All language subtitles for 7th Heaven s02e11 Lead, Follow or Get Out of the Way.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,650 --> 00:00:13,727 Mom. Hey, Mom. 2 00:00:13,902 --> 00:00:15,943 Watch this. Watch. 3 00:00:16,113 --> 00:00:17,144 - No. SIMON: Watch this, Mom. 4 00:00:17,321 --> 00:00:18,982 - Simon. SIMON: Ta-da! 5 00:00:19,157 --> 00:00:20,901 No. 6 00:00:22,702 --> 00:00:26,201 You gotta admit, I was closer this time. 7 00:00:28,832 --> 00:00:31,916 Don't worry, once my magic kit comes with the instructions, 8 00:00:32,084 --> 00:00:35,287 I'll be able to pull an entire tablecloth off of any table. 9 00:00:36,880 --> 00:00:38,339 Or not. I'm flexible. 10 00:00:38,506 --> 00:00:39,587 [PHONE RINGING] 11 00:00:39,758 --> 00:00:40,790 I got it. 12 00:00:40,967 --> 00:00:43,376 Gosh, I hope that's your father. I thought he'd be home by now. 13 00:00:43,552 --> 00:00:45,878 It's not like him to stay out this late without calling. 14 00:00:46,930 --> 00:00:48,675 It's for you. Again. 15 00:00:48,849 --> 00:00:50,676 I'll take that in the kitchen. 16 00:00:52,310 --> 00:00:54,884 Lucy certainly has had a lot of phone calls tonight. 17 00:00:55,063 --> 00:00:57,898 What? I don't know anything, I swear. 18 00:00:58,065 --> 00:01:00,687 Hey, how's your after-school rehab with the coach coming along? 19 00:01:00,859 --> 00:01:02,853 Oh, it's great. Coach Koper's awesome. 20 00:01:03,028 --> 00:01:04,736 He says if I stay focused on my goals, 21 00:01:04,904 --> 00:01:06,482 I could be back on the team in no time. 22 00:01:06,655 --> 00:01:09,693 You know, he was going to be a coach for the WNBA, but he wanted to teach. 23 00:01:10,533 --> 00:01:11,732 And you bought that? 24 00:01:12,994 --> 00:01:16,197 Hey, Mom? You know, it's possible that Dad's being held by aliens 25 00:01:16,372 --> 00:01:18,946 who have him confused with God because he was in the church. 26 00:01:19,124 --> 00:01:20,536 They think he has special powers, 27 00:01:20,709 --> 00:01:23,544 so they wanna bring him back on their spaceship so they can study him. 28 00:01:23,711 --> 00:01:26,547 Yeah, or he could be picking up ice cream. 29 00:01:27,048 --> 00:01:29,207 - Hey, guys. I'm sorry I'm so late. - Hi. 30 00:01:29,384 --> 00:01:31,839 - Whoa, what's going on? - Okay, are you ready? 31 00:01:32,886 --> 00:01:34,512 Thank you. Get this. 32 00:01:34,679 --> 00:01:36,720 The local TV station is gonna be coming around 33 00:01:36,889 --> 00:01:39,381 to various churches in the community to televise the services. 34 00:01:39,558 --> 00:01:41,469 And whichever church draws the biggest audience 35 00:01:41,644 --> 00:01:44,396 is gonna be considered for a regular weekly telecast. 36 00:01:46,189 --> 00:01:48,432 Televised every Sunday. 37 00:01:50,192 --> 00:01:51,901 And guess what? 38 00:01:54,905 --> 00:01:57,194 Our church is first on the list. 39 00:01:57,657 --> 00:01:59,069 I'm gonna be on TV. 40 00:01:59,242 --> 00:02:01,781 Sunday! Me. 41 00:02:02,245 --> 00:02:03,444 That's great, Dad. 42 00:02:04,496 --> 00:02:06,122 Yeah, cool. 43 00:02:06,706 --> 00:02:08,914 Dad, I thought you were with aliens. 44 00:02:09,584 --> 00:02:11,992 Daddy, did you buy any ice cream? 45 00:02:12,169 --> 00:02:14,163 No. But-- 46 00:02:14,338 --> 00:02:16,131 Oh, what'd I miss, what'd I miss? 47 00:02:19,050 --> 00:02:20,593 Evidently nothing. 48 00:03:53,005 --> 00:03:54,999 [PHONE RINGING] 49 00:03:55,841 --> 00:03:57,252 Eric? 50 00:03:57,425 --> 00:03:59,834 Eric, could you get that? 51 00:04:03,056 --> 00:04:04,467 - Hello. - Don't, it's Mrs. Hinkle. 52 00:04:04,640 --> 00:04:06,349 Hi, Mrs. Hinkle, how are you? 53 00:04:06,517 --> 00:04:08,178 She wants me to pick up her prescription. 54 00:04:08,352 --> 00:04:11,020 - But I gotta write my sermon. - Oh, your denture cream? 55 00:04:11,187 --> 00:04:14,023 Uh-huh. Well, I'm sure Eric would have called you back, 56 00:04:14,190 --> 00:04:17,689 but he's so busy trying to get ready for Sunday's big broadcast. 57 00:04:17,859 --> 00:04:20,434 That's right, yeah, we're all pretty excited. 58 00:04:20,612 --> 00:04:24,195 Well, why don't I take care of it for you? 59 00:04:24,365 --> 00:04:27,118 It's no problem. No, Mrs. Hinkle. 60 00:04:27,284 --> 00:04:30,535 Yeah, I'll see you in a bit, okay? Bye-bye. 61 00:04:31,496 --> 00:04:32,872 You sure you don't mind? 62 00:04:33,039 --> 00:04:34,071 - No. - No? 63 00:04:34,249 --> 00:04:37,285 I didn't mind taking the choir robes to the dry cleaner's this morning. 64 00:04:37,459 --> 00:04:38,741 - Oh. - And, uh... 65 00:04:38,919 --> 00:04:41,126 I didn't mind calling the choirmaster for you, 66 00:04:41,296 --> 00:04:43,669 requesting the changes you wanted in the Sunday service. 67 00:04:43,840 --> 00:04:47,885 And I didn't mind driving the church secretary to the airport. 68 00:04:48,052 --> 00:04:50,626 I did have a little trouble with that cage with her two dogs, 69 00:04:50,804 --> 00:04:52,845 getting it, you know, in and out of the minivan. 70 00:04:53,014 --> 00:04:55,008 I'm really sorry about that. I do appreciate it. 71 00:04:55,183 --> 00:04:58,434 It's just that I really need to stay focused on writing this sermon. 72 00:04:58,602 --> 00:04:59,802 - How's that going? - Good. 73 00:04:59,979 --> 00:05:01,178 - Nothing, huh? - No. 74 00:05:01,647 --> 00:05:03,936 I mean, it's getting there. I'm formulating some ideas. 75 00:05:04,107 --> 00:05:05,650 - It's Friday. - It sure is. 76 00:05:05,817 --> 00:05:07,645 That's why I really need to get back to work. 77 00:05:07,819 --> 00:05:10,062 ANNIE: I don't want you to think that I mind helping you out, 78 00:05:10,238 --> 00:05:12,231 but didn't you used to get your best sermon ideas 79 00:05:12,406 --> 00:05:14,732 when you were out doing your usual routine? 80 00:05:14,908 --> 00:05:17,826 That would be okay if this were just one of my usual Sunday sermons, 81 00:05:17,994 --> 00:05:19,370 but it's gonna be on television. 82 00:05:19,537 --> 00:05:21,495 I need something more. I need something special. 83 00:05:21,664 --> 00:05:22,696 Whatever you want. 84 00:05:22,874 --> 00:05:25,495 You know, I know how important this could be for the church. 85 00:05:26,793 --> 00:05:29,712 Oh, one more thing. The gardener's sick. 86 00:05:29,880 --> 00:05:32,086 Do you think you could put your green thumb to work 87 00:05:32,256 --> 00:05:34,084 on the shrubs around the front of the church? 88 00:05:34,258 --> 00:05:37,176 It's gonna be the opening shot. I really want a good first impression. 89 00:05:37,344 --> 00:05:39,717 - I'll see what I can do. - Great, you're the best. 90 00:05:39,888 --> 00:05:41,087 Oh, and while you're there, 91 00:05:41,264 --> 00:05:43,720 do you think you could look at the plants inside the church? 92 00:05:43,891 --> 00:05:48,020 - Come to think of it, maybe-- - Order some extra flowers for Sunday. 93 00:05:48,187 --> 00:05:50,061 - Yeah. - Sure, I can do it all. 94 00:05:50,230 --> 00:05:52,603 But, you know, I've got a roast that I've prepared 95 00:05:52,774 --> 00:05:54,435 that's sitting in the refrigerator. 96 00:05:54,609 --> 00:05:56,602 It needs to go in the oven this afternoon at 3:00. 97 00:05:56,778 --> 00:05:58,106 Could you handle that? 98 00:05:58,278 --> 00:06:00,071 - Of course, no-- Gladly, yeah. ANNIE: Yeah. 99 00:06:00,238 --> 00:06:01,947 Turn the oven to 350. 100 00:06:02,115 --> 00:06:04,108 - Right. Three...? - Fifty. 101 00:06:04,283 --> 00:06:05,315 Fifty. Right. 102 00:06:05,493 --> 00:06:07,985 And I'll write it all down. I'll be home before it's done. 103 00:06:08,162 --> 00:06:10,735 - It's not a problem. Consider it done. - Okay. 104 00:06:17,586 --> 00:06:22,130 Remember, folks, this is your midterm grade. 105 00:06:22,299 --> 00:06:27,424 If you don't like what you see, consider this a wake-up call. 106 00:06:28,304 --> 00:06:31,804 You still have time to pull it up before the end of the term. 107 00:06:35,644 --> 00:06:37,471 You'll need to get these back to me by Monday 108 00:06:37,645 --> 00:06:40,766 with your parent's signature. 109 00:06:42,733 --> 00:06:45,485 Hey, Luce. Welcome to the bottom of the heap. 110 00:06:45,652 --> 00:06:48,773 Man, I didn't even study and I got a D. 111 00:06:48,947 --> 00:06:50,607 It's about time you hit a slump, Camden. 112 00:06:50,781 --> 00:06:52,858 You were throwing off the curve for the rest of us. 113 00:06:53,033 --> 00:06:54,232 Anything I could do to help. 114 00:06:54,410 --> 00:06:55,609 [BELL RINGS] 115 00:06:55,786 --> 00:06:58,111 - I'll give you a call later. - Yeah, me too, me too. 116 00:06:58,287 --> 00:07:00,993 I can't use the phone anymore. 117 00:07:06,128 --> 00:07:07,208 CHRISTINE: Don't sweat it. 118 00:07:07,379 --> 00:07:09,004 Just sign it yourself. They never check. 119 00:07:09,172 --> 00:07:11,580 I'll sign it if you want. What's your parents' last name? 120 00:07:11,757 --> 00:07:13,668 Camden. Same as mine. 121 00:07:13,843 --> 00:07:16,963 Wow, how unusual. Hey, give it to me, I'll do it. 122 00:07:17,137 --> 00:07:19,130 Oh, that's okay. Thanks anyways. 123 00:07:19,305 --> 00:07:21,880 You sure? Okay, then. 124 00:07:22,058 --> 00:07:24,596 - I guess we'll see you tomorrow. - Yeah. Cool. 125 00:07:24,768 --> 00:07:26,394 - See you later. - Later. 126 00:07:29,273 --> 00:07:30,933 What's up with the slackers? 127 00:07:31,107 --> 00:07:33,065 - Slackers? - Yeah, Todd used to be in my class. 128 00:07:33,234 --> 00:07:34,694 Why do you hang out with those guys? 129 00:07:34,861 --> 00:07:36,320 I think they're nice. 130 00:07:36,487 --> 00:07:38,860 They just don't do that well in school, that's all. 131 00:07:39,031 --> 00:07:40,989 Besides, Todd's okay. He goes to our church. 132 00:07:41,158 --> 00:07:42,321 I never said he wasn't nice. 133 00:07:42,492 --> 00:07:45,659 He just did better in school before he hooked up with a bunch of losers. 134 00:07:46,329 --> 00:07:47,492 [WHISTLES] 135 00:07:48,080 --> 00:07:50,288 If you're having trouble, why didn't you ask for help? 136 00:07:50,457 --> 00:07:52,450 I don't know. I didn't know I was having trouble. 137 00:07:52,625 --> 00:07:54,085 Or this much trouble. 138 00:07:54,252 --> 00:07:56,460 Any idea who you're gonna get to sign that for you? 139 00:07:56,629 --> 00:07:59,121 - Is that an offer? - No. 140 00:07:59,298 --> 00:08:02,169 Fine. So I got one bad grade. What's the big deal? 141 00:08:02,343 --> 00:08:04,216 Better hope Mom and Dad agree with you. 142 00:08:10,515 --> 00:08:11,927 MARY: Hey, coach. 143 00:08:12,100 --> 00:08:14,141 - Hey, Mary, how's the knee? - Great. 144 00:08:14,311 --> 00:08:16,139 I've been concentrating on squats and lunges. 145 00:08:16,313 --> 00:08:18,555 - And I did a hundred last night. - That's what I like. 146 00:08:18,731 --> 00:08:20,060 - How's it feel? - A lot stronger. 147 00:08:20,232 --> 00:08:22,440 - I'm ready for anything else. - Okay, great. 148 00:08:22,610 --> 00:08:25,231 I'll see you in about, say, 20 minutes? 149 00:08:25,403 --> 00:08:27,646 - I'll be there. - Okay. 150 00:08:29,699 --> 00:08:32,653 Hey, Camden. You coming to practise today? 151 00:08:32,826 --> 00:08:34,950 Yeah, we can use all the help we can get. 152 00:08:35,120 --> 00:08:36,616 We're getting killed under the boards. 153 00:08:36,789 --> 00:08:39,327 - Yeah, I know, but I'm still in rehab. - How's it going? 154 00:08:39,499 --> 00:08:42,121 Great. Coach Koper thinks I could be back at practise in a week. 155 00:08:42,293 --> 00:08:44,120 You better, because we're sunk without you. 156 00:08:44,294 --> 00:08:46,039 Thanks, you guys. It's great to be missed. 157 00:08:46,213 --> 00:08:48,586 Hey, I heard we got a new girl trying out today. 158 00:08:48,757 --> 00:08:51,462 - A transfer. Diane something. - Really? Is she a player? 159 00:08:51,634 --> 00:08:53,592 I've never heard of her. Can't be that special. 160 00:08:53,761 --> 00:08:56,087 I'll stop by and check out before I hit the weight room. 161 00:08:56,263 --> 00:08:58,173 - Okay, cool. - I'll catch you guys at the gym? 162 00:08:58,348 --> 00:09:00,507 - Yeah. - See you. 163 00:09:00,684 --> 00:09:01,716 Matt, pick me up at 5. 164 00:09:01,893 --> 00:09:04,052 Be out front, I don't wanna have to come and get you. 165 00:09:04,228 --> 00:09:06,554 - You don't wanna run into Koper. - Give the lady a prize. 166 00:09:06,772 --> 00:09:08,647 Oh, yes. 167 00:09:25,287 --> 00:09:26,451 [DOG GRUNTING] 168 00:09:26,622 --> 00:09:28,912 Oh, sorry, girl. Sorry. 169 00:09:29,083 --> 00:09:30,992 No, I'm just about to get back to work. 170 00:09:31,167 --> 00:09:32,960 I mean it this time. 171 00:09:33,461 --> 00:09:35,751 Happy, wait. Don't go. Stay, stay. 172 00:09:38,632 --> 00:09:42,085 Okay. Okay, all right. Okay. 173 00:09:49,475 --> 00:09:52,346 - We're home, Mom. - Mom? 174 00:09:56,690 --> 00:09:58,932 LUCY: Your lucky day, Houdini. 175 00:09:59,108 --> 00:10:02,229 Yes. My magic set. 176 00:10:03,029 --> 00:10:04,439 [PHONE RINGING] 177 00:10:08,950 --> 00:10:11,441 Hello? Hang on a sec. 178 00:10:11,618 --> 00:10:12,782 It's for you. 179 00:10:12,953 --> 00:10:14,781 I wouldn't get caught on the phone all night. 180 00:10:14,955 --> 00:10:17,707 The sooner you study, the sooner Mom and Dad forget about that D. 181 00:10:17,874 --> 00:10:20,164 Look, don't go parental on me. I can handle it. 182 00:10:20,335 --> 00:10:21,498 Hi. 183 00:10:21,669 --> 00:10:23,129 [LUCY LAUGHS] 184 00:10:25,380 --> 00:10:28,750 Wow. You know, not many people could make that look work, Mom, but you... 185 00:10:28,925 --> 00:10:31,333 Had a little fight with the garden hose down at the church. 186 00:10:31,510 --> 00:10:32,674 The hose won. 187 00:10:40,018 --> 00:10:42,510 ERIC: Hi, honey, how's it go--? 188 00:10:49,443 --> 00:10:50,771 - I'll get it. - No, I'll get it. 189 00:10:50,943 --> 00:10:53,613 I'll put it in. I'll put it in now. It's not too late. 350, right? 190 00:10:53,780 --> 00:10:55,572 Three-fi-- I'll put it-- 191 00:10:56,824 --> 00:10:58,864 Now, before I show you anything, 192 00:10:59,034 --> 00:11:02,036 you'll have to swear to me, as my loyal assistant, 193 00:11:02,537 --> 00:11:06,784 that you'll take my secrets of illusion and prestidigitation to the grave. 194 00:11:06,957 --> 00:11:09,496 I'm okay with everything except the assistant part. 195 00:11:09,669 --> 00:11:10,748 SIMON: Why? 196 00:11:10,919 --> 00:11:12,877 All the world's best magicians have assistants. 197 00:11:13,046 --> 00:11:14,458 I don't wanna hurt your feelings, 198 00:11:14,631 --> 00:11:16,624 but you're not one of the world's best magicians. 199 00:11:16,800 --> 00:11:18,424 You can't even do a trick yet. 200 00:11:18,592 --> 00:11:20,337 The assistant gets to wear a costume. 201 00:11:20,511 --> 00:11:22,967 Like your bathing suit with that feather boa around your neck. 202 00:11:23,138 --> 00:11:24,965 - Not bad, huh? - What do you get to wear? 203 00:11:25,139 --> 00:11:27,098 What all the great magicians wear, of course. 204 00:11:27,266 --> 00:11:29,426 Black pants, black shirt and a black cape. 205 00:11:29,602 --> 00:11:32,687 Oh, right, and I'm in a bathing suit? I wanna wear the cape. 206 00:11:32,854 --> 00:11:35,346 No. Only the magician gets to wear the cape. 207 00:11:35,524 --> 00:11:38,275 Besides, I thought you liked wearing your bathing suit. 208 00:11:38,442 --> 00:11:39,902 I do, it's very comfortable. 209 00:11:40,069 --> 00:11:42,561 But I don't wanna stand around in it looking dumb 210 00:11:42,738 --> 00:11:44,814 waiting for you to saw me in half. 211 00:11:44,990 --> 00:11:46,366 Well, you can't be the magician. 212 00:11:46,533 --> 00:11:49,535 Well, if I can't be the magician, I don't wanna be anything. 213 00:11:59,168 --> 00:12:00,961 I bet you'd be my assistant, huh, girl? 214 00:12:12,054 --> 00:12:13,847 [INDISTINCT CHATTERING AND SHOUTING] 215 00:12:14,265 --> 00:12:15,890 MARY: Cheryl, have you seen Coach Koper? 216 00:12:16,058 --> 00:12:18,810 I was supposed to meet him at the weight room and he didn't show. 217 00:12:19,561 --> 00:12:21,436 CHERYL: He's over there. 218 00:12:32,947 --> 00:12:34,442 KOPER: Okay, here we go, Diane. Nice. 219 00:12:36,367 --> 00:12:38,443 Nice. 220 00:12:47,877 --> 00:12:49,206 [GIRLS CHEERING] 221 00:12:56,259 --> 00:12:58,335 KOPER: There it is. GIRL: Yeah! 222 00:13:02,556 --> 00:13:03,636 KOPER: There you go. 223 00:13:06,142 --> 00:13:07,886 Very good. 224 00:13:08,853 --> 00:13:10,810 There's all right. Thank you very much. 225 00:13:10,979 --> 00:13:12,973 It looks like we found ourselves a shooting guard. 226 00:13:13,148 --> 00:13:16,399 Thank you, Diane. Mary, I'm sorry. I forgot all about you. Listen. 227 00:13:16,568 --> 00:13:19,439 Why don't you go work on some of the exercises I gave you on your own? 228 00:13:19,612 --> 00:13:23,029 But remember, take it slow. I just gotta get Diane settled in. 229 00:13:23,199 --> 00:13:24,574 You wanna meet her? 230 00:13:24,741 --> 00:13:26,320 No, thanks. Maybe later. 231 00:13:26,493 --> 00:13:28,451 All right. See you. 232 00:13:31,413 --> 00:13:34,664 Okay. Listen. 233 00:13:44,508 --> 00:13:45,671 Do it again. 234 00:13:49,429 --> 00:13:53,676 See? The Great Simoni has taken an everyday ordinary pencil 235 00:13:53,849 --> 00:13:55,890 and turned it from rubber back into wood. 236 00:13:56,060 --> 00:13:58,017 Yep, it's wood, all right. 237 00:13:58,186 --> 00:13:59,729 Anybody can do that. 238 00:14:00,188 --> 00:14:01,268 Oh, yeah? 239 00:14:01,439 --> 00:14:03,682 - Hey, what's that thing in your ear? - What? 240 00:14:09,238 --> 00:14:11,693 It looks like you've got some cents in that head after all. 241 00:14:11,864 --> 00:14:13,609 I believe that's my penny. 242 00:14:13,783 --> 00:14:16,904 Pull me out a quarter. Or, like, a dollar. 243 00:14:17,077 --> 00:14:20,280 No, I could, but I don't feel like it. 244 00:14:22,708 --> 00:14:24,202 Tell me how you did it. 245 00:14:24,375 --> 00:14:26,949 Only his assistant can know The Great Simoni's secrets. 246 00:14:27,128 --> 00:14:28,291 That's not going to happen, 247 00:14:28,462 --> 00:14:30,669 so I guess I'll just go ask The Great Daddy. 248 00:14:30,839 --> 00:14:34,291 - He'll tell me. - Ha. Good luck. 249 00:14:37,386 --> 00:14:38,965 Okay, girl, I promise, 250 00:14:39,138 --> 00:14:42,472 I'm just gonna pull a penny out of your ear, just like Ruthie. 251 00:14:42,641 --> 00:14:43,886 [WHIMPERS] 252 00:15:09,205 --> 00:15:12,041 [DEE DEE SHARP'S "MASHED POTATO TIME" PLAYING ON RADIO] 253 00:15:17,503 --> 00:15:18,619 [MOUTHING WORDS] 254 00:16:08,339 --> 00:16:09,455 Hey, Ruthie. 255 00:16:09,632 --> 00:16:12,040 - That was pretty good. - Thank you. 256 00:16:12,217 --> 00:16:14,673 I just wanted to ask you something. 257 00:16:14,844 --> 00:16:17,004 Is it really important? Because I'm trying to write. 258 00:16:17,179 --> 00:16:18,972 I thought you were trying to dance. 259 00:16:19,139 --> 00:16:20,255 Oh, that, no... 260 00:16:20,432 --> 00:16:22,806 I'm just trying to work through a little writer's block. 261 00:16:22,977 --> 00:16:26,511 - Where's the block? - It's in my head. 262 00:16:27,855 --> 00:16:31,189 My head has money in it, but I can't get it out. 263 00:16:31,900 --> 00:16:34,309 Look, Ruthie, how about we talk about this later? 264 00:16:34,486 --> 00:16:38,021 Because I really have to get ready for this big sermon on Sunday. 265 00:16:38,197 --> 00:16:39,479 I'm gonna be on TV, you know. 266 00:16:39,657 --> 00:16:42,694 Yeah, yeah, yeah. I know. 267 00:16:47,998 --> 00:16:49,991 RUTHIE: I'm starving. I could eat a horse. 268 00:16:50,166 --> 00:16:52,835 Oh, well, maybe these will help. 269 00:16:54,003 --> 00:16:58,000 And I will have dinner ready real soon, okay? 270 00:17:01,509 --> 00:17:04,546 Do you know that Dad can dance? And he has a block in his head. 271 00:17:04,720 --> 00:17:05,800 Oh, yes, dear. 272 00:17:05,971 --> 00:17:08,724 A lot of men have them, but his will go away soon. 273 00:17:08,890 --> 00:17:10,930 Do you know how to pull money out of someone's ear? 274 00:17:11,434 --> 00:17:14,186 No, I don't, but maybe Simon does. 275 00:17:41,251 --> 00:17:42,663 - What? - Nothing. 276 00:17:42,836 --> 00:17:44,461 I see Coach Koper's working wonders. 277 00:17:44,629 --> 00:17:46,456 You jerk. 278 00:17:46,631 --> 00:17:49,253 - Hey, I was just kidding around. - Well, I'm not in the mood. 279 00:17:49,425 --> 00:17:51,003 Why? 280 00:17:51,176 --> 00:17:53,845 Oh, no reason. My game sucks, I've lost my touch, 281 00:17:54,012 --> 00:17:55,922 and I'm two steps too slow, but that's nothing. 282 00:17:56,097 --> 00:17:58,423 I got you on the team once. I can get you back again. 283 00:17:58,599 --> 00:17:59,798 I don't need your help. 284 00:17:59,975 --> 00:18:01,435 Looks like you do to me. 285 00:18:02,269 --> 00:18:04,061 Hey, what's wrong? 286 00:18:04,228 --> 00:18:05,261 Let me go. 287 00:18:05,438 --> 00:18:07,681 I'll let you go if you tell me. 288 00:18:12,027 --> 00:18:16,322 But I wanna be a magician, not a magician's assistant. 289 00:18:16,490 --> 00:18:20,073 Grab a few plates and set the table. 290 00:18:20,243 --> 00:18:23,743 Oh, and Matt, grab some of that food and take it to the dining room, please. 291 00:18:23,912 --> 00:18:25,372 [OVEN BEEPING] 292 00:18:26,164 --> 00:18:29,499 RUTHIE: I'll set the table. - Thanks. 293 00:18:40,927 --> 00:18:42,007 What was that all about? 294 00:18:42,178 --> 00:18:44,634 - None of your business. - Will you two hold it down? 295 00:18:44,805 --> 00:18:46,633 BOTH: Get off the phone! LUCY: I gotta go. 296 00:18:46,807 --> 00:18:49,097 I never do this to you when you're on the phone. 297 00:18:49,268 --> 00:18:51,260 Our friends aren't at the bottom of the curve. 298 00:18:51,435 --> 00:18:53,512 Lucy's friends are none of your business either. 299 00:18:53,688 --> 00:18:56,440 Fine, did she tell you she got a D on her American History midterm? 300 00:18:56,607 --> 00:18:57,686 You're failing history? 301 00:18:57,857 --> 00:19:00,100 - You're quitting the basketball team? - What? 302 00:19:00,277 --> 00:19:02,816 Don't go telling Mom and Dad. I'll tell them when I'm ready. 303 00:19:02,988 --> 00:19:05,313 - Ditto. - What is it you two aren't telling me? 304 00:19:05,489 --> 00:19:06,521 I'm quitting basketball. 305 00:19:06,699 --> 00:19:08,942 MATT: I don't think so. MARY: Oh, so you have a say in this? 306 00:19:09,118 --> 00:19:10,529 That's enough. Lucy? 307 00:19:10,702 --> 00:19:13,822 - She got a D on her history midterm. - She's supposed to have you sign it. 308 00:19:13,997 --> 00:19:17,247 And she's okay with it, because her new bottom-feeder friends did worse. 309 00:19:17,416 --> 00:19:19,244 Mary's quitting the team because she's jealous 310 00:19:19,418 --> 00:19:21,826 that Coach Koper is helping the new girl instead of her. 311 00:19:22,004 --> 00:19:23,796 MATT: What new girl? ANNIE: Ruthie. 312 00:19:23,963 --> 00:19:25,458 Go down and finish setting the table. 313 00:19:25,631 --> 00:19:27,625 But I can't hear from down there. 314 00:19:32,554 --> 00:19:33,586 Hey. 315 00:19:33,763 --> 00:19:36,338 You guys want The Great Simoni to pull a penny out of your ear? 316 00:19:36,516 --> 00:19:37,595 MATT, MARY AND LUCY: No! 317 00:19:37,766 --> 00:19:39,511 Okay, okay, I'm flexible. 318 00:19:39,685 --> 00:19:41,228 Simon, go wash your hands. 319 00:19:41,395 --> 00:19:43,056 Dinner's ready. We'll be down in a minute. 320 00:19:43,230 --> 00:19:45,223 Somebody in trouble? 321 00:19:45,398 --> 00:19:46,597 Go. 322 00:19:49,903 --> 00:19:51,527 We have to talk. 323 00:19:52,487 --> 00:19:53,899 [PHONE RINGING] 324 00:20:10,378 --> 00:20:11,873 Hello? 325 00:20:12,046 --> 00:20:13,161 Ruthie, is that you? 326 00:20:13,339 --> 00:20:15,131 Yep, it's me. Is this Grandpa? 327 00:20:15,299 --> 00:20:16,759 I mean, the Colonel. 328 00:20:16,926 --> 00:20:18,124 Well, it sure is. 329 00:20:18,301 --> 00:20:21,089 Well, how come you're on the horn? Where is everybody? 330 00:20:21,262 --> 00:20:23,754 Daddy's in his office dancing the block out of his head. 331 00:20:23,931 --> 00:20:26,008 RUTHIE: He's gonna be on TV Sunday. 332 00:20:26,183 --> 00:20:28,675 And Mommy's upstairs yelling at Matt, Mary and Lucy. 333 00:20:28,852 --> 00:20:30,016 Why? What's wrong? 334 00:20:30,187 --> 00:20:33,057 Matt and Mary are fighting because Mary's quitting basketball. 335 00:20:33,231 --> 00:20:35,390 And Lucy got a D in American History. 336 00:20:35,566 --> 00:20:38,900 Well, what about the blond boy? Simon. 337 00:20:39,069 --> 00:20:41,561 - He thinks he's The Great Simoni. - The what? 338 00:20:41,738 --> 00:20:43,530 Simon wants to be a magician. 339 00:20:43,698 --> 00:20:45,691 I hate magicians. 340 00:20:45,866 --> 00:20:48,405 Well, how about you, little sweetheart? What's your status? 341 00:20:48,577 --> 00:20:50,534 I'm starving. We haven't eaten dinner yet. 342 00:20:50,703 --> 00:20:54,073 And I'm pretty sure the roast is burning. 343 00:20:54,249 --> 00:20:55,329 Why? 344 00:20:55,500 --> 00:20:57,125 There's smoke coming out of the oven. 345 00:20:57,292 --> 00:21:01,077 Ruthie. Now, you hang up the phone at once and go get your mother. 346 00:21:01,255 --> 00:21:02,916 Right now, that's an order. 347 00:21:03,090 --> 00:21:05,296 Yes, sir. 348 00:21:14,474 --> 00:21:18,638 Ruth? Pack my bags, I'm shipping out. 349 00:21:42,373 --> 00:21:43,537 [DOORBELL RINGS] 350 00:21:45,166 --> 00:21:47,077 Could someone get that? 351 00:21:47,252 --> 00:21:48,498 [DOORBELL RINGS] 352 00:21:54,550 --> 00:21:56,093 Son. 353 00:21:56,677 --> 00:21:58,171 Now, your mother and I are both fine, 354 00:21:58,344 --> 00:22:00,801 and I know it's not time for my annual visit, 355 00:22:00,972 --> 00:22:02,882 but I'm here on a mission. 356 00:22:03,057 --> 00:22:05,809 Dad, this is not a good time for a mission. 357 00:22:05,976 --> 00:22:08,978 - This really is not a good-- - Heard you're gonna be on television. 358 00:22:09,146 --> 00:22:10,427 Yes, that's right. 359 00:22:10,605 --> 00:22:12,645 Tomorrow's services are gonna be televised, 360 00:22:12,815 --> 00:22:16,102 which is part of the reason this is not a good time for a mission. 361 00:22:16,277 --> 00:22:18,104 Who told on me? 362 00:22:18,278 --> 00:22:19,394 Private Ruthie. 363 00:22:19,571 --> 00:22:21,315 I figured with you locked up in your office 364 00:22:21,489 --> 00:22:24,526 and Annie covering your back, there'd be no one taking point. 365 00:22:25,367 --> 00:22:27,610 And you know what happens when there's no one on point. 366 00:22:27,786 --> 00:22:30,409 The entire platoon goes to hell in a handbasket. 367 00:22:30,580 --> 00:22:33,202 Now, you get back in your office and write something. 368 00:22:33,374 --> 00:22:35,083 I'll take it from here. 369 00:22:36,377 --> 00:22:38,536 Dad, wait. Look. 370 00:22:38,712 --> 00:22:39,994 I love you. And I respect you. 371 00:22:40,172 --> 00:22:42,331 And I appreciate that you would just jump on a plane 372 00:22:42,507 --> 00:22:44,417 and come out here to help us out. 373 00:22:44,592 --> 00:22:48,176 But as much as I love and respect you, 374 00:22:48,346 --> 00:22:50,753 I get really nervous whenever you are in church, 375 00:22:50,931 --> 00:22:54,098 and tomorrow is a really important day. 376 00:22:54,267 --> 00:22:55,300 Well, I agree. 377 00:22:55,477 --> 00:22:58,182 You just need a little extra pressure. Get the adrenaline flowing. 378 00:22:58,354 --> 00:23:00,182 I don't think so, Dad. Not this time. 379 00:23:00,356 --> 00:23:01,732 Son, there are fish in the ocean 380 00:23:01,899 --> 00:23:05,350 at a depth that would kill any other living creature, including man. 381 00:23:05,527 --> 00:23:07,734 Now, you take that same fish, put him in a fishbowl. 382 00:23:07,904 --> 00:23:11,071 It dies. Lack of pressure. 383 00:23:11,240 --> 00:23:13,032 You're that fish and I'm a little pressure. 384 00:23:13,200 --> 00:23:16,237 - Actually, you're a lot of pressure. - You're welcome. 385 00:23:16,411 --> 00:23:19,496 Now, left face. March. 386 00:23:19,664 --> 00:23:21,325 March. 387 00:23:23,793 --> 00:23:26,331 SIMON: That is not a magician's outfit. 388 00:23:26,503 --> 00:23:28,911 That-- That's a Halloween costume. 389 00:23:29,089 --> 00:23:32,339 Happy thinks it is. She's going to be my assistant. 390 00:23:32,508 --> 00:23:35,379 For the last time, you're not gonna be the magician. 391 00:23:35,553 --> 00:23:38,008 Says you. 392 00:23:39,055 --> 00:23:40,171 [COLONEL CHUCKLES] 393 00:23:40,348 --> 00:23:42,223 RUTHIE: Colonel. - Hi, Ruthie. 394 00:23:42,809 --> 00:23:45,015 - What are you doing here? COLONEL: Well, never mind that. 395 00:23:45,185 --> 00:23:47,808 Hey, what's with the black getup? 396 00:23:47,980 --> 00:23:49,012 Reconnaissance? 397 00:23:49,189 --> 00:23:50,683 I'm gonna be a magician. 398 00:23:51,816 --> 00:23:53,856 But I need an assistant and Ruthie won't do it. 399 00:23:54,026 --> 00:23:58,190 I don't wanna be the assistant. I wanna be a magician too. 400 00:23:58,363 --> 00:23:59,942 SIMON: She wants to be whatever I wanna be. 401 00:24:00,115 --> 00:24:02,025 I mean, it's not her dream to become a magician. 402 00:24:02,200 --> 00:24:04,359 - But it is yours? - Yes, sir. 403 00:24:04,952 --> 00:24:06,780 Well, how about you? Is it your dream too? 404 00:24:06,954 --> 00:24:09,576 No. I just need to do it, that's all. 405 00:24:09,748 --> 00:24:12,453 Need? Gee, I don't think so. 406 00:24:12,625 --> 00:24:15,413 Ruthie, help your brother realise his dream. 407 00:24:15,587 --> 00:24:18,671 Now, I don't particularly like the idea of my grandson becoming a magician. 408 00:24:18,839 --> 00:24:20,168 As a matter of fact, I hate it. 409 00:24:20,340 --> 00:24:24,919 But I'm pretty sure he won't give up until he gives it a fair shake. 410 00:24:25,094 --> 00:24:26,293 But I don't want to. 411 00:24:26,470 --> 00:24:27,503 [CLEARS THROAT] 412 00:24:27,680 --> 00:24:30,254 All right, all right. 413 00:24:30,974 --> 00:24:33,217 Hey, you wanna see me pull a penny out of Ruthie's ear? 414 00:24:33,393 --> 00:24:35,221 Sure. 415 00:24:42,818 --> 00:24:44,727 I never saw a lousier magician in my life. 416 00:24:44,903 --> 00:24:46,528 I saw that penny the whole time. 417 00:24:46,696 --> 00:24:48,322 Now, I want you to take Ruthie upstairs 418 00:24:48,489 --> 00:24:51,111 and the two of you rehearse that trick in front of the mirror 419 00:24:51,283 --> 00:24:54,368 until it's so slick, it's absolutely believable. 420 00:24:54,536 --> 00:24:57,206 How many pennies does Simon have to pull out of my ear? 421 00:24:57,371 --> 00:25:00,907 Well, about as many as it takes to send the two of you to Annapolis. 422 00:25:01,667 --> 00:25:04,585 And you see all the toys there in the living room? 423 00:25:04,753 --> 00:25:09,380 Well, I want you to make them disappear before my very eyes. 424 00:25:09,549 --> 00:25:11,293 RUTHIE: Where's Mom when you need her? 425 00:25:11,467 --> 00:25:14,220 SIMON: Out doing Dad's job. 426 00:25:14,386 --> 00:25:15,502 Forget about this new girl. 427 00:25:15,679 --> 00:25:17,471 Let Koper work with her. I'll work with you. 428 00:25:17,639 --> 00:25:20,047 I'm ten times better than Koper, because I know you better. 429 00:25:20,225 --> 00:25:21,803 I know where your weaknesses are. 430 00:25:21,976 --> 00:25:25,096 - Colonel, what are you doing here? COLONEL: Hey, Mary. 431 00:25:25,270 --> 00:25:27,597 Well, I guess I'm working, huh? 432 00:25:27,773 --> 00:25:30,063 So I hear you're quitting the basketball team? 433 00:25:30,234 --> 00:25:32,060 - How did you know about that? - I'm a Marine. 434 00:25:32,235 --> 00:25:33,398 There's nothing I don't know. 435 00:25:33,569 --> 00:25:36,144 I hope you didn't come just because you heard I was quitting. 436 00:25:36,322 --> 00:25:39,109 Yeah, because if you did, it wasn't necessary. I can handle this. 437 00:25:39,282 --> 00:25:41,323 Well, now, look who found his way to a barber. 438 00:25:41,910 --> 00:25:44,448 Hey, Matt. No, you're doing a fine job with this. 439 00:25:44,620 --> 00:25:45,819 You should quit, Mary. 440 00:25:45,996 --> 00:25:47,112 MARY: Really? - Yeah, yeah. 441 00:25:47,289 --> 00:25:49,663 - I wouldn't give it a second thought. - Huh? 442 00:25:49,834 --> 00:25:51,826 Did I hear something about a new girl? 443 00:25:52,001 --> 00:25:55,003 Yeah, she just transferred and everybody thinks she's so great. 444 00:25:55,171 --> 00:25:56,203 Balderdash. 445 00:25:56,381 --> 00:25:58,290 She hasn't earned the place on the team yet. 446 00:25:58,465 --> 00:26:01,040 Anyway, who would wanna be on a team that dropped you, 447 00:26:01,218 --> 00:26:04,717 the star player who's been working her behind off to get back to the top? 448 00:26:04,887 --> 00:26:08,174 No, no. My granddaughter shouldn't be second to anyone who hasn't earned it. 449 00:26:08,349 --> 00:26:10,343 Well, I wasn't dropped. I'm quitting. 450 00:26:10,518 --> 00:26:12,427 Darn right you are. You'll find a new sport. 451 00:26:12,602 --> 00:26:14,810 In the meantime, I think your family needs you. 452 00:26:14,980 --> 00:26:17,435 If you'd pick up those towels and get to work. 453 00:26:17,606 --> 00:26:19,434 Laundry basket's over on the table. 454 00:26:19,608 --> 00:26:22,065 Oh, that laundry's clean, just needs to be ironed. 455 00:26:27,365 --> 00:26:29,406 What was that all about? 456 00:26:29,576 --> 00:26:32,493 It's important to know when to be helpful and how to be helpful. 457 00:26:32,661 --> 00:26:36,245 When you don't know either one, it's important to be harmless. 458 00:26:37,249 --> 00:26:38,660 What? 459 00:26:38,833 --> 00:26:40,992 - Lead, follow, or get out of the way. - I am leading. 460 00:26:41,169 --> 00:26:44,086 I'm trying to help my sister and this is not what I had in mind. 461 00:26:44,254 --> 00:26:47,339 Once Mary feels free to hate this new girl, she'll get over it. 462 00:26:47,507 --> 00:26:50,841 And she'll forget about quitting. Now, how are you with an iron? 463 00:26:51,010 --> 00:26:52,802 - An iron? I know how to iron. COLONEL: Splendid. 464 00:26:52,970 --> 00:26:55,427 You wanna help? Get an iron and get to work. 465 00:26:55,598 --> 00:26:58,385 That's the kind of help this family could use right now. 466 00:26:58,558 --> 00:27:01,679 I don't believe this. I'm not doing any ironing. 467 00:27:12,320 --> 00:27:15,772 Halt. About face. 468 00:27:16,908 --> 00:27:17,987 Colonel. 469 00:27:18,867 --> 00:27:21,276 What are you doing here? I didn't know you were coming. 470 00:27:21,453 --> 00:27:24,407 Well, I really only tell people things on a need-to-know basis. 471 00:27:25,080 --> 00:27:27,370 What's this I hear about your failing American History? 472 00:27:27,541 --> 00:27:31,669 I'm not failing history. I just got a D on my midterm. 473 00:27:31,836 --> 00:27:34,126 That's not why you came, is it? 474 00:27:34,297 --> 00:27:36,421 Right, I don't need to know. 475 00:27:37,091 --> 00:27:39,214 Why don't you grab a sponge and hit the counters? 476 00:27:39,384 --> 00:27:41,876 I've got some ironing to do, and from the looks of it, 477 00:27:42,054 --> 00:27:46,514 we'll have time to cover the Revolutionary War up to Grenada. 478 00:28:55,324 --> 00:28:56,985 COLONEL: That should just about do it. 479 00:28:57,160 --> 00:28:59,651 Now all we have to do is wait for your mother to get home. 480 00:28:59,828 --> 00:29:02,284 I had no idea you could do all this domestic stuff, Colonel. 481 00:29:02,455 --> 00:29:03,832 Dad can't. 482 00:29:03,999 --> 00:29:05,659 That's because he never had the pleasure 483 00:29:05,833 --> 00:29:07,992 of serving his country in the Marine Corps. 484 00:29:13,923 --> 00:29:16,415 Now, young lady, would you care to join me in the living room 485 00:29:16,593 --> 00:29:18,881 for some hors d'oeuvre? 486 00:29:19,052 --> 00:29:20,880 I'd love to. 487 00:29:23,640 --> 00:29:27,508 Mom is gonna freak when she comes home and sees what we did. 488 00:29:30,854 --> 00:29:33,097 All right, now where were we? 489 00:29:33,273 --> 00:29:35,065 Vietnam War. 490 00:29:35,233 --> 00:29:38,733 Something about the United States moving the war into Cambodia? 491 00:29:38,903 --> 00:29:40,896 Oh, yeah. Yeah, that's right. 492 00:29:41,071 --> 00:29:44,274 Well, that was a very unpopular move with the public at that time. 493 00:29:44,449 --> 00:29:47,570 But I think President Nixon was a hero to do that. 494 00:29:47,744 --> 00:29:50,780 See, the Vietcong were storing supplies 495 00:29:50,954 --> 00:29:52,699 just across the border in Cambodia. 496 00:29:52,873 --> 00:29:55,910 In fact, so close to the border that our boys could see them. 497 00:29:56,084 --> 00:29:57,579 But they couldn't cross that line. 498 00:29:57,752 --> 00:29:58,832 Really? 499 00:29:59,003 --> 00:30:01,412 This is great. I'd never learn this in school. 500 00:30:03,132 --> 00:30:07,841 Lucy, you're a smart girl. What's the D all about? 501 00:30:08,011 --> 00:30:09,590 I don't know. 502 00:30:09,763 --> 00:30:12,052 I just slipped one day and I got a bad grade. 503 00:30:12,223 --> 00:30:15,924 And the next thing I knew, I was kind of popular with the laid-back crowd. 504 00:30:16,101 --> 00:30:19,684 It was easier than worrying about competing with the smart kids. 505 00:30:20,563 --> 00:30:22,972 And I don't know. Some guy seem to like me 506 00:30:23,149 --> 00:30:25,557 who never paid any attention to me at all before. 507 00:30:26,443 --> 00:30:28,152 Yes, I see. 508 00:30:28,320 --> 00:30:31,274 Lucy, I think you have to question what kind of man 509 00:30:31,447 --> 00:30:34,022 would like a woman who isn't, you know, all that bright? 510 00:30:35,034 --> 00:30:36,613 You know, one of the reasons 511 00:30:36,786 --> 00:30:39,491 my marriage has lasted so long and been so good 512 00:30:39,663 --> 00:30:43,115 is because your grandmother is one of the smartest people I know. 513 00:30:43,291 --> 00:30:46,043 Smart is challenging. Smart is... 514 00:30:46,585 --> 00:30:50,287 Well, let's just say I could never be attracted to a woman who wasn't. 515 00:30:50,464 --> 00:30:52,089 Just wouldn't last, Lucy. 516 00:30:52,257 --> 00:30:55,424 You know, Colonel, it's been really nice talking to you all day. 517 00:30:55,593 --> 00:30:57,137 I used to think you didn't like me. 518 00:30:57,636 --> 00:31:00,175 Well, as I recall, this is the first time we've talked 519 00:31:00,347 --> 00:31:02,673 where I've gotten to say anything. 520 00:31:06,185 --> 00:31:07,680 Here we go. 521 00:31:19,822 --> 00:31:21,021 [CHEERS] 522 00:31:32,082 --> 00:31:35,452 You know, the Colonel was wrong about quitting. It's reverse psychology. 523 00:31:35,961 --> 00:31:38,452 Well, whatever, but I'm quitting and I feel great about it. 524 00:31:38,629 --> 00:31:39,959 How can you feel great about it? 525 00:31:40,131 --> 00:31:41,923 Because it's just nice to play for fun again 526 00:31:42,091 --> 00:31:43,752 without any big goal in mind. 527 00:32:02,525 --> 00:32:05,526 Colonel. I'm so happy to see you. 528 00:32:05,694 --> 00:32:08,945 COLONEL: Annie, Annie, Annie, likewise. 529 00:32:10,032 --> 00:32:11,526 Aren't you gonna ask me why I'm here? 530 00:32:11,699 --> 00:32:14,108 I don't know how you found out, but I know why you're here. 531 00:32:14,285 --> 00:32:16,824 - You're here to help. - Well. 532 00:32:19,956 --> 00:32:22,080 You ironed the sheets? 533 00:32:22,250 --> 00:32:25,417 Oh, well, the rest of the clothes are in the appropriate closets and drawers. 534 00:32:25,586 --> 00:32:28,671 I just left those out so I could make up the couch for myself tonight. 535 00:32:28,839 --> 00:32:30,714 No way. Matt can sleep on the couch. 536 00:32:31,299 --> 00:32:33,043 Oh, I can live with that. 537 00:32:33,218 --> 00:32:34,962 You cooked dinner too. 538 00:32:35,136 --> 00:32:39,430 Lucy and I did over a little American history. 539 00:32:39,598 --> 00:32:41,508 This is so wonderful. Thank you. 540 00:32:41,683 --> 00:32:42,929 Thank you. 541 00:32:44,019 --> 00:32:45,976 Thank you, thank you. 542 00:32:47,230 --> 00:32:48,974 That goes for me too. 543 00:32:51,441 --> 00:32:53,020 I finished my sermon. 544 00:32:54,069 --> 00:32:55,232 I knew you would. 545 00:32:56,696 --> 00:32:58,606 Boy. 546 00:32:58,781 --> 00:33:01,154 I've been dreading tomorrow and now I... 547 00:33:01,325 --> 00:33:03,319 I can't wait. 548 00:33:04,619 --> 00:33:07,028 - And I owe it all to you. - Oh. 549 00:33:10,208 --> 00:33:12,876 And to you, Dad. Thanks. 550 00:33:13,043 --> 00:33:14,669 Marines don't kiss, son. 551 00:33:29,141 --> 00:33:31,466 MAN 1: I gotta get an exterior. MAN 2: Yeah, just run a cable-- 552 00:33:31,642 --> 00:33:33,387 CHOIR [SINGING]: He's got the whole world 553 00:33:33,561 --> 00:33:34,760 In his hands 554 00:33:34,937 --> 00:33:37,891 He's got the whole wide world In his hands 555 00:33:38,064 --> 00:33:40,936 He's got the whole world In his hands 556 00:33:41,109 --> 00:33:44,064 He's got the whole world In his hands 557 00:33:44,236 --> 00:33:47,357 He's got you and me, sister In his hands 558 00:33:47,531 --> 00:33:50,403 He's got you and me, brother In his hands 559 00:33:50,576 --> 00:33:53,446 He's got you and me, sister In his hands 560 00:33:53,619 --> 00:33:56,871 He's got the whole world In his hands 561 00:33:57,039 --> 00:33:59,875 He's got the little bitty baby In his hands 562 00:34:00,041 --> 00:34:03,043 He's got the little bitty baby In his hands 563 00:34:03,211 --> 00:34:06,212 He's got the little bitty baby In his hands 564 00:34:06,380 --> 00:34:09,382 He's got the whole world In his hands 565 00:34:09,550 --> 00:34:12,919 He's got everybody here In his hands 566 00:34:13,094 --> 00:34:15,764 He's got everybody here In his hands 567 00:34:15,930 --> 00:34:18,848 He's got everybody here In his hands 568 00:34:19,016 --> 00:34:22,101 He's got the whole world In his hands 569 00:34:22,269 --> 00:34:25,104 He's got the whole world In his hands 570 00:34:25,271 --> 00:34:27,015 He's got the whole wide world In his hands 571 00:34:27,190 --> 00:34:28,305 Smile. 572 00:34:28,483 --> 00:34:30,441 CHOIR [SINGING]: He's got the whole world 573 00:34:30,610 --> 00:34:31,689 In his hands 574 00:34:31,860 --> 00:34:37,152 He's got the whole world In his hands 575 00:34:43,204 --> 00:34:44,995 MARY [WHISPERING]: I don't believe this. That's her. 576 00:34:45,163 --> 00:34:47,489 The big basketball star. I can't believe she had the nerve 577 00:34:47,665 --> 00:34:49,410 to come to our church. 578 00:34:55,672 --> 00:34:57,749 - Good morning. CONGREGATION: Good morning. 579 00:34:58,591 --> 00:35:01,759 I wanna welcome the parishioners of Glenoak Community Church, 580 00:35:01,928 --> 00:35:04,335 as well as those of you who are joining us at home. 581 00:35:04,930 --> 00:35:08,763 It's a pleasure to have you as our guests this Sunday. 582 00:35:08,934 --> 00:35:12,184 We also have another very special visitor with us today. 583 00:35:12,353 --> 00:35:16,304 A man who's flown all the way from New York to be with us. 584 00:35:16,482 --> 00:35:18,605 My father, Colonel John Camden. 585 00:35:21,653 --> 00:35:24,440 In fact, it was my father who inspired today's sermon. 586 00:35:24,613 --> 00:35:26,441 Dad was a colonel in the Marine Corps, 587 00:35:26,615 --> 00:35:30,696 a decorated hero who fought in World War II and Korea, 588 00:35:30,868 --> 00:35:34,321 and he is indeed one of the few good men. 589 00:35:34,497 --> 00:35:38,032 It's taken me a lifetime to learn that when my father speaks, 590 00:35:38,208 --> 00:35:39,834 it's a good idea to listen. 591 00:35:40,001 --> 00:35:42,576 Because I've found over and over again, that when I've rebelled 592 00:35:42,754 --> 00:35:45,328 against his wise counsel, 593 00:35:45,881 --> 00:35:48,208 I just get myself in trouble. 594 00:35:48,968 --> 00:35:51,126 - I'm one of the few lucky men. - Watch this, look. 595 00:35:51,302 --> 00:35:53,296 - Now you see it. ERIC: I have a father who cared more 596 00:35:53,471 --> 00:35:55,548 about doing right than teaching the right thing. 597 00:35:55,723 --> 00:35:58,215 - Now you don't. ERIC: And about getting my approval, 598 00:35:58,392 --> 00:36:01,643 RUTHIE: Now you see it. ERIC: or even my affection. 599 00:36:01,812 --> 00:36:02,892 Now you don't. 600 00:36:03,063 --> 00:36:07,809 My father is fond of saying, "Lead, follow, or get out of the way." 601 00:36:07,984 --> 00:36:09,230 [SCREAMING] 602 00:36:09,402 --> 00:36:11,311 WOMAN 1: Oh, my-- WOMAN 2: Oh, my goodness. 603 00:36:13,196 --> 00:36:14,740 WOMAN 1: Oh, my-- 604 00:36:14,906 --> 00:36:16,318 [INDISTINCT CHATTERING] 605 00:36:18,325 --> 00:36:19,986 - What's wrong? - It's stuck up her nose. 606 00:36:20,161 --> 00:36:22,700 She sucked the mint up her nose. 607 00:36:22,872 --> 00:36:23,904 ANNIE: Stay calm. 608 00:36:24,081 --> 00:36:25,825 - She got a mint up her nose. ERIC: Okay. 609 00:36:25,999 --> 00:36:27,245 You guys, stay here. Come on. 610 00:36:27,417 --> 00:36:29,660 ANNIE: Ruthie, Ruthie, go. ERIC: Come on. 611 00:36:32,671 --> 00:36:34,997 MAN 1: What'd she--? MAN 2: I don't know. 612 00:36:39,218 --> 00:36:41,342 Dismissed. 613 00:36:46,725 --> 00:36:48,765 Slowest-moving bunch I ever saw. 614 00:36:53,898 --> 00:36:55,856 Okay, Mom got her to blow it out of her nose. 615 00:36:56,025 --> 00:36:59,524 We're going to the emergency room just to make sure she's okay. 616 00:37:07,493 --> 00:37:08,904 That's her, the new girl. 617 00:37:09,078 --> 00:37:10,869 - Mary Camden, right? MARY: Yeah. 618 00:37:11,037 --> 00:37:12,615 DIANE: I'm Diane Butler. 619 00:37:12,789 --> 00:37:14,866 My mom and I were looking for a church to go to 620 00:37:15,041 --> 00:37:16,619 and Coach Koper suggested this one. 621 00:37:16,793 --> 00:37:19,200 - He did? - He said your dad's the minister here. 622 00:37:19,377 --> 00:37:21,751 Yeah, he's the guy who just ran out of here. 623 00:37:21,922 --> 00:37:24,377 - Welcome. - Thanks. 624 00:37:25,424 --> 00:37:27,085 It's not like this every Sunday. 625 00:37:27,259 --> 00:37:28,755 Really? That's too bad. 626 00:37:28,928 --> 00:37:31,596 This is the most interesting service I've ever been to. 627 00:37:31,763 --> 00:37:34,255 - I hope that little girl's okay. MARY: That's my sister Ruthie. 628 00:37:34,432 --> 00:37:38,216 I'm sure she's fine, for a kid with a mint up her nose. 629 00:37:39,770 --> 00:37:41,598 I was looking for you after tryouts. 630 00:37:41,772 --> 00:37:43,931 I heard you were working your way back from an injury. 631 00:37:44,108 --> 00:37:46,812 Yeah, I got hit by a car and tore all the tendons in my right knee. 632 00:37:46,984 --> 00:37:48,610 I did the same thing. 633 00:37:48,778 --> 00:37:52,277 Two years ago, I went skiing for the first time and I fell. Hard. 634 00:37:52,447 --> 00:37:53,824 - You're kidding. DIANE: Nope. 635 00:37:53,990 --> 00:37:56,779 It's bad, but don't worry, you'll be back. I saw you play last year. 636 00:37:56,952 --> 00:37:59,822 I was looking forward to playing ball with you when I transferred. 637 00:37:59,995 --> 00:38:02,285 Good people bring out the best in you, you know? 638 00:38:04,666 --> 00:38:05,781 Yeah. 639 00:38:05,959 --> 00:38:08,415 Well, I'm hoping to be back at practise in a week or two. 640 00:38:08,586 --> 00:38:10,165 Yeah, that's what Coach Koper said. 641 00:38:10,338 --> 00:38:11,583 He's great, isn't he? 642 00:38:12,297 --> 00:38:13,413 He's the best. 643 00:38:17,094 --> 00:38:19,964 Hey, Lucy. Great service. 644 00:38:20,680 --> 00:38:22,839 Check it out, it's only 11:15. 645 00:38:23,015 --> 00:38:25,423 That's the earliest we've ever gotten out of church. 646 00:38:25,600 --> 00:38:27,428 Yeah, this has never happened before. 647 00:38:27,602 --> 00:38:29,892 - Oh, I hope your sister's okay. - Thanks. 648 00:38:30,063 --> 00:38:31,723 Actually, I'm more worried about Simon. 649 00:38:31,897 --> 00:38:34,271 I think he's the one who gave the idea to snort the mint. 650 00:38:34,817 --> 00:38:37,190 - Hey, so I'll call you later? - I can't. 651 00:38:37,361 --> 00:38:38,855 I'm in big trouble over that midterm. 652 00:38:39,028 --> 00:38:41,603 I'm not allowed to talk on the phone until I pull my grades up. 653 00:38:41,781 --> 00:38:45,316 I always knew you were a smart kid. It was nice hanging out while it lasted. 654 00:38:45,492 --> 00:38:46,525 Yeah. 655 00:38:46,702 --> 00:38:49,324 Hey, you know, maybe I could come over some time. 656 00:38:49,496 --> 00:38:51,156 I don't know, Todd. 657 00:38:51,330 --> 00:38:52,742 Well, no, you could help me. 658 00:38:52,915 --> 00:38:56,202 I mean, I wouldn't mind surprising the folks with a C. 659 00:38:56,377 --> 00:38:59,544 I don't know if I could help you, but maybe Matt could help us both. 660 00:38:59,713 --> 00:39:03,498 I don't know. Getting help from Matt might make me feel kind of dumb. 661 00:39:03,675 --> 00:39:06,795 Actually, we'd be helping him by letting him help us. 662 00:39:06,969 --> 00:39:09,544 His ego suffered a huge blow this weekend. 663 00:39:09,722 --> 00:39:14,514 Oh, well, in that case, maybe I could. 664 00:39:16,728 --> 00:39:17,891 Sorry about that. 665 00:39:18,562 --> 00:39:19,726 The mint thing. 666 00:39:22,649 --> 00:39:25,816 And I'm also sorry I didn't listen to your advice about helping people. 667 00:39:25,985 --> 00:39:28,275 I guess my parents were pretty overwhelmed this weekend. 668 00:39:28,446 --> 00:39:32,396 It's okay. I can't fix everyone in one visit. 669 00:39:35,494 --> 00:39:37,368 I hate magicians. 670 00:39:39,413 --> 00:39:40,493 Me too. 671 00:39:44,001 --> 00:39:45,116 Okay. 672 00:39:45,293 --> 00:39:46,836 Should we go to the hospital? 673 00:39:47,003 --> 00:39:48,202 I've got a better plan. 674 00:39:48,380 --> 00:39:50,089 What do you think Ruthie would rather have 675 00:39:50,256 --> 00:39:51,585 than anything when she gets home? 676 00:39:51,757 --> 00:39:53,038 Ice cream. Holy Cannoli. 677 00:39:53,217 --> 00:39:56,836 There you have it. Matt, the mission is ice cream. 678 00:39:57,388 --> 00:39:59,345 So what happens the rest of the day? 679 00:39:59,514 --> 00:40:02,717 I was hoping Matt would wanna shoot hoops with me when we get home. 680 00:40:02,892 --> 00:40:05,513 Oh, so you're not quitting the team? 681 00:40:06,770 --> 00:40:08,051 Don't gloat, sir. 682 00:40:16,070 --> 00:40:18,063 It was burning and burning and I couldn't breathe. 683 00:40:18,238 --> 00:40:21,489 Then Mom told me to blow. So I did and it finally came out. 684 00:40:21,658 --> 00:40:23,034 But it still burned a little. 685 00:40:23,201 --> 00:40:26,285 Honey, I just don't understand why you put it up there in the first place. 686 00:40:26,453 --> 00:40:28,530 I was tired of being the assistant. 687 00:40:28,706 --> 00:40:31,541 I wanna do my own magic trick like Simon. 688 00:40:31,708 --> 00:40:33,832 Honey, you can't always do what Simon does. 689 00:40:34,001 --> 00:40:36,873 Sometimes it's somebody else's turn to be in the spotlight. 690 00:40:37,046 --> 00:40:39,253 Sometimes it's nice to make another person feel 691 00:40:39,423 --> 00:40:40,882 that they're important and special. 692 00:40:41,049 --> 00:40:44,004 You can't always be the centre of attention. 693 00:40:44,260 --> 00:40:45,506 [HUMMING] 694 00:40:50,391 --> 00:40:52,015 I know it's hard for you to hear this, 695 00:40:52,183 --> 00:40:53,928 but you can't always have what you want. 696 00:40:54,936 --> 00:40:57,972 I don't want to do magic, I need to do it. 697 00:40:58,147 --> 00:41:00,816 And you will have your own magic, you'll see. 698 00:41:00,983 --> 00:41:03,142 Right now, Mommy needs to take a little break, 699 00:41:03,318 --> 00:41:05,940 so I'm gonna wait for you right outside the door, okay? 700 00:41:10,783 --> 00:41:12,575 DOCTOR: I think you have something in your ear. 701 00:41:15,912 --> 00:41:17,408 How did you do that? 702 00:41:17,580 --> 00:41:20,747 I'll tell you, but you have to promise not to tell a soul. 703 00:41:24,252 --> 00:41:27,420 WOMAN [OVER P.A.]: Paging Dr. Chris Olsen to the conference room. 704 00:41:27,589 --> 00:41:30,460 Paging Dr. Chris Olsen to the family conference room. 705 00:41:30,633 --> 00:41:32,673 Ruthie's fine. They'll be out in a minute. 706 00:41:32,843 --> 00:41:34,504 Oh, thank you. 707 00:41:34,678 --> 00:41:36,588 Hey, that's great. 708 00:41:36,764 --> 00:41:39,848 You know, I bet if she wasn't fine, I'd be in real trouble, huh? 709 00:41:40,016 --> 00:41:44,393 Not that I'm not in real trouble now. I didn't know she was gonna do it. 710 00:41:44,561 --> 00:41:46,270 I swear. 711 00:41:46,438 --> 00:41:50,223 It's not like there's a warning label on the sleight-of-hand manual. 712 00:41:50,400 --> 00:41:53,900 Relax, Simon, I know you didn't mean for this to happen. 713 00:41:55,029 --> 00:41:58,612 I'm really sorry I ruined your church services, Dad. 714 00:41:58,782 --> 00:42:00,360 It's okay. 715 00:42:00,533 --> 00:42:02,823 I'm just glad Ruthie wasn't seriously hurt. 716 00:42:08,916 --> 00:42:10,115 So I'm forgiven? 717 00:42:10,292 --> 00:42:13,127 Yeah, son, you're off the hook. 718 00:42:17,215 --> 00:42:18,294 How come? 719 00:42:18,965 --> 00:42:20,924 I don't know. 720 00:42:21,093 --> 00:42:24,378 I heard Ruthie scream and it scared me so badly 721 00:42:24,553 --> 00:42:27,639 I lost my mind and my will to discipline you. 722 00:42:29,558 --> 00:42:33,687 Look, in case it may have appeared otherwise... 723 00:42:35,814 --> 00:42:38,387 My family is more important to me than my work. 724 00:42:38,565 --> 00:42:43,275 This week, I kind of forgot that you all have your own work. 725 00:42:43,445 --> 00:42:46,861 Just growing up is hard work. 726 00:42:47,031 --> 00:42:49,488 And I need to be there for you every day. 727 00:42:51,034 --> 00:42:52,529 Thanks, Dad. 728 00:42:52,703 --> 00:42:54,661 You know, I feel the same way about Ruthie, 729 00:42:54,830 --> 00:42:56,823 so I'm gonna help her become a magician. 730 00:42:58,749 --> 00:43:01,621 Or you could just help me give it up. 731 00:43:10,176 --> 00:43:13,177 - I'm sorry. I'm really sorry. - That's okay. 732 00:43:13,345 --> 00:43:15,090 I've decided to give up magic. 733 00:43:15,264 --> 00:43:16,759 Dad made you, huh? 734 00:43:18,016 --> 00:43:19,890 I owe you an apology. 735 00:43:20,476 --> 00:43:23,015 I'm sorry for throwing everything off on you this week. 736 00:43:23,521 --> 00:43:27,733 You know, I should know by now that there's a limit to how much I can do. 737 00:43:27,899 --> 00:43:30,688 Next time, I'll make sure I get the kids to help out. 738 00:43:31,485 --> 00:43:34,736 I'm just sorry that your moment of glory was short-circuited. 739 00:43:36,532 --> 00:43:39,200 I'm not sure being on TV would make me a better minister. 740 00:43:40,410 --> 00:43:42,404 Yeah, we all learned a little something this week. 741 00:43:42,579 --> 00:43:44,322 RUTHIE: I sure did. 742 00:43:44,496 --> 00:43:46,371 - What's that? - What? 743 00:43:49,626 --> 00:43:51,418 Hey. 744 00:43:52,045 --> 00:43:53,955 That's what you learned from all this? 745 00:43:54,130 --> 00:43:57,167 No. I learned sometimes if you really need help bad enough, 746 00:43:57,342 --> 00:43:59,630 life just gives it to you. 747 00:43:59,680 --> 00:44:04,230 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.