Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,789
- Hey, did you hear?
- No, I never hear. What?
2
00:00:12,962 --> 00:00:14,208
Don't even think about it.
3
00:00:14,380 --> 00:00:15,875
- You know she will.
- Will what?
4
00:00:16,048 --> 00:00:18,374
Will somebody please
tell me what's going on?
5
00:00:18,551 --> 00:00:20,710
You don't know?
6
00:00:20,886 --> 00:00:22,430
Tell me.
7
00:00:24,265 --> 00:00:26,140
Jimmy Moon broke up with Ashley.
8
00:01:07,475 --> 00:01:09,267
Call me when you've come
to your senses.
9
00:01:09,435 --> 00:01:12,722
Fine. In the meantime, I'll find
someone who likes me as a blond.
10
00:01:12,897 --> 00:01:14,309
Good luck.
11
00:01:18,694 --> 00:01:19,940
Hola, Camdens.
12
00:01:22,031 --> 00:01:23,656
C?mo est?s?
13
00:01:23,866 --> 00:01:24,946
Sorry to interrupt,
14
00:01:25,117 --> 00:01:28,072
but I'm here to stake out my territory
before it's too late.
15
00:01:28,287 --> 00:01:31,953
What do you say, coraz?n?
Are we seeing each other or what?
16
00:01:32,708 --> 00:01:34,120
[LOCKER DOOR OPENS]
17
00:01:38,214 --> 00:01:40,123
I'll have to think about it.
18
00:01:45,887 --> 00:01:47,299
[SIGHS]
19
00:03:21,899 --> 00:03:24,770
ANNIE: No, you just caught me
by surprise, that's all.
20
00:03:24,943 --> 00:03:28,147
I can't wait to see you. It's Grandpa.
21
00:03:28,322 --> 00:03:30,612
Yeah, I'll send Matt to pick you up.
Or pick you two up.
22
00:03:30,783 --> 00:03:33,109
Is Ginger coming with you?
23
00:03:33,285 --> 00:03:37,200
Actually, Ginger and I have kind of hit
a little roadblock in our relationship,
24
00:03:37,373 --> 00:03:39,034
so I guess I'm on my own again.
25
00:03:39,208 --> 00:03:42,245
Oh, really? I'm sorry to hear that.
What happened?
26
00:03:42,419 --> 00:03:44,128
GRANDPA:
I've made a few changes in life.
27
00:03:44,296 --> 00:03:47,464
And Ginger just doesn't seem
comfortable with change.
28
00:03:47,633 --> 00:03:49,461
She's kind of stuck
in the same place.
29
00:03:49,635 --> 00:03:50,964
Really?
30
00:03:51,136 --> 00:03:53,094
Oh, Dad,
I have to rush down to the church.
31
00:03:53,263 --> 00:03:55,387
Eric's counselling
a group of young married couples.
32
00:03:55,557 --> 00:03:57,516
He thought it'd be fun
if the two of us did it.
33
00:03:57,684 --> 00:03:59,595
- Yeah.
- I was here first.
34
00:03:59,770 --> 00:04:00,969
So?
35
00:04:01,146 --> 00:04:03,270
Mommy,
Ricky brought two lizards to school
36
00:04:03,440 --> 00:04:05,185
because his mom
wouldn't let him keep them.
37
00:04:05,359 --> 00:04:07,981
I said I'd bring them home
because I've been wanting a pet.
38
00:04:08,153 --> 00:04:09,234
And there are two of them.
39
00:04:09,405 --> 00:04:12,027
And I can share them
with Simon and everything.
40
00:04:13,867 --> 00:04:15,944
Lizards? I don't think so.
41
00:04:18,580 --> 00:04:21,666
Dad, I'm sorry. Eric's waiting for me,
so I've gotta go.
42
00:04:21,834 --> 00:04:24,670
We'll talk tonight, okay? Matt will be
at the airport to pick you up.
43
00:04:24,837 --> 00:04:28,207
- Look for the station waggon.
- Okay, sweetheart. See you tonight.
44
00:04:28,382 --> 00:04:30,956
I have a little surprise for you.
45
00:04:31,135 --> 00:04:33,342
- Love you.
- I love you too. Bye.
46
00:04:33,512 --> 00:04:34,544
Mom, wait. Guess what.
47
00:04:34,722 --> 00:04:37,130
Honey, I don't have time to guess.
I have to get to church.
48
00:04:37,307 --> 00:04:39,301
Jimmy Moon broke up with Ashley.
49
00:04:39,476 --> 00:04:41,803
- And?
- And this can finally be it.
50
00:04:41,979 --> 00:04:43,142
We could get back together.
51
00:04:43,313 --> 00:04:46,185
Only Rod wants me
to go with him instead.
52
00:04:46,358 --> 00:04:47,688
Pretty exciting, huh?
53
00:04:47,860 --> 00:04:49,734
Rod and Jimmy?
Yes, that's very exciting.
54
00:04:49,903 --> 00:04:51,528
Two very exciting choices.
55
00:04:51,696 --> 00:04:53,405
We'll talk about it later, I promise.
56
00:04:53,573 --> 00:04:56,195
Please tell Matt to pick Grandpa up
at the airport at 7.
57
00:04:56,367 --> 00:04:57,399
Tell him to leave by 6,
58
00:04:57,577 --> 00:04:59,820
because he's going to get caught
in rush-hour traffic.
59
00:04:59,996 --> 00:05:03,330
Your father and I should be home
by 6:30 at the latest.
60
00:05:15,678 --> 00:05:17,339
Okay, so...
61
00:05:17,513 --> 00:05:19,424
- Well, thank you all for coming.
- Yes.
62
00:05:19,599 --> 00:05:23,763
Every year, I like to gather together
the couples from the church
63
00:05:23,936 --> 00:05:26,393
that have made it past
the one-year mark,
64
00:05:26,564 --> 00:05:28,807
and just talk about the past year,
65
00:05:28,983 --> 00:05:32,519
as well as the upcoming year
and years together.
66
00:05:33,404 --> 00:05:38,447
So anyone wanna volunteer
to just jump in and go first?
67
00:05:39,243 --> 00:05:41,036
ERIC:
Robert, Patty.
68
00:05:41,204 --> 00:05:43,447
I think you have a couple of weeks
on these other guys.
69
00:05:43,623 --> 00:05:45,663
Anything you'd like to share
with the group?
70
00:05:45,833 --> 00:05:48,752
There's not much to tell, really.
71
00:05:52,298 --> 00:05:55,253
Right, okay. Katie, Michael?
72
00:05:55,426 --> 00:05:59,507
What about you?
You still at Michael's mother's house?
73
00:06:04,560 --> 00:06:06,353
Still breaking those sales records,
Bonnie?
74
00:06:07,897 --> 00:06:09,641
And you're finishing med school
this year?
75
00:06:09,857 --> 00:06:11,021
Yeah.
76
00:06:11,984 --> 00:06:14,311
Boy. Won't be long now, huh?
77
00:06:16,197 --> 00:06:20,112
So looks like things
really are going great.
78
00:06:20,284 --> 00:06:22,361
[ALL CHUCKLING WEAKLY]
79
00:06:23,413 --> 00:06:25,157
Yeah, just great.
80
00:06:25,331 --> 00:06:28,202
Did he break up with her
or did she break up with him?
81
00:06:28,375 --> 00:06:31,626
Really? You're sure?
82
00:06:32,212 --> 00:06:34,455
So when did he tell her?
83
00:06:34,923 --> 00:06:36,466
Did he say anything about me?
84
00:06:36,633 --> 00:06:39,125
How are either of them gonna call you
if you're on the phone?
85
00:06:39,302 --> 00:06:41,925
Hold on, Marah. They're not.
I'm playing hard to reach
86
00:06:42,097 --> 00:06:44,554
until I can make up my mind
which one I want.
87
00:06:44,725 --> 00:06:46,849
So about me.
88
00:06:47,018 --> 00:06:48,051
[CHUCKLES]
89
00:06:48,270 --> 00:06:49,682
[BUSY SIGNAL]
90
00:06:50,897 --> 00:06:52,725
[SPEED-DIALLING]
91
00:06:53,817 --> 00:06:55,894
[BUSY SIGNAL]
92
00:06:56,236 --> 00:06:57,435
[SIGHS]
93
00:06:57,654 --> 00:07:00,740
No call waiting? Primitive.
94
00:07:02,409 --> 00:07:04,367
[BUSY SIGNAL]
95
00:07:06,955 --> 00:07:08,498
[SIGHS]
96
00:07:13,628 --> 00:07:15,421
Mary. Hey, I was thinking,
97
00:07:15,589 --> 00:07:18,081
you're the big sister, talk
to her. Tell her to go with Jimmy.
98
00:07:18,258 --> 00:07:20,584
- Why would she do that?
- The other choice is Rod.
99
00:07:20,761 --> 00:07:23,134
- But neither is right for Lucy.
- That's not the point.
100
00:07:23,305 --> 00:07:25,713
She's gotta choose one
just because she's got the choice.
101
00:07:25,891 --> 00:07:28,217
Anyone wanna place a bet
on the Jimmy-Rod race?
102
00:07:28,393 --> 00:07:30,387
You can't take bets.
Mom and Dad wouldn't like it.
103
00:07:30,562 --> 00:07:32,472
Mom and Dad
are both really busy this week.
104
00:07:32,647 --> 00:07:35,317
And best of all possible worlds,
they're busy together.
105
00:07:35,484 --> 00:07:38,106
That doesn't mean it's okay
to start gambling on our sister.
106
00:07:38,278 --> 00:07:39,987
- Fine.
- Hey.
107
00:07:40,155 --> 00:07:41,271
No betting.
108
00:07:41,448 --> 00:07:44,320
- What if it wasn't real money?
- No real money, what's the point?
109
00:07:44,493 --> 00:07:46,901
Joy of winning and knowing
your choice is the right choice.
110
00:07:47,079 --> 00:07:49,037
Quick, Lester's laying eggs.
111
00:07:50,540 --> 00:07:52,997
She got two lizards
from some kid at school.
112
00:07:53,168 --> 00:07:55,874
Look, Lester cannot lay eggs.
He's a male.
113
00:07:56,046 --> 00:07:57,458
Not anymore, he isn't.
114
00:07:57,631 --> 00:07:59,459
SIMON: Then, obviously,
you named them wrong.
115
00:07:59,674 --> 00:08:02,960
Duh. Come on, it's gross.
116
00:08:04,804 --> 00:08:06,513
Hey, I'm not putting
any real money on it.
117
00:08:06,680 --> 00:08:09,386
- For the record, I'm going with Moon.
- You're kidding yourself.
118
00:08:09,558 --> 00:08:12,050
Yeah, you're kidding yourself.
We're betting on Rod.
119
00:08:15,981 --> 00:08:18,474
Well, I think I've said enough.
120
00:08:18,651 --> 00:08:22,650
Surely somebody must have
something they'd like to say, huh?
121
00:08:22,822 --> 00:08:24,815
Annie, how about you?
122
00:08:25,366 --> 00:08:26,647
Yeah, well, I was just thinking
123
00:08:26,826 --> 00:08:30,955
that you all remind me
of Eric and myself in our first year.
124
00:08:31,455 --> 00:08:35,039
The first year is when a lot
goes unsaid for a long time.
125
00:08:35,209 --> 00:08:40,797
And then suddenly, too much is said,
it takes time to find a balance.
126
00:08:40,965 --> 00:08:43,718
ANNIE:
What to say, what not to say.
127
00:08:43,884 --> 00:08:45,677
When to let go, when to hold on.
128
00:08:45,845 --> 00:08:47,637
- Communication is the key.
- Yeah.
129
00:08:47,805 --> 00:08:51,590
You know, it's the way to discover
each other throughout your lives.
130
00:08:51,767 --> 00:08:54,010
- Here's what I've discovered.
- Yeah.
131
00:08:54,186 --> 00:08:56,310
She's a control freak
especially with money.
132
00:08:56,480 --> 00:08:57,513
With my money.
133
00:08:57,690 --> 00:08:59,518
- I thought it's our money.
- Well, it's not.
134
00:08:59,692 --> 00:09:01,353
I'm making money,
you're spending money.
135
00:09:01,527 --> 00:09:02,808
On medical school.
136
00:09:04,196 --> 00:09:05,775
[KATIE CLEARS THROAT]
137
00:09:05,990 --> 00:09:07,818
I hate living with his mother.
138
00:09:07,992 --> 00:09:11,160
No, you hate my mother.
There's a big difference.
139
00:09:11,328 --> 00:09:15,707
And we are not moving out
and abandoning her like my father did.
140
00:09:15,875 --> 00:09:17,156
She's pregnant.
141
00:09:17,334 --> 00:09:19,873
Oh. And he acts
like he had nothing to do with it.
142
00:09:20,046 --> 00:09:21,589
I had a sonogram this week
143
00:09:21,756 --> 00:09:24,248
and he stayed home
and watched cartoons.
144
00:09:24,425 --> 00:09:26,964
- Well, now we're getting somewhere.
- Yeah.
145
00:09:27,136 --> 00:09:29,046
Unfortunately, our time is up.
146
00:09:29,221 --> 00:09:31,595
I can't believe you brought up
the cartoon thing.
147
00:09:31,766 --> 00:09:34,388
Well, if you would've came with me,
I wouldn't have had to.
148
00:09:34,560 --> 00:09:36,637
[COUPLES
ARGUING INDISTINCTLY]
149
00:09:43,985 --> 00:09:45,315
ERIC:
Can I help you with dinner?
150
00:09:45,487 --> 00:09:47,397
Oh, no, thanks.
Everything's almost done.
151
00:09:47,572 --> 00:09:49,316
I just have to put the lasagna
in the oven.
152
00:09:49,491 --> 00:09:51,034
I can't wait to see my dad.
153
00:09:51,201 --> 00:09:54,072
I wonder what's up with him and
Ginger. He said she ran out on him?
154
00:09:54,245 --> 00:09:55,575
Well, he didn't exactly say ran.
155
00:09:55,747 --> 00:09:58,915
He said
Ginger's not comfortable with change.
156
00:10:00,502 --> 00:10:03,457
She's always struck me
as a reasonable woman.
157
00:10:03,630 --> 00:10:06,667
Well, we'll find out soon enough,
won't we?
158
00:10:09,844 --> 00:10:12,253
LUCY: Don't know. All I heard
was that he broke up with her
159
00:10:12,430 --> 00:10:15,302
and that my name was mentioned.
At least, I hope it was mentioned.
160
00:10:15,475 --> 00:10:18,560
Not that I don't feel Ashley's pain.
I mean, I've been there.
161
00:10:18,728 --> 00:10:20,769
But she hasn't been kind,
to say the least.
162
00:10:20,939 --> 00:10:23,727
She's been rubbing my nose in it
for the past year.
163
00:10:25,443 --> 00:10:26,773
[ANNIE CHUCKLING]
164
00:10:26,986 --> 00:10:29,739
- Hey, how did group therapy go?
BOTH: Eh.
165
00:10:30,198 --> 00:10:31,278
Where's Grandpa?
166
00:10:31,449 --> 00:10:33,407
- Grandpa?
- Why aren't you at the airport?
167
00:10:33,576 --> 00:10:37,077
- Am I supposed to be at the airport?
- Lucy Camden!
168
00:10:37,247 --> 00:10:41,708
Oh, no, oh, no, oh, no!
I forgot to tell Matt to pick up Grandpa.
169
00:10:41,876 --> 00:10:43,040
Oh, you are so dead.
170
00:10:43,211 --> 00:10:45,086
[DOORBELL RINGS]
[LUCY GROANS]
171
00:10:49,050 --> 00:10:50,676
Look who's here.
172
00:10:53,179 --> 00:10:54,212
[BARKS]
173
00:10:54,431 --> 00:10:55,842
Who?
174
00:10:56,015 --> 00:10:57,048
[CHUCKLES]
175
00:11:09,029 --> 00:11:11,984
- How do you get it to stay on there?
- Double-sided tape.
176
00:11:12,157 --> 00:11:13,616
Where? I don't see it.
177
00:11:13,783 --> 00:11:15,859
You're not supposed to see it.
It's underneath.
178
00:11:16,035 --> 00:11:17,115
Do you like it?
179
00:11:17,619 --> 00:11:21,665
I like it. You look like you. Only new.
180
00:11:21,832 --> 00:11:23,956
So, what did the chicks think?
Do they like it?
181
00:11:24,126 --> 00:11:25,705
It seems to have sparked
some interest.
182
00:11:25,878 --> 00:11:26,958
What did Ginger think?
183
00:11:29,214 --> 00:11:32,501
Ginger and I
are taking a little break right now.
184
00:11:32,676 --> 00:11:33,756
A break from what?
185
00:11:34,636 --> 00:11:35,836
They split, okay?
186
00:11:37,097 --> 00:11:40,432
So since you look so much younger,
are you going out with younger girls?
187
00:11:41,143 --> 00:11:42,852
Younger women?
188
00:11:43,020 --> 00:11:47,019
Simon, I think it's time for you two
to get ready for school.
189
00:11:47,191 --> 00:11:49,480
Just when it was getting good.
190
00:11:51,987 --> 00:11:53,019
[POURING COFFEE]
191
00:11:54,698 --> 00:11:57,155
[WHISPERS] Mom didn't say
nothing about the lizards.
192
00:11:57,368 --> 00:11:59,445
We probably shouldn't move them.
Not with the eggs.
193
00:11:59,620 --> 00:12:02,159
- Right.
- Mom would tell you the same thing.
194
00:12:02,331 --> 00:12:04,905
- Practically.
- Right.
195
00:12:07,753 --> 00:12:09,996
So, Annie, what do you think?
196
00:12:10,172 --> 00:12:13,127
I think it's your business
if you wanna date younger women.
197
00:12:13,300 --> 00:12:17,513
What? No, no.
I'm talking about my new look.
198
00:12:19,139 --> 00:12:21,429
It just takes a little getting used to,
I guess.
199
00:12:21,600 --> 00:12:25,599
Yeah, but when you do,
it does take a few years off, doesn't it?
200
00:12:25,771 --> 00:12:27,396
Morning, honey. Morning, Grandpa.
201
00:12:27,564 --> 00:12:29,854
- Hi.
- You know,
202
00:12:30,025 --> 00:12:33,063
Grandpa just doesn't seem
to suit you anymore.
203
00:12:33,237 --> 00:12:35,147
- I think it does.
- I'm glad you're both here.
204
00:12:35,322 --> 00:12:36,983
I have a surprise for you.
205
00:12:37,157 --> 00:12:39,365
- Another surprise?
- Please, sit down.
206
00:12:41,328 --> 00:12:44,698
I know that you're both still young
and you don't think about these things,
207
00:12:44,873 --> 00:12:48,326
but the cost of a place
to spend eternity
208
00:12:48,502 --> 00:12:50,495
is skyrocketing these days.
209
00:12:50,670 --> 00:12:54,621
I'm talking about burial plots.
I hope you don't mind,
210
00:12:54,799 --> 00:12:56,674
but I've decided
211
00:12:56,843 --> 00:13:00,213
to give you the two plots
next to Annie's mother and me.
212
00:13:00,388 --> 00:13:03,674
It's just something
I wanna do for you.
213
00:13:03,850 --> 00:13:05,096
Thank you.
214
00:13:05,977 --> 00:13:07,437
Huh.
215
00:13:11,065 --> 00:13:13,023
I just don't want you
to go back to the Moon man
216
00:13:13,192 --> 00:13:15,352
when we haven't even given
our love a chance to grow.
217
00:13:15,528 --> 00:13:18,530
- You know, babe?
- I know, but I have to be honest.
218
00:13:18,698 --> 00:13:20,490
I didn't think you were even
that interested
219
00:13:20,658 --> 00:13:23,660
until you heard Jimmy Moon
broke up with Ashley.
220
00:13:23,828 --> 00:13:26,450
I admit the Moon-Ashley breakup
forced my hand.
221
00:13:26,622 --> 00:13:29,743
But es la vida,
I do have feelings for you
222
00:13:29,917 --> 00:13:33,287
and they are absolutely sincere,
mi amor.
223
00:13:33,463 --> 00:13:36,334
Lucy, may I have a word with you?
Alone.
224
00:13:38,176 --> 00:13:41,178
I would never tell you
not to talk to your old boyfriend.
225
00:13:41,804 --> 00:13:44,842
See you later,
mi chica changa cabeza.
226
00:13:50,104 --> 00:13:52,774
- Are you dating him?
- No, I still can't date.
227
00:13:52,940 --> 00:13:56,725
- But you're seeing him?
- Yeah. Kind of.
228
00:13:57,362 --> 00:14:01,610
I mean, I've seen him once anyway.
Why?
229
00:14:01,783 --> 00:14:03,693
You must have heard
that Ashley and I broke up.
230
00:14:03,868 --> 00:14:05,411
Oh, really?
231
00:14:05,578 --> 00:14:09,873
- I know you too well.
- Okay, so I heard. So?
232
00:14:10,041 --> 00:14:12,710
I was hoping we might analyse
what went wrong in our relationship,
233
00:14:12,877 --> 00:14:15,120
and reconsider whether
our differences are overwhelming
234
00:14:15,296 --> 00:14:17,835
or simply a barrier
we could cross together.
235
00:14:19,133 --> 00:14:20,878
I'll have to think about it.
236
00:14:22,136 --> 00:14:23,335
But it sounds good.
237
00:14:34,648 --> 00:14:37,187
You wouldn't be spying on Lucy
by any chance, would you?
238
00:14:37,359 --> 00:14:39,851
Yes, I'm spying on Lucy
and you should be spying on Lucy too.
239
00:14:40,028 --> 00:14:41,274
This is an important decision.
240
00:14:41,446 --> 00:14:44,282
I don't think she can be trusted
to make the right choice on her own.
241
00:14:44,449 --> 00:14:45,945
And the right choice being
Jimmy Moon?
242
00:14:46,118 --> 00:14:47,150
[SIGHS]
243
00:14:47,369 --> 00:14:51,581
I just want both of you to know
that I care about Lucy. Deeply care.
244
00:14:53,208 --> 00:14:54,952
Rod, can I be honest?
245
00:14:55,127 --> 00:14:57,998
I hope so. Your father's a minister.
246
00:14:58,171 --> 00:14:59,287
[ROD CHUCKLES]
247
00:15:00,340 --> 00:15:02,832
I think you're a little...
248
00:15:04,136 --> 00:15:06,805
...mature for Lucy.
249
00:15:06,972 --> 00:15:08,218
[CHUCKLES]
Radical.
250
00:15:08,390 --> 00:15:10,597
No one's ever
called me mature before.
251
00:15:10,767 --> 00:15:12,262
Not a guy anyway.
252
00:15:13,603 --> 00:15:15,597
You know,
you possibly don't see this
253
00:15:15,772 --> 00:15:17,849
because you're so close
to your hermana chica.
254
00:15:18,025 --> 00:15:19,983
But she is possibly
as mature as I am,
255
00:15:20,152 --> 00:15:22,726
which means
we're meant to be together.
256
00:15:24,823 --> 00:15:26,900
Think about it.
257
00:15:29,703 --> 00:15:30,735
[SIGHS]
258
00:15:30,912 --> 00:15:33,120
Please, will you talk to her?
259
00:15:35,584 --> 00:15:37,661
- I'm a little upset about my father.
- No kidding.
260
00:15:37,836 --> 00:15:40,921
- Burial plots without even asking us?
- No, I'm talking about his toupee.
261
00:15:41,089 --> 00:15:43,166
- Oh, right, the hair.
- Yeah.
262
00:15:43,341 --> 00:15:44,718
You know, the plots
263
00:15:44,885 --> 00:15:47,591
may have not been the gifts
we would have chosen for ourselves,
264
00:15:47,763 --> 00:15:50,255
but they're not getting any cheaper.
And it's a sweet thought.
265
00:15:50,432 --> 00:15:52,509
I always thought we'd be buried
in upstate New York
266
00:15:52,684 --> 00:15:55,639
in the Camden family graveyard.
Camdens have been buried there
267
00:15:55,812 --> 00:15:58,221
- for hundreds of years--
- A hundred years.
268
00:15:59,149 --> 00:16:00,478
It's just a hole in the ground.
269
00:16:00,650 --> 00:16:02,690
- What difference does it make, right?
- Right.
270
00:16:02,860 --> 00:16:06,063
Unless you don't wanna be in the
ground next to my mother and father.
271
00:16:09,450 --> 00:16:10,779
[GROANS]
272
00:16:13,162 --> 00:16:15,452
[PHONE RINGS]
273
00:16:17,166 --> 00:16:19,872
Hello. It's me.
274
00:16:20,044 --> 00:16:22,618
Get out of here. Really?
275
00:16:22,797 --> 00:16:26,582
Yeah, Jimmy's so logical,
reasonable and safe.
276
00:16:26,759 --> 00:16:28,040
I know who I am with him.
277
00:16:28,219 --> 00:16:30,047
You're not supposed
to be on the phone.
278
00:16:30,221 --> 00:16:31,384
On the other hand,
279
00:16:31,555 --> 00:16:35,506
Rod calls me
"mi chica changa cabeza."
280
00:16:35,684 --> 00:16:38,473
I have no idea.
It's Spanish for something.
281
00:16:38,646 --> 00:16:39,845
You're on phone restriction.
282
00:16:40,523 --> 00:16:41,934
Thank you, Miss Hall Monitor,
283
00:16:42,108 --> 00:16:43,437
but how are Mom and Dad
gonna know
284
00:16:43,609 --> 00:16:44,891
if they're down at the church?
285
00:16:45,069 --> 00:16:46,897
And Rod thinks you're mature?
286
00:16:47,071 --> 00:16:49,989
He does? Rod said I was mature.
287
00:16:50,157 --> 00:16:51,950
Debbie's looking up
"mi chica changa cabeza"
288
00:16:52,118 --> 00:16:53,779
in her Spanish dictionary.
289
00:16:54,286 --> 00:16:55,698
I can hardly wait.
290
00:16:58,708 --> 00:17:01,116
Monkey head?
My little monkey head?
291
00:17:01,293 --> 00:17:02,409
[CHUCKLES]
292
00:17:02,878 --> 00:17:05,121
Maybe I should go with Jimmy.
293
00:17:06,424 --> 00:17:08,713
KATIE: I'm not living in that house
the rest of my life.
294
00:17:08,884 --> 00:17:11,211
- Either we're moving or I'm moving.
- We're not moving.
295
00:17:11,387 --> 00:17:13,048
My mother
would completely fall apart.
296
00:17:13,222 --> 00:17:15,714
Your mother wouldn't fall apart
if a comet fell out of the sky
297
00:17:15,891 --> 00:17:17,173
and landed on her big fat head.
298
00:17:17,351 --> 00:17:18,515
Just tell me this:
299
00:17:18,686 --> 00:17:20,430
Why is it okay for you
to tell these people
300
00:17:20,604 --> 00:17:22,894
that I'm having a baby,
yet I can't tell my own mother?
301
00:17:23,065 --> 00:17:25,391
I just need some time
to get over the surprise of the baby
302
00:17:25,568 --> 00:17:27,312
before we start telling people.
303
00:17:27,486 --> 00:17:29,279
Can't you just give me
a little more time?
304
00:17:29,447 --> 00:17:33,113
I'm eight-weeks pregnant.
I'm gonna start showing soon.
305
00:17:33,284 --> 00:17:37,578
This is supposed to be
the happiest time of my life.
306
00:17:37,746 --> 00:17:40,664
Excuse me, I have to go throw up.
307
00:17:43,334 --> 00:17:45,827
Why don't you go help her?
I'd like to see my money at work.
308
00:17:46,004 --> 00:17:47,665
KEVIN:
What is wrong with you?
309
00:17:47,839 --> 00:17:49,998
You knew I wanted to be a doctor
when you married me.
310
00:17:50,175 --> 00:17:52,299
Medical school isn't free
in this country, you know?
311
00:17:52,469 --> 00:17:54,047
- Believe me, I know.
- Okay, hey, no--
312
00:17:54,220 --> 00:17:56,131
I think it might be time
for a timeout here.
313
00:17:56,306 --> 00:17:58,050
ERIC:
Okay, let's everybody, take a seat.
314
00:17:58,224 --> 00:17:59,257
KEVIN:
Ugh.
315
00:18:01,603 --> 00:18:03,181
ERIC:
I appreciate that you would all
316
00:18:03,396 --> 00:18:06,398
just jump into an open discussion
like this while you're waiting for us,
317
00:18:06,566 --> 00:18:09,936
but it doesn't seem
like anybody's getting anywhere.
318
00:18:10,111 --> 00:18:11,144
Patty, are you okay?
319
00:18:11,321 --> 00:18:13,445
Yeah.
I don't feel like throwing up now.
320
00:18:13,615 --> 00:18:16,284
I have an idea that I think
might just propel this discussion
321
00:18:16,451 --> 00:18:20,402
to a more constructive place.
Annie, you tell me what you think.
322
00:18:20,580 --> 00:18:22,206
Why don't you and I
share a disagreement
323
00:18:22,374 --> 00:18:23,620
that we've been having
324
00:18:23,792 --> 00:18:27,244
and let these newlyweds see how
the so-called experts try to handle it?
325
00:18:27,420 --> 00:18:29,295
Are you sure?
326
00:18:29,464 --> 00:18:32,300
Because we could do that
if you're sure you wanna do that.
327
00:18:32,467 --> 00:18:33,499
Sure, I'm sure.
328
00:18:35,553 --> 00:18:39,682
Not as sure as I was a moment ago,
but what the heck.
329
00:18:42,310 --> 00:18:43,342
[EXHALES]
330
00:18:46,106 --> 00:18:47,482
[DOORBELL RINGS]
331
00:18:47,691 --> 00:18:49,565
I got it.
332
00:18:50,944 --> 00:18:52,736
- Who is it?
ROD: Rod.
333
00:18:52,904 --> 00:18:53,936
Rod who?
334
00:18:54,114 --> 00:18:57,733
ROD: Rod,
the man of your sister's dreams.
335
00:18:59,077 --> 00:19:00,620
[SIGHS]
336
00:19:02,038 --> 00:19:05,574
Simon. Hey, is that facial hair?
337
00:19:05,750 --> 00:19:07,459
Oh, it's peanut butter.
338
00:19:08,795 --> 00:19:11,501
- Come in.
- All right.
339
00:19:12,006 --> 00:19:13,501
[BOTH CHUCKLING]
340
00:19:13,716 --> 00:19:15,626
- I'll go get Lucy.
- Wait--
341
00:19:15,801 --> 00:19:19,088
Actually, I'd like a word with you,
mi hombre, if you got a minute.
342
00:19:19,263 --> 00:19:20,462
Sure.
343
00:19:32,109 --> 00:19:34,103
Eggs have disappeared.
344
00:19:34,611 --> 00:19:37,103
You're supposed to take
the male lizards out of the box,
345
00:19:37,281 --> 00:19:40,484
because sometimes
they'll eat the eggs.
346
00:19:41,827 --> 00:19:44,366
Ruthie, I need to talk to Rod,
man to man.
347
00:19:44,538 --> 00:19:48,288
Sure, okay. Where are the men?
348
00:19:48,876 --> 00:19:50,953
[CHUCKLING]
349
00:19:56,717 --> 00:19:58,046
So, what can I do for you?
350
00:19:58,218 --> 00:19:59,797
Well, I get this vibe
351
00:19:59,970 --> 00:20:02,972
that you might be more supportive
of my relationship with your sister Lucy
352
00:20:03,140 --> 00:20:05,383
than perhaps
some of the rest of the tribe.
353
00:20:05,559 --> 00:20:07,351
You've got your work cut out for you.
354
00:20:07,519 --> 00:20:08,718
You have to clean up your act
355
00:20:08,896 --> 00:20:12,597
if you expect my Dad to even consider
letting Lucy go with you.
356
00:20:12,775 --> 00:20:15,563
But your mom likes me, right?
Heh-heh.
357
00:20:15,736 --> 00:20:18,193
[CHUCKLES]
A 14-year-old with a moustache?
358
00:20:18,364 --> 00:20:20,238
Dude, think about it.
359
00:20:22,284 --> 00:20:23,696
[DOORBELL RINGS]
360
00:20:29,083 --> 00:20:30,708
RUTHIE: Who is it?
JIMMY: Jimmy Moon.
361
00:20:30,876 --> 00:20:32,870
May I come in?
362
00:20:35,130 --> 00:20:36,460
I'll go get Lucy.
363
00:20:36,632 --> 00:20:39,835
Wait, Ruthie, I wanna talk
to Jimmy before he talks to Lucy.
364
00:20:41,720 --> 00:20:43,928
- No, I mean wait somewhere else.
- I don't care.
365
00:20:44,098 --> 00:20:47,432
I have a full life. I have lizards.
366
00:20:52,063 --> 00:20:54,103
Are you gonna come in or what?
367
00:21:00,405 --> 00:21:01,781
So, what's the deal?
368
00:21:01,948 --> 00:21:03,443
I wanna get back together
with Lucy,
369
00:21:03,616 --> 00:21:05,361
but evidently,
Rod has entered the picture.
370
00:21:05,535 --> 00:21:08,905
Frankly, even if I can't win her back,
I don't think this Rod is right for her.
371
00:21:09,080 --> 00:21:11,749
I agree. The thing is,
I'm not sure you're right for her either.
372
00:21:11,916 --> 00:21:13,910
You broke her heart,
I don't wanna see that again.
373
00:21:14,085 --> 00:21:16,873
You have my word, if we break up
again, it'll be Lucy's decision.
374
00:21:17,046 --> 00:21:19,965
First time was my fault
and I take full responsibility for it.
375
00:21:20,133 --> 00:21:21,711
Truth is
when Lucy dyed her hair blond,
376
00:21:21,884 --> 00:21:23,545
it made me uncomfortable
with my passions.
377
00:21:23,720 --> 00:21:25,131
Uh-uh. Okay, hold it right there.
378
00:21:25,304 --> 00:21:28,010
Never mention my sister and
your passions in the same sentence
379
00:21:28,182 --> 00:21:29,263
if you want me to help.
380
00:21:29,434 --> 00:21:32,056
The second thing is the breakup
wasn't even about your passions.
381
00:21:32,228 --> 00:21:33,640
It was about your lack of control.
382
00:21:33,813 --> 00:21:36,898
And the only person
you can control in life is you.
383
00:21:37,525 --> 00:21:40,527
You're right.
I have to let go of my need to control.
384
00:21:40,695 --> 00:21:42,439
Yeah.
385
00:21:43,364 --> 00:21:45,524
You might also wanna do something
to change your image
386
00:21:45,700 --> 00:21:47,575
if you wanna compete with Rod.
387
00:21:47,744 --> 00:21:49,155
Like what?
388
00:21:49,662 --> 00:21:53,246
I don't know, but you better do
something radical and do it quick.
389
00:21:58,880 --> 00:22:02,795
Rod's so exciting,
but Jimmy's so familiar.
390
00:22:02,967 --> 00:22:04,712
[WHISPERS]
She better make up her mind soon
391
00:22:04,886 --> 00:22:06,963
because both of them are here.
392
00:22:07,138 --> 00:22:09,262
Rod and Jimmy are here?
393
00:22:09,432 --> 00:22:11,426
[BOTH LAUGH]
394
00:22:11,642 --> 00:22:14,395
Hey, Lucy, your boyfriends are here.
395
00:22:14,562 --> 00:22:16,022
I gotta go.
396
00:22:16,189 --> 00:22:17,388
What are you talking about?
397
00:22:17,565 --> 00:22:20,234
Rod's in Simon's room, and
Jimmy's in the living room with Matt.
398
00:22:21,027 --> 00:22:22,107
[GROANS]
399
00:22:22,612 --> 00:22:23,811
[RUNNING FOOTSTEPS]
400
00:22:23,988 --> 00:22:25,447
[BOTH LAUGH]
401
00:22:25,655 --> 00:22:28,278
You get buried with your family,
I'll get buried with mine.
402
00:22:28,450 --> 00:22:29,566
I think what you're angry--
403
00:22:29,743 --> 00:22:31,368
- I know what I'm angry about.
- You do?
404
00:22:31,536 --> 00:22:34,871
I'm angry about--
Your insulting my family.
405
00:22:35,040 --> 00:22:36,701
I know just how she feels.
406
00:22:36,875 --> 00:22:39,332
- Me too.
- That makes three of us.
407
00:22:39,503 --> 00:22:41,580
Wait, I never insulted your family.
408
00:22:41,755 --> 00:22:44,329
BONNIE:
It's the principle of the matter.
409
00:22:45,008 --> 00:22:46,918
Well...
410
00:22:47,094 --> 00:22:48,968
I guess we've all learned
something here, huh?
411
00:22:52,015 --> 00:22:54,009
At least, I have.
412
00:22:55,143 --> 00:22:58,478
I promise I will let you know
something soon, very soon.
413
00:22:58,647 --> 00:22:59,679
How soon?
414
00:22:59,856 --> 00:23:02,146
You're not comfortable
with life's little uncertainties.
415
00:23:02,317 --> 00:23:04,110
- Are you, Moon?
- So what?
416
00:23:04,277 --> 00:23:06,983
JIMMY: I like stability in my life.
Is that a crime?
417
00:23:07,155 --> 00:23:12,032
- Mellow out, man.
- Both of you, please, just go.
418
00:23:20,001 --> 00:23:21,710
- Moon.
- Moon.
419
00:23:21,878 --> 00:23:23,539
- Moon.
- Rod.
420
00:23:24,047 --> 00:23:26,337
- Rod.
- Rod.
421
00:23:28,051 --> 00:23:30,294
What? It's gonna be one of them.
422
00:23:39,855 --> 00:23:40,887
[KNOCK ON DOOR]
423
00:23:41,064 --> 00:23:42,096
Yeah?
424
00:23:42,691 --> 00:23:44,270
ANNIE:
Someone here to see you.
425
00:23:46,862 --> 00:23:48,143
Maybe I picked a bad time.
426
00:23:48,697 --> 00:23:50,157
Oh.
427
00:23:50,449 --> 00:23:53,071
No, no. It's fine. Sit down, sit down.
428
00:23:53,243 --> 00:23:55,949
Reverend, I'm sorry
for walking out of the session like that.
429
00:23:56,121 --> 00:23:58,909
The truth is I'm caught in the middle
between my wife and my mother.
430
00:23:59,082 --> 00:24:00,494
I don't know what to do about it.
431
00:24:00,667 --> 00:24:02,327
What do you think
you should do about it?
432
00:24:02,501 --> 00:24:04,127
I was hoping you'd ask that.
433
00:24:04,295 --> 00:24:06,585
And I've needed to say this
out loud forever.
434
00:24:06,756 --> 00:24:07,955
I think we should move out,
435
00:24:08,132 --> 00:24:10,126
but I just cannot find a way
to tell my mother.
436
00:24:10,301 --> 00:24:13,753
What would happen
if you and Katie both talk to her?
437
00:24:13,929 --> 00:24:16,137
Maybe set a time frame
for moving out.
438
00:24:16,307 --> 00:24:19,593
We could, but my mom went through
so much with my dad leaving last year
439
00:24:19,769 --> 00:24:22,261
that I'd hate to even bring it up.
440
00:24:23,314 --> 00:24:24,809
But I guess I'm gonna have to.
441
00:24:24,982 --> 00:24:27,106
The divorce must have been
really tough on you too.
442
00:24:27,276 --> 00:24:29,899
I know how much you admired
and respected your dad.
443
00:24:30,071 --> 00:24:32,859
Yeah, and I don't even hear
from him anymore
444
00:24:33,032 --> 00:24:34,693
now that he's with his new...
445
00:24:34,867 --> 00:24:38,367
Well, whatever you'd call
your 60-year-old father's girlfriend.
446
00:24:39,038 --> 00:24:42,075
- How does Katie feel about it?
- She's angry.
447
00:24:42,249 --> 00:24:44,919
She's angry at my dad for leaving.
She's angry at me for staying.
448
00:24:45,086 --> 00:24:47,957
She's angry at my mom
for not telling us to go.
449
00:24:48,130 --> 00:24:50,338
We fight about
this moving thing constantly.
450
00:24:50,508 --> 00:24:51,540
Yeah.
451
00:24:51,717 --> 00:24:56,511
You know, a fight is-- It's rarely what
two people are actually arguing about.
452
00:24:56,680 --> 00:24:58,092
It's usually just a battleground
453
00:24:58,265 --> 00:25:02,679
for some bigger issue
that's too hard to discuss.
454
00:25:02,853 --> 00:25:04,313
What bigger issue?
455
00:25:04,480 --> 00:25:06,770
I don't know.
You'll have to talk to Katie about that.
456
00:25:11,904 --> 00:25:13,814
[KNOCK ON DOOR]
457
00:25:20,913 --> 00:25:22,029
Hi.
458
00:25:22,206 --> 00:25:24,200
I hate to disturb you,
but Kevin's at the hospital
459
00:25:24,375 --> 00:25:26,452
and I can't talk to him anyway.
460
00:25:26,627 --> 00:25:29,962
I saw Michael and Katie's car out front,
so they might be with the Reverend.
461
00:25:30,131 --> 00:25:32,255
I can let Eric know
that you're here if you'd like.
462
00:25:32,425 --> 00:25:34,751
I'd rather talk to another woman,
if you don't mind.
463
00:25:34,927 --> 00:25:36,588
Will I do?
464
00:25:36,761 --> 00:25:38,838
- I meant you.
- Come on.
465
00:25:39,013 --> 00:25:41,588
I didn't wanna offend the Reverend
by not asking for his help.
466
00:25:41,766 --> 00:25:44,056
No, he'll survive.
467
00:25:44,227 --> 00:25:46,185
Have a seat.
468
00:25:49,899 --> 00:25:51,443
Tea?
469
00:25:52,986 --> 00:25:54,944
So...
470
00:25:55,655 --> 00:26:01,741
I guess the medical school was a
bigger expense than you figured, huh?
471
00:26:02,120 --> 00:26:04,114
It's not the money.
472
00:26:04,622 --> 00:26:06,581
The thing is...
473
00:26:06,750 --> 00:26:07,865
What is it, Bonnie?
474
00:26:08,043 --> 00:26:10,036
- I just wanna kill him.
- Him?
475
00:26:10,211 --> 00:26:11,623
- Kevin.
- For?
476
00:26:11,796 --> 00:26:13,624
I work my butt off
so he can become a doctor,
477
00:26:13,798 --> 00:26:16,006
and I know he's gonna dump me
for some patient of his.
478
00:26:16,176 --> 00:26:17,552
Really?
479
00:26:17,719 --> 00:26:21,338
I'm afraid that once Kevin
doesn't need my financial support,
480
00:26:21,514 --> 00:26:24,718
he won't need me anymore
and I'll still need him.
481
00:26:24,893 --> 00:26:26,851
Do you really think
Kevin's just in the marriage
482
00:26:27,020 --> 00:26:28,764
so you can pay his way
through school?
483
00:26:28,938 --> 00:26:29,971
I don't know.
484
00:26:30,440 --> 00:26:31,900
[SIGHS]
485
00:26:32,317 --> 00:26:35,235
- That doesn't sound right, does it?
- I don't think so.
486
00:26:35,403 --> 00:26:38,489
So basically, I'm basing my whole life
on an irrational fear.
487
00:26:38,656 --> 00:26:40,697
Did you ever discuss this
with Kevin?
488
00:26:41,076 --> 00:26:42,654
No.
489
00:26:42,827 --> 00:26:43,860
[SIGHS]
490
00:26:44,037 --> 00:26:46,790
Matter of fact,
I've never discussed it with myself.
491
00:26:46,956 --> 00:26:49,116
[KNOCK ON DOOR]
492
00:26:50,919 --> 00:26:53,956
Hi, I'm Annie's father, come on in.
493
00:26:58,635 --> 00:27:01,008
I'm sure one of them
will be out in a moment.
494
00:27:01,179 --> 00:27:04,264
- I can wait.
- No, sit down.
495
00:27:08,812 --> 00:27:10,473
So, what's your problem anyway?
496
00:27:10,647 --> 00:27:12,936
Uh-- It's not really a problem.
497
00:27:13,107 --> 00:27:15,943
You must be the fellow
whose wife is having a baby.
498
00:27:16,110 --> 00:27:17,521
- They told you?
- No.
499
00:27:17,695 --> 00:27:21,645
They didn't tell me everything,
but you look a little nervous.
500
00:27:21,824 --> 00:27:23,105
And I remember how scared I was
501
00:27:23,283 --> 00:27:26,321
when my wife was pregnant
with Annie.
502
00:27:28,205 --> 00:27:30,495
You know, my wife died last year.
503
00:27:31,333 --> 00:27:36,791
Yep, I was awfully grateful
that she left me with a daughter
504
00:27:36,964 --> 00:27:40,416
and a family to care about me.
505
00:27:40,592 --> 00:27:43,345
I don't know how I would have
gotten along otherwise.
506
00:27:43,512 --> 00:27:45,506
I would have been awfully lonely.
507
00:27:47,683 --> 00:27:49,760
I'd better get home.
508
00:27:52,730 --> 00:27:54,189
Hey, Robert, can I help you?
509
00:27:54,356 --> 00:27:59,103
Thanks, Reverend Camden, but
I think your father-in-law already did.
510
00:28:00,779 --> 00:28:01,812
[DOOR OPENS]
511
00:28:03,574 --> 00:28:04,986
[DOOR CLOSES]
512
00:28:07,536 --> 00:28:11,404
So, what are you and Annie
fighting about? Is it the burial plots?
513
00:28:12,791 --> 00:28:14,073
It's just that...
514
00:28:14,251 --> 00:28:18,332
Where we'd be buried
never came up all these years.
515
00:28:18,505 --> 00:28:22,089
Grandma and I
never discussed it either.
516
00:28:22,259 --> 00:28:25,510
- I'm going to bed.
- Good night.
517
00:28:25,679 --> 00:28:26,843
You coming up soon?
518
00:28:27,473 --> 00:28:30,142
- It's only 9:00.
- Yes, it is.
519
00:28:30,309 --> 00:28:32,349
And I imagine
my father would like to get to bed.
520
00:28:32,519 --> 00:28:35,142
Oh, yes,
that sounds like an excellent idea.
521
00:28:44,156 --> 00:28:45,817
[WHISPERS]
You know, what I always say is:
522
00:28:45,991 --> 00:28:49,407
Do you wanna be right
or do you wanna be married?
523
00:28:55,166 --> 00:28:57,492
So from now on,
you two just stay out of it.
524
00:28:57,668 --> 00:29:00,291
This is hard enough
without everyone getting in the middle.
525
00:29:00,463 --> 00:29:03,798
What is so hard?
Clearly Rod is the best choice.
526
00:29:03,966 --> 00:29:06,505
You know nothing.
You've never been in a relationship.
527
00:29:06,677 --> 00:29:08,885
Jimmy may be dull,
but at least he isn't weird.
528
00:29:09,055 --> 00:29:11,095
I'll take weird over dull any day.
529
00:29:11,265 --> 00:29:14,184
Jimmy is dull and Rod is weird?
Where did you get that?
530
00:29:14,352 --> 00:29:15,516
Reality.
531
00:29:16,062 --> 00:29:18,435
- My money's on Rod.
- Mine's on Jimmy.
532
00:29:18,606 --> 00:29:19,936
Money?
533
00:29:20,108 --> 00:29:22,066
You're placing bets
on the greatest decision
534
00:29:22,235 --> 00:29:24,312
I've ever had to make in my life?
535
00:29:24,487 --> 00:29:25,603
How could you?
536
00:29:25,780 --> 00:29:27,904
Hey, don't get so upset,
it's just Monopoly money.
537
00:29:28,074 --> 00:29:29,653
So it's not even real money?
538
00:29:30,284 --> 00:29:34,497
You've cheapened my love life
with play money? Oh!
539
00:29:38,042 --> 00:29:39,288
[SIGHS]
540
00:29:40,586 --> 00:29:42,876
How's it going with Rod and Jimmy?
541
00:29:43,047 --> 00:29:45,539
It would be going better if my
mother and father had been home
542
00:29:45,717 --> 00:29:48,422
to intercept my two brothers
and my two boyfriends.
543
00:29:48,594 --> 00:29:50,220
Of course,
if I could talk on the phone,
544
00:29:50,388 --> 00:29:53,176
I could have talked to Rod and Jimmy
and avoided the whole thing.
545
00:29:53,349 --> 00:29:54,381
[EXHALES]
546
00:29:54,600 --> 00:29:58,017
Honey, I'm really tired
and I've got to go to bed.
547
00:29:58,187 --> 00:30:02,934
But for now, let me give you
one quick thought, okay?
548
00:30:03,109 --> 00:30:05,601
If either of the guys were the guy,
549
00:30:05,778 --> 00:30:08,187
you wouldn't have any trouble
making up your mind.
550
00:30:15,038 --> 00:30:17,078
RUTH AND MARY:
Eww.
551
00:30:17,623 --> 00:30:20,376
Rods says the male lizards
sometimes eat the eggs.
552
00:30:20,543 --> 00:30:22,371
So Lizzie ate Lester's eggs?
553
00:30:22,545 --> 00:30:25,001
We don't know for sure.
It's an unsolved mystery.
554
00:30:25,172 --> 00:30:28,921
But I bet if Lizzie did eat the eggs,
Lester would be pretty mad about it.
555
00:30:29,092 --> 00:30:31,300
Maybe we should get Daddy
to talk to them.
556
00:30:31,470 --> 00:30:32,502
They're lizards.
557
00:30:32,679 --> 00:30:35,800
It doesn't matter who talks to them,
they're not gonna listen.
558
00:30:36,725 --> 00:30:38,932
Let me know
if Lucy makes up her mind.
559
00:30:39,102 --> 00:30:41,060
MARY:
I will.
560
00:30:42,689 --> 00:30:46,522
So, Lester, are you ready
to talk about what Lizzie did?
561
00:30:48,236 --> 00:30:50,526
Take your time. I'm here for you.
562
00:30:57,204 --> 00:30:58,913
Oh. Oh!
563
00:30:59,122 --> 00:31:01,495
You're the only one who can help me.
Rod or Jimmy?
564
00:31:01,666 --> 00:31:04,075
- Dump them both.
- What?
565
00:31:04,252 --> 00:31:06,045
Look,
it's great not having a boyfriend.
566
00:31:06,213 --> 00:31:09,001
I mean, look at me,
I'm not waiting by the phone.
567
00:31:09,174 --> 00:31:12,211
I don't care how I look all the time
and I can go anywhere I want,
568
00:31:12,386 --> 00:31:13,466
and do anything I want
569
00:31:13,637 --> 00:31:16,306
without having to let some guy know
what I'm up to every minute.
570
00:31:16,473 --> 00:31:18,930
Even when you did have a boyfriend,
you did what you wanted.
571
00:31:19,101 --> 00:31:20,975
And you've never cared
about how you looked.
572
00:31:21,144 --> 00:31:22,889
- No offence.
- You're right.
573
00:31:23,063 --> 00:31:26,184
And that proves that I can be me
and still have a boyfriend.
574
00:31:26,358 --> 00:31:28,932
But you on the other hand
have some work to do.
575
00:31:29,111 --> 00:31:31,816
Hey, I don't have to know who I am
to have a boyfriend.
576
00:31:31,988 --> 00:31:33,899
All I've gotta do is pick one.
577
00:31:34,491 --> 00:31:37,778
And unlike some other people,
I have two to choose from.
578
00:31:37,953 --> 00:31:40,908
Count them. One, two.
579
00:31:48,797 --> 00:31:50,209
What?
580
00:31:50,841 --> 00:31:52,633
I forgot where I was going.
581
00:32:24,123 --> 00:32:25,155
[THUD]
582
00:32:25,332 --> 00:32:28,999
Ow! Oh, oh, oh. Big toe, big toe.
Would you mind turning on the light?
583
00:32:29,170 --> 00:32:31,128
Oh. Oh...
584
00:32:31,297 --> 00:32:32,496
[SIGHS THEN GROANS]
585
00:32:32,673 --> 00:32:34,133
Look, I'm sorry.
586
00:32:34,300 --> 00:32:36,258
I'll be buried
wherever you wanna be buried.
587
00:32:36,427 --> 00:32:37,459
That's okay.
588
00:32:37,636 --> 00:32:41,053
If you wanna be buried
with your family, it's fine with me.
589
00:32:41,223 --> 00:32:43,976
Why is it fine with you now?
590
00:32:44,143 --> 00:32:46,931
I've just changed my mind, that's all.
591
00:32:47,104 --> 00:32:49,643
You didn't say anything to Dad
about his hair, did you?
592
00:32:49,815 --> 00:32:53,565
- No. Did you want me to?
- No, no.
593
00:32:53,736 --> 00:32:55,860
I'll talk to him.
594
00:32:59,158 --> 00:33:00,784
[SNIFFLES]
595
00:33:04,163 --> 00:33:07,284
- I miss my mom.
- I know.
596
00:33:09,585 --> 00:33:10,701
[SNIFFLING]
597
00:33:10,878 --> 00:33:12,504
[WHISPERS]
I know.
598
00:33:24,475 --> 00:33:27,347
- Are you sleeping okay?
- Yes.
599
00:33:27,520 --> 00:33:30,094
That new guest room is great.
600
00:33:30,272 --> 00:33:34,057
The attic is so quiet
you can hear a pin drop.
601
00:33:34,402 --> 00:33:37,687
You can also hear yourself think.
602
00:33:38,196 --> 00:33:39,656
Do you still think about Mom?
603
00:33:39,823 --> 00:33:44,284
Every day.
Some days, it's every hour.
604
00:33:44,452 --> 00:33:46,113
Me too.
605
00:33:47,288 --> 00:33:48,949
Can I ask you something
about your toupee?
606
00:33:49,124 --> 00:33:52,957
Hairpiece. Natural human hair
from live human beings.
607
00:33:53,128 --> 00:33:54,160
The free-range kind.
608
00:33:54,337 --> 00:33:56,627
I mean,
you get a better product that way.
609
00:33:56,798 --> 00:33:58,044
The hairs are happier.
610
00:33:58,216 --> 00:33:59,248
Right, Dad.
611
00:33:59,426 --> 00:34:01,550
And Ginger doesn't like the happy hair,
does she?
612
00:34:01,720 --> 00:34:03,713
No. And if she doesn't like it,
613
00:34:03,888 --> 00:34:05,882
she can just take a hike,
that's what I say.
614
00:34:06,057 --> 00:34:09,890
If she doesn't wanna run her hands
through my hair, then so be it.
615
00:34:10,061 --> 00:34:12,518
I'll tell you, your mother
would have loved my new hair.
616
00:34:12,689 --> 00:34:14,766
Maybe.
617
00:34:14,941 --> 00:34:17,729
Do you think
you're trying to drive Ginger away
618
00:34:17,902 --> 00:34:19,528
because you still love Mom?
619
00:34:19,696 --> 00:34:20,895
Maybe.
620
00:34:22,657 --> 00:34:24,236
Could be.
621
00:34:27,495 --> 00:34:29,572
Yes.
622
00:34:44,179 --> 00:34:47,714
So, what about the burial plots?
What's that about?
623
00:34:47,891 --> 00:34:52,186
Well, actually,
the burial plots came before the hair.
624
00:34:52,354 --> 00:34:56,684
See, I figured that
if I bought the plots and I told Ginger
625
00:34:56,858 --> 00:34:58,982
that I wanted the family
all to be buried together,
626
00:34:59,152 --> 00:35:02,604
that she'd see that I wasn't
planning to marry her and so--
627
00:35:02,781 --> 00:35:05,948
So she would-- She'd dumped me.
628
00:35:06,117 --> 00:35:08,953
- But she turned the tables on me.
- What happened?
629
00:35:09,120 --> 00:35:11,363
She said she understood.
630
00:35:11,539 --> 00:35:14,659
That she wanted to be buried
with her first husband.
631
00:35:14,833 --> 00:35:17,207
- So?
- So I...
632
00:35:17,378 --> 00:35:18,624
I bought the toupee.
633
00:35:18,796 --> 00:35:20,421
And that did the trick?
634
00:35:20,589 --> 00:35:22,749
- Like a charm.
- And now she's gone?
635
00:35:23,050 --> 00:35:24,082
Hmm.
636
00:35:26,804 --> 00:35:28,762
The thing is...
637
00:35:29,390 --> 00:35:32,510
...you'll live longer if you're happy.
638
00:35:33,352 --> 00:35:36,971
I want you to be very, very happy.
639
00:35:39,233 --> 00:35:41,641
Call Ginger when you get home.
640
00:35:41,819 --> 00:35:43,611
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
641
00:35:43,821 --> 00:35:44,984
Yes, ma'am.
642
00:35:47,116 --> 00:35:48,445
[CHUCKLES]
643
00:35:51,995 --> 00:35:53,657
- Who needs it?
- Ha-ha-ha.
644
00:36:08,429 --> 00:36:10,173
[WHIMPERS]
645
00:36:12,307 --> 00:36:14,016
[FLUSHES]
646
00:36:17,021 --> 00:36:19,892
- What's that?
SIMON: It was two lizards.
647
00:36:20,065 --> 00:36:21,644
We flushed the last one.
648
00:36:21,817 --> 00:36:24,190
But don't worry,
we said a prayer first.
649
00:36:24,361 --> 00:36:25,773
SIMON:
Lester laid eggs.
650
00:36:25,946 --> 00:36:27,691
Lester was the girl
and Lizzie was the boy.
651
00:36:27,865 --> 00:36:30,783
- Yeah, then Lizzie ate the eggs.
- Then we think Lester ate Lizzie.
652
00:36:30,951 --> 00:36:33,277
- Yeah, then Lester croaked.
- Then you flushed him?
653
00:36:34,830 --> 00:36:36,409
Eww.
654
00:36:43,088 --> 00:36:44,548
We'd better get down to the church.
655
00:36:44,715 --> 00:36:47,005
The last time we were late,
a war almost broke out.
656
00:36:47,176 --> 00:36:49,334
- I talked to my dad.
- How did it go?
657
00:36:49,510 --> 00:36:52,382
Well, he's losing the toup
and going back with Ginger.
658
00:36:52,555 --> 00:36:54,549
So how do you feel about that?
659
00:36:54,724 --> 00:36:57,596
Well,
I think he really cares about Ginger,
660
00:36:57,769 --> 00:36:59,809
and he's struggling
with what that means.
661
00:36:59,979 --> 00:37:02,685
Hopefully, it'll take them a little time
to figure that out
662
00:37:02,857 --> 00:37:07,022
and that'll give me a little more time to
get used to the idea of the two of them.
663
00:37:07,195 --> 00:37:09,521
But you were right,
he was trying to drive her away.
664
00:37:09,697 --> 00:37:12,699
- With the hair or the plots?
- Both.
665
00:37:12,909 --> 00:37:14,285
Uh-- Not to be indelicate,
666
00:37:14,452 --> 00:37:17,787
but what are we doing
about our impending reservation
667
00:37:17,955 --> 00:37:19,866
to join your parents for eternity?
668
00:37:20,041 --> 00:37:22,663
- Well, you were right again.
- We're gonna buried with Camdens?
669
00:37:22,835 --> 00:37:26,205
No, you were right when you said that
we had plenty of time to think about it.
670
00:37:26,547 --> 00:37:28,956
Oh. Okay.
671
00:37:30,676 --> 00:37:33,169
I don't care where I'm buried.
672
00:37:33,721 --> 00:37:36,427
My heart will always be with yours.
673
00:37:39,060 --> 00:37:41,137
[KISSING]
674
00:37:54,742 --> 00:37:57,151
[COUPLES CHUCKLING]
675
00:37:57,328 --> 00:37:58,989
[ERIC AND ANNIE CLEAR THROAT]
676
00:37:59,163 --> 00:38:00,196
[CHUCKLES]
677
00:38:00,415 --> 00:38:02,539
Well, looks like things
are going a little better.
678
00:38:02,709 --> 00:38:03,741
[ALL CHUCKLING]
679
00:38:03,918 --> 00:38:06,161
How are things going
with you and Mrs. Camden?
680
00:38:06,337 --> 00:38:10,039
We're fine.
We've discussed our differences.
681
00:38:10,216 --> 00:38:12,174
And we've reached a...
682
00:38:12,343 --> 00:38:14,337
Well, an impasse
is what we've reached, actually,
683
00:38:14,512 --> 00:38:17,431
but we're comfortable with it.
684
00:38:17,598 --> 00:38:19,343
So who's being buried where?
685
00:38:19,517 --> 00:38:21,807
In case
I wanna send flowers or anything.
686
00:38:21,978 --> 00:38:24,136
Don't start trouble, Kevin.
687
00:38:24,730 --> 00:38:26,474
How are you and Bonnie?
688
00:38:26,648 --> 00:38:30,065
Well,
Bonnie thought I was gonna leave her.
689
00:38:30,861 --> 00:38:31,976
It really shook me up.
690
00:38:32,154 --> 00:38:35,405
She's the only person
who's ever believed in me,
691
00:38:36,241 --> 00:38:38,650
who thought I could go the distance.
692
00:38:40,162 --> 00:38:44,291
I would never betray your trust,
ever.
693
00:38:46,001 --> 00:38:48,956
I'm grateful for all your help
694
00:38:49,129 --> 00:38:52,332
and that you work so hard
to put me through school.
695
00:38:53,425 --> 00:38:55,668
I love you.
696
00:39:01,099 --> 00:39:04,137
I think we all need
to hear that more often.
697
00:39:05,228 --> 00:39:08,764
I was afraid
Katie was going to leave me too.
698
00:39:09,399 --> 00:39:12,354
So I decided to go with her.
699
00:39:12,527 --> 00:39:15,695
I'm just glad
you didn't decide to go alone.
700
00:39:16,281 --> 00:39:18,191
What do you mean?
701
00:39:18,658 --> 00:39:21,614
I guess on some level,
I was afraid you'd leave me.
702
00:39:21,787 --> 00:39:25,157
I mean, your father left your mother.
We model what we know.
703
00:39:25,332 --> 00:39:27,622
And sometimes
when we know our model's wrong,
704
00:39:27,793 --> 00:39:30,166
we fight even harder
to do the right thing.
705
00:39:31,088 --> 00:39:33,461
I love you very much.
706
00:39:33,632 --> 00:39:36,634
And I'm not going anywhere
without you.
707
00:39:36,802 --> 00:39:40,847
Have you two
talked to your mother yet about this?
708
00:39:41,640 --> 00:39:43,100
Oh, well...
709
00:39:43,266 --> 00:39:46,636
When we told her we wanted to move,
she said she wanted to move too.
710
00:39:46,812 --> 00:39:49,351
[ALL CHUCKLING]
711
00:39:49,564 --> 00:39:53,349
So she's off for Florida
with a couple of her friends.
712
00:39:53,527 --> 00:39:55,734
She suggested
that we keep the house for a while
713
00:39:55,904 --> 00:39:58,064
until we all know more
about what we want.
714
00:39:58,240 --> 00:40:01,739
- When's she moving to Florida?
- Next week, and I love her for it.
715
00:40:01,909 --> 00:40:03,737
[ALL CHUCKLING]
716
00:40:06,205 --> 00:40:09,575
I was thinking about
leaving Patty and the baby.
717
00:40:11,043 --> 00:40:14,378
I just got completely freaked out
by the whole thing.
718
00:40:14,755 --> 00:40:19,086
Then I felt guilty. I mean, what kind
of husband and father panics
719
00:40:19,260 --> 00:40:21,503
and thinks about
leaving his pregnant wife and child?
720
00:40:22,430 --> 00:40:27,389
A new family is a lot to take on.
Everybody panics in the beginning.
721
00:40:28,352 --> 00:40:30,013
And then
you start panicking all the time
722
00:40:30,187 --> 00:40:33,024
and that's how you know
you're doing it right.
723
00:40:33,190 --> 00:40:35,599
We're gonna have a baby.
724
00:40:35,776 --> 00:40:37,936
[CHUCKLING]
We're really gonna have a baby.
725
00:40:38,237 --> 00:40:39,519
[GRUNTS]
726
00:40:39,822 --> 00:40:41,981
[CHUCKLES]
727
00:40:42,533 --> 00:40:44,610
[BELL RINGS]
728
00:40:46,412 --> 00:40:48,869
- Hey, have you seen Jimmy Moon?
- No, have you seen Rod?
729
00:40:49,040 --> 00:40:50,618
- No, why?
- Come on.
730
00:40:54,170 --> 00:40:55,581
Hey, Luce, is everything okay?
731
00:41:06,015 --> 00:41:09,764
- Your hair, it's purple.
- Actually, it's purple passion.
732
00:41:09,935 --> 00:41:11,181
[EXHALES]
733
00:41:11,395 --> 00:41:12,475
You shaved.
734
00:41:12,646 --> 00:41:14,936
[CHUCKLES]
Si. Muy guapo, no?
735
00:41:15,149 --> 00:41:17,143
LUCY:
Whatever.
736
00:41:17,318 --> 00:41:19,987
Okay, here's the deal.
737
00:41:20,154 --> 00:41:23,571
Jimmy, I thought I'd feel differently
when you came back.
738
00:41:23,741 --> 00:41:26,944
I've been wanting this
for a long, long time.
739
00:41:27,453 --> 00:41:29,992
We've had
some great times together.
740
00:41:30,164 --> 00:41:31,992
- But?
- But...
741
00:41:32,166 --> 00:41:34,835
...I think maybe
I don't trust that you really like me
742
00:41:35,002 --> 00:41:37,078
because you just broke up
with Ashley.
743
00:41:37,253 --> 00:41:40,125
And whether
you need some time or not,
744
00:41:40,298 --> 00:41:42,707
I need some time.
745
00:41:42,884 --> 00:41:45,921
I'm not ready
to be in a relationship with you.
746
00:41:46,096 --> 00:41:47,507
Not right now anyway.
747
00:41:48,223 --> 00:41:50,216
Understandable.
Yet I'm having a hard time
748
00:41:50,392 --> 00:41:53,014
accepting that.
Especially after what I did to my hair.
749
00:41:53,186 --> 00:41:55,345
LUCY:
I don't think the hair was a mistake.
750
00:41:55,522 --> 00:41:57,978
It shows that you're willing
to take some risks.
751
00:41:58,149 --> 00:42:00,772
And I think
that's an attractive quality.
752
00:42:00,944 --> 00:42:02,487
So? Heh.
753
00:42:03,947 --> 00:42:06,865
So you have a really nice face.
754
00:42:08,451 --> 00:42:10,030
But?
755
00:42:10,203 --> 00:42:14,202
But since Jimmy's
no longer a threat to you,
756
00:42:14,374 --> 00:42:18,788
I wanna give you some time to decide
if that changes the way you feel.
757
00:42:19,796 --> 00:42:22,370
And I wanna give myself
a little more time
758
00:42:22,549 --> 00:42:24,838
to figure out who I am
759
00:42:25,010 --> 00:42:27,502
and whether or not
I'm ready to go with a guy.
760
00:42:27,679 --> 00:42:29,174
You're dumping us both?
761
00:42:29,681 --> 00:42:33,514
I wouldn't call it dumping.
It's not dumping.
762
00:42:34,436 --> 00:42:37,722
LUCY:
O-- Okay. It is.
763
00:42:37,897 --> 00:42:39,856
But I hope
we can all end up as friends.
764
00:42:48,575 --> 00:42:51,327
What are you complaining about?
765
00:42:51,494 --> 00:42:53,951
I shaved my moustache.
766
00:42:54,122 --> 00:42:55,202
Women.
767
00:42:55,373 --> 00:42:57,283
I have to admit,
you handled that great.
768
00:42:57,459 --> 00:42:59,286
Yep, I'm really proud of you.
769
00:42:59,461 --> 00:43:01,039
Thanks.
770
00:43:01,212 --> 00:43:03,539
Oh, our little Lucy's growing up.
771
00:43:03,715 --> 00:43:04,747
[CHUCKLES]
772
00:43:04,797 --> 00:43:09,347
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.