't have any plans, 130 00:07:22,317 --> 00:07:25,319 and even though it's last minute, I'm available. 131 00:07:25,487 --> 00:07:27,896 Great. Then we'll talk about it tomorrow at school. 132 00:07:28,073 --> 00:07:29,272 Oh, just a minute. 133 00:07:29,449 --> 00:07:31,739 Why did you decide to pass on the sleepover? 134 00:07:31,910 --> 00:07:35,991 And did you decide to pass on tomorrow night's sleepover 135 00:07:36,164 --> 00:07:38,039 or all the sleepovers from now on? 136 00:07:38,208 --> 00:07:40,083 All sleepovers. 137 00:07:40,627 --> 00:07:44,044 My mom's not thrilled with the idea of teenagers of the opposite sex 138 00:07:44,214 --> 00:07:46,338 left together in a basement unchaperoned to sleep. 139 00:07:46,508 --> 00:07:47,838 I think it's ridiculous. 140 00:07:48,010 --> 00:07:49,754 No one's gonna do anything in a crowd 141 00:07:49,928 --> 00:07:52,420 and if someone wants to have sex, they're gonna find a way. 142 00:07:52,598 --> 00:07:54,638 They don't have to go to a party to do it. 143 00:07:54,808 --> 00:07:58,309 - So have you found a way? - What? 144 00:07:59,396 --> 00:08:01,437 I'm only gonna ask this once, 145 00:08:01,607 --> 00:08:04,099 so pay attention and I want the truth. 146 00:08:04,276 --> 00:08:05,392 Okay. 147 00:08:07,905 --> 00:08:09,649 Have you ever had sex? 148 00:08:12,534 --> 00:08:16,118 Yes, and that's as much as I want to say about it. 149 00:08:18,123 --> 00:08:20,792 I had my doll fed, burped and in a fresh diaper 150 00:08:20,959 --> 00:08:23,119 before the rest of the class knew which end to powder. 151 00:08:23,295 --> 00:08:26,048 I know how to take a temperature, tell if a cut needs stitches 152 00:08:26,215 --> 00:08:27,330 and make someone throw up. 153 00:08:27,508 --> 00:08:29,750 - You can make someone throw up? - It's a gift. 154 00:08:29,927 --> 00:08:32,929 I cannot believe I have to go back three more Thursdays to get certified. 155 00:08:33,096 --> 00:08:35,589 You'd think an hour's worth of training would cover everything 156 00:08:35,766 --> 00:08:38,139 - anybody needs to know about kids. - Yeah, you'd think. 157 00:08:38,310 --> 00:08:40,138 At any rate, it'll be great to have your help 158 00:08:40,312 --> 00:08:41,938 when the twins arrive. 159 00:08:42,105 --> 00:08:45,309 No offence, but I doubt you can afford me. 160 00:08:48,529 --> 00:08:51,649 Are we paying for this certification or is he? 161 00:08:52,115 --> 00:08:54,524 I invited Barbara and Cassandra over tomorrow. 162 00:08:54,701 --> 00:08:57,075 I'm gonna show them how to cook a vegetarian meal 163 00:08:57,246 --> 00:08:59,370 that they can also strain into fresh baby food. 164 00:08:59,540 --> 00:09:03,289 Oh, great. I'll look forward to dining with them. 165 00:09:07,297 --> 00:09:09,457 What else will I be looking forward to doing? 166 00:09:09,633 --> 00:09:12,172 Well, I was wondering if you could talk Cassandra's boyfriend 167 00:09:12,344 --> 00:09:14,801 into coming to class with her. He doesn't have to marry her. 168 00:09:14,972 --> 00:09:17,641 She wants him there for the birth. She doesn't have any family. 169 00:09:17,808 --> 00:09:19,718 I'll give it my best shot. 170 00:09:21,478 --> 00:09:23,804 What else will I be doing besides enjoying a wonderful 171 00:09:23,981 --> 00:09:26,224 vegetarian dining experience with family and friends? 172 00:09:26,400 --> 00:09:29,236 Well, while you were at the drinking fountain, 173 00:09:29,403 --> 00:09:31,859 I kind of told Barbara's boyfriend, 174 00:09:32,030 --> 00:09:34,522 you know, the sweet guy with the funny hat, Sam, 175 00:09:34,700 --> 00:09:37,702 that you would help him find some work maybe. 176 00:09:38,620 --> 00:09:40,495 High school diploma? 177 00:09:40,664 --> 00:09:42,325 G.E.D.? 178 00:09:42,499 --> 00:09:44,292 One useful skill? 179 00:09:45,627 --> 00:09:48,084 - Does he have a record? - Yeah, possession of something. 180 00:09:48,964 --> 00:09:50,044 A stolen something? 181 00:09:50,215 --> 00:09:51,841 A kidnapped something? A drug something? 182 00:09:52,009 --> 00:09:53,385 Eric, I just met these people. 183 00:09:53,552 --> 00:09:55,711 I didn't wanna butt into every aspect of their lives. 184 00:09:55,888 --> 00:09:57,003 No, of course not. 185 00:09:57,181 --> 00:09:59,055 - That's your job. - That's my job. 186 00:09:59,224 --> 00:10:03,934 Oh, and we're not gonna be enjoying that lovely vegetarian meal here. 187 00:10:04,104 --> 00:10:06,561 We're gonna grab dinner at the pool hall, the girls and I. 188 00:10:06,732 --> 00:10:09,817 Because I'll already be at the pool hall with the guys. 189 00:10:09,985 --> 00:10:11,231 Well, they're teenagers. 190 00:10:11,403 --> 00:10:13,029 They don't wanna hang out at the house. 191 00:10:13,197 --> 00:10:14,740 All right. Whatever. 192 00:10:23,832 --> 00:10:25,707 So how was your class? 193 00:10:25,876 --> 00:10:28,035 - Well, I don't wanna brag. - Since when? 194 00:10:28,962 --> 00:10:30,588 What can I do for you? 195 00:10:30,756 --> 00:10:32,500 Would you mind babysitting Amy and Zin-Zin? 196 00:10:32,674 --> 00:10:34,335 I need a little time to myself. 197 00:10:34,510 --> 00:10:38,425 Amy is lactose intolerant and Zin-Zin is allergic to strawberries, 198 00:10:38,597 --> 00:10:42,014 so be very careful with bedtime snacks. 199 00:10:42,851 --> 00:10:44,892 I'm a professional. I don't work for free. 200 00:10:45,521 --> 00:10:48,439 One lousy class and you're already putting the screws to me? 201 00:10:48,607 --> 00:10:50,850 Two bucks, per hour, per kid. 202 00:10:53,695 --> 00:10:55,488 Got change for a 20? 203 00:10:55,656 --> 00:10:57,365 This money isn't real. 204 00:10:58,283 --> 00:11:00,028 Neither are they. 205 00:11:00,202 --> 00:11:01,662 Good night and get out. 206 00:11:02,996 --> 00:11:04,871 How about a cheque? Will you take a cheque? 207 00:11:05,040 --> 00:11:06,322 Go. 208 00:11:14,424 --> 00:11:17,925 Am I the only one in class without this stupid human sexuality project? 209 00:11:18,095 --> 00:11:21,180 I think so. I'm halfway done with mine. 210 00:11:21,348 --> 00:11:22,428 What did you do? 211 00:11:22,599 --> 00:11:24,392 I interviewed your parents. 212 00:11:25,602 --> 00:11:26,766 Kidding. 213 00:11:26,937 --> 00:11:29,061 No. I had a bunch of guys look right into the camera 214 00:11:29,231 --> 00:11:32,233 and give me the best lines they use to get women to have sex with them. 215 00:11:32,401 --> 00:11:36,150 Then this weekend, I'm gonna cut in women responding to those lines. 216 00:11:36,321 --> 00:11:38,232 You know, some sensitive, some funny, 217 00:11:38,407 --> 00:11:40,282 others just plain rude. 218 00:11:40,450 --> 00:11:42,574 My sister's gonna do a monologue where she says that 219 00:11:42,744 --> 00:11:44,204 men don't talk women into anything 220 00:11:44,371 --> 00:11:46,080 because women have minds of their own. 221 00:11:46,248 --> 00:11:47,529 Sounds great. 222 00:11:47,708 --> 00:11:49,951 Thanks. Good luck, pal. 223 00:11:56,800 --> 00:11:59,292 But just tell me when. Or better, tell me who. 224 00:11:59,469 --> 00:12:01,131 Wait. Was there more than one who? 225 00:12:01,305 --> 00:12:02,930 Oh, yeah. There was an entire Who-ville. 226 00:12:03,098 --> 00:12:05,804 Would you stop? You're making me sorry I ever told you the truth. 227 00:12:05,976 --> 00:12:08,183 We're done with this subject. 228 00:12:12,566 --> 00:12:15,484 You better give it a rest or he's gonna end up breaking up with you. 229 00:12:15,652 --> 00:12:18,939 I'm surprised he ever went out with me in the first place. 230 00:12:19,156 --> 00:12:21,564 Every time he kisses me, all he probably thinks about 231 00:12:21,742 --> 00:12:23,367 is how I'm doing it wrong. 232 00:12:23,535 --> 00:12:26,573 He's obviously a much more experienced guy than I realised. 233 00:12:27,080 --> 00:12:28,955 - So? - So I can't help but wonder 234 00:12:29,124 --> 00:12:30,454 why he even goes out with me 235 00:12:30,626 --> 00:12:32,536 and why he hasn't tried anything with me. 236 00:12:32,711 --> 00:12:35,037 Maybe because he really cares for you and he respects you. 237 00:12:35,214 --> 00:12:37,966 Maybe he just finds me safe and unattractive. 238 00:12:38,550 --> 00:12:41,220 How is the weather in the land of the big-time stupid? 239 00:12:42,304 --> 00:12:45,092 Maybe I should see if he's really attracted to me or not. 240 00:12:45,724 --> 00:12:47,884 - What? - You heard me. 241 00:12:48,060 --> 00:12:49,804 Yeah, I heard you, but are we talking about 242 00:12:49,978 --> 00:12:52,138 what I think we're talking about? 243 00:12:53,941 --> 00:12:55,899 - Forget it! - Why? 244 00:12:56,777 --> 00:12:58,901 You just started dating. You're still a baby. 245 00:12:59,071 --> 00:13:00,186 You can't have sex. 246 00:13:22,511 --> 00:13:24,172 So, what's on your agenda tonight? 247 00:13:24,346 --> 00:13:27,467 Well, I was hoping to try out my babysitting expertise, 248 00:13:27,641 --> 00:13:29,599 but I can't seem to find anyone to baby-sit. 249 00:13:29,768 --> 00:13:31,228 Deena's been trying to help me out, 250 00:13:31,395 --> 00:13:33,519 but no one will hire anyone without experience 251 00:13:33,689 --> 00:13:35,896 and you can't get experience unless someone hires you. 252 00:13:36,066 --> 00:13:37,478 It's a fishy circle. 253 00:13:37,651 --> 00:13:40,938 I think you mean "vicious." It's a vicious circle. 254 00:13:41,113 --> 00:13:42,738 And it should stay that way. 255 00:13:47,619 --> 00:13:48,901 Don't look at me. 256 00:13:51,456 --> 00:13:53,534 I mean it. Don't look at me. 257 00:13:53,709 --> 00:13:56,248 It's just that Mary's going to a sleepover, 258 00:13:56,420 --> 00:13:59,291 Lucy has a date with Jordan, Matt is busy researching his project, 259 00:13:59,464 --> 00:14:01,707 and your dad and I would like to go out. 260 00:14:02,050 --> 00:14:04,009 I'd like to go out too. 261 00:14:05,429 --> 00:14:06,592 Mommy, don't make me do it. 262 00:14:06,763 --> 00:14:09,884 Don't make me give Simon babysitting lessons. Please. 263 00:14:11,810 --> 00:14:14,896 Don't worry. If you don't wanna stay home with Simon, you don't have to. 264 00:14:15,522 --> 00:14:17,812 Thanks. I don't want to. 265 00:14:20,611 --> 00:14:22,355 Make her wanna stay home with you. 266 00:14:22,529 --> 00:14:24,024 How am I supposed to do that? 267 00:14:24,198 --> 00:14:25,657 Make her evening fun. 268 00:14:26,617 --> 00:14:29,073 Fun. Okay. 269 00:14:29,244 --> 00:14:30,704 Yeah, everyone says I'm a fun guy. 270 00:14:30,871 --> 00:14:32,699 I-- I can do fun. Yeah. 271 00:14:48,972 --> 00:14:50,171 Can I come in? 272 00:14:50,349 --> 00:14:51,464 Please do. 273 00:14:53,685 --> 00:14:57,055 You can't make babysitting me sound fun. 274 00:14:57,773 --> 00:15:01,190 I'm not stupid. I've been through this with Matt, Mary and Lucy. 275 00:15:01,360 --> 00:15:04,362 Yeah, but did Matt, Mary or Lucy make your bed into a limo 276 00:15:04,530 --> 00:15:06,772 and get Hoowie to drive you and your dolls to the moon? 277 00:15:06,949 --> 00:15:09,523 All three of them. What else you got Mr. Fun? 278 00:15:10,160 --> 00:15:12,237 What? You can't just shuffle me off to Hoowie-ville 279 00:15:12,412 --> 00:15:13,493 and call it babysitting. 280 00:15:13,664 --> 00:15:15,704 Okay, let's just cut the kids' stuff. 281 00:15:15,874 --> 00:15:18,580 I'll split everything I get for babysitting you 50-50. 282 00:15:19,086 --> 00:15:21,792 You think Mom and Dad are gonna pay you? 283 00:15:22,673 --> 00:15:24,168 The only way I'll let you baby-sit me 284 00:15:24,341 --> 00:15:27,010 is if you let me do everything I want, when I want. 285 00:15:27,177 --> 00:15:29,800 No fire, sharp objects or playing in the car. 286 00:15:31,682 --> 00:15:33,225 Done. 287 00:15:50,450 --> 00:15:53,820 - Hey, Matt. - Hey. 288 00:15:57,791 --> 00:15:59,286 You wanna grab a pizza with us? 289 00:15:59,459 --> 00:16:01,537 I'd love to, but I'm behind on my project. 290 00:16:01,712 --> 00:16:03,540 - I'll have to pass this time. - I understand. 291 00:16:03,714 --> 00:16:06,122 I wouldn't be going out if I hadn't handed mine in already. 292 00:16:06,300 --> 00:16:07,629 You're kidding. What'd you do? 293 00:16:07,801 --> 00:16:09,878 I interviewed female athletes as a part of a study 294 00:16:10,053 --> 00:16:12,676 on why women in sports are less likely to become pregnant. 295 00:16:12,848 --> 00:16:14,972 You can't get pregnant if you're playing basketball. 296 00:16:15,142 --> 00:16:16,258 Well, that's good to hear. 297 00:16:16,435 --> 00:16:18,678 My younger sister plays basketball. What about you? 298 00:16:19,188 --> 00:16:21,940 Oh, I talked to couples who have been married for 50 years or more, 299 00:16:22,107 --> 00:16:23,437 and they still have great sex. 300 00:16:24,276 --> 00:16:26,270 That's good too. I have nothing. I'm blocked. 301 00:16:26,445 --> 00:16:29,281 You can't think of a single subject about sex? 302 00:16:29,990 --> 00:16:31,984 - That's hard to believe. - Why? 303 00:16:33,118 --> 00:16:34,448 I don't know. 304 00:16:34,953 --> 00:16:36,828 You look like you think about it all the time. 305 00:16:38,123 --> 00:16:40,876 - See you Monday. - Have a good weekend. 306 00:16:45,631 --> 00:16:48,549 I don't feel like hanging out with a group tonight. 307 00:16:48,717 --> 00:16:50,592 Is there someplace we can go to be alone? 308 00:16:50,761 --> 00:16:53,467 - Your living room? - No. 309 00:16:53,639 --> 00:16:56,012 Someplace where we won't be interrupted. 310 00:16:56,183 --> 00:16:58,011 Maybe we can just go for a drive? 311 00:16:58,185 --> 00:16:59,680 I don't know what's going on here, 312 00:16:59,853 --> 00:17:02,559 but you know that your parents prefer that we hang with a group. 313 00:17:03,065 --> 00:17:05,355 I can't even imagine asking your dad if it would be okay 314 00:17:05,526 --> 00:17:07,436 if we took a little moonlight drive to nowhere. 315 00:17:08,070 --> 00:17:09,648 So don't ask. 316 00:17:09,821 --> 00:17:12,314 What? Why are you whispering? 317 00:17:12,491 --> 00:17:15,113 Just pick me up at 8, okay? 318 00:17:17,996 --> 00:17:20,037 So, what did you and Jordan decide to do tonight? 319 00:17:20,207 --> 00:17:22,331 That would be my personal business. 320 00:17:39,251 --> 00:17:40,747 Hi. Barbara and Cassandra, 321 00:17:40,920 --> 00:17:43,759 these are two of my babies, Lucy and Mary. 322 00:17:44,551 --> 00:17:46,795 Mary's 16 and I'm 15. 323 00:17:46,972 --> 00:17:49,097 - I'm 16 too. - Yeah, me too. 324 00:17:50,728 --> 00:17:53,268 I'm giving a little cooking lesson. Wanna join us? 325 00:17:53,441 --> 00:17:55,234 That's okay. I'm gonna eat at the sleepover. 326 00:17:55,402 --> 00:17:56,946 And I'm going out with Jordan, 327 00:17:57,113 --> 00:17:59,108 we'll probably grab a burger or something. 328 00:17:59,283 --> 00:18:02,038 Oh, be careful. Seven months ago, I went out for a burger 329 00:18:02,205 --> 00:18:03,915 and look where I ended up. 330 00:18:05,043 --> 00:18:07,037 I went out for sushi. 331 00:18:08,840 --> 00:18:09,921 Are you meeting friends? 332 00:18:10,093 --> 00:18:12,420 - We usually do. - Yes, you usually do. 333 00:18:12,596 --> 00:18:14,804 So where are you and Jordan and your friends meeting? 334 00:18:14,975 --> 00:18:16,257 I don't know. 335 00:18:16,435 --> 00:18:18,929 Well, call Jordan and find out for me, okay? 336 00:18:19,690 --> 00:18:21,816 Look, I know where your sister's going to be. 337 00:18:21,986 --> 00:18:23,648 I need to know where you are going to be. 338 00:18:23,823 --> 00:18:26,696 I didn't realise this was going to be such a challenging question. 339 00:18:26,869 --> 00:18:28,068 All right. All right. 340 00:18:28,580 --> 00:18:31,251 That was me, all right. Don't ask, don't tell. 341 00:18:32,837 --> 00:18:35,710 - It was really nice meeting you guys. - Yeah. 342 00:18:38,011 --> 00:18:39,556 This one's still dancing. 343 00:18:42,602 --> 00:18:45,274 - Isn't that neat? - Yeah. 344 00:18:46,985 --> 00:18:49,276 If I could just keep him in there until I grow up 345 00:18:49,447 --> 00:18:52,652 and finish school and get a job. 346 00:18:52,827 --> 00:18:55,119 It won't be easy, but if you make up your mind 347 00:18:55,290 --> 00:18:57,664 that that's what you wanna do, you can do it. 348 00:18:58,170 --> 00:18:59,581 I'll help you do it. 349 00:18:59,756 --> 00:19:03,591 What I really want is to back up seven months and say: 350 00:19:04,095 --> 00:19:07,930 "I don't have anything to prove to you, so back off." 351 00:19:23,502 --> 00:19:25,959 I've gotta fill out all this information just to bus tables? 352 00:19:26,130 --> 00:19:28,755 It's just a formality. They're gonna give you a shot at the job. 353 00:19:28,927 --> 00:19:32,464 You sure? Because I don't wanna do this if I'm not getting the job. 354 00:19:32,641 --> 00:19:34,471 They know your background. 355 00:19:35,604 --> 00:19:36,981 They don't know everything. 356 00:19:38,025 --> 00:19:41,065 They know you served time for possession of crack cocaine, 357 00:19:41,239 --> 00:19:43,648 but they took your time in rehab into consideration. 358 00:19:43,826 --> 00:19:46,995 - Do they know I can't read? - No... 359 00:19:47,665 --> 00:19:50,538 Sorry, I didn't mean to put you on the spot here. 360 00:19:50,962 --> 00:19:53,253 I'll just interview you and fill it out. 361 00:19:56,096 --> 00:19:59,764 - So address? - I don't really have one. 362 00:20:00,269 --> 00:20:02,180 I'm staying with Barbara and her mom, you know. 363 00:20:02,355 --> 00:20:03,899 That's why I have to get a job. 364 00:20:04,066 --> 00:20:06,821 I need to carry my own weight and help pay for that apartment. 365 00:20:06,988 --> 00:20:09,279 I wanna do the right thing. 366 00:20:09,450 --> 00:20:11,741 I asked Barbara to marry me, you know? 367 00:20:13,206 --> 00:20:14,750 No. I had no idea. 368 00:20:14,917 --> 00:20:16,497 So when's the wedding? 369 00:20:16,670 --> 00:20:18,131 Soon, I hope. 370 00:20:18,298 --> 00:20:20,423 She said she wouldn't marry me unless I have a job, 371 00:20:20,593 --> 00:20:23,169 so if this is for real... 372 00:20:23,347 --> 00:20:24,760 This is for real. 373 00:20:24,933 --> 00:20:28,601 Well, I don't know what to say, man. Thanks. 374 00:20:28,772 --> 00:20:30,317 I'm gonna do a good job too. 375 00:20:30,484 --> 00:20:31,896 I'm gonna make my daughter proud. 376 00:20:32,069 --> 00:20:33,863 I'm gonna be the best table cleaner-upper 377 00:20:34,031 --> 00:20:36,785 that child has ever laid eyes on. 378 00:20:36,952 --> 00:20:38,781 You know why? 379 00:20:38,955 --> 00:20:41,496 Because before I got involved with Barbara, 380 00:20:41,668 --> 00:20:44,625 I never even had a shot at cleaning tables. 381 00:20:44,924 --> 00:20:48,093 I never had a shot at anything before we met you. 382 00:20:53,270 --> 00:20:56,144 I told Sam I wouldn't marry him unless he got a job, 383 00:20:56,317 --> 00:21:00,234 but the truth is, I don't wanna marry him no matter what he does. 384 00:21:00,950 --> 00:21:04,950 I'm 16 and he's a 25-year-old guy with a record. 385 00:21:05,958 --> 00:21:07,787 Well, I-- I think Eric did find him a job. 386 00:21:08,378 --> 00:21:10,207 Believe me, it's not possible. 387 00:21:10,381 --> 00:21:12,791 That's why I used the job thing as my condition. 388 00:21:12,969 --> 00:21:14,346 But what about the baby? 389 00:21:14,513 --> 00:21:15,926 Yeah, it's a shame. 390 00:21:16,099 --> 00:21:19,186 I mean, the baby deserves a father, and he is the father. 391 00:21:19,938 --> 00:21:22,016 I just don't want him to be the husband. 392 00:21:23,402 --> 00:21:28,151 I don't love him and I think I only said I did as an excuse to have some fun. 393 00:21:28,326 --> 00:21:31,117 Hey, you know, if the reverend got Sam into a job, 394 00:21:31,290 --> 00:21:32,916 he can get him out of a job. 395 00:21:33,084 --> 00:21:35,708 You don't have to marry him. Right, Annie? 396 00:21:37,133 --> 00:21:39,970 Well, no. No, you don't have to marry him, but he-- 397 00:21:40,471 --> 00:21:42,965 He still might wanna keep the job. 398 00:21:43,142 --> 00:21:46,596 Babies like to have food and shelter. They're funny that way. 399 00:21:47,941 --> 00:21:50,435 I wonder how the reverend's gonna do with crazy Roger. 400 00:21:50,613 --> 00:21:53,022 He's got a temper like nothing I've ever seen. 401 00:21:53,200 --> 00:21:56,618 I hardly think asking Roger to hold your hand during the birth of his child 402 00:21:56,788 --> 00:21:58,535 is anything to get mad about. 403 00:21:58,709 --> 00:22:00,620 That's not what's gonna make him mad. 404 00:22:00,795 --> 00:22:02,256 What's going to make him mad? 405 00:22:02,798 --> 00:22:06,669 He doesn't know I'm having his child. Or any child. 406 00:22:06,847 --> 00:22:08,342 He doesn't know I'm pregnant. 407 00:22:10,144 --> 00:22:11,687 Why haven't you told him? 408 00:22:11,855 --> 00:22:15,523 I can't. He's too mad at me for going out with his brother. 409 00:22:19,450 --> 00:22:22,205 And I thought I had problems. 410 00:22:26,837 --> 00:22:28,464 Excuse me. 411 00:22:29,007 --> 00:22:30,290 I'm Roger Phillips. 412 00:22:30,468 --> 00:22:31,964 One of Cassandra's friends called me 413 00:22:32,137 --> 00:22:34,677 and said some reverend guy wanted to see me. 414 00:22:35,059 --> 00:22:36,175 Eric Camden. 415 00:22:36,687 --> 00:22:40,224 I'm the reverend guy down at the Glen Oak church. 416 00:22:40,401 --> 00:22:43,606 My wife and I are in a class with Cassandra at the community centre. 417 00:22:43,781 --> 00:22:44,862 And? 418 00:22:45,033 --> 00:22:48,868 Well, Cassandra was wondering, hoping really, 419 00:22:49,039 --> 00:22:50,749 that you'd be interested in joining us. 420 00:22:50,917 --> 00:22:55,299 Look, pal, I'm not a religious guy, and I don't wanna learn anything about it. 421 00:22:55,466 --> 00:22:57,876 I don't go to church and I don't wanna go to church. 422 00:22:58,053 --> 00:22:59,253 I only came down here because 423 00:22:59,431 --> 00:23:01,306 a friend of mine said that they saw Cassandra 424 00:23:01,476 --> 00:23:02,853 and she looked sick or something, 425 00:23:03,020 --> 00:23:06,225 and I thought maybe you were the guy they sent to tell me she was dying. 426 00:23:06,401 --> 00:23:09,570 Even though Cassandra's not one of my favourite people right now, 427 00:23:09,740 --> 00:23:11,450 I'd be somewhat upset if she croaked. 428 00:23:12,076 --> 00:23:14,569 - "Somewhat"? - Well, I would be definitely upset, 429 00:23:14,748 --> 00:23:17,620 only she dated my brother and that I do not forgive. 430 00:23:20,632 --> 00:23:24,799 You must be the father of Cassandra's baby. Congratulations. 431 00:23:27,100 --> 00:23:28,680 I thought you knew. 432 00:23:37,408 --> 00:23:38,786 Well. 433 00:23:52,599 --> 00:23:54,179 Where do you need a ride to now? 434 00:23:54,352 --> 00:23:55,765 Nowhere. Thanks. 435 00:23:55,938 --> 00:23:58,099 Hey, wait, I-- I'm sorry. 436 00:23:58,276 --> 00:24:00,187 I'm just in a bad mood because of this project. 437 00:24:00,362 --> 00:24:02,690 I'm starting to feel like there's something wrong with me 438 00:24:02,866 --> 00:24:04,778 because I have nothing to say about sex. 439 00:24:06,038 --> 00:24:08,875 And I shouldn't have even brought the subject up with my baby sister, 440 00:24:09,042 --> 00:24:11,453 even though I know you and Mary talk about it all the time. 441 00:24:11,630 --> 00:24:12,711 Not all the time. 442 00:24:12,882 --> 00:24:15,922 Sometimes we talk about what we're going to have for dinner. 443 00:24:16,096 --> 00:24:18,885 Hey, tell me the truth. The whole sleepover's a cover. 444 00:24:19,058 --> 00:24:21,303 Mary's really sneaking out with some guy, isn't she? 445 00:24:21,813 --> 00:24:25,066 No. She's definitely going to the sleepover. 446 00:24:25,569 --> 00:24:27,897 Did you wanna talk about something? 447 00:24:28,240 --> 00:24:29,618 Oh, yeah. 448 00:24:29,784 --> 00:24:32,492 Do you know where Jordan and I can get a good burger tonight? 449 00:24:32,664 --> 00:24:34,326 Try the Dairy Shack. 450 00:24:34,834 --> 00:24:36,461 Was that it? 451 00:24:37,004 --> 00:24:39,580 Well, I was thinking about your project. 452 00:24:40,802 --> 00:24:43,758 Maybe you could do something on first-time experiences. 453 00:24:44,850 --> 00:24:48,767 Where, when, why. Stuff like that. 454 00:24:49,566 --> 00:24:51,027 Hey, thanks. That's not a bad idea. 455 00:24:51,194 --> 00:24:53,817 In fact, it's a great idea. I can't believe you came up with it. 456 00:24:53,989 --> 00:24:57,029 Why? I'm not a kid. I'm 15, I have a boyfriend 457 00:24:57,203 --> 00:24:59,115 and I'm not completely naive. 458 00:24:59,290 --> 00:25:01,285 I know a thing or two about life. 459 00:25:01,460 --> 00:25:02,956 But why are you getting all defensive? 460 00:25:03,129 --> 00:25:05,254 I said it was a great idea. Thank you. 461 00:25:13,521 --> 00:25:15,896 - What? - Nothing. 462 00:25:16,067 --> 00:25:17,563 You're welcome. 463 00:25:26,083 --> 00:25:29,420 So it's the Dairy Shack and then bowling with friends? 464 00:25:29,588 --> 00:25:31,797 - If that's okay. - It sounds like fun. 465 00:25:31,967 --> 00:25:34,377 Have a good time. Don't forget curfew's 11. 466 00:25:34,555 --> 00:25:35,885 Eleven's fine. 467 00:25:36,057 --> 00:25:39,061 If you wanna come back and watch a little TV until midnight, 468 00:25:39,229 --> 00:25:40,606 that'd probably be okay. 469 00:25:40,773 --> 00:25:41,854 Thanks, Mrs. Camden. 470 00:25:44,904 --> 00:25:46,864 Just to let you know, we are not going bowling. 471 00:25:49,454 --> 00:25:50,914 Hey, could you guys drop me off? 472 00:25:51,081 --> 00:25:53,789 I thought Mom and her new teen friends were gonna drop you off. 473 00:25:53,961 --> 00:25:56,798 But I told her I was sure Jordan wouldn't mind saving her the trouble. 474 00:25:56,966 --> 00:26:00,218 I forgot. If she took you, she'd see that you were lying. 475 00:26:00,388 --> 00:26:03,558 And evidently so are we, so let's just get out of here, okay, Luce? 476 00:26:03,727 --> 00:26:06,765 - What are you guys lying about? - We're not going bowling. 477 00:26:07,358 --> 00:26:09,851 - Why not? - I have no idea. 478 00:26:11,822 --> 00:26:15,195 - What? - I don't tell her everything, you know. 479 00:26:27,890 --> 00:26:30,929 Well, they told us in babysitting class that kids like board games, 480 00:26:31,104 --> 00:26:33,562 so I was gonna see if Ruthie was interested in any of this. 481 00:26:33,733 --> 00:26:35,858 - Whatever she wants to do is fine. - No, no, no. 482 00:26:36,028 --> 00:26:38,023 You don't wanna just do whatever she wants to do. 483 00:26:38,198 --> 00:26:39,528 Tonight, you're not her brother, 484 00:26:39,701 --> 00:26:41,780 you're not her friend, you're her surrogate parent. 485 00:26:41,955 --> 00:26:44,625 Your job is to see that she's safe, that her basic needs are met. 486 00:26:44,792 --> 00:26:48,211 And beyond that, that she has a little clean, safe fun. 487 00:26:52,430 --> 00:26:56,977 She didn't already con you into the old "we have to do what I want," did she? 488 00:26:57,146 --> 00:26:58,891 Of course not. 489 00:26:59,065 --> 00:27:01,439 I mean, give me a little credit. I'm smarter than that. 490 00:27:01,945 --> 00:27:04,153 Good. Okay, here's the number of the pool hall. 491 00:27:04,323 --> 00:27:07,162 We'll be only five minutes away if you get into any trouble at all. 492 00:27:07,328 --> 00:27:10,665 Matt's upstairs, but he doesn't wanna be bothered unless it's an emergency. 493 00:27:10,834 --> 00:27:12,034 Matt's gonna be home? 494 00:27:12,211 --> 00:27:14,455 Yes, but in his room, way up in the attic. 495 00:27:14,631 --> 00:27:16,461 Ruthie doesn't even know he's around. 496 00:27:16,635 --> 00:27:18,595 All right. I suppose beggars can't be choosers. 497 00:27:18,764 --> 00:27:20,474 I need all the experience I can get. 498 00:27:23,980 --> 00:27:26,735 - I'm working here. - Okay. 499 00:27:34,246 --> 00:27:36,575 Okay, we'll be back in a couple hours. 500 00:27:36,751 --> 00:27:37,867 Be good. 501 00:27:38,045 --> 00:27:40,004 Stay out as late as you want. 502 00:27:40,173 --> 00:27:42,417 You're not gonna give Simon a hard time, are you? 503 00:27:42,593 --> 00:27:43,840 Me? No way. 504 00:27:44,012 --> 00:27:46,767 When have I ever given a babysitter any trouble? 505 00:27:48,895 --> 00:27:50,142 Sit down. 506 00:27:50,314 --> 00:27:52,143 The first time that Matt babysat you, 507 00:27:52,317 --> 00:27:53,813 you bit him hard. 508 00:27:53,986 --> 00:27:55,780 I was mad you left me at home. 509 00:27:55,948 --> 00:27:57,693 I'm not like that now. 510 00:27:58,911 --> 00:28:00,076 First time Mary babysat you, 511 00:28:00,247 --> 00:28:02,325 I came home to find her locked in the linen closet. 512 00:28:02,500 --> 00:28:03,830 She wouldn't leave me alone. 513 00:28:04,002 --> 00:28:06,793 She was driving me crazy with all those stupid board games. 514 00:28:06,966 --> 00:28:09,804 How many times would you wanna play Chutes and Ladders? 515 00:28:09,971 --> 00:28:11,965 Last time Lucy was supposed to keep an eye on you, 516 00:28:12,141 --> 00:28:13,934 I believe you and Simon left the house, 517 00:28:14,102 --> 00:28:16,678 followed the mailman and got lost. 518 00:28:16,857 --> 00:28:19,351 I promise, we won't leave the house. 519 00:28:19,528 --> 00:28:23,149 Okay. But, really, go easy on Simon. 520 00:28:23,325 --> 00:28:25,616 He's a good brother. 521 00:28:43,775 --> 00:28:45,769 So, you know, if you wanna go home, 522 00:28:45,945 --> 00:28:48,865 let some of the shock wear off before seeing Cassandra, that'd be fine. 523 00:28:49,033 --> 00:28:50,410 You don't have to hang out here. 524 00:28:50,577 --> 00:28:53,534 I'm not gonna go home until I have a word with her. 525 00:28:54,125 --> 00:28:56,583 Until I have a lot of words with her. 526 00:28:56,962 --> 00:28:58,079 Careful words. 527 00:28:58,590 --> 00:29:03,256 More than likely, someday Cassandra will tell your son or daughter 528 00:29:03,765 --> 00:29:06,520 what you said when you found out you were having a baby, 529 00:29:06,686 --> 00:29:10,473 and those words will stay with your son or daughter 530 00:29:10,651 --> 00:29:13,275 for all of his or her life, 531 00:29:13,447 --> 00:29:14,943 so I just-- I wanna suggest to you-- 532 00:29:15,117 --> 00:29:16,233 Eric. 533 00:29:20,709 --> 00:29:21,873 Hey. 534 00:29:23,046 --> 00:29:24,792 I got a job, baby. 535 00:29:26,426 --> 00:29:28,801 Congratulations. 536 00:29:35,733 --> 00:29:37,443 How could you--? 537 00:29:39,698 --> 00:29:41,194 He knows. 538 00:29:49,297 --> 00:29:51,967 - Welcome. What can I get for you? - Yeah, We'll take two burgers 539 00:29:52,135 --> 00:29:54,176 with everything on them, fries and a couple Cokes. 540 00:29:54,346 --> 00:29:56,341 - For here or to go? - For here. 541 00:29:56,516 --> 00:29:59,141 - Make it to go. - Go where? 542 00:29:59,313 --> 00:30:01,936 Can't we just park someplace and eat in the car? 543 00:30:02,109 --> 00:30:03,736 Park where? 544 00:30:04,029 --> 00:30:05,490 What about MacArthur's Point? 545 00:30:07,034 --> 00:30:08,577 Isn't that where everyone else goes? 546 00:30:09,204 --> 00:30:10,914 I don't think your parents would approve. 547 00:30:11,081 --> 00:30:12,459 I know they wouldn't. 548 00:30:12,626 --> 00:30:14,122 Shut up, Arnold. 549 00:30:17,300 --> 00:30:19,010 He recently joined our church. 550 00:30:19,178 --> 00:30:21,054 It's just not safe at MacArthur's Point. 551 00:30:21,223 --> 00:30:23,217 It's not safe to park on a dark road anywhere. 552 00:30:23,392 --> 00:30:26,147 - Make it for here. - I live to serve. 553 00:30:26,314 --> 00:30:27,976 Don't you find me attractive? 554 00:30:28,150 --> 00:30:29,944 - Of course I do. - Well? 555 00:30:30,696 --> 00:30:32,406 Let's get a table and talk. 556 00:30:32,574 --> 00:30:34,984 Can we talk about going somewhere we can be alone? 557 00:30:35,996 --> 00:30:37,623 This is not funny to me. 558 00:30:37,791 --> 00:30:39,999 Hey, I'm older than you are, I'm bigger than you are 559 00:30:40,170 --> 00:30:42,877 and you can't pressure me into doing anything I don't wanna do. 560 00:30:43,049 --> 00:30:44,462 I don't even know what I wanna do, 561 00:30:44,635 --> 00:30:47,840 but I'd like to feel like you're at least a little attracted to me. 562 00:30:49,309 --> 00:30:50,770 Make them to go. 563 00:30:50,937 --> 00:30:52,730 Shut up, Arnold. 564 00:30:57,948 --> 00:31:00,193 - Stay on the rug. - I can't. 565 00:31:00,369 --> 00:31:02,245 Why not? 566 00:31:02,414 --> 00:31:05,583 Because then I can't go fast. See? 567 00:31:05,752 --> 00:31:08,162 That's it. Come on. 568 00:31:10,051 --> 00:31:11,845 Take the skates off. 569 00:31:12,013 --> 00:31:14,340 You said I could do anything I want and I wanna skate. 570 00:31:14,516 --> 00:31:16,427 Not on the rug, on the floor, 571 00:31:16,604 --> 00:31:18,645 where I can feel the breeze in my face. 572 00:31:18,815 --> 00:31:20,228 Well, wanna do something else, 573 00:31:20,401 --> 00:31:22,230 because this is only gonna get us in trouble. 574 00:31:22,404 --> 00:31:25,194 I won't get in any trouble. You're the babysitter. 575 00:31:25,367 --> 00:31:28,656 Please? Pretty, pretty please? I'm begging you. 576 00:31:28,831 --> 00:31:30,625 Okay. Why don't we jump rope? 577 00:31:30,792 --> 00:31:33,251 Because you refuse to go out of the house. 578 00:31:33,422 --> 00:31:34,799 We could do it in here. 579 00:31:34,966 --> 00:31:36,795 You can tie one end of the rope to the stairs 580 00:31:36,969 --> 00:31:38,798 and you can hold the other end. 581 00:31:41,142 --> 00:31:43,304 There's not enough room. We might break something. 582 00:31:44,105 --> 00:31:46,434 Move the table, then there will be plenty of room. 583 00:31:47,319 --> 00:31:49,029 Okay. Get the rope. 584 00:31:49,197 --> 00:31:52,284 You're the best babysitter I ever had. 585 00:32:00,215 --> 00:32:01,497 - A little help. - I can't stop. 586 00:32:01,676 --> 00:32:04,929 I'm really into this project and I don't wanna lose my train of thought. 587 00:32:05,098 --> 00:32:07,888 No, I'm sure those trains don't come along too often. 588 00:32:14,989 --> 00:32:16,782 Sorry, it won't work. The table won't budge. 589 00:32:17,284 --> 00:32:19,195 I guess we'll have to do something else. 590 00:32:19,370 --> 00:32:21,200 Maybe I can read a book to you in your room. 591 00:32:21,708 --> 00:32:23,868 Or we could play cops and robbers. 592 00:32:24,044 --> 00:32:25,505 How do you play that? 593 00:32:25,672 --> 00:32:27,715 You don't have handcuffs, do you? 594 00:32:28,802 --> 00:32:29,967 No, silly. 595 00:32:31,557 --> 00:32:34,014 But this rope might come in handy. 596 00:32:50,420 --> 00:32:52,831 Well, I was thinking about your project. 597 00:32:53,008 --> 00:32:56,676 Maybe you could do something on first-time experiences. 598 00:32:56,847 --> 00:32:59,175 Where, when, why. 599 00:32:59,352 --> 00:33:01,180 Stuff like that. 600 00:33:01,688 --> 00:33:03,434 I'm an idiot. 601 00:33:05,194 --> 00:33:06,655 But I love you. 602 00:33:06,821 --> 00:33:08,899 If you loved me, you wouldn't have had sex with me 603 00:33:09,075 --> 00:33:10,654 when I was 15 years old. 604 00:33:11,537 --> 00:33:13,865 I'm just 16 and I'm having a baby. 605 00:33:14,376 --> 00:33:15,705 But I thought you wanted to. 606 00:33:15,878 --> 00:33:17,505 And so what if I did? 607 00:33:17,673 --> 00:33:19,833 I mean, you're older and you're smarter. 608 00:33:20,009 --> 00:33:22,966 And you should have been looking out for me, if you really loved me. 609 00:33:23,139 --> 00:33:26,476 But I'm looking out for you now. I got a job. I'm gonna marry you. 610 00:33:27,271 --> 00:33:30,310 You only wanna marry me because I'm having a baby. 611 00:33:30,484 --> 00:33:33,060 If I weren't, you wouldn't even be thinking about it. 612 00:33:33,823 --> 00:33:35,485 And neither would I. 613 00:33:40,041 --> 00:33:41,538 It's just not fair. 614 00:33:41,836 --> 00:33:43,166 We went out less than six months 615 00:33:43,338 --> 00:33:45,416 and now we're gonna spend our whole lives together. 616 00:33:45,592 --> 00:33:48,929 - You wanna get married? - No, I don't wanna get married, 617 00:33:49,098 --> 00:33:52,185 but the two of us made this baby, and now, whether we like it or not, 618 00:33:52,353 --> 00:33:55,440 we have a connection to each other. And that connection is this child. 619 00:33:55,608 --> 00:33:58,446 A helpless little child who had no choice in the matter. 620 00:33:58,612 --> 00:34:01,284 And we owe it to this baby to be friends 621 00:34:01,451 --> 00:34:03,529 and to help each other throughout this kid's life, 622 00:34:03,704 --> 00:34:05,284 whether we want to or not. 623 00:34:07,252 --> 00:34:08,748 How could you go out with my brother, 624 00:34:08,921 --> 00:34:10,667 knowing that you were gonna have my child? 625 00:34:10,841 --> 00:34:13,845 I wanted to get back at you for doing this to me. 626 00:34:14,639 --> 00:34:16,799 I wonder what this kid's gonna wanna do to both of us 627 00:34:16,975 --> 00:34:20,348 for not being the family that we should have been before we created it. 628 00:34:20,523 --> 00:34:21,769 It's not an it. 629 00:34:23,945 --> 00:34:25,406 He's a boy. 630 00:34:36,757 --> 00:34:38,419 I don't wanna sound judgemental, 631 00:34:38,594 --> 00:34:42,096 but there really is nothing good to be said about teenage pregnancy. 632 00:34:42,266 --> 00:34:44,510 They're just not old enough. 633 00:34:45,480 --> 00:34:49,481 We are so lucky with Mary, Lucy and Matt. 634 00:34:55,538 --> 00:34:57,532 Hi, Camden. What can I do you for? 635 00:34:57,708 --> 00:35:00,379 Have you seen my sister Lucy with a tall blond guy? 636 00:35:00,546 --> 00:35:02,505 Yeah. They were here about an hour ago. 637 00:35:03,426 --> 00:35:06,630 I'm guessing they took their burgers up to MacArthur's Point. 638 00:35:08,600 --> 00:35:11,854 Your sister's idea, from what I overheard. 639 00:35:29,633 --> 00:35:31,878 - Luce, get in my car. - Matt, we were-- 640 00:35:32,055 --> 00:35:34,014 I don't wanna talk to you yet! 641 00:35:34,725 --> 00:35:35,806 Luce. 642 00:35:47,204 --> 00:35:48,783 We were just talking. 643 00:35:48,956 --> 00:35:51,747 - Fine. Now we're gonna talk. - Could you wait to talk to your dad? 644 00:35:51,920 --> 00:35:54,247 - I'd like to talk to him first. - That's not a good idea. 645 00:35:54,423 --> 00:35:57,261 Do whatever you think is right, but if you don't get back in your car, 646 00:35:57,428 --> 00:36:00,183 I don't know if I'm gonna be able to stop myself from pounding you. 647 00:36:00,350 --> 00:36:01,811 I'm going. I'll talk to you later. 648 00:36:03,688 --> 00:36:05,979 Who do you think you are, embarrassing me like that? 649 00:36:06,150 --> 00:36:08,146 I am not a child. I'm practically a grown woman 650 00:36:08,321 --> 00:36:10,991 and you have no right to interfere in my life like that. 651 00:36:11,158 --> 00:36:12,536 Look, I'm sorry. I'm sorry. 652 00:36:12,703 --> 00:36:15,410 I'd rather embarrass you than find out you did something stupid. 653 00:36:15,582 --> 00:36:19,037 Oh, yeah? If you wanna know if one of your sisters is doing something stupid, 654 00:36:19,213 --> 00:36:22,087 why don't you try busting in on Mary at her little boy-girl sleepover? 655 00:36:39,203 --> 00:36:41,662 Untie me. Just untie me. Come on. 656 00:36:41,833 --> 00:36:45,371 I can't untie you until the cops get here. I'm just a bank teller. 657 00:36:46,007 --> 00:36:48,251 So pretend to be the cops now and untie me. 658 00:36:48,427 --> 00:36:51,300 You don't want Mom and Dad to come home and find me like this, do you? 659 00:36:51,474 --> 00:36:53,433 I don't know. You look pretty cute like that. 660 00:36:53,602 --> 00:36:55,727 Let me see you from a different angle. 661 00:37:01,531 --> 00:37:04,820 Yep. You look cute from here too. 662 00:37:11,339 --> 00:37:12,503 Don't panic. 663 00:37:12,674 --> 00:37:14,468 I can't get my head out. 664 00:37:14,636 --> 00:37:17,129 It's all your fault. 665 00:37:17,808 --> 00:37:19,352 Hey. Hey, listen to me, girl. 666 00:37:20,478 --> 00:37:22,022 You gotta help me untie these ropes. 667 00:37:22,189 --> 00:37:24,648 Come on. Come on. 668 00:37:24,819 --> 00:37:26,019 Come on. 669 00:37:27,030 --> 00:37:29,240 You're the worst babysitter I ever had. 670 00:37:29,409 --> 00:37:31,321 That's not what you said two hours ago. 671 00:37:31,496 --> 00:37:35,247 Yeah, but that was before you made me wear the staircase. 672 00:37:40,468 --> 00:37:41,881 Hi, Mommy. 673 00:37:44,976 --> 00:37:47,101 She didn't wanna play the board games. 674 00:37:50,777 --> 00:37:53,353 - But-- - Here. Okay. 675 00:38:04,799 --> 00:38:07,887 After this sentence, I am not speaking to you for the rest of your life. 676 00:38:08,054 --> 00:38:10,809 Yes, you are. And I'm gonna speak to the two of you. 677 00:38:10,976 --> 00:38:12,389 Can we not speak to Mom and Dad 678 00:38:12,562 --> 00:38:14,722 and just keep it between the three of us? 679 00:38:20,950 --> 00:38:22,115 So that's when Matt pulled up 680 00:38:22,286 --> 00:38:24,031 and told her to get in the car with him. 681 00:38:24,206 --> 00:38:25,785 Any idea where they are now? 682 00:38:25,958 --> 00:38:27,503 Think maybe they went to pick up Mary. 683 00:38:27,669 --> 00:38:28,870 Why would they do that? 684 00:38:29,047 --> 00:38:32,419 I'm guessing Matt didn't know the basketball sleepover was co-ed. 685 00:38:34,639 --> 00:38:37,393 And I'm an idiot because neither did you. 686 00:38:43,695 --> 00:38:45,690 You're a very brave guy to come forward like this 687 00:38:45,865 --> 00:38:47,148 and I respect you for it. 688 00:38:47,326 --> 00:38:50,330 I take it you wouldn't be talking to us unless you were telling the truth, 689 00:38:50,498 --> 00:38:52,078 but let me tell you some truths. 690 00:38:52,251 --> 00:38:54,459 You're two years older than my daughter. 691 00:38:54,629 --> 00:38:56,006 You're a senior and an athlete, 692 00:38:56,173 --> 00:38:59,841 so it's more likely you've already had some experience. 693 00:39:07,400 --> 00:39:09,893 So here's the deal, and Annie may have more to add to it. 694 00:39:10,071 --> 00:39:12,196 You're not to be alone anywhere 695 00:39:12,366 --> 00:39:14,776 with our daughter again outside of this house. 696 00:39:14,953 --> 00:39:17,281 Group activities, school functions. That's it. 697 00:39:18,167 --> 00:39:20,495 And I want you to come over to the house more often. 698 00:39:23,175 --> 00:39:24,801 I wanna get to know you better. 699 00:39:24,970 --> 00:39:26,596 I wanna spend some time with you. 700 00:39:26,764 --> 00:39:29,767 And I want you to feel free to bring your parents by to meet us. 701 00:39:29,936 --> 00:39:31,432 It doesn't have to be anything formal. 702 00:39:31,606 --> 00:39:33,517 Just drop by, you know, with one or the other. 703 00:39:33,692 --> 00:39:34,856 Or both, if you like. 704 00:39:35,904 --> 00:39:39,821 And I wanna keep talking like we've been doing tonight, 705 00:39:39,994 --> 00:39:43,080 because I gotta tell you, despite what I've heard about this date 706 00:39:43,249 --> 00:39:46,668 and despite the fact that you are older and more experienced, 707 00:39:47,797 --> 00:39:50,173 I think you're a responsible and honest guy 708 00:39:50,344 --> 00:39:51,626 who respects my daughter, 709 00:39:51,804 --> 00:39:53,086 and I like that. 710 00:39:55,185 --> 00:39:56,847 I really do. 711 00:39:57,897 --> 00:40:01,484 Well, I don't think you wanna be here when the three of them get home. 712 00:40:04,867 --> 00:40:06,411 Thanks. 713 00:40:18,305 --> 00:40:19,683 I'll call you tomorrow. 714 00:40:24,816 --> 00:40:26,360 I've already talked to them. 715 00:40:26,527 --> 00:40:27,808 Good night, Matt. 716 00:40:28,321 --> 00:40:29,520 Right. 717 00:40:29,699 --> 00:40:31,610 Mary, I'd like to talk to you in the kitchen. 718 00:40:32,494 --> 00:40:35,249 Lucy, I'll talk to you after you've talked to your dad. 719 00:40:37,627 --> 00:40:38,744 Oh, wait a minute. 720 00:40:40,674 --> 00:40:43,713 Would anybody mind if I taped this for my project? 721 00:40:47,895 --> 00:40:49,605 But I am not going to have sex. 722 00:40:49,772 --> 00:40:53,643 And if I were, I wouldn't have to go to one of these parties to do it. 723 00:40:53,820 --> 00:40:54,985 Good point. 724 00:40:55,156 --> 00:40:59,738 Okay, under what circumstances would you consider having sex? 725 00:41:04,170 --> 00:41:07,257 But Romeo and Juliet were only 14. 726 00:41:07,425 --> 00:41:08,969 Did you read the entire play? 727 00:41:09,136 --> 00:41:12,093 Romeo and Juliet committed suicide. 728 00:41:12,893 --> 00:41:15,563 I'm not saying you won't be with Jordan for the rest of your life. 729 00:41:15,730 --> 00:41:18,189 I'm just saying you're 15 and you don't know yet. 730 00:41:18,360 --> 00:41:21,114 How do you know? How does anyone know? 731 00:41:21,281 --> 00:41:23,905 And if you're going to spend the rest of your life with someone, 732 00:41:24,077 --> 00:41:27,948 why should you wait until you're married to have sex? 733 00:41:35,888 --> 00:41:38,558 We keep coming back to the question of why you'd lie about it 734 00:41:38,725 --> 00:41:41,646 if you think there's nothing wrong with what you were doing. 735 00:41:41,814 --> 00:41:43,559 Because you think there was something wrong 736 00:41:43,733 --> 00:41:46,062 with what I was doing. I don't. 737 00:41:46,989 --> 00:41:49,031 Let me rephrase this. 738 00:41:49,368 --> 00:41:51,446 If you're mature enough to make your own decisions, 739 00:41:51,621 --> 00:41:54,115 why aren't you mature enough to stand up for those decisions, 740 00:41:54,293 --> 00:41:56,038 instead of trying to sneak around? 741 00:42:00,845 --> 00:42:01,960 I don't know. 742 00:42:02,138 --> 00:42:04,976 I'm not sure I even know what the options are. 743 00:42:05,143 --> 00:42:07,897 But it's-- It's important to have a plan. 744 00:42:08,064 --> 00:42:10,225 And of course, the plan I'd like you to have 745 00:42:10,401 --> 00:42:13,156 is to wait until you get married to have sex. 746 00:42:13,323 --> 00:42:17,371 Okay. But is there something in between that? 747 00:42:17,538 --> 00:42:21,159 You know, more than kissing, less than having sex? 748 00:42:21,336 --> 00:42:23,461 Where do you draw the line? 749 00:42:37,236 --> 00:42:39,445 - Why not? - No. 750 00:42:39,615 --> 00:42:41,076 But why? 751 00:42:41,242 --> 00:42:43,154 Because kids shouldn't be taking care of kids. 752 00:42:43,329 --> 00:42:45,205 I'm too young. 753 00:42:52,260 --> 00:42:55,798 Mommy, where do babies come from? 754 00:43:10,665 --> 00:43:12,458 How come you didn't put in the answers? 755 00:43:12,960 --> 00:43:15,370 Because not everyone would answer the questions the same. 756 00:43:15,840 --> 00:43:16,956 What are you gonna call it? 757 00:43:17,134 --> 00:43:20,339 "The talk." "The 19-year talk." 758 00:43:24,186 --> 00:43:27,143 You know, there are a few things I'd like to ask him. 759 00:43:27,317 --> 00:43:29,145 Me too. 760 00:43:29,195 --> 00:43:33,745 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.